西语助手
  • 关闭

f.
«disfrutar, obrar con; tener; conceder, dar»
1. 自治, 自治权.
2. 自主, 自主性.
3. 【空】间;里程.

助记
auto-(自己,自我)+ nom-(法则)+ -ía(名词后缀)→ 拥有自主管规则
词根
nom- 法则
派生

近义词
gobierno autónomo,  independencia,  gobierno propio,  emancipación,  libertad,  absolutismo,  autoabastecimiento,  autogobierno,  autosuficiencia,  totalitarismo,  autarquía,  autocracia
alcance de vuelo
país,  región

联想词

Por consiguiente, el Estado debía actuar con total autonomía.

因此,国家应当完全自主行事

Por consiguiente, en Kosovo no puede haber ni autonomía limitada ni independencia.

因此,科索沃既不能存在有限的自治,也不能独立。

Subrayó la necesidad de potenciar la autonomía económica de la mujer como instrumento de responsabilización.

他强调有必要提高妇女的经济自主权,将其作为赋予权力的一个工具。

Sin embargo, la Declaración no impone como condición a los Estados el establecimiento de esa autonomía.

但《宣言》并未将建立此种自治作为对国家的一项要求

Estas tecnologías permiten la explotación comercial de las actividades y su autonomía.

这些能够确保相关活动有利可图并且能够自我维持

Los derechos sexuales se definieron con mayor autonomía que los derechos reproductivos.

性权利被定义为一项自主权利,而不仅仅是生殖权利。

La nueva ACGL desarrollará la autonomía administrativa local en todo el mundo.

新成立的联合城市和地方当局组织将在全世界促进地方管自主权

Hay que reformar y contener los regímenes que erosionan la autonomía de la fijación de políticas.

削弱决策自主权的制度必须加以改革和遏制。

A su juicio, el mecanismo subsidiario debía tener una orientación técnica y gozar de relativa autonomía.

他认为,附属机构应着眼处问题,并有相对的独立性

¿Ha apoyado el Ministerio programas concretos para fomentar la autonomía entre grupos minoritarios de las mujeres?

该部是否支持了旨在提高少数民族妇女自力更生能力的具体项目?

Tal vez haya otros casos de autonomía objeto de controversia de los que la OSCE podría ocuparse.

可能有一些欧安组织可在其中发挥作用的其他有争议的自治例子。

Sin duda, la autonomía de África en la esfera del mantenimiento de la paz es una necesidad.

实际上,非洲必须实现自主维和。

Por consiguiente, no se justifica sugerir que en la RAE la autonomía judicial estuvo o sigue estando amenazada.

因此,对于特区的司法独立已经或继受到威胁的看法,是没有据的。

Los grupos minoritarios del Paraguay necesitan no sólo a personas que los representen, sino también una mayor autonomía.

巴拉圭的少数群体不仅需要有代表他们的个人,还需要有更多的自治权

Esa posibilidad ya queda abarcada por el proyecto de artículo 3, relativo a la autonomía de las partes.

关于当事人自主权的第三条草案已经覆盖了这一可能性。

En él se pormenorizan el derecho a la propiedad de la tierra, la repartición de los recursos y la autonomía.

该协议就土地所有权、资源共享和自治做出了详细规定

Su fracaso radica en que suplante a los Estados, en vez de facilitar que puedan gobernarse con autonomía e independencia.

如果联合国接管国家的责任,而不是建立自主和独立治的国家能力,那么它就是失败。

El Sr. D'Allaire (Canadá) dice que la autonomía de las partes es un principio fundamental de las transacciones contractuales.

D'Allaire先生(加拿大)说,当事人意思自治是合同事务的一个关键原则。

En cuarto lugar, la participación activa limita la autonomía de los sectores que tienen la autoridad y toman las decisiones.

第四,积极参与限制了执掌权力的决策阶层的独立性

Disfrutan de muy poca autonomía económica o autoridad para gestionar los recursos, incluso los que se derivan de su propio trabajo.

她们管资源(即便是自己的劳动所产生的资源)的经济自主权或经济权力非常少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autonomía 的西班牙语例句

用户正在搜索


专款, 专款专用, 专栏, 专栏记者, 专栏文章, 专栏作家, 专利, 专利的, 专利权, 专利拥有者,

相似单词


automovilista, automovilístico, automultiplicarse, automutilación, autonombrarse, autonomía, autonómico, autonomista, autónomo, autooscilación,

f.
«disfrutar, obrar con; tener; conceder, dar»
1. 自治, 自治权.
2. 自主, 自主性.
3. 【空】续航时间;续航里程.

助记
auto-(自己,自我)+ nom-(法)+ -ía(名词后缀)→ 拥有自主管
词根
nom- 法
派生

近义词
gobierno autónomo,  independencia,  gobierno propio,  emancipación,  libertad,  absolutismo,  autoabastecimiento,  autogobierno,  autosuficiencia,  totalitarismo,  autarquía,  autocracia
alcance de vuelo
país,  región

联想词

Por consiguiente, el Estado debía actuar con total autonomía.

