西语助手
  • 关闭

f.

1. «dispensar, profesar,sentir, tener, tributar, causar, despertar, producir, provocar» , 赞美;值得赞美东西.
2. 惊奇, 惊讶;令人惊讶东西.
3. 【语法】感叹号. no salir uno de su ~ 赞叹不已:

No salgo de mi ~ al ver los enormes cambios que ha experimentado mi pueblo natal. 见到故乡巨大变化, 我赞叹不已.
西 语 助 手
派生
  • mirar   tr. 看, 查看, 考虑, 敬重
  • remirar   tr. 反复查看, 反复审视
  • admirador   m.,f. 赞美
  • mirón   m.,f. 看热闹
  • admirativo   m. 慕名而来
  • mirador   m. 望楼, 阳台, 了望处
  • miramiento   m. 看, 谨慎, 小心, 敬重
  • mira   f. 准星, 瞄准装置, 目, 意图, 标尺, 了望塔
  • mirada   f. 看, 视线, 眼神
  • admirable   adj. 令人赞美
  • malmirado   adj. malmirado, da 1.«estar» 不被看重. 2.«ser»无礼貌.
  • mirado   adj. 被看重;谨慎

近义词
respeto,  consideración,  estimación,  aprecio,  deferencia,  estima,  miramiento,  muestra de respeto,  opinion favorable,  veneración
asombro,  sorpresa,  pasmo,  aturdimiento,  deslumbramiento,  gran sorpresa,  estupor

反义词
desprecio,  desdén,  arrogancia,  humillación,  altivez,  deshonra,  displicencia,  menosprecio,  degradación,  vilipendio
indiferencia,  despreocupación,  desempacho,  indolencia,  desinterés,  frialdad,  apatía,  informalidad,  tranquilidad,  dejamiento,  desaliño,  desapego,  descompostura,  desfachatez,  desgano,  desidia,  falta de atención,  falta de cuidado,  falta de entusiasmo,  falta de ganas,  falta de interés,  frescura,  imprudencia,  inapetencia,  indiferencia total,  lasitud,  sangre fría,  abandonamiento,  abulia,  desamor,  desenojo,  desparpajo,  extenuación,  fatigación,  impasibilidad,  incuria,  indiligencia,  languidez

联想词
simpatía同情;fascinación迷住;gratitud感激,感谢,感恩;aprecio评价;veneración敬重;asombro惊骇;devoción崇拜,崇敬;extrañeza奇异,奇怪,怪事;reverencia尊敬;desconfianza不信任;curiosidad好奇;

El espíritu del atleta merece la admiración.

这位运动员精神值得

Quisiera aprovechar esta oportunidad para expresar mi profunda admiración a su predecesor, el Sr.

我愿借此机会向你前任——加蓬外交部长让·平先生表达我深切

Su valentía es digna de admiración.

敢值得

Palau observa con aprobación y admiración la excelente labor de las delegaciones de Costa Rica, Jordania, Liechtenstein, Singapur y Suiza.

帕劳赞同并哥斯达黎加、约旦、列支敦士登、新加坡和瑞士各代表团所作杰出工作。

En nombre de la Unión Europea, quisiera expresar nuestra admiración al pueblo afgano, que demostró su decisión de ejercer su derecho de voto.

我要代表欧洲联盟向通过行使投票权表示其决心阿富汗人民表示

La decisión de los países africanos de mantener este impulso positivo a pesar de los muchos y complejos retos que tienen ante sí es realmente digna de admiración.

非洲国家不顾众多复杂挑战,决心保持积极势头,确实是令人

Su predecesor, Sr. Jean Ping, merece toda nuestra admiración y felicitaciones por la eficacia y la dedicación con que dirigió la labor del quincuagésimo noveno período de sesiones.

前任让·平先生应得到我们充分赞赏和祝贺,他有效地和兢兢业业地领导了第五十九届大会工作。

Ese acto fundamental e innovador, lección extraída por la comunidad internacional del fracaso de la Sociedad de las Naciones y de las tribulaciones de la guerra, aún despierta nuestra admiración.

这一划时代创举今天依然令我们,这是国际社会从国际联盟失败和战争苦难中吸取教训

La rápida respuesta de las Naciones Unidas después de los desastres naturales producidos durante el año transcurrido, en particular el tsunami del Océano Índico, fue notable y merece grandes elogios, reconocimiento y admiración.

