16) y Serushago (párr. 15), el Tribunal para Rwanda lo definió como “el crimen por antonomasia” (pero véase más adelante).
在Kambanda案(第16段)和Serushago(第15段)案中,卢旺达问题国法庭将灭绝种族罪界定为“罪中之罪”(见下
)。
16) y Serushago (párr. 15), el Tribunal para Rwanda lo definió como “el crimen por antonomasia” (pero véase más adelante).
在Kambanda案(第16段)和Serushago(第15段)案中,卢旺达问题国法庭将灭绝种族罪界定为“罪中之罪”(见下
)。
De hecho, la Sala de Apelaciones del Tribunal para Rwanda revirtió la opinión de que el genocidio era “el crimen por antonomasia”.
上,卢旺达问题国
法庭上诉分庭推翻了灭绝种族罪是“罪中之罪”这一观点。
En Kayishema and Ruyindana, los acusados alegaron que la Sala de Primera Instancia se había equivocado al concluir que el genocidio era el “crimen por antonomasia” porque no existía esa gradación jerárquica de los crímenes.
在 Kayishema和Ruyindana案中,被告声称“审判分庭将灭绝种族罪定为`罪中之罪'是错误的,因为罪行没有此种等级排列”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
16) y Serushago (párr. 15), el Tribunal para Rwanda lo definió como “el crimen por antonomasia” (pero véase más adelante).
Kambanda案(第16段)和Serushago(第15段)案中,卢旺达问题国际法庭将灭绝种
定为“
中之
”(见下文)。
De hecho, la Sala de Apelaciones del Tribunal para Rwanda revirtió la opinión de que el genocidio era “el crimen por antonomasia”.
实际上,卢旺达问题国际法庭上诉分庭推翻了灭绝种是“
中之
”这一观点。
En Kayishema and Ruyindana, los acusados alegaron que la Sala de Primera Instancia se había equivocado al concluir que el genocidio era el “crimen por antonomasia” porque no existía esa gradación jerárquica de los crímenes.
Kayishema和Ruyindana案中,被告声称“审判分庭将灭绝种
定为`
中之
'是错误的,因为
行没有此种等级排列”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
16) y Serushago (párr. 15), el Tribunal para Rwanda lo definió como “el crimen por antonomasia” (pero véase más adelante).
在Kambanda案(第16段)和Serushago(第15段)案中,卢旺达问题国际法庭将灭绝种族罪界定为“罪中之罪”(见下文)。
De hecho, la Sala de Apelaciones del Tribunal para Rwanda revirtió la opinión de que el genocidio era “el crimen por antonomasia”.
实际上,卢旺达问题国际法庭上诉分庭推翻了灭绝种族罪是“罪中之罪”这一观点。
En Kayishema and Ruyindana, los acusados alegaron que la Sala de Primera Instancia se había equivocado al concluir que el genocidio era el “crimen por antonomasia” porque no existía esa gradación jerárquica de los crímenes.
在 Kayishema和Ruyindana案中,被告声称“审判分庭将灭绝种族罪定为`罪中之罪'是错误,因为罪行没有此种等级排列”。
声明:以上、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
16) y Serushago (párr. 15), el Tribunal para Rwanda lo definió como “el crimen por antonomasia” (pero véase más adelante).
在Kambanda案(第16段)和Serushago(第15段)案,
达问题国际法庭将灭绝种族罪界定为“罪
之罪”(见下文)。
De hecho, la Sala de Apelaciones del Tribunal para Rwanda revirtió la opinión de que el genocidio era “el crimen por antonomasia”.
实际上,达问题国际法庭上诉分庭推翻了灭绝种族罪是“罪
之罪”这一观点。
En Kayishema and Ruyindana, los acusados alegaron que la Sala de Primera Instancia se había equivocado al concluir que el genocidio era el “crimen por antonomasia” porque no existía esa gradación jerárquica de los crímenes.
在 Kayishema和Ruyindana案,被告声称“审判分庭将灭绝种族罪定为`罪
之罪'是错误的,因为罪行没有此种等级排列”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
16) y Serushago (párr. 15), el Tribunal para Rwanda lo definió como “el crimen por antonomasia” (pero véase más adelante).
在Kambanda案(第16段)和Serushago(第15段)案中,卢旺达问题国际法庭将种族罪界定为“罪中之罪”(见下文)。
De hecho, la Sala de Apelaciones del Tribunal para Rwanda revirtió la opinión de que el genocidio era “el crimen por antonomasia”.
实际上,卢旺达问题国际法庭上诉分庭推翻种族罪是“罪中之罪”这一观点。
En Kayishema and Ruyindana, los acusados alegaron que la Sala de Primera Instancia se había equivocado al concluir que el genocidio era el “crimen por antonomasia” porque no existía esa gradación jerárquica de los crímenes.
