西语助手
  • 关闭
argelino, na

adj.-s.

1. 尔及利亚 (Argelia) 尔及利亚人.
2. [尔及利亚]尔及尔 (Argel) 尔及尔人.

www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
Argelia(尔及利亚)去掉词尾 -ia + -ino, na(形容词名词后缀,表国别、籍贯等)

En la facultad hay unos alumnos argelinos.

系里有几位尔及利亚学生

Las autoridades argelinas no pueden eludir su responsabilidad moral, política y materna.

尔及利亚当局不能逃避其在道德、政治和物资方面责任。

En realidad, lo que está en juego es la hegemonía argelina de la región.

实际上,斗争为了尔及利亚在该地区霸权。

Por último, es preciso recuperar los cadáveres de quienes han muerto en territorio argelino.

最后,被关押期间在尔及利亚国土上死亡人员尸体必须予以交还

Así, las mujeres argelinas están cada vez más representadas en el ejército y la policía.

因此,尔及利亚妇女参与军队和警察部队人数达到了前所未有水平。

Las autoridades argelinas nunca permitieron que el ACNUR hiciera un censo de la población para evaluar sus necesidades.

尔及利亚当局从不允许难民专员办事处调查难民人数,以评估其需求。

Es hora de poner fin a esta farsa y llevar a los argelinos a la mesa de negociación con Marruecos.

到了结束伪装并令尔及利亚人与摩洛哥进行谈判时候了。

Asimismo, las autoridades argelinas tienen la responsabilidad de realizar una investigación sobre los presos marroquíes desaparecidos de los campamentos de Tindouf.

尔及利亚当局还有责任对摩洛哥囚犯在廷杜夫难民营失踪进行调查。

El orador emplea el término “argelisario” porque fueron los oficiales del ejército argelino quienes lo interrogaron en los cuarteles generales de Tindouf.

他之所以使用“Algerisario”一词,因为尔及利亚军事安全部门官员在设在廷杜夫尔及利亚陆军司令部对他进行了审讯。

Las condiciones generales para la adquisición o la pérdida de la nacionalidad argelina no establecen distinciones entre los hombres y las mujeres.

在国籍取得和丧失总体条件方面,男女之间没有任何区别。

En la sociedad argelina, las mujeres participan en plan de igualdad con los hombres en la vida política, social y económica, garantizada por la Constitución.

尔及利亚社会如《宪法》所保证那样,女性与男性平等地参与经济、社会和政治生活。

Todos vieron a compañeros torturados hasta la muerte, con frecuencia después de haber sido capturados nuevamente por las fuerzas argelinas tras un intento de fuga.

他们亲眼看到自己同志被折磨至死,经常在他们试图逃跑而被尔及利亚军队再次抓获后。

Privados de la protección internacional, esas personas están sometidas al capricho de una milicia armada, bajo la dirección del ejército regular argelino, que comete delitos atroces.

失去国际保护,这些人只能任由这支听命于尔及利亚规军民兵任意摆布规军也曾犯下累累罪行。

Como muchos argelinos fueron refugiados durante la lucha por la independencia, su país, una vez alcanzada ésta, respondió de buen grado a los pedidos de asistencia humanitaria.

考虑到许多尔及利亚人本身在其国家独立斗争期间曾经沦为难民,故尔及利亚(自独立以来)愿意响应人道主义援助请求。

Según la comisión creada para tal fin, la familia argelina ha evolucionado desde una estructura patriarcal presidida por el marido a una basada en la solidaridad familiar.

为此目而成立委员会注意到,尔及利亚家庭从以丈夫为户主父权制结构向以家庭团结为基础结构发展。

Las órdenes fueron dadas por el comandante argelino Mahfoud, que controlaba todas las actividades de la Embajada de la misma manera que sus contrapartes controlaban los campamentos.

这些命令尔及利亚安全指挥官马哈茂德发出,他用与其同事控制难民营一样手段控制着大使馆一切。

Asimismo, quisiera dar la bienvenida al Consejo a todos los nuevos miembros y también elogiar el trabajo tan fructífero desplegado por la Presidencia argelina durante el mes de diciembre.

我还要祝贺安理会所有新成员国,并且赞扬尔及利亚担任12月份主席所作非常及其富有成效工作。

Él tenía un compromiso con las organizaciones no gubernamentales italianas y los refugiados saharauis que necesitaban alimentos y medicinas, de modo que expresó su desacuerdo a las autoridades argelinas.

他发现自己在面对意大利非政府组织和需要食品和药品撒哈拉难民时处于尴尬境地,并且他个人向尔及利亚当局表示过不满

Al respecto, surge la cuestión de cómo Argelia pretende que la existencia del pueblo saharaui se limita sólo al territorio marroquí, como si hubiera una diferencia entre saharauis marroquíes y saharauis argelinos.

在这方面,就尔及利亚为何想只说摩洛哥领土上存在撒哈拉人提出了问题,似乎摩洛哥撒哈拉人和尔及利亚撒哈拉人之间存在区别

Se presentó la denuncia de crímenes contra la humanidad y crímenes de guerra ante la Corte Penal Internacional y ésta determinó que la causa era admisible y se enjuiciaría a los argelinos responsables.

国际刑事法院已经接到一项有关反人类罪和战争罪指控;它认为指控可被采纳,尔及利亚有关责任人最终将会受到起诉。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 argelino 的西班牙语例句

用户正在搜索


radiotelégrafo, radiotelegrama, radiotelémetro, radiotelescopio, radioteletipo, radiotelevisado, radioterapia, radiotorio, radiotransmisor, radiotransmitir,

相似单词


argavieso, argayar, argayo, argel, Argelia, argelino, argema, argemone, argén, argenta,
argelino, na

adj.-s.

1. 及利亚 (Argelia) 及利亚人.
2. [及利亚] (Argel) 人.

www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
Argelia(及利亚)去掉词尾 -ia + -ino, na(形容词名词后缀,表国别、籍贯等)

En la facultad hay unos alumnos argelinos.

系里有几位及利亚学生

Las autoridades argelinas no pueden eludir su responsabilidad moral, política y materna.

及利亚当局不能逃避其在道德、政治和物资方面责任。

En realidad, lo que está en juego es la hegemonía argelina de la región.

实际上,斗争是为及利亚在该地区霸权。

Por último, es preciso recuperar los cadáveres de quienes han muerto en territorio argelino.

