Tiene como alfombra una piel de tigre.
他在地上铺了—张虎皮。
Tiene como alfombra una piel de tigre.
他在地上铺了—张虎皮。
La alfombra no casa con las cortinas.
地毯与窗帘不协调.
La trata de mujeres y niñas para obligarlas a realizar trabajos domésticos, pedir limosna, casarse, prostituirse o tejer alfombras es un problema crítico.
贩运妇女和女——
从事家务工作,强迫乞讨,逼婚、
交易和织地毯——是非常严重的
。
Sin embargo, incluso si la producción doméstica de las mujeres, como por ejemplo tejer alfombras, es el ingreso principal de la familia, ellas rara vez controlan la comercialización de los productos.
是,即
织毯等妇女家庭生产构成家庭的主要收入,她们也很少控制这些产品的销售,而往往是由男
亲属或中间商所管理。
Merced a la colaboración del sector privado, la Organización Internacional del Trabajo (OIT) y la sociedad civil, se ha logrado erradicar el trabajo infantil en los sectores del fútbol y de la fabricación de alfombras.
巴基斯坦政府与私营部门、国际劳工组织(劳工组织)和民间社会协作,已成功地消除了足球业和地毯工业中的童工现象。
El primer pago de 1.220.000 euros que adeuda el Gobierno de Austria y corresponde a gastos de sustitución de alfombras y cables en el Centro Internacional de Viena aparece bajo Cuentas por cobrar - Otras cuentas.
奥地利政府应支付的更换维也纳国际中心地毯和电缆的首期款1,220,000欧元列于“应收账款—其他”科目中。
声明:上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Tiene como alfombra una piel de tigre.
他在地上铺了—张虎皮。
La alfombra no casa con las cortinas.
地与窗帘不协调.
La trata de mujeres y niñas para obligarlas a realizar trabajos domésticos, pedir limosna, casarse, prostituirse o tejer alfombras es un problema crítico.
贩运妇女和女孩——以便从事家务工作,强迫乞讨,逼婚、交易和织地
——是非常严重的问题。
Sin embargo, incluso si la producción doméstica de las mujeres, como por ejemplo tejer alfombras, es el ingreso principal de la familia, ellas rara vez controlan la comercialización de los productos.
但是,即便织等妇女家庭生产构成家庭的主要收入,她们也很少控制这些产品的销售,而往往是由男
中间商所管理。
Merced a la colaboración del sector privado, la Organización Internacional del Trabajo (OIT) y la sociedad civil, se ha logrado erradicar el trabajo infantil en los sectores del fútbol y de la fabricación de alfombras.
巴基斯坦政府与私营部门、国际劳工组织(劳工组织)和民间社会协作,已成功地消除了足球业和地工业中的童工现象。
El primer pago de 1.220.000 euros que adeuda el Gobierno de Austria y corresponde a gastos de sustitución de alfombras y cables en el Centro Internacional de Viena aparece bajo Cuentas por cobrar - Otras cuentas.
奥地利政府应支付的更换维也纳国际中心地和电缆的首期款1,220,000欧元列于“应收账款—其他”科目中。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tiene como alfombra una piel de tigre.
他在地上铺了—张虎皮。
La alfombra no casa con las cortinas.
地与窗帘不协调.
La trata de mujeres y niñas para obligarlas a realizar trabajos domésticos, pedir limosna, casarse, prostituirse o tejer alfombras es un problema crítico.
贩运妇女和女孩——以便从事家务作,强迫乞讨,逼婚、
交易和织地
——是非常严重的问题。
Sin embargo, incluso si la producción doméstica de las mujeres, como por ejemplo tejer alfombras, es el ingreso principal de la familia, ellas rara vez controlan la comercialización de los productos.
但是,即便织等妇女家庭生产构成家庭的主要收入,她们也很少控制这些产品的销售,而往往是由男
亲属或中间商所管理。
Merced a la colaboración del sector privado, la Organización Internacional del Trabajo (OIT) y la sociedad civil, se ha logrado erradicar el trabajo infantil en los sectores del fútbol y de la fabricación de alfombras.
巴基斯坦政府与私营部门、国际劳组织(劳
组织)和民间社会协作,已成功地消除了足球业和地
业中的童
现象。
El primer pago de 1.220.000 euros que adeuda el Gobierno de Austria y corresponde a gastos de sustitución de alfombras y cables en el Centro Internacional de Viena aparece bajo Cuentas por cobrar - Otras cuentas.
奥地利政府应支付的更换维也纳国际中心地和电缆的首期款1,220,000欧元列于“应收账款—其他”科目中。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tiene como alfombra una piel de tigre.
他在铺了—张虎皮。
La alfombra no casa con las cortinas.
毯与窗帘不协调.
La trata de mujeres y niñas para obligarlas a realizar trabajos domésticos, pedir limosna, casarse, prostituirse o tejer alfombras es un problema crítico.