因此,国家应当完全自主行事

Por consiguiente, en Kosovo no puede haber ni autonomía limitada ni independencia.

因此,科索沃既不能存在有限的自治,也不能独立。

Subrayó la necesidad de potenciar la autonomía económica de la mujer como instrumento de responsabilización.

他强调有必要提高妇女的经济自主权,将其作为赋予权力的一个工具。

Sin embargo, la Declaración no impone como condición a los Estados el establecimiento de esa autonomía.

但《宣言》并未将建立此种自治作为对国家的一项要求

Estas tecnologías permiten la explotación comercial de las actividades y su autonomía.

这些技术能够确保相关活动有利可图并且能够自我维持

Los derechos sexuales se definieron con mayor autonomía que los derechos reproductivos.

性权利被定义为一项自主权利,而不仅仅是生殖权利。

La nueva ACGL desarrollará la autonomía administrativa local en todo el mundo.

新成立的联合城市和地方当局组织将在全世界促进地方管自主权

Hay que reformar y contener los regímenes que erosionan la autonomía de la fijación de políticas.

自主权的制度必须加以改革和遏制。

A su juicio, el mecanismo subsidiario debía tener una orientación técnica y gozar de relativa autonomía.

他认为,附属机构应着眼处技术问题,并有相对的独立性

¿Ha apoyado el Ministerio programas concretos para fomentar la autonomía entre grupos minoritarios de las mujeres?

该部是否支持了旨在提高少数民族妇女自力更生能力的具体项目?

Tal vez haya otros casos de autonomía objeto de controversia de los que la OSCE podría ocuparse.

可能有一些欧安组织可在其中发挥作用的其他有争议的自治例子。

Sin duda, la autonomía de África en la esfera del mantenimiento de la paz es una necesidad.

实际上,非洲必须实现自主维和。

Por consiguiente, no se justifica sugerir que en la RAE la autonomía judicial estuvo o sigue estando amenazada.

因此,对于特区的司法独立已经或继续受到威胁的看法,是没有据的。

Los grupos minoritarios del Paraguay necesitan no sólo a personas que los representen, sino también una mayor autonomía.

巴拉圭的少数群体不仅需要有代表他们的个人,还需要有更多的自治权

Esa posibilidad ya queda abarcada por el proyecto de artículo 3, relativo a la autonomía de las partes.

关于当事人自主权的第三条草案已经覆盖了这一可能性。

En él se pormenorizan el derecho a la propiedad de la tierra, la repartición de los recursos y la autonomía.

该协议就土地所有权、资源共享和自治做出了详细

Su fracaso radica en que suplante a los Estados, en vez de facilitar que puedan gobernarse con autonomía e independencia.

如果联合国接管国家的责任,而不是建立自主和独立治的国家能力,那么它就是失败。

El Sr. D'Allaire (Canadá) dice que la autonomía de las partes es un principio fundamental de las transacciones contractuales.

D'Allaire先生(加拿大)说,当事人意思自治是合同事务的一个关键原

En cuarto lugar, la participación activa limita la autonomía de los sectores que tienen la autoridad y toman las decisiones.

第四,积极参与限制了执掌权力的阶层的独立性

Disfrutan de muy poca autonomía económica o autoridad para gestionar los recursos, incluso los que se derivan de su propio trabajo.

她们管资源(即便是自己的劳动所产生的资源)的经济自主权或经济权力非常少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autonomía 的西班牙语例句

用户正在搜索


专题研究, 专题研讨会, 专题著作, 专线, 专心, 专心的, 专心于, 专心致志, 专心致志的, 专修,

相似单词


automovilista, automovilístico, automultiplicarse, automutilación, autonombrarse, autonomía, autonómico, autonomista, autónomo, autooscilación,

f.
«disfrutar, obrar con; tener; conceder, dar»
1. 自治, 自治权.
2. 自, 自性.
3. 【空】续航时间;续航里程.

助记
auto-(自己,自我)+ nom-(法则)+ -ía(名词后缀)→ 拥有自管理规则
词根
nom- 法则
派生

近义词
gobierno autónomo,  independencia,  gobierno propio,  emancipación,  libertad,  absolutismo,  autoabastecimiento,  autogobierno,  autosuficiencia,  totalitarismo,  autarquía,  autocracia
alcance de vuelo
país,  región

联想词

Por consiguiente, el Estado debía actuar con total autonomía.

因此,国家应当完全行事

Por consiguiente, en Kosovo no puede haber ni autonomía limitada ni independencia.

因此,科索沃既不能存在有限的自治,也不能独立。

Subrayó la necesidad de potenciar la autonomía económica de la mujer como instrumento de responsabilización.

他强调有必要提高妇女的经济,将其作为赋予权力的一个工具。

Sin embargo, la Declaración no impone como condición a los Estados el establecimiento de esa autonomía.