最后,被关押期间在及利亚国土上死亡人员尸体必须予以交还

Así, las mujeres argelinas están cada vez más representadas en el ejército y la policía.

因此,及利亚妇女参与军队和警察部队人数达到前所未有水平。

Las autoridades argelinas nunca permitieron que el ACNUR hiciera un censo de la población para evaluar sus necesidades.

及利亚当局从不允许难民专员办事处调查难民人数,以评估其需求。

Es hora de poner fin a esta farsa y llevar a los argelinos a la mesa de negociación con Marruecos.

结束伪装并令及利亚人与摩行谈判时候

Asimismo, las autoridades argelinas tienen la responsabilidad de realizar una investigación sobre los presos marroquíes desaparecidos de los campamentos de Tindouf.

及利亚当局还有责任对摩囚犯在廷杜夫难民营失踪行调查。

El orador emplea el término “argelisario” porque fueron los oficiales del ejército argelino quienes lo interrogaron en los cuarteles generales de Tindouf.

他之所以使用“Algerisario”一词,是因为正是及利亚军事安全部门官员在设在廷杜夫及利亚陆军司令部对他审讯。

Las condiciones generales para la adquisición o la pérdida de la nacionalidad argelina no establecen distinciones entre los hombres y las mujeres.

在国籍取得和丧失总体条件方面,男女之间没有任何区别。

En la sociedad argelina, las mujeres participan en plan de igualdad con los hombres en la vida política, social y económica, garantizada por la Constitución.

及利亚社会正如《宪法》所保证那样,女性与男性平等地参与经济、社会和政治生活。

Todos vieron a compañeros torturados hasta la muerte, con frecuencia después de haber sido capturados nuevamente por las fuerzas argelinas tras un intento de fuga.

他们亲眼看到自己同志被折磨至死,经常是在他们试图逃跑而被及利亚军队再次抓获后。

Privados de la protección internacional, esas personas están sometidas al capricho de una milicia armada, bajo la dirección del ejército regular argelino, que comete delitos atroces.

失去国际保护,这些人只能任由这支听命于及利亚正规军民兵任意摆布正规军也曾犯下累累罪行。

Como muchos argelinos fueron refugiados durante la lucha por la independencia, su país, una vez alcanzada ésta, respondió de buen grado a los pedidos de asistencia humanitaria.

考虑到许多及利亚人本身在其国家独立斗争期间曾经沦为难民,故及利亚(自独立以来)愿意响应人道主义援助请求。

Según la comisión creada para tal fin, la familia argelina ha evolucionado desde una estructura patriarcal presidida por el marido a una basada en la solidaridad familiar.

为此目而成立委员会注意到,及利亚家庭从以丈夫为户主父权制结构向以家庭团结为基础结构发展。

Las órdenes fueron dadas por el comandante argelino Mahfoud, que controlaba todas las actividades de la Embajada de la misma manera que sus contrapartes controlaban los campamentos.

这些命令是由及利亚安全指挥官马哈茂德发出,他用与其同事控制难民营一样手段控制着大使馆一切。

Asimismo, quisiera dar la bienvenida al Consejo a todos los nuevos miembros y también elogiar el trabajo tan fructífero desplegado por la Presidencia argelina durante el mes de diciembre.

我还要祝贺安理会所有新成员国,并且赞扬及利亚担任12月份主席所作非常及其富有成效工作。

Él tenía un compromiso con las organizaciones no gubernamentales italianas y los refugiados saharauis que necesitaban alimentos y medicinas, de modo que expresó su desacuerdo a las autoridades argelinas.

他发现自己在面对意大利非政府组织和需要食品和药品撒哈拉难民时处于尴尬境地,并且他个人向及利亚当局表示过不满

Al respecto, surge la cuestión de cómo Argelia pretende que la existencia del pueblo saharaui se limita sólo al territorio marroquí, como si hubiera una diferencia entre saharauis marroquíes y saharauis argelinos.

在这方面,就及利亚为何想只说摩领土上存在撒哈拉人提出问题,似乎摩撒哈拉人和及利亚撒哈拉人之间存在区别

Se presentó la denuncia de crímenes contra la humanidad y crímenes de guerra ante la Corte Penal Internacional y ésta determinó que la causa era admisible y se enjuiciaría a los argelinos responsables.

国际刑事法院已经接到一项有关反人类罪和战争罪指控;它认为指控可被采纳,及利亚有关责任人最终将会受到起诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 argelino 的西班牙语例句

用户正在搜索


rádula, raedera, raedizo, raedor, raedura, raer, rafa, rafaelesco, ráfaga, rafania,

相似单词


argavieso, argayar, argayo, argel, Argelia, argelino, argema, argemone, argén, argenta,
argelino, na

adj.-s.

1. 尔及利亚 (Argelia) 尔及利亚人.
2. [尔及利亚]尔及尔 (Argel) 尔及尔人.

www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
Argelia(尔及利亚)去掉词尾 -ia + -ino, na(形容词名词后缀,表国别、籍贯等)

En la facultad hay unos alumnos argelinos.

系里有几位尔及利亚学生

Las autoridades argelinas no pueden eludir su responsabilidad moral, política y materna.

尔及利亚当局不能逃避其在道德、政治和物资方面责任。

En realidad, lo que está en juego es la hegemonía argelina de la región.

实际上,斗争尔及利亚在该地区霸权。

Por último, es preciso recuperar los cadáveres de quienes han muerto en territorio argelino.

最后,被关押期间在尔及利亚国土上死亡人员尸体必须予以交还

Así, las mujeres argelinas están cada vez más representadas en el ejército y la policía.

因此,尔及利亚妇女参与军队和警察部队人数达到前所未有水平。

Las autoridades argelinas nunca permitieron que el ACNUR hiciera un censo de la población para evaluar sus necesidades.

尔及利亚当局从不允许难民专员办事处调查难民人数,以评估其需求。

Es hora de poner fin a esta farsa y llevar a los argelinos a la mesa de negociación con Marruecos.

结束伪装并令尔及利亚人与摩洛谈判时候

Asimismo, las autoridades argelinas tienen la responsabilidad de realizar una investigación sobre los presos marroquíes desaparecidos de los campamentos de Tindouf.