贩运妇女和女孩——以便从事家务工作,强迫乞讨,逼婚、交易和织
毯——是非常严重
问题。
Sin embargo, incluso si la producción doméstica de las mujeres, como por ejemplo tejer alfombras, es el ingreso principal de la familia, ellas rara vez controlan la comercialización de los productos.
但是,即便织毯等妇女家庭生产构家庭
主要收入,她们也很少控制这些产品
销售,而往往是由男
亲属或中间商所管理。
Merced a la colaboración del sector privado, la Organización Internacional del Trabajo (OIT) y la sociedad civil, se ha logrado erradicar el trabajo infantil en los sectores del fútbol y de la fabricación de alfombras.
巴基斯坦政府与私营部门、国际劳工组织(劳工组织)和民间社会协作,已消除了足球业和
毯工业中
童工现象。
El primer pago de 1.220.000 euros que adeuda el Gobierno de Austria y corresponde a gastos de sustitución de alfombras y cables en el Centro Internacional de Viena aparece bajo Cuentas por cobrar - Otras cuentas.
奥利政府应支付
更换维也纳国际中心
毯和电缆
首期款1,220,000欧元列于“应收账款—其他”科目中。
声明:以例句、词
分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tiene como alfombra una piel de tigre.
他在上铺了—张虎皮。
La alfombra no casa con las cortinas.
与窗帘不协调.
La trata de mujeres y niñas para obligarlas a realizar trabajos domésticos, pedir limosna, casarse, prostituirse o tejer alfombras es un problema crítico.
贩运妇女和女孩——以便从事家务作,强迫乞讨,逼婚、
交易和织
——是非常严重的问题。
Sin embargo, incluso si la producción doméstica de las mujeres, como por ejemplo tejer alfombras, es el ingreso principal de la familia, ellas rara vez controlan la comercialización de los productos.
但是,即便织等妇女家庭生产构成家庭的主要收入,她们也很少控制这些产品的销售,而往往是由男
亲属或中间商所管理。
Merced a la colaboración del sector privado, la Organización Internacional del Trabajo (OIT) y la sociedad civil, se ha logrado erradicar el trabajo infantil en los sectores del fútbol y de la fabricación de alfombras.
巴基斯坦政府与私营部门、国际劳组织(劳
组织)和民间社会协作,已成功
消除了足球业和
业中的童
现象。
El primer pago de 1.220.000 euros que adeuda el Gobierno de Austria y corresponde a gastos de sustitución de alfombras y cables en el Centro Internacional de Viena aparece bajo Cuentas por cobrar - Otras cuentas.
奥利政府应支付的更换维也纳国际中心
和电缆的首期款1,220,000欧元列于“应收账款—其他”科目中。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tiene como alfombra una piel de tigre.
他在地上铺了—张虎皮。
La alfombra no casa con las cortinas.
地毯与窗帘不协调.
La trata de mujeres y niñas para obligarlas a realizar trabajos domésticos, pedir limosna, casarse, prostituirse o tejer alfombras es un problema crítico.
贩运妇女女孩——以便从事家务工作,强迫乞讨,逼婚、
交易
地毯——是非常严重的问题。
Sin embargo, incluso si la producción doméstica de las mujeres, como por ejemplo tejer alfombras, es el ingreso principal de la familia, ellas rara vez controlan la comercialización de los productos.
但是,即便毯等妇女家庭生产构成家庭的主要收入,她们也很少控制这些产品的销售,而往往是由男
亲属或中间商所管理。
Merced a la colaboración del sector privado, la Organización Internacional del Trabajo (OIT) y la sociedad civil, se ha logrado erradicar el trabajo infantil en los sectores del fútbol y de la fabricación de alfombras.
巴基斯坦政府与私营部门、国际劳工(劳工
)
民间社会协作,已成功地消除了足球业
地毯工业中的童工现象。
El primer pago de 1.220.000 euros que adeuda el Gobierno de Austria y corresponde a gastos de sustitución de alfombras y cables en el Centro Internacional de Viena aparece bajo Cuentas por cobrar - Otras cuentas.
奥地利政府应支付的更换维也纳国际中心地毯电缆的首期款1,220,000欧元列于“应收账款—其他”科目中。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tiene como alfombra una piel de tigre.
他在地上铺了—张虎皮。
La alfombra no casa con las cortinas.
地毯与窗不协调.
La trata de mujeres y niñas para obligarlas a realizar trabajos domésticos, pedir limosna, casarse, prostituirse o tejer alfombras es un problema crítico.
贩运妇女和女孩——以便从事家务工作,强迫乞讨,逼婚、交易和
地毯——是非常严重的问题。
Sin embargo, incluso si la producción doméstica de las mujeres, como por ejemplo tejer alfombras, es el ingreso principal de la familia, ellas rara vez controlan la comercialización de los productos.
但是,即便毯等妇女家庭生产构成家庭的主要收入,她们也很少控制这些产品的销售,而往往是由男
亲属或中间商所
。
Merced a la colaboración del sector privado, la Organización Internacional del Trabajo (OIT) y la sociedad civil, se ha logrado erradicar el trabajo infantil en los sectores del fútbol y de la fabricación de alfombras.