但《宣言》并未将建立此种自治作为对国家的一项要求

Estas tecnologías permiten la explotación comercial de las actividades y su autonomía.

这些技术能够确保相关活动有可图并且能够自我维持

Los derechos sexuales se definieron con mayor autonomía que los derechos reproductivos.

性权被定义为一项,而不仅仅是生

La nueva ACGL desarrollará la autonomía administrativa local en todo el mundo.

新成立的联合城市和地方当局组织将在全世界促进地方管理

Hay que reformar y contener los regímenes que erosionan la autonomía de la fijación de políticas.

削弱决策的制度必须加以改革和遏制。

A su juicio, el mecanismo subsidiario debía tener una orientación técnica y gozar de relativa autonomía.

他认为,附属机构应着眼处理技术问题,并有相对的独立性

¿Ha apoyado el Ministerio programas concretos para fomentar la autonomía entre grupos minoritarios de las mujeres?

该部是否支持了旨在提高少数民族妇女自力更生能力的具体项目?

Tal vez haya otros casos de autonomía objeto de controversia de los que la OSCE podría ocuparse.

可能有一些欧安组织可在其中发挥作用的其他有争议的自治例子。

Sin duda, la autonomía de África en la esfera del mantenimiento de la paz es una necesidad.

实际上,非洲必须实现维和。

Por consiguiente, no se justifica sugerir que en la RAE la autonomía judicial estuvo o sigue estando amenazada.

因此,对于特区的司法独立已经或继续受到威胁的看法,是没有理据的。

Los grupos minoritarios del Paraguay necesitan no sólo a personas que los representen, sino también una mayor autonomía.

巴拉圭的少数群体不仅需要有代表他们的个人,还需要有更多的自治权

Esa posibilidad ya queda abarcada por el proyecto de artículo 3, relativo a la autonomía de las partes.

关于当事人的第三条草案已经覆盖了这一可能性。

En él se pormenorizan el derecho a la propiedad de la tierra, la repartición de los recursos y la autonomía.

该协议就土地所有权、资源共享和自治做出了详细规定

Su fracaso radica en que suplante a los Estados, en vez de facilitar que puedan gobernarse con autonomía e independencia.

如果联合国接管国家的责任,而不是建立和独立治理的国家能力,那么它就是失败。

El Sr. D'Allaire (Canadá) dice que la autonomía de las partes es un principio fundamental de las transacciones contractuales.

D'Allaire先生(加拿大)说,当事人意思自治是合同事务的一个关键原则。

En cuarto lugar, la participación activa limita la autonomía de los sectores que tienen la autoridad y toman las decisiones.

第四,积极参与限制了执掌权力的决策阶层的独立性

Disfrutan de muy poca autonomía económica o autoridad para gestionar los recursos, incluso los que se derivan de su propio trabajo.

她们管理资源(即便是自己的劳动所产生的资源)的经济或经济权力非常少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autonomía 的西班牙语例句

用户正在搜索


专长的, 专政, 专政对象, 专政工具, 专政机关, 专职, 专指的, 专制, 专制暴政, 专制的,

相似单词


automovilista, automovilístico, automultiplicarse, automutilación, autonombrarse, autonomía, autonómico, autonomista, autónomo, autooscilación,

f.
«disfrutar, obrar con; tener; conceder, dar»
1. 自治, 自治权.
2. 自主, 自主.
3. 【航时间;航里程.

助记
auto-(自己,自我)+ nom-(法则)+ -ía(名词后缀)→ 拥有自主管理规则
词根
nom- 法则
派生

近义词
gobierno autónomo,  independencia,  gobierno propio,  emancipación,  libertad,  absolutismo,  autoabastecimiento,  autogobierno,  autosuficiencia,  totalitarismo,  autarquía,  autocracia
alcance de vuelo
país,  región

联想词

Por consiguiente, el Estado debía actuar con total autonomía.

因此,国家应当完全自主行事

Por consiguiente, en Kosovo no puede haber ni autonomía limitada ni independencia.

因此,科索沃既不能存在有限的自治,也不能独立。

Subrayó la necesidad de potenciar la autonomía económica de la mujer como instrumento de responsabilización.

他强调有必要提高妇女的经济自主权,将其作为赋予权力的一个工具。

Sin embargo, la Declaración no impone como condición a los Estados el establecimiento de esa autonomía.

但《宣言》并未将建立此种自治作为对国家的一项要求

Estas tecnologías permiten la explotación comercial de las actividades y su autonomía.

这些技能够确保相关活动有利可图并且能够自我维持

Los derechos sexuales se definieron con mayor autonomía que los derechos reproductivos.

权利被定义为一项自主权利,而不仅仅是生殖权利。

La nueva ACGL desarrollará la autonomía administrativa local en todo el mundo.

新成立的联合城市和地方当局组织将在全世界促进地方管理自主权

Hay que reformar y contener los regímenes que erosionan la autonomía de la fijación de políticas.