尔及利亚当局还有责任对摩洛囚犯在廷杜夫难民营失踪调查。

El orador emplea el término “argelisario” porque fueron los oficiales del ejército argelino quienes lo interrogaron en los cuarteles generales de Tindouf.

他之所以使用“Algerisario”一词,是因正是尔及利亚军事安全部门官员在设在廷杜夫尔及利亚陆军司令部对他审讯。

Las condiciones generales para la adquisición o la pérdida de la nacionalidad argelina no establecen distinciones entre los hombres y las mujeres.

在国籍取得和丧失总体条件方面,男女之间没有任何区别。

En la sociedad argelina, las mujeres participan en plan de igualdad con los hombres en la vida política, social y económica, garantizada por la Constitución.

尔及利亚社会正如《宪法》所保证那样,女性与男性平等地参与经济、社会和政治生活。

Todos vieron a compañeros torturados hasta la muerte, con frecuencia después de haber sido capturados nuevamente por las fuerzas argelinas tras un intento de fuga.

他们亲眼看到自己同志被折磨至死,经常是在他们试图逃跑而被尔及利亚军队再次抓获后。

Privados de la protección internacional, esas personas están sometidas al capricho de una milicia armada, bajo la dirección del ejército regular argelino, que comete delitos atroces.

失去国际保护,这些人只能任由这支听命于尔及利亚正规军民兵任意摆布正规军也曾犯下累累罪

Como muchos argelinos fueron refugiados durante la lucha por la independencia, su país, una vez alcanzada ésta, respondió de buen grado a los pedidos de asistencia humanitaria.

考虑到许多尔及利亚人本身在其国家独立斗争期间曾经沦难民,故尔及利亚(自独立以来)愿意响应人道主义援助请求。

Según la comisión creada para tal fin, la familia argelina ha evolucionado desde una estructura patriarcal presidida por el marido a una basada en la solidaridad familiar.

此目而成立委员会注意到,尔及利亚家庭从以丈夫户主父权制结构向以家庭团结基础结构发展。

Las órdenes fueron dadas por el comandante argelino Mahfoud, que controlaba todas las actividades de la Embajada de la misma manera que sus contrapartes controlaban los campamentos.

这些命令是由尔及利亚安全指挥官马哈茂德发出,他用与其同事控制难民营一样手段控制着大使馆一切。

Asimismo, quisiera dar la bienvenida al Consejo a todos los nuevos miembros y también elogiar el trabajo tan fructífero desplegado por la Presidencia argelina durante el mes de diciembre.

我还要祝贺安理会所有新成员国,并且赞扬尔及利亚担任12月份主席所作非常及其富有成效工作。

Él tenía un compromiso con las organizaciones no gubernamentales italianas y los refugiados saharauis que necesitaban alimentos y medicinas, de modo que expresó su desacuerdo a las autoridades argelinas.

他发现自己在面对意大利非政府组织和需要食品和药品撒哈拉难民时处于尴尬境地,并且他个人向尔及利亚当局表示过不满

Al respecto, surge la cuestión de cómo Argelia pretende que la existencia del pueblo saharaui se limita sólo al territorio marroquí, como si hubiera una diferencia entre saharauis marroquíes y saharauis argelinos.

在这方面,就尔及利亚何想只说摩洛领土上存在撒哈拉人提出问题,似乎摩洛撒哈拉人和尔及利亚撒哈拉人之间存在区别

Se presentó la denuncia de crímenes contra la humanidad y crímenes de guerra ante la Corte Penal Internacional y ésta determinó que la causa era admisible y se enjuiciaría a los argelinos responsables.

国际刑事法院已经接到一项有关反人类罪和战争罪指控;它认指控可被采纳,尔及利亚有关责任人最终将会受到起诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 argelino 的西班牙语例句

用户正在搜索


rahalí, rahez, rahezar, raíble, raicear, raiceja, raicilla, raicita, raid, raído,

相似单词


argavieso, argayar, argayo, argel, Argelia, argelino, argema, argemone, argén, argenta,
argelino, na

adj.-s.

1. 及利亚 (Argelia) 及利亚人.
2. [及利亚] (Argel) 人.

www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
Argelia(及利亚)去掉词尾 -ia + -ino, na(形容词名词后缀,表国别、籍贯等)

En la facultad hay unos alumnos argelinos.

系里有几位及利亚学生

Las autoridades argelinas no pueden eludir su responsabilidad moral, política y materna.

及利亚当局不能逃避道德、政治和物资方面责任。

En realidad, lo que está en juego es la hegemonía argelina de la región.

实际上,斗争是为了及利亚该地区霸权。

Por último, es preciso recuperar los cadáveres de quienes han muerto en territorio argelino.

最后,被关押期间及利亚国土上死亡人员尸体必须予以交还

Así, las mujeres argelinas están cada vez más representadas en el ejército y la policía.

因此,及利亚妇女参与军队和警察部队人数达到了前所未有水平。

Las autoridades argelinas nunca permitieron que el ACNUR hiciera un censo de la población para evaluar sus necesidades.

及利亚当局从不允许难民专员办事处调查难民人数,以评求。

Es hora de poner fin a esta farsa y llevar a los argelinos a la mesa de negociación con Marruecos.

到了结束伪装并令及利亚人与摩洛哥进行谈判时候了。

Asimismo, las autoridades argelinas tienen la responsabilidad de realizar una investigación sobre los presos marroquíes desaparecidos de los campamentos de Tindouf.

及利亚当局还有责任对摩洛哥囚犯廷杜夫难民营失踪进行调查。

El orador emplea el término “argelisario” porque fueron los oficiales del ejército argelino quienes lo interrogaron en los cuarteles generales de Tindouf.

他之所以使用“Algerisario”一词,是因为正是及利亚军事安全部门官员廷杜夫及利亚陆军司令部对他进行了审讯。

Las condiciones generales para la adquisición o la pérdida de la nacionalidad argelina no establecen distinciones entre los hombres y las mujeres.

国籍取得和丧失总体条件方面,男女之间没有任何区别。

En la sociedad argelina, las mujeres participan en plan de igualdad con los hombres en la vida política, social y económica, garantizada por la Constitución.

及利亚社会正如《宪法》所保证那样,女性与男性平等地参与经济、社会和政治生活。

Todos vieron a compañeros torturados hasta la muerte, con frecuencia después de haber sido capturados nuevamente por las fuerzas argelinas tras un intento de fuga.