联合国在去年各种自然灾害,特别是在印度洋海啸发生后作出迅速反应,是了不起,值得高度赞扬、感谢和赞赏

Los hombres y mujeres de la UNAMI bajo la dirección del Representante Especial del Secretario General Sr. Qazi merecen nuestra admiración y apoyo plenos por su dedicación y el esfuerzo que están realizando por la paz.

秘书长特别代表卡齐先生领导下联伊援助团全体人员奉献精神以及为和平事业所作努力应得到我们

La popularidad de que goza el Gobierno Federal de Transición en Somalia ha resultado ser tan amplia que el Gobierno debe su propia supervivencia a la admiración y el apoyo de parte de la población local.

过渡联邦政府在索马里境内如此深得人心,以致于本政府将其生存归功于当地民众对它和积极支持。

También he visto con gran admiración la determinación del sistema de las Naciones Unidas sobre el terreno por ayudar a mejorar la situación y por hacerlo de la mejor manera y de la forma más coordinada.

但我也极为高兴地看到,现场联合国系统决心以更为协调方式,推动改善局势。

La delegación de Malasia expresa su admiración por la respuesta resuelta y eficaz de los funcionarios del OOPS a la continuada situación de emergencia humanitaria en el territorio palestino ocupado, incluso en condiciones de trabajo sumamente rigurosas.

近东救济工程处工作人员对被占巴勒斯坦领土持续存在人道主义紧急情况采取了坚决有效对应行动,即使在工作受到极大限制情况下也是如此。 马来西亚代表团对此只有赞叹

Considerando el atraso tan grave en el tratamiento de causas en el pasado del que tanto se habló, el reciente nivel de éxito en la tramitación de las causas que se le han sometido es digno de admiración.

考虑到过去存在严重而且经常讨论积压案件情形,最近在处理手上案件方面取得成就值得称赞。

Me complace ver al Primer Ministro Kostunika aquí en el día de hoy; nuestros numerosos debates en Belgrado fueron sumamente importantes para mi trabajo y quiero expresar mi admiración por el liderazgo dinámico del Representante Especial del Secretario General, Sr.

我高兴地看到科什图尼察总理今天坐在这里;我们在贝尔格莱德举行很多讨论为我工作提供了非常重要帮助。

Esto no se debe tan sólo a nuestra admiración por las Naciones Unidas y por el Secretario General; se debe a que todos los que estamos reunidos creemos con firmeza que es esencial que cambie el equilibrio que existe entre establecer la paz, que busca detener el conflicto, y consolidar la paz, que trata de crear esperanza y un Estado viable.

其原因不仅仅是因为我们赞赏联合国和秘书长;也是因为我们所有人都坚信,必须改变停止冲突那种意义上促成和平与建立希望和建立一个行得通国家意义上建设和平之间平衡。

De hecho, las impresionantes fotografías sin precedentes de recientes misiones exploratorias en el espacio que fueron trasmitidas en las pantallas de televisión en todo el mundo, una vez más han despertado en nuestros corazones y mentes la admiración por las maravillas de la exploración del espacio y han fortalecido la decisión popular de mantener este prístino mundo del espacio como un escenario pacífico para toda la humanidad para siempre.

外空飞船近来给全世界电视屏幕发来史无前例神奇照片,重新激发了我们心灵中对空间探索渴求,并加强了人民决心,决心把纯洁宇宙永远作为全人类和平舞台。

Si bien la actualidad confirma nuestras dudas y nuestras aprehensiones del pasado, nuestra preocupación singular hoy es la de ver que el pueblo del Iraq, heredero de una civilización antigua que fue objeto de la admiración del mundo, se reencuentre con la paz y la estabilidad, recuperando su soberanía plena y total sobre un territorio cuya integridad sabrá preservar mejor cuando haya logrado conjurar los demonios de la división generada por las circunstancias actuales.

虽然今天局势证实了我们以前一些疑虑和关切,但现在,我们唯一关心是,希望伊拉克人民——一个举世仰慕古老文明传人——通过恢复对其领土完整和充分主权,恢复和平与稳定,而维持其领土完整最好办法是清除目前局势产生分裂势力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 admiración 的西班牙语例句

用户正在搜索


使(色彩)渐淡, 使(商品)流通, 使(食物)混涎, 使(图形)内接, 使(土地)积满砂石, 使(物体表面)结硬壳, 使(橡胶)硫化, 使(语言)卡斯蒂利亚化, 使(语言)卡斯蒂利亚化的, 使...大众化,

相似单词


administrativamente, administrativo, administratorio, admirable, admirablemente, admiración, admirado, admirador, admirando, admirante,

f.