削弱决策自主权的制度必须加以改革和遏制。

A su juicio, el mecanismo subsidiario debía tener una orientación técnica y gozar de relativa autonomía.

他认为,附属机构应着眼处理技,并有相对的独立

¿Ha apoyado el Ministerio programas concretos para fomentar la autonomía entre grupos minoritarios de las mujeres?

该部是否支持了旨在提高少数民族妇女自力更生能力的具体项目?

Tal vez haya otros casos de autonomía objeto de controversia de los que la OSCE podría ocuparse.

可能有一些欧安组织可在其中发挥作用的其他有争议的自治例子。

Sin duda, la autonomía de África en la esfera del mantenimiento de la paz es una necesidad.

实际上,非洲必须实现自主维和。

Por consiguiente, no se justifica sugerir que en la RAE la autonomía judicial estuvo o sigue estando amenazada.

因此,对于特区的司法独立已经或继受到威胁的看法,是没有理据的。

Los grupos minoritarios del Paraguay necesitan no sólo a personas que los representen, sino también una mayor autonomía.

巴拉圭的少数群体不仅需要有代表他们的个人,还需要有更多的自治权

Esa posibilidad ya queda abarcada por el proyecto de artículo 3, relativo a la autonomía de las partes.

关于当事人自主权的第三条草案已经覆盖了这一可能

En él se pormenorizan el derecho a la propiedad de la tierra, la repartición de los recursos y la autonomía.

该协议就土地所有权、资源共享和自治做出了详细规定

Su fracaso radica en que suplante a los Estados, en vez de facilitar que puedan gobernarse con autonomía e independencia.

如果联合国接管国家的责任,而不是建立自主和独立治理的国家能力,那么它就是失败。

El Sr. D'Allaire (Canadá) dice que la autonomía de las partes es un principio fundamental de las transacciones contractuales.

D'Allaire先生(加拿大)说,当事人意思自治是合同事务的一个关键原则。

En cuarto lugar, la participación activa limita la autonomía de los sectores que tienen la autoridad y toman las decisiones.

第四,积极参与限制了执掌权力的决策阶层的独立

Disfrutan de muy poca autonomía económica o autoridad para gestionar los recursos, incluso los que se derivan de su propio trabajo.

她们管理资源(即便是自己的劳动所产生的资源)的经济自主权或经济权力非常少。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autonomía 的西班牙语例句

用户正在搜索


转变, 转变立场, 转播, 转播台, 转播站, 转车, 转船, 转达, 转道, 转碟,

相似单词


automovilista, automovilístico, automultiplicarse, automutilación, autonombrarse, autonomía, autonómico, autonomista, autónomo, autooscilación,

f.
«disfrutar, obrar con; tener; conceder, dar»
1. 治, 治权.
2. 主, 主性.
3. 【空】续航时间;续航里程.

助记
auto-(己,我)+ nom-(法则)+ -ía(名词后缀)→ 拥有主管理规则
词根
nom- 法则
派生

近义词
gobierno autónomo,  independencia,  gobierno propio,  emancipación,  libertad,  absolutismo,  autoabastecimiento,  autogobierno,  autosuficiencia,  totalitarismo,  autarquía,  autocracia
alcance de vuelo
país,  región

联想词

Por consiguiente, el Estado debía actuar con total autonomía.

因此,国家应当完全行事

Por consiguiente, en Kosovo no puede haber ni autonomía limitada ni independencia.

因此,科索沃既不能存在有,也不能独立。

Subrayó la necesidad de potenciar la autonomía económica de la mujer como instrumento de responsabilización.

他强调有必要提高妇女经济主权,将其作为赋予权力一个工具。

Sin embargo, la Declaración no impone como condición a los Estados el establecimiento de esa autonomía.

但《宣言》并未将建立此种作为对国家一项要求

Estas tecnologías permiten la explotación comercial de las actividades y su autonomía.

术能够确保相关活动有利可图并且能够维持

Los derechos sexuales se definieron con mayor autonomía que los derechos reproductivos.

性权利被定义为一项权利,而不仅仅是生殖权利。

La nueva ACGL desarrollará la autonomía administrativa local en todo el mundo.

新成立联合城市和地方当局组织将在全世界促进地方管理主权

Hay que reformar y contener los regímenes que erosionan la autonomía de la fijación de políticas.

削弱决策主权制度必须加以改革和遏制。

A su juicio, el mecanismo subsidiario debía tener una orientación técnica y gozar de relativa autonomía.

他认为,附属机构应着眼处理术问题,并有相对独立性

¿Ha apoyado el Ministerio programas concretos para fomentar la autonomía entre grupos minoritarios de las mujeres?

该部是否支持了旨在提高少数民族妇女力更生能力具体项目?

Tal vez haya otros casos de autonomía objeto de controversia de los que la OSCE podría ocuparse.

可能有一欧安组织可在其中发挥作用其他有争议例子。

Sin duda, la autonomía de África en la esfera del mantenimiento de la paz es una necesidad.