在 Kayishema和Ruyindana案中,被告声称“审判分庭将种族罪定为`罪中之罪'是错误的,因为罪行没有此种等级排列”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
16) y Serushago (párr. 15), el Tribunal para Rwanda lo definió como “el crimen por antonomasia” (pero véase más adelante).
在Kambanda案(第16段)和Serushago(第15段)案中,卢旺达问题国际法庭将灭绝种族罪界定为“罪中之罪”(见)。
De hecho, la Sala de Apelaciones del Tribunal para Rwanda revirtió la opinión de que el genocidio era “el crimen por antonomasia”.
际上,卢旺达问题国际法庭上诉分庭推翻了灭绝种族罪是“罪中之罪”这一观点。
En Kayishema and Ruyindana, los acusados alegaron que la Sala de Primera Instancia se había equivocado al concluir que el genocidio era el “crimen por antonomasia” porque no existía esa gradación jerárquica de los crímenes.
在 Kayishema和Ruyindana案中,被告声称“审判分庭将灭绝种族罪定为`罪中之罪'是错误的,因为罪行没有此种等级排列”。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
16) y Serushago (párr. 15), el Tribunal para Rwanda lo definió como “el crimen por antonomasia” (pero véase más adelante).
在Kambanda案(第16段)和Serushago(第15段)案中,卢旺达问题国际法庭将灭绝种族罪界定为“罪中之罪”(见下文)。
De hecho, la Sala de Apelaciones del Tribunal para Rwanda revirtió la opinión de que el genocidio era “el crimen por antonomasia”.
实际上,卢旺达问题国际法庭上诉分庭推翻了灭绝种族罪是“罪中之罪”这观点。
En Kayishema and Ruyindana, los acusados alegaron que la Sala de Primera Instancia se había equivocado al concluir que el genocidio era el “crimen por antonomasia” porque no existía esa gradación jerárquica de los crímenes.
在 Kayishema和Ruyindana案中,被告声称“审判分庭将灭绝种族罪定为`罪中之罪'是错误,因为罪行没有此种等级排列”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
16) y Serushago (párr. 15), el Tribunal para Rwanda lo definió como “el crimen por antonomasia” (pero véase más adelante).
在Kambanda案(第16段)和Serushago(第15段)案中,卢旺国际法庭将灭绝种族罪界定为“罪中之罪”(见下文)。
De hecho, la Sala de Apelaciones del Tribunal para Rwanda revirtió la opinión de que el genocidio era “el crimen por antonomasia”.
实际上,卢旺国际法庭上诉分庭推翻了灭绝种族罪是“罪中之罪”这一观点。
En Kayishema and Ruyindana, los acusados alegaron que la Sala de Primera Instancia se había equivocado al concluir que el genocidio era el “crimen por antonomasia” porque no existía esa gradación jerárquica de los crímenes.
在 Kayishema和Ruyindana案中,被告声称“审判分庭将灭绝种族罪定为`罪中之罪'是错误,因为罪行没有此种等级排列”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。
16) y Serushago (párr. 15), el Tribunal para Rwanda lo definió como “el crimen por antonomasia” (pero véase más adelante).
在Kambanda案(第16段)和Serushago(第15段)案中,卢旺达问题国际法庭将灭绝种族罪“罪中之罪”(见下文)。
De hecho, la Sala de Apelaciones del Tribunal para Rwanda revirtió la opinión de que el genocidio era “el crimen por antonomasia”.
实际上,卢旺达问题国际法庭上诉分庭推翻了灭绝种族罪是“罪中之罪”这一观点。
En Kayishema and Ruyindana, los acusados alegaron que la Sala de Primera Instancia se había equivocado al concluir que el genocidio era el “crimen por antonomasia” porque no existía esa gradación jerárquica de los crímenes.
在 Kayishema和Ruyindana案中,被告声称“审判分庭将灭绝种族罪`罪中之罪'是错误的,因
罪行没有此种等级排列”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
16) y Serushago (párr. 15), el Tribunal para Rwanda lo definió como “el crimen por antonomasia” (pero véase más adelante).
在Kambanda案(第16段)和Serushago(第15段)案中,卢旺达问题国际法庭将灭绝种族罪界定为“罪中之罪”(见下文)。
De hecho, la Sala de Apelaciones del Tribunal para Rwanda revirtió la opinión de que el genocidio era “el crimen por antonomasia”.
实际上,卢旺达问题国际法庭上诉分庭灭绝种族罪是“罪中之罪”这一观点。
En Kayishema and Ruyindana, los acusados alegaron que la Sala de Primera Instancia se había equivocado al concluir que el genocidio era el “crimen por antonomasia” porque no existía esa gradación jerárquica de los crímenes.
在 Kayishema和Ruyindana案中,被告声“审判分庭将灭绝种族罪定为`罪中之罪'是错误的,因为罪行没有此种等级排列”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。