他们亲眼看到自己同志被折磨至死,经常是他们试图逃跑而被及利亚军队再次抓获后。

Privados de la protección internacional, esas personas están sometidas al capricho de una milicia armada, bajo la dirección del ejército regular argelino, que comete delitos atroces.

失去国际保护,这些人只能任由这支听命于及利亚正规军民兵任意摆布正规军也曾犯下累累罪行。

Como muchos argelinos fueron refugiados durante la lucha por la independencia, su país, una vez alcanzada ésta, respondió de buen grado a los pedidos de asistencia humanitaria.

考虑到许多及利亚人本身国家独立斗争期间曾经沦为难民,故及利亚(自独立以来)愿意响应人道主义援助请求。

Según la comisión creada para tal fin, la familia argelina ha evolucionado desde una estructura patriarcal presidida por el marido a una basada en la solidaridad familiar.

为此目而成立委员会注意到,及利亚家庭从以丈夫为户主父权制结构向以家庭团结为基础结构发展。

Las órdenes fueron dadas por el comandante argelino Mahfoud, que controlaba todas las actividades de la Embajada de la misma manera que sus contrapartes controlaban los campamentos.

这些命令是由及利亚安全指挥官马哈茂德发出,他用与同事控制难民营一样手段控制着大使馆一切。

Asimismo, quisiera dar la bienvenida al Consejo a todos los nuevos miembros y también elogiar el trabajo tan fructífero desplegado por la Presidencia argelina durante el mes de diciembre.

我还要祝贺安理会所有新成员国,并且赞扬及利亚担任12月份主席所作非常及富有成效工作。

Él tenía un compromiso con las organizaciones no gubernamentales italianas y los refugiados saharauis que necesitaban alimentos y medicinas, de modo que expresó su desacuerdo a las autoridades argelinas.

他发现自己面对意大利非政府组织和要食品和药品撒哈拉难民时处于尴尬境地,并且他个人向及利亚当局表示过不满

Al respecto, surge la cuestión de cómo Argelia pretende que la existencia del pueblo saharaui se limita sólo al territorio marroquí, como si hubiera una diferencia entre saharauis marroquíes y saharauis argelinos.

这方面,就及利亚为何想只说摩洛哥领土上存撒哈拉人提出了问题,似乎摩洛哥撒哈拉人和及利亚撒哈拉人之间存区别

Se presentó la denuncia de crímenes contra la humanidad y crímenes de guerra ante la Corte Penal Internacional y ésta determinó que la causa era admisible y se enjuiciaría a los argelinos responsables.

国际刑事法院已经接到一项有关反人类罪和战争罪指控;它认为指控可被采纳,及利亚有关责任人最终将会受到起诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 argelino 的西班牙语例句

用户正在搜索


rajá, rajable, rajabroqueles, rajada, rajadera, rajadillo, rajadizo, rajado, rajador, rajadura,

相似单词


argavieso, argayar, argayo, argel, Argelia, argelino, argema, argemone, argén, argenta,
argelino, na

adj.-s.

1. 阿尔及利亚 (Argelia) ;阿尔及利亚人.
2. [阿尔及利亚]阿尔及尔 (Argel) ;阿尔及尔人.

www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
Argelia(阿尔及利亚)去掉词尾 -ia + -ino, na(形容词名词后缀,表国别、籍贯等)

En la facultad hay unos alumnos argelinos.

系里有几位阿尔及利亚学生

Las autoridades argelinas no pueden eludir su responsabilidad moral, política y materna.

阿尔及利亚当局不能逃避其在道德、政治和物资方面责任。

En realidad, lo que está en juego es la hegemonía argelina de la región.

实际上,斗争是为阿尔及利亚在该地区霸权。

Por último, es preciso recuperar los cadáveres de quienes han muerto en territorio argelino.

最后,被关阿尔及利亚国土上死亡人员尸体必须予以交还

Así, las mujeres argelinas están cada vez más representadas en el ejército y la policía.

因此,阿尔及利亚妇女参与军队和警察部队人数达前所未有水平。

Las autoridades argelinas nunca permitieron que el ACNUR hiciera un censo de la población para evaluar sus necesidades.

阿尔及利亚当局从不允许难民专员办事处调查难民人数,以评估其需

Es hora de poner fin a esta farsa y llevar a los argelinos a la mesa de negociación con Marruecos.

结束伪装并令阿尔及利亚人与摩洛哥进行谈判时候

Asimismo, las autoridades argelinas tienen la responsabilidad de realizar una investigación sobre los presos marroquíes desaparecidos de los campamentos de Tindouf.

阿尔及利亚当局还有责任对摩洛哥囚犯在廷杜夫难民营失踪进行调查。

El orador emplea el término “argelisario” porque fueron los oficiales del ejército argelino quienes lo interrogaron en los cuarteles generales de Tindouf.

他之所以使用“Algerisario”一词,是因为正是阿尔及利亚军事安全部门官员在设在廷杜夫阿尔及利亚陆军司令部对他进行审讯。

Las condiciones generales para la adquisición o la pérdida de la nacionalidad argelina no establecen distinciones entre los hombres y las mujeres.

在国籍取得和丧失总体条件方面,男女之没有任何区别。

En la sociedad argelina, las mujeres participan en plan de igualdad con los hombres en la vida política, social y económica, garantizada por la Constitución.

阿尔及利亚社会正如《宪法》所保证那样,女性与男性平等地参与经济、社会和政治生活。

Todos vieron a compañeros torturados hasta la muerte, con frecuencia después de haber sido capturados nuevamente por las fuerzas argelinas tras un intento de fuga.

他们亲眼看自己同志被折磨至死,经常是在他们试图逃跑而被阿尔及利亚军队再次抓获后。

Privados de la protección internacional, esas personas están sometidas al capricho de una milicia armada, bajo la dirección del ejército regular argelino, que comete delitos atroces.

失去国际保护,这些人只能任由这支听命于阿尔及利亚正规军民兵任意摆布而阿正规军也曾犯下累累罪行。

Como muchos argelinos fueron refugiados durante la lucha por la independencia, su país, una vez alcanzada ésta, respondió de buen grado a los pedidos de asistencia humanitaria.