实际上,非洲必须实现维和。

Por consiguiente, no se justifica sugerir que en la RAE la autonomía judicial estuvo o sigue estando amenazada.

因此,对于特区司法独立已经或继续受到威胁看法,是没有理据

Los grupos minoritarios del Paraguay necesitan no sólo a personas que los representen, sino también una mayor autonomía.

巴拉圭少数群体不仅需要有代表他们个人,还需要有更多治权

Esa posibilidad ya queda abarcada por el proyecto de artículo 3, relativo a la autonomía de las partes.

关于当事人主权第三条草案已经覆盖了一可能性。

En él se pormenorizan el derecho a la propiedad de la tierra, la repartición de los recursos y la autonomía.

该协议就土地所有权、资源共享和做出了详细规定

Su fracaso radica en que suplante a los Estados, en vez de facilitar que puedan gobernarse con autonomía e independencia.

如果联合国接管国家责任,而不是建立和独立治理国家能力,那么它就是失败。

El Sr. D'Allaire (Canadá) dice que la autonomía de las partes es un principio fundamental de las transacciones contractuales.

D'Allaire先生(加拿大)说,当事人意思是合同事务一个关键原则。

En cuarto lugar, la participación activa limita la autonomía de los sectores que tienen la autoridad y toman las decisiones.

第四,积极参与制了执掌权力决策阶层独立性

Disfrutan de muy poca autonomía económica o autoridad para gestionar los recursos, incluso los que se derivan de su propio trabajo.

她们管理资源(即便是劳动所产生资源)经济主权或经济权力非常少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autonomía 的西班牙语例句

用户正在搜索


转生, 转世再生, 转手, 转售, 转述, 转数计, 转瞬, 转瞬即逝的事物, 转送, 转速,

相似单词


automovilista, automovilístico, automultiplicarse, automutilación, autonombrarse, autonomía, autonómico, autonomista, autónomo, autooscilación,

用户正在搜索


庄严的, 庄严地声明, 庄严声明, 庄严宣誓, 庄园, 庄园管家, 庄园主, 庄重, 庄重的, 庄子,

相似单词


automovilista, automovilístico, automultiplicarse, automutilación, autonombrarse, autonomía, autonómico, autonomista, autónomo, autooscilación,

f.
«disfrutar, obrar con; tener; conceder, dar»
1. 自治, 自治权.
2. 自主, 自主.
3. 【空】续航时间;续航里程.

助记
auto-(自己,自我)+ nom-(法则)+ -ía(名词后缀)→ 拥有自主管理规则
词根
nom- 法则
派生

近义词
gobierno autónomo,  independencia,  gobierno propio,  emancipación,  libertad,  absolutismo,  autoabastecimiento,  autogobierno,  autosuficiencia,  totalitarismo,  autarquía,  autocracia
alcance de vuelo
país,  región

联想词

Por consiguiente, el Estado debía actuar con total autonomía.

应当完全自主行事

Por consiguiente, en Kosovo no puede haber ni autonomía limitada ni independencia.

,科索沃既不能存在有限的自治,也不能独立。

Subrayó la necesidad de potenciar la autonomía económica de la mujer como instrumento de responsabilización.

他强调有必要提高妇女的经济自主权,将其作为赋予权力的一个工具。

Sin embargo, la Declaración no impone como condición a los Estados el establecimiento de esa autonomía.

但《宣言》并未将建立自治作为对的一项要求

Estas tecnologías permiten la explotación comercial de las actividades y su autonomía.

这些技术能够确保相关活动有利可图并且能够自我

Los derechos sexuales se definieron con mayor autonomía que los derechos reproductivos.

权利被定义为一项自主权利,而不仅仅是生殖权利。

La nueva ACGL desarrollará la autonomía administrativa local en todo el mundo.

新成立的联合城市和地方当局组织将在全世界促进地方管理自主权

Hay que reformar y contener los regímenes que erosionan la autonomía de la fijación de políticas.

削弱决策自主权的制度必须加以改革和遏制。

A su juicio, el mecanismo subsidiario debía tener una orientación técnica y gozar de relativa autonomía.

他认为,附属机构应着眼处理技术问题,并有相对的独立

¿Ha apoyado el Ministerio programas concretos para fomentar la autonomía entre grupos minoritarios de las mujeres?

该部是否支了旨在提高少数民族妇女自力更生能力的具体项目?

Tal vez haya otros casos de autonomía objeto de controversia de los que la OSCE podría ocuparse.

可能有一些欧安组织可在其中发挥作用的其他有争议的自治例子。

Sin duda, la autonomía de África en la esfera del mantenimiento de la paz es una necesidad.

实际上,非洲必须实现自主和。

Por consiguiente, no se justifica sugerir que en la RAE la autonomía judicial estuvo o sigue estando amenazada.

,对于特区的司法独立已经或继续受到威胁的看法,是没有理据的。

Los grupos minoritarios del Paraguay necesitan no sólo a personas que los representen, sino también una mayor autonomía.