1. «dispensar, profesar,sentir, tener, tributar, causar, despertar, producir, provocar» 钦佩, 赞美;值得赞美东西.
2. 惊奇, 惊讶;令人惊讶东西.
3. 【语法】感叹号. no salir uno de su ~ 赞叹不已:

No salgo de mi ~ al ver los enormes cambios que ha experimentado mi pueblo natal. 见到故乡巨大变化, 我赞叹不已.
西 语 助 手
派生
  • mirar   tr. 看, 查看, 考虑, 敬重
  • remirar   tr. 反复查看, 反复审视
  • admirador   m.,f. 赞美;钦佩
  • mirón   m.,f. 看热闹
  • admirativo   m. 慕名而来
  • mirador   m. 望楼, 阳台, 望处
  • miramiento   m. 看, 谨慎, 小心, 敬重
  • mira   f. 准星, 瞄准装置, 目, 意图, , 望塔
  • mirada   f. 看, 视线, 眼神
  • admirable   adj. 令人赞美
  • malmirado   adj. malmirado, da 1.«estar» 不被看重. 2.«ser»无礼貌.
  • mirado   adj. 被看重;谨慎

近义词
respeto,  consideración,  estimación,  aprecio,  deferencia,  estima,  miramiento,  muestra de respeto,  opinion favorable,  veneración
asombro,  sorpresa,  pasmo,  aturdimiento,  deslumbramiento,  gran sorpresa,  estupor

反义词
desprecio,  desdén,  arrogancia,  humillación,  altivez,  deshonra,  displicencia,  menosprecio,  degradación,  vilipendio
indiferencia,  despreocupación,  desempacho,  indolencia,  desinterés,  frialdad,  apatía,  informalidad,  tranquilidad,  dejamiento,  desaliño,  desapego,  descompostura,  desfachatez,  desgano,  desidia,  falta de atención,  falta de cuidado,  falta de entusiasmo,  falta de ganas,  falta de interés,  frescura,  imprudencia,  inapetencia,  indiferencia total,  lasitud,  sangre fría,  abandonamiento,  abulia,  desamor,  desenojo,  desparpajo,  extenuación,  fatigación,  impasibilidad,  incuria,  indiligencia,  languidez

联想词
simpatía同情;fascinación迷住;gratitud感激,感谢,感恩;aprecio评价;veneración敬重;asombro惊骇;devoción崇拜,崇敬;extrañeza奇异,奇怪,怪事;reverencia尊敬;desconfianza不信任;curiosidad好奇;

El espíritu del atleta merece la admiración.

这位运动员精神值得敬佩

Quisiera aprovechar esta oportunidad para expresar mi profunda admiración a su predecesor, el Sr.

我愿借此机会向你前任——加蓬外交部长让·平先生表达我深切钦佩

Su valentía es digna de admiración.

勇敢值得钦佩

Palau observa con aprobación y admiración la excelente labor de las delegaciones de Costa Rica, Jordania, Liechtenstein, Singapur y Suiza.

帕劳赞同并钦佩哥斯达黎加、约旦、列支敦士登、新加坡和瑞士各代表团所作杰出工作。

En nombre de la Unión Europea, quisiera expresar nuestra admiración al pueblo afgano, que demostró su decisión de ejercer su derecho de voto.

我要代表欧洲联盟向通过行使投票权表示其决心阿富汗人民表示钦佩

La decisión de los países africanos de mantener este impulso positivo a pesar de los muchos y complejos retos que tienen ante sí es realmente digna de admiración.

非洲国家不顾众多复杂挑战,决心保持积极势头,确实是令人钦佩

Su predecesor, Sr. Jean Ping, merece toda nuestra admiración y felicitaciones por la eficacia y la dedicación con que dirigió la labor del quincuagésimo noveno período de sesiones.

前任让·平先生应得到我赞赏和祝贺,他有效地和兢兢业业地领导第五十九届大会工作。

Ese acto fundamental e innovador, lección extraída por la comunidad internacional del fracaso de la Sociedad de las Naciones y de las tribulaciones de la guerra, aún despierta nuestra admiración.

这一划时代创举今天依然令我敬佩,这是国际社会从国际联盟失败和战争苦难中吸取教训

La rápida respuesta de las Naciones Unidas después de los desastres naturales producidos durante el año transcurrido, en particular el tsunami del Océano Índico, fue notable y merece grandes elogios, reconocimiento y admiración.