考虑许多阿尔及利亚人本身在其国家独立斗争曾经沦为难民,故阿尔及利亚(自独立以来)愿意响应人道主义援助

Según la comisión creada para tal fin, la familia argelina ha evolucionado desde una estructura patriarcal presidida por el marido a una basada en la solidaridad familiar.

为此目而成立委员会注意阿尔及利亚家庭从以丈夫为户主父权制结构向以家庭团结为基础结构发展。

Las órdenes fueron dadas por el comandante argelino Mahfoud, que controlaba todas las actividades de la Embajada de la misma manera que sus contrapartes controlaban los campamentos.

这些命令是由阿尔及利亚安全指挥官马哈茂德发出,他用与其同事控制难民营一样手段控制着大使馆一切。

Asimismo, quisiera dar la bienvenida al Consejo a todos los nuevos miembros y también elogiar el trabajo tan fructífero desplegado por la Presidencia argelina durante el mes de diciembre.

我还要祝贺安理会所有新成员国,并且赞扬阿尔及利亚担任12月份主席所作非常及其富有成效工作。

Él tenía un compromiso con las organizaciones no gubernamentales italianas y los refugiados saharauis que necesitaban alimentos y medicinas, de modo que expresó su desacuerdo a las autoridades argelinas.

他发现自己在面对意大利非政府组织和需要食品和药品撒哈拉难民时处于尴尬境地,并且他个人向阿尔及利亚当局表示过不满

Al respecto, surge la cuestión de cómo Argelia pretende que la existencia del pueblo saharaui se limita sólo al territorio marroquí, como si hubiera una diferencia entre saharauis marroquíes y saharauis argelinos.

在这方面,就阿尔及利亚为何想只说摩洛哥领土上存在撒哈拉人提出问题,似乎摩洛哥撒哈拉人和阿尔及利亚撒哈拉人之存在区别

Se presentó la denuncia de crímenes contra la humanidad y crímenes de guerra ante la Corte Penal Internacional y ésta determinó que la causa era admisible y se enjuiciaría a los argelinos responsables.

国际刑事法院已经接一项有关反人类罪和战争罪指控;它认为指控可被采纳,阿尔及利亚有关责任人最终将会受起诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 argelino 的西班牙语例句

用户正在搜索


ralais, ralea, ralear, ralentí, ralentización, ralentizar, raleón, raleón,ona, raleza, rali,

相似单词


argavieso, argayar, argayo, argel, Argelia, argelino, argema, argemone, argén, argenta,

用户正在搜索


reavivar, reb-, rebaba, rebaja, rebajado, rebajador, rebajamiento, rebajar, rebaje, rebajete,

相似单词


argavieso, argayar, argayo, argel, Argelia, argelino, argema, argemone, argén, argenta,

用户正在搜索


rebotadura, rebotar, rebote, rebotica, rebotín, rebozar, rebozo, rebramar, rebramo, rebrillar,

相似单词


argavieso, argayar, argayo, argel, Argelia, argelino, argema, argemone, argén, argenta,
argelino, na

adj.-s.

1. 阿尔及利亚 (Argelia) ;阿尔及利亚人.
2. [阿尔及利亚]阿尔及尔 (Argel) ;阿尔及尔人.

www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
Argelia(阿尔及利亚)去掉词尾 -ia + -ino, na(形容词名词后缀,表国别、籍贯等)

En la facultad hay unos alumnos argelinos.

系里有几位阿尔及利亚学生

Las autoridades argelinas no pueden eludir su responsabilidad moral, política y materna.

阿尔及利亚当局不能逃避其在道德、政治和物资方面责任。

En realidad, lo que está en juego es la hegemonía argelina de la región.

实际上,斗争是为了阿尔及利亚在该地区霸权。

Por último, es preciso recuperar los cadáveres de quienes han muerto en territorio argelino.

最后,被关押期间在阿尔及利亚国土上死亡人员尸体必须予以交还

Así, las mujeres argelinas están cada vez más representadas en el ejército y la policía.

因此,阿尔及利亚妇女参与军队和了前所未有水平。

Las autoridades argelinas nunca permitieron que el ACNUR hiciera un censo de la población para evaluar sus necesidades.

阿尔及利亚当局从不允许难民专员办事处调查难民人,以评估其需求。

Es hora de poner fin a esta farsa y llevar a los argelinos a la mesa de negociación con Marruecos.

了结束伪装并令阿尔及利亚人与摩洛哥进行谈判时候了。

Asimismo, las autoridades argelinas tienen la responsabilidad de realizar una investigación sobre los presos marroquíes desaparecidos de los campamentos de Tindouf.

阿尔及利亚当局还有责任对摩洛哥囚犯在廷杜夫难民营失踪进行调查。

El orador emplea el término “argelisario” porque fueron los oficiales del ejército argelino quienes lo interrogaron en los cuarteles generales de Tindouf.

他之所以使用“Algerisario”一词,是因为正是阿尔及利亚军事安全官员在设在廷杜夫阿尔及利亚陆军司令对他进行了审讯。

Las condiciones generales para la adquisición o la pérdida de la nacionalidad argelina no establecen distinciones entre los hombres y las mujeres.

在国籍取得和丧失总体条件方面,男女之间没有任何区别。

En la sociedad argelina, las mujeres participan en plan de igualdad con los hombres en la vida política, social y económica, garantizada por la Constitución.

阿尔及利亚社会正如《宪法》所保证那样,女性与男性平等地参与经济、社会和政治生活。

Todos vieron a compañeros torturados hasta la muerte, con frecuencia después de haber sido capturados nuevamente por las fuerzas argelinas tras un intento de fuga.

他们亲眼看自己同志被折磨至死,经常是在他们试图逃跑而被阿尔及利亚军队再次抓获后。

Privados de la protección internacional, esas personas están sometidas al capricho de una milicia armada, bajo la dirección del ejército regular argelino, que comete delitos atroces.

失去国际保护,这些人只能任由这支听命于阿尔及利亚正规军民兵任意摆布而阿正规军也曾犯下累累罪行。

Como muchos argelinos fueron refugiados durante la lucha por la independencia, su país, una vez alcanzada ésta, respondió de buen grado a los pedidos de asistencia humanitaria.

考虑许多阿尔及利亚人本身在其国家独立斗争期间曾经沦为难民,故阿尔及利亚(自独立以来)愿意响应人道主义援助请求。

Según la comisión creada para tal fin, la familia argelina ha evolucionado desde una estructura patriarcal presidida por el marido a una basada en la solidaridad familiar.