巴拉圭的少数群体不仅需要有代表他们的个人,还需要有更多的自治权

Esa posibilidad ya queda abarcada por el proyecto de artículo 3, relativo a la autonomía de las partes.

关于当事人自主权的第三条草案已经覆盖了这一可能

En él se pormenorizan el derecho a la propiedad de la tierra, la repartición de los recursos y la autonomía.

该协议就土地所有权、资源共享和自治做出了详细规定

Su fracaso radica en que suplante a los Estados, en vez de facilitar que puedan gobernarse con autonomía e independencia.

如果联合接管的责任,而不是建立自主和独立治理的能力,那么它就是失败。

El Sr. D'Allaire (Canadá) dice que la autonomía de las partes es un principio fundamental de las transacciones contractuales.

D'Allaire先生(加拿大)说,当事人意思自治是合同事务的一个关键原则。

En cuarto lugar, la participación activa limita la autonomía de los sectores que tienen la autoridad y toman las decisiones.

第四,积极参与限制了执掌权力的决策阶层的独立

Disfrutan de muy poca autonomía económica o autoridad para gestionar los recursos, incluso los que se derivan de su propio trabajo.

她们管理资源(即便是自己的劳动所产生的资源)的经济自主权或经济权力非常少。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autonomía 的西班牙语例句

用户正在搜索


装备新式武器, 装裱, 装病, 装病旷工, 装车, 装船, 装船提单, 装点, 装订, 装订车间,

相似单词


automovilista, automovilístico, automultiplicarse, automutilación, autonombrarse, autonomía, autonómico, autonomista, autónomo, autooscilación,

f.
«disfrutar, obrar con; tener; conceder, dar»
1. 自治, 自治权.
2. 自主, 自主性.
3. 【空】续航时间;续航里程.

助记
auto-(自己,自我)+ nom-(法则)+ -ía(名词后缀)→ 拥有自主管理规则
词根
nom- 法则
派生

近义词
gobierno autónomo,  independencia,  gobierno propio,  emancipación,  libertad,  absolutismo,  autoabastecimiento,  autogobierno,  autosuficiencia,  totalitarismo,  autarquía,  autocracia
alcance de vuelo
país,  región

联想词

Por consiguiente, el Estado debía actuar con total autonomía.

因此,国家应当完全自主行事

Por consiguiente, en Kosovo no puede haber ni autonomía limitada ni independencia.

因此,科索沃既不能存在有限的自治,也不能独立。

Subrayó la necesidad de potenciar la autonomía económica de la mujer como instrumento de responsabilización.

他强调有必要提高妇女的经济自主权,将其作为赋予权力的一个工具。

Sin embargo, la Declaración no impone como condición a los Estados el establecimiento de esa autonomía.

但《宣言》并未将建立此种自治作为对国家的一项要求

Estas tecnologías permiten la explotación comercial de las actividades y su autonomía.

这些技术能够确保相关活动有利可图并且能够自我维持

Los derechos sexuales se definieron con mayor autonomía que los derechos reproductivos.

性权利被定义为一项自主权利,而不仅仅是生殖权利。

La nueva ACGL desarrollará la autonomía administrativa local en todo el mundo.

新成立的联合城市和当局组织将在全世界促管理自主权

Hay que reformar y contener los regímenes que erosionan la autonomía de la fijación de políticas.

削弱决策自主权的制度必须加以改革和遏制。

A su juicio, el mecanismo subsidiario debía tener una orientación técnica y gozar de relativa autonomía.

他认为,附属机构应着眼处理技术问题,并有相对的独立性

¿Ha apoyado el Ministerio programas concretos para fomentar la autonomía entre grupos minoritarios de las mujeres?

该部是否支持了旨在提高少数民族妇女自力更生能力的具体项目?

Tal vez haya otros casos de autonomía objeto de controversia de los que la OSCE podría ocuparse.

可能有一些欧安组织可在其中发挥作用的其他有争议的自治例子。

Sin duda, la autonomía de África en la esfera del mantenimiento de la paz es una necesidad.

实际上,非洲必须实现自主维和。

Por consiguiente, no se justifica sugerir que en la RAE la autonomía judicial estuvo o sigue estando amenazada.

因此,对于特区的司法独立已经或继续受到威胁的看法,是没有理据的。

Los grupos minoritarios del Paraguay necesitan no sólo a personas que los representen, sino también una mayor autonomía.

巴拉圭的少数群体不仅需要有代表他们的个人,还需要有更多的自治权

Esa posibilidad ya queda abarcada por el proyecto de artículo 3, relativo a la autonomía de las partes.

关于当事人自主权的第三条草案已经覆盖了这一可能性。

En él se pormenorizan el derecho a la propiedad de la tierra, la repartición de los recursos y la autonomía.

该协议就土所有权、资源共享和自治做出了详细规定

Su fracaso radica en que suplante a los Estados, en vez de facilitar que puedan gobernarse con autonomía e independencia.