基斯坦政府与私营部门、国际劳工组
(劳工组
)和民间社会协作,已成功地消除了足球业和地毯工业中的童工现象。
El primer pago de 1.220.000 euros que adeuda el Gobierno de Austria y corresponde a gastos de sustitución de alfombras y cables en el Centro Internacional de Viena aparece bajo Cuentas por cobrar - Otras cuentas.
奥地利政府应支付的更换维也纳国际中心地毯和电缆的首期款1,220,000欧元列于“应收账款—其他”科目中。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tiene como alfombra una piel de tigre.
他在上铺
—张虎皮。
La alfombra no casa con las cortinas.
与窗帘不协调.
La trata de mujeres y niñas para obligarlas a realizar trabajos domésticos, pedir limosna, casarse, prostituirse o tejer alfombras es un problema crítico.
贩运妇女和女孩——以便从事家务工作,强迫乞讨,逼婚、交易和织
——是非常严重的问题。
Sin embargo, incluso si la producción doméstica de las mujeres, como por ejemplo tejer alfombras, es el ingreso principal de la familia, ellas rara vez controlan la comercialización de los productos.
但是,即便织等妇女家庭生产构成家庭的主要收入,她们也很少控制这些产品的销售,而往往是由男
亲属或中间商所管理。
Merced a la colaboración del sector privado, la Organización Internacional del Trabajo (OIT) y la sociedad civil, se ha logrado erradicar el trabajo infantil en los sectores del fútbol y de la fabricación de alfombras.
巴基斯坦政府与私营部门、国际劳工组织(劳工组织)和民间社会协作,已成功消
球业和
工业中的童工现象。
El primer pago de 1.220.000 euros que adeuda el Gobierno de Austria y corresponde a gastos de sustitución de alfombras y cables en el Centro Internacional de Viena aparece bajo Cuentas por cobrar - Otras cuentas.
奥利政府应支付的更换维也纳国际中心
和电缆的首期款1,220,000欧元列于“应收账款—其他”科目中。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tiene como alfombra una piel de tigre.
他在上铺了—张虎
。
La alfombra no casa con las cortinas.
与窗帘不协调.
La trata de mujeres y niñas para obligarlas a realizar trabajos domésticos, pedir limosna, casarse, prostituirse o tejer alfombras es un problema crítico.
贩运妇女和女孩——以便从事务工作,强迫乞讨,逼婚、
交易和织
——是非常严重的问题。
Sin embargo, incluso si la producción doméstica de las mujeres, como por ejemplo tejer alfombras, es el ingreso principal de la familia, ellas rara vez controlan la comercialización de los productos.
但是,即便织等妇女
庭生产
庭的主要收入,她们也很少控制这些产品的销售,而往往是由男
亲属或中间商所管理。
Merced a la colaboración del sector privado, la Organización Internacional del Trabajo (OIT) y la sociedad civil, se ha logrado erradicar el trabajo infantil en los sectores del fútbol y de la fabricación de alfombras.
巴基斯坦政府与私营部门、国际劳工组织(劳工组织)和民间社会协作,已功
消除了足球业和
工业中的童工现象。
El primer pago de 1.220.000 euros que adeuda el Gobierno de Austria y corresponde a gastos de sustitución de alfombras y cables en el Centro Internacional de Viena aparece bajo Cuentas por cobrar - Otras cuentas.
奥利政府应支付的更换维也纳国际中心
和电缆的首期款1,220,000欧元列于“应收账款—其他”科目中。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tiene como alfombra una piel de tigre.
他在上铺了—张虎皮。
La alfombra no casa con las cortinas.
与窗帘不协调.
La trata de mujeres y niñas para obligarlas a realizar trabajos domésticos, pedir limosna, casarse, prostituirse o tejer alfombras es un problema crítico.
贩运妇女和女孩——以便从事家务工作,讨,逼婚、
交易和
——是非常严重的问题。
Sin embargo, incluso si la producción doméstica de las mujeres, como por ejemplo tejer alfombras, es el ingreso principal de la familia, ellas rara vez controlan la comercialización de los productos.
但是,即便等妇女家庭生产构成家庭的主要收入,她们也很少控制这些产品的销售,而往往是由男
亲属或中间商所管理。
Merced a la colaboración del sector privado, la Organización Internacional del Trabajo (OIT) y la sociedad civil, se ha logrado erradicar el trabajo infantil en los sectores del fútbol y de la fabricación de alfombras.
巴基斯坦政府与私营部门、国际劳工组(劳工组
)和民间社会协作,已成功
消除了足球业和
工业中的童工现象。
El primer pago de 1.220.000 euros que adeuda el Gobierno de Austria y corresponde a gastos de sustitución de alfombras y cables en el Centro Internacional de Viena aparece bajo Cuentas por cobrar - Otras cuentas.
奥利政府应支付的更换维也纳国际中心
和电缆的首期款1,220,000欧元列于“应收账款—其他”科目中。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。