为此目而成立委员会注意阿尔及利亚家庭从以丈夫为户主父权制结构向以家庭团结为基础结构发展。

Las órdenes fueron dadas por el comandante argelino Mahfoud, que controlaba todas las actividades de la Embajada de la misma manera que sus contrapartes controlaban los campamentos.

这些命令是由阿尔及利亚安全指挥官马哈茂德发出,他用与其同事控制难民营一样手段控制着大使馆一切。

Asimismo, quisiera dar la bienvenida al Consejo a todos los nuevos miembros y también elogiar el trabajo tan fructífero desplegado por la Presidencia argelina durante el mes de diciembre.

我还要祝贺安理会所有新成员国,并且赞扬阿尔及利亚担任12月份主席所作非常及其富有成效工作。

Él tenía un compromiso con las organizaciones no gubernamentales italianas y los refugiados saharauis que necesitaban alimentos y medicinas, de modo que expresó su desacuerdo a las autoridades argelinas.

他发现自己在面对意大利非政府组织和需要食品和药品撒哈拉难民时处于尴尬境地,并且他个人向阿尔及利亚当局表示过不满

Al respecto, surge la cuestión de cómo Argelia pretende que la existencia del pueblo saharaui se limita sólo al territorio marroquí, como si hubiera una diferencia entre saharauis marroquíes y saharauis argelinos.

在这方面,就阿尔及利亚为何想只说摩洛哥领土上存在撒哈拉人提出了问题,似乎摩洛哥撒哈拉人和阿尔及利亚撒哈拉人之间存在区别

Se presentó la denuncia de crímenes contra la humanidad y crímenes de guerra ante la Corte Penal Internacional y ésta determinó que la causa era admisible y se enjuiciaría a los argelinos responsables.

国际刑事法院已经接一项有关反人类罪和战争罪指控;它认为指控可被采纳,阿尔及利亚有关责任人最终将会受起诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 argelino 的西班牙语例句

用户正在搜索


rebujal, rebujar, rebujina, rebujiña, rebujo, rebullicio, rebullir, rebultado, rebumbar, rebumbio,

相似单词


argavieso, argayar, argayo, argel, Argelia, argelino, argema, argemone, argén, argenta,
argelino, na

adj.-s.

1. 阿亚 (Argelia) ;阿亚人.
2. [阿亚]阿 (Argel) ;阿人.

www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
Argelia(阿亚)去掉词尾 -ia + -ino, na(形容词名词后缀,表国别、籍贯等)

En la facultad hay unos alumnos argelinos.

系里有几位学生

Las autoridades argelinas no pueden eludir su responsabilidad moral, política y materna.

当局不能逃避其在道德、政治和物资方面责任。

En realidad, lo que está en juego es la hegemonía argelina de la región.

实际上,斗争是为了在该地区霸权。

Por último, es preciso recuperar los cadáveres de quienes han muerto en territorio argelino.

最后,被关押期间在国土上死亡人员尸体必须予交还

Así, las mujeres argelinas están cada vez más representadas en el ejército y la policía.

因此,妇女参与军队和警察部队人数达到了前所未有水平。

Las autoridades argelinas nunca permitieron que el ACNUR hiciera un censo de la población para evaluar sus necesidades.

当局从不允许难民专员办事处调查难民人数,其需求。

Es hora de poner fin a esta farsa y llevar a los argelinos a la mesa de negociación con Marruecos.

到了结束伪装并令亚人与摩洛哥进行谈判时候了。

Asimismo, las autoridades argelinas tienen la responsabilidad de realizar una investigación sobre los presos marroquíes desaparecidos de los campamentos de Tindouf.

当局还有责任对摩洛哥囚犯在廷杜夫难民营失踪进行调查。

El orador emplea el término “argelisario” porque fueron los oficiales del ejército argelino quienes lo interrogaron en los cuarteles generales de Tindouf.

他之所使用“Algerisario”一词,是因为正是军事安全部门官员在设在廷杜夫亚陆军司令部对他进行了审讯。

Las condiciones generales para la adquisición o la pérdida de la nacionalidad argelina no establecen distinciones entre los hombres y las mujeres.

在国籍取得和丧失总体条件方面,男女之间没有任何区别。

En la sociedad argelina, las mujeres participan en plan de igualdad con los hombres en la vida política, social y económica, garantizada por la Constitución.

社会正如《宪法》所保证那样,女性与男性平等地参与经济、社会和政治生活。

Todos vieron a compañeros torturados hasta la muerte, con frecuencia después de haber sido capturados nuevamente por las fuerzas argelinas tras un intento de fuga.

他们亲眼看到自己同志被折磨至死,经常是在他们试图逃跑而被军队再次抓获后。

Privados de la protección internacional, esas personas están sometidas al capricho de una milicia armada, bajo la dirección del ejército regular argelino, que comete delitos atroces.

失去国际保护,这些人只能任由这支听命于正规军民兵任意摆布而阿正规军也曾犯下累累罪行。

Como muchos argelinos fueron refugiados durante la lucha por la independencia, su país, una vez alcanzada ésta, respondió de buen grado a los pedidos de asistencia humanitaria.

考虑到许多亚人本身在其国家独立斗争期间曾经沦为难民,故阿亚(自独立来)愿意响应人道主义援助请求。

Según la comisión creada para tal fin, la familia argelina ha evolucionado desde una estructura patriarcal presidida por el marido a una basada en la solidaridad familiar.

为此目而成立委员会注意到,家庭从丈夫为户主父权制结构向家庭团结为基础结构发展。

Las órdenes fueron dadas por el comandante argelino Mahfoud, que controlaba todas las actividades de la Embajada de la misma manera que sus contrapartes controlaban los campamentos.

这些命令是由安全指挥官马哈茂德发出,他用与其同事控制难民营一样手段控制着大使馆一切。

Asimismo, quisiera dar la bienvenida al Consejo a todos los nuevos miembros y también elogiar el trabajo tan fructífero desplegado por la Presidencia argelina durante el mes de diciembre.

我还要祝贺安理会所有新成员国,并且赞扬担任12月份主席所作非常其富有成效工作。

Él tenía un compromiso con las organizaciones no gubernamentales italianas y los refugiados saharauis que necesitaban alimentos y medicinas, de modo que expresó su desacuerdo a las autoridades argelinas.