如果联合国接管国家的责任,而不是建立自主和独立治理的国家能力,那么它就是失败。

El Sr. D'Allaire (Canadá) dice que la autonomía de las partes es un principio fundamental de las transacciones contractuales.

D'Allaire先生(加拿大)说,当事人意思自治是合同事务的一个关键原则。

En cuarto lugar, la participación activa limita la autonomía de los sectores que tienen la autoridad y toman las decisiones.

第四,积极参与限制了执掌权力的决策阶层的独立性

Disfrutan de muy poca autonomía económica o autoridad para gestionar los recursos, incluso los que se derivan de su propio trabajo.

她们管理资源(即便是自己的劳动所产生的资源)的经济自主权或经济权力非常少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autonomía 的西班牙语例句

用户正在搜索


装货码头, 装货通知, 装机容量, 装甲, 装甲兵, 装甲步兵, 装甲部队, 装甲车, 装甲车辆, 装甲的,

相似单词


automovilista, automovilístico, automultiplicarse, automutilación, autonombrarse, autonomía, autonómico, autonomista, autónomo, autooscilación,

f.
«disfrutar, obrar con; tener; conceder, dar»
1. 治, 治权.
2. , 性.
3. 【空】续航时间;续航里程.

助记
auto-(己,我)+ nom-(法则)+ -ía(名词后缀)→ 拥有管理规则
词根
nom- 法则
派生

近义词
gobierno autónomo,  independencia,  gobierno propio,  emancipación,  libertad,  absolutismo,  autoabastecimiento,  autogobierno,  autosuficiencia,  totalitarismo,  autarquía,  autocracia
alcance de vuelo
país,  región

联想词

Por consiguiente, el Estado debía actuar con total autonomía.

因此,国家应当完全行事

Por consiguiente, en Kosovo no puede haber ni autonomía limitada ni independencia.

因此,科索沃既不能存在有限的,也不能独立。

Subrayó la necesidad de potenciar la autonomía económica de la mujer como instrumento de responsabilización.

他强调有必要提高妇女的经济,将其作为赋予权力的一个工具。

Sin embargo, la Declaración no impone como condición a los Estados el establecimiento de esa autonomía.

但《宣言》并未将建立此种作为对国家的一要求

Estas tecnologías permiten la explotación comercial de las actividades y su autonomía.

这些技术能够确保相关活动有利可图并且能够维持

Los derechos sexuales se definieron con mayor autonomía que los derechos reproductivos.

性权利被定义为一权利,而不仅仅是生殖权利。

La nueva ACGL desarrollará la autonomía administrativa local en todo el mundo.

新成立的联城市和地方当局组织将在全世界促进地方管理

Hay que reformar y contener los regímenes que erosionan la autonomía de la fijación de políticas.

削弱决策的制度必须加以改革和遏制。

A su juicio, el mecanismo subsidiario debía tener una orientación técnica y gozar de relativa autonomía.

他认为,附属机构应着眼处理技术问题,并有相对的独立性

¿Ha apoyado el Ministerio programas concretos para fomentar la autonomía entre grupos minoritarios de las mujeres?

该部是否支持了旨在提高少数民族妇女力更生能力的具体目?

Tal vez haya otros casos de autonomía objeto de controversia de los que la OSCE podría ocuparse.

可能有一些欧安组织可在其中发挥作用的其他有争议的例子。

Sin duda, la autonomía de África en la esfera del mantenimiento de la paz es una necesidad.

实际上,非洲必须实现维和。

Por consiguiente, no se justifica sugerir que en la RAE la autonomía judicial estuvo o sigue estando amenazada.

因此,对于特区的司法独立已经或继续受到威胁的看法,是没有理据的。

Los grupos minoritarios del Paraguay necesitan no sólo a personas que los representen, sino también una mayor autonomía.

巴拉圭的少数群体不仅需要有代表他们的个人,还需要有更多的治权

Esa posibilidad ya queda abarcada por el proyecto de artículo 3, relativo a la autonomía de las partes.

关于当事人的第三条草案已经覆盖了这一可能性。

En él se pormenorizan el derecho a la propiedad de la tierra, la repartición de los recursos y la autonomía.

该协议就土地所有权、资源共享和做出了详细规定

Su fracaso radica en que suplante a los Estados, en vez de facilitar que puedan gobernarse con autonomía e independencia.

如果联国接管国家的责任,而不是建立和独立治理的国家能力,那么它就是失败。

El Sr. D'Allaire (Canadá) dice que la autonomía de las partes es un principio fundamental de las transacciones contractuales.

D'Allaire先生(加拿大)说,当事人意思同事务的一个关键原则。

En cuarto lugar, la participación activa limita la autonomía de los sectores que tienen la autoridad y toman las decisiones.

第四,积极参与限制了执掌权力的决策阶层的独立性

Disfrutan de muy poca autonomía económica o autoridad para gestionar los recursos, incluso los que se derivan de su propio trabajo.