他发现自己在面对意大非政府组织和需要食品和药品撒哈拉难民时处于尴尬境地,并且他个人向当局表示过不满

Al respecto, surge la cuestión de cómo Argelia pretende que la existencia del pueblo saharaui se limita sólo al territorio marroquí, como si hubiera una diferencia entre saharauis marroquíes y saharauis argelinos.

在这方面,就阿亚为何想只说摩洛哥领土上存在撒哈拉人提出了问题,似乎摩洛哥撒哈拉人和撒哈拉人之间存在区别

Se presentó la denuncia de crímenes contra la humanidad y crímenes de guerra ante la Corte Penal Internacional y ésta determinó que la causa era admisible y se enjuiciaría a los argelinos responsables.

国际刑事法院已经接到一项有关反人类罪和战争罪指控;它认为指控可被采纳,有关责任人最终将会受到起诉。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 argelino 的西班牙语例句

用户正在搜索


recalcón, recalentador, recalentamiento, recalentar, recalescencia, recaliente, recalmón, recalvastro, recalzar, recalzo,

相似单词


argavieso, argayar, argayo, argel, Argelia, argelino, argema, argemone, argén, argenta,
argelino, na

adj.-s.

1. 阿尔及利亚 (Argelia) ;阿尔及利亚人.
2. [阿尔及利亚]阿尔及尔 (Argel) ;阿尔及尔人.

www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
Argelia(阿尔及利亚)去掉词尾 -ia + -ino, na(形容词名词后缀,表国别、籍贯等)

En la facultad hay unos alumnos argelinos.

系里有几位阿尔及利亚学生

Las autoridades argelinas no pueden eludir su responsabilidad moral, política y materna.

阿尔及利亚能逃避其在道德、政治和物资方面责任。

En realidad, lo que está en juego es la hegemonía argelina de la región.

实际上,斗争是为了阿尔及利亚在该地区霸权。

Por último, es preciso recuperar los cadáveres de quienes han muerto en territorio argelino.

最后,被关押期间在阿尔及利亚国土上死亡人员尸体必须予

Así, las mujeres argelinas están cada vez más representadas en el ejército y la policía.

因此,阿尔及利亚妇女参与军队和警察部队人数达到了前所未有水平。

Las autoridades argelinas nunca permitieron que el ACNUR hiciera un censo de la población para evaluar sus necesidades.

阿尔及利亚允许难民专员办事处调查难民人数,评估其需求。

Es hora de poner fin a esta farsa y llevar a los argelinos a la mesa de negociación con Marruecos.

到了结束伪装并令阿尔及利亚人与摩洛哥进行谈判时候了。

Asimismo, las autoridades argelinas tienen la responsabilidad de realizar una investigación sobre los presos marroquíes desaparecidos de los campamentos de Tindouf.

阿尔及利亚有责任对摩洛哥囚犯在廷杜夫难民营失踪进行调查。

El orador emplea el término “argelisario” porque fueron los oficiales del ejército argelino quienes lo interrogaron en los cuarteles generales de Tindouf.

他之所使用“Algerisario”一词,是因为正是阿尔及利亚军事安全部门官员在设在廷杜夫阿尔及利亚陆军司令部对他进行了审讯。

Las condiciones generales para la adquisición o la pérdida de la nacionalidad argelina no establecen distinciones entre los hombres y las mujeres.

在国籍取得和丧失总体条件方面,男女之间没有任何区别。

En la sociedad argelina, las mujeres participan en plan de igualdad con los hombres en la vida política, social y económica, garantizada por la Constitución.

阿尔及利亚社会正如《宪法》所保证那样,女性与男性平等地参与经济、社会和政治生活。

Todos vieron a compañeros torturados hasta la muerte, con frecuencia después de haber sido capturados nuevamente por las fuerzas argelinas tras un intento de fuga.

他们亲眼看到自己同志被折磨至死,经常是在他们试图逃跑而被阿尔及利亚军队再次抓获后。

Privados de la protección internacional, esas personas están sometidas al capricho de una milicia armada, bajo la dirección del ejército regular argelino, que comete delitos atroces.

失去国际保护,这些人只能任由这支听命于阿尔及利亚正规军民兵任意摆布而阿正规军也曾犯下累累罪行。

Como muchos argelinos fueron refugiados durante la lucha por la independencia, su país, una vez alcanzada ésta, respondió de buen grado a los pedidos de asistencia humanitaria.

考虑到许多阿尔及利亚人本身在其国家独立斗争期间曾经沦为难民,故阿尔及利亚(自独立来)愿意响应人道主义援助请求。

Según la comisión creada para tal fin, la familia argelina ha evolucionado desde una estructura patriarcal presidida por el marido a una basada en la solidaridad familiar.

为此目而成立委员会注意到,阿尔及利亚家庭丈夫为户主父权制结构向家庭团结为基础结构发展。

Las órdenes fueron dadas por el comandante argelino Mahfoud, que controlaba todas las actividades de la Embajada de la misma manera que sus contrapartes controlaban los campamentos.

这些命令是由阿尔及利亚安全指挥官马哈茂德发出,他用与其同事控制难民营一样手段控制着大使馆一切。

Asimismo, quisiera dar la bienvenida al Consejo a todos los nuevos miembros y también elogiar el trabajo tan fructífero desplegado por la Presidencia argelina durante el mes de diciembre.

要祝贺安理会所有新成员国,并且赞扬阿尔及利亚担任12月份主席所作非常及其富有成效工作。

Él tenía un compromiso con las organizaciones no gubernamentales italianas y los refugiados saharauis que necesitaban alimentos y medicinas, de modo que expresó su desacuerdo a las autoridades argelinas.

他发现自己在面对意大利非政府组织和需要食品和药品撒哈拉难民时处于尴尬境地,并且他个人向阿尔及利亚表示过

Al respecto, surge la cuestión de cómo Argelia pretende que la existencia del pueblo saharaui se limita sólo al territorio marroquí, como si hubiera una diferencia entre saharauis marroquíes y saharauis argelinos.

在这方面,就阿尔及利亚为何想只说摩洛哥领土上存在撒哈拉人提出了问题,似乎摩洛哥撒哈拉人和阿尔及利亚撒哈拉人之间存在区别

Se presentó la denuncia de crímenes contra la humanidad y crímenes de guerra ante la Corte Penal Internacional y ésta determinó que la causa era admisible y se enjuiciaría a los argelinos responsables.

国际刑事法院已经接到一项有关反人类罪和战争罪指控;它认为指控可被采纳,阿尔及利亚有关责任人最终将会受到起诉。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 argelino 的西班牙语例句

用户正在搜索


recamo, recancamusa, recancanilla, recantación, recantón, recapacitar, recapitulación, recapitular, recapitulativo, recarga,

相似单词


argavieso, argayar, argayo, argel, Argelia, argelino, argema, argemone, argén, argenta,
argelino, na

adj.-s.

1. 阿尔及利 (Argelia) ;阿尔及利人.
2. [阿尔及利]阿尔及尔 (Argel) ;阿尔及尔人.

www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
Argelia(阿尔及利)去掉词尾 -ia + -ino, na(形容词名词后缀,表国别、籍贯等)

En la facultad hay unos alumnos argelinos.

系里有几位阿尔及利

Las autoridades argelinas no pueden eludir su responsabilidad moral, política y materna.

阿尔及利当局不能逃避其在道德、政治和物资方面责任。

En realidad, lo que está en juego es la hegemonía argelina de la región.

实际上,斗争是为了阿尔及利在该地区霸权。

Por último, es preciso recuperar los cadáveres de quienes han muerto en territorio argelino.

最后,被关押期间在阿尔及利国土上死亡人员尸体必须予以交还

Así, las mujeres argelinas están cada vez más representadas en el ejército y la policía.

因此,阿尔及利妇女参与军队和警察部队人数达到了前所未有水平。

Las autoridades argelinas nunca permitieron que el ACNUR hiciera un censo de la población para evaluar sus necesidades.

阿尔及利当局从不允许难民专员办事处难民人数,以评估其需求。

Es hora de poner fin a esta farsa y llevar a los argelinos a la mesa de negociación con Marruecos.

到了结束伪装并令阿尔及利与摩洛哥进谈判时候了。

Asimismo, las autoridades argelinas tienen la responsabilidad de realizar una investigación sobre los presos marroquíes desaparecidos de los campamentos de Tindouf.

阿尔及利当局还有责任对摩洛哥囚犯在廷杜夫难民营失踪进

El orador emplea el término “argelisario” porque fueron los oficiales del ejército argelino quienes lo interrogaron en los cuarteles generales de Tindouf.

他之所以使用“Algerisario”一词,是因为正是阿尔及利军事安全部门官员在设在廷杜夫阿尔及利陆军司令部对他进了审讯。

Las condiciones generales para la adquisición o la pérdida de la nacionalidad argelina no establecen distinciones entre los hombres y las mujeres.

在国籍取得和丧失总体条件方面,男女之间没有任何区别。

En la sociedad argelina, las mujeres participan en plan de igualdad con los hombres en la vida política, social y económica, garantizada por la Constitución.

阿尔及利社会正如《宪法》所保证那样,女性与男性平等地参与经济、社会和政治活。

Todos vieron a compañeros torturados hasta la muerte, con frecuencia después de haber sido capturados nuevamente por las fuerzas argelinas tras un intento de fuga.

他们亲眼看到自己同志被折磨至死,经常是在他们试图逃跑而被阿尔及利军队再次抓获后。

Privados de la protección internacional, esas personas están sometidas al capricho de una milicia armada, bajo la dirección del ejército regular argelino, que comete delitos atroces.

失去国际保护,这些人只能任由这支听命于阿尔及利正规军民兵任意摆布而阿正规军也曾犯下累累罪

Como muchos argelinos fueron refugiados durante la lucha por la independencia, su país, una vez alcanzada ésta, respondió de buen grado a los pedidos de asistencia humanitaria.

考虑到许多阿尔及利本身在其国家独立斗争期间曾经沦为难民,故阿尔及利(自独立以来)愿意响应人道主义援助请求。

Según la comisión creada para tal fin, la familia argelina ha evolucionado desde una estructura patriarcal presidida por el marido a una basada en la solidaridad familiar.

为此目而成立委员会注意到,阿尔及利家庭从以丈夫为户主父权制结构向以家庭团结为基础结构发展。

Las órdenes fueron dadas por el comandante argelino Mahfoud, que controlaba todas las actividades de la Embajada de la misma manera que sus contrapartes controlaban los campamentos.

这些命令是由阿尔及利安全指挥官马哈茂德发出,他用与其同事控制难民营一样手段控制着大使馆一切。

Asimismo, quisiera dar la bienvenida al Consejo a todos los nuevos miembros y también elogiar el trabajo tan fructífero desplegado por la Presidencia argelina durante el mes de diciembre.

我还要祝贺安理会所有新成员国,并且赞扬阿尔及利担任12月份主席所作非常及其富有成效工作。

Él tenía un compromiso con las organizaciones no gubernamentales italianas y los refugiados saharauis que necesitaban alimentos y medicinas, de modo que expresó su desacuerdo a las autoridades argelinas.

他发现自己在面对意大利非政府组织和需要食品和药品撒哈拉难民时处于尴尬境地,并且他个人向阿尔及利当局表示过不满

Al respecto, surge la cuestión de cómo Argelia pretende que la existencia del pueblo saharaui se limita sólo al territorio marroquí, como si hubiera una diferencia entre saharauis marroquíes y saharauis argelinos.

在这方面,就阿尔及利为何想只说摩洛哥领土上存在撒哈拉人提出了问题,似乎摩洛哥撒哈拉人和阿尔及利撒哈拉人之间存在区别

Se presentó la denuncia de crímenes contra la humanidad y crímenes de guerra ante la Corte Penal Internacional y ésta determinó que la causa era admisible y se enjuiciaría a los argelinos responsables.

国际刑事法院已经接到一项有关反人类罪和战争罪指控;它认为指控可被采纳,阿尔及利有关责任人最终将会受到起诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 argelino 的西班牙语例句

用户正在搜索


recatón, recatonazo, recatonear, recatonería, recauchar, recauchutar, recaudación, recaudación de fondos, recaudador, recaudamiento,

相似单词


argavieso, argayar, argayo, argel, Argelia, argelino, argema, argemone, argén, argenta,