她们管理资源(即便是己的劳动所产生的资源)的经济或经济权力非常少。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autonomía 的西班牙语例句

用户正在搜索


装进套子里, 装进箱, 装进箱子, 装酒, 装栏杆, 装殓, 装料, 装聋, 装聋作哑, 装轮胎,

相似单词


automovilista, automovilístico, automultiplicarse, automutilación, autonombrarse, autonomía, autonómico, autonomista, autónomo, autooscilación,

f.
«disfrutar, obrar con; tener; conceder, dar»
1. 自治, 自治权.
2. 自主, 自主性.
3. 【空】续航时间;续航里程.

助记
auto-(自己,自我)+ nom-(法则)+ -ía(名词)→ 拥有自主管理规则
词根
nom- 法则
派生

近义词
gobierno autónomo,  independencia,  gobierno propio,  emancipación,  libertad,  absolutismo,  autoabastecimiento,  autogobierno,  autosuficiencia,  totalitarismo,  autarquía,  autocracia
alcance de vuelo
país,  región

联想词

Por consiguiente, el Estado debía actuar con total autonomía.

因此,国家应当完全自主行事

Por consiguiente, en Kosovo no puede haber ni autonomía limitada ni independencia.

因此,科索沃既不能存在有限的自治,也不能独立。

Subrayó la necesidad de potenciar la autonomía económica de la mujer como instrumento de responsabilización.

他强调有要提高妇女的经济自主权,将其作为赋予权力的一个工具。

Sin embargo, la Declaración no impone como condición a los Estados el establecimiento de esa autonomía.

但《宣言》并未将建立此种自治作为对国家的一项要求

Estas tecnologías permiten la explotación comercial de las actividades y su autonomía.

这些技术能够确保相关活动有利可图并且能够自我维持

Los derechos sexuales se definieron con mayor autonomía que los derechos reproductivos.

性权利被定义为一项自主权利,而不仅仅是生殖权利。

La nueva ACGL desarrollará la autonomía administrativa local en todo el mundo.

新成立的联合城市和地方当局组织将在全世界促进地方管理自主权

Hay que reformar y contener los regímenes que erosionan la autonomía de la fijación de políticas.

削弱决策自主权的制加以改革和遏制。

A su juicio, el mecanismo subsidiario debía tener una orientación técnica y gozar de relativa autonomía.

他认为,附属机构应着眼处理技术问题,并有相对的独立性

¿Ha apoyado el Ministerio programas concretos para fomentar la autonomía entre grupos minoritarios de las mujeres?

该部是否支持了旨在提高少数民族妇女自力更生能力的具体项目?

Tal vez haya otros casos de autonomía objeto de controversia de los que la OSCE podría ocuparse.

可能有一些欧安组织可在其中发挥作用的其他有争议的自治例子。

Sin duda, la autonomía de África en la esfera del mantenimiento de la paz es una necesidad.

实际上,非洲实现自主维和。

Por consiguiente, no se justifica sugerir que en la RAE la autonomía judicial estuvo o sigue estando amenazada.

因此,对于特区的司法独立已经或继续受到威胁的看法,是没有理据的。

Los grupos minoritarios del Paraguay necesitan no sólo a personas que los representen, sino también una mayor autonomía.

巴拉圭的少数群体不仅需要有代表他们的个人,还需要有更多的自治权

Esa posibilidad ya queda abarcada por el proyecto de artículo 3, relativo a la autonomía de las partes.

关于当事人自主权的第三条草案已经覆盖了这一可能性。

En él se pormenorizan el derecho a la propiedad de la tierra, la repartición de los recursos y la autonomía.

该协议就土地所有权、资源共享和自治做出了详细规定

Su fracaso radica en que suplante a los Estados, en vez de facilitar que puedan gobernarse con autonomía e independencia.

如果联合国接管国家的责任,而不是建立自主和独立治理的国家能力,那么它就是失败。

El Sr. D'Allaire (Canadá) dice que la autonomía de las partes es un principio fundamental de las transacciones contractuales.

D'Allaire先生(加拿大)说,当事人意思自治是合同事务的一个关键原则。

En cuarto lugar, la participación activa limita la autonomía de los sectores que tienen la autoridad y toman las decisiones.

第四,积极参与限制了执掌权力的决策阶层的独立性

Disfrutan de muy poca autonomía económica o autoridad para gestionar los recursos, incluso los que se derivan de su propio trabajo.

她们管理资源(即便是自己的劳动所产生的资源)的经济自主权或经济权力非常少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autonomía 的西班牙语例句

用户正在搜索


装配图, 装配线, 装瓶, 装瓶工人, 装腔, 装腔作势, 装腔作势的, 装窃听器, 装穷, 装瘸,

相似单词


automovilista, automovilístico, automultiplicarse, automutilación, autonombrarse, autonomía, autonómico, autonomista, autónomo, autooscilación,