联合国在去年各种自然灾害,特别是在印度洋海啸发生后作出迅速反应,是不起,值得高度赞扬、感谢和赞赏

Los hombres y mujeres de la UNAMI bajo la dirección del Representante Especial del Secretario General Sr. Qazi merecen nuestra admiración y apoyo plenos por su dedicación y el esfuerzo que están realizando por la paz.

秘书长特别代表卡齐先生领导下联伊援助团全体人员奉献精神以及为和平事业所作努力应得到我钦佩

La popularidad de que goza el Gobierno Federal de Transición en Somalia ha resultado ser tan amplia que el Gobierno debe su propia supervivencia a la admiración y el apoyo de parte de la población local.

过渡联邦政府在索马里境内如此深得人心,以致于本政府将其生存归功于当地民众对它钦佩和积极支持。

También he visto con gran admiración la determinación del sistema de las Naciones Unidas sobre el terreno por ayudar a mejorar la situación y por hacerlo de la mejor manera y de la forma más coordinada.

但我也极为高兴地看到,现场联合国系统决心以更为协调方式,推动改善局势。

La delegación de Malasia expresa su admiración por la respuesta resuelta y eficaz de los funcionarios del OOPS a la continuada situación de emergencia humanitaria en el territorio palestino ocupado, incluso en condiciones de trabajo sumamente rigurosas.

近东救济工程处工作人员对被占巴勒斯坦领土持续存在人道主义紧急情况采取坚决有效对应行动,即使在工作受到极大限制情况下也是如此。 马来西亚代表团对此只有赞叹

Considerando el atraso tan grave en el tratamiento de causas en el pasado del que tanto se habló, el reciente nivel de éxito en la tramitación de las causas que se le han sometido es digno de admiración.

考虑到过去存在严重而且经常讨论积压案件情形,最近在处理手上案件方面取得成就值得称赞。

Me complace ver al Primer Ministro Kostunika aquí en el día de hoy; nuestros numerosos debates en Belgrado fueron sumamente importantes para mi trabajo y quiero expresar mi admiración por el liderazgo dinámico del Representante Especial del Secretario General, Sr.

我高兴地看到科什图尼察总理今天坐在这里;我在贝尔格莱德举行很多讨论为我工作提供非常重要帮助。

Esto no se debe tan sólo a nuestra admiración por las Naciones Unidas y por el Secretario General; se debe a que todos los que estamos reunidos creemos con firmeza que es esencial que cambie el equilibrio que existe entre establecer la paz, que busca detener el conflicto, y consolidar la paz, que trata de crear esperanza y un Estado viable.

其原因不仅仅是因为我赞赏联合国和秘书长;也是因为我所有人都坚信,必须改变停止冲突那种意义上促成和平与建立希望和建立一个行得通国家意义上建设和平之间平衡。

De hecho, las impresionantes fotografías sin precedentes de recientes misiones exploratorias en el espacio que fueron trasmitidas en las pantallas de televisión en todo el mundo, una vez más han despertado en nuestros corazones y mentes la admiración por las maravillas de la exploración del espacio y han fortalecido la decisión popular de mantener este prístino mundo del espacio como un escenario pacífico para toda la humanidad para siempre.

外空飞船近来给全世界电视屏幕发来史无前例神奇照片,重新激发心灵中对空间探索渴求,并加强人民决心,决心把纯洁宇宙永远作为全人类和平舞台。

Si bien la actualidad confirma nuestras dudas y nuestras aprehensiones del pasado, nuestra preocupación singular hoy es la de ver que el pueblo del Iraq, heredero de una civilización antigua que fue objeto de la admiración del mundo, se reencuentre con la paz y la estabilidad, recuperando su soberanía plena y total sobre un territorio cuya integridad sabrá preservar mejor cuando haya logrado conjurar los demonios de la división generada por las circunstancias actuales.

虽然今天局势证实以前一些疑虑和关切,但现在,我唯一关心是,希望伊拉克人民——一个举世仰慕古老文明传人——通过恢复对其领土完整和分主权,恢复和平与稳定,而维持其领土完整最好办法是清除目前局势产生分裂势力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 admiración 的西班牙语例句

用户正在搜索


使...正常化, 使… 痛苦, 使…触电, 使…堕落, 使…恶化, 使…尴尬, 使…激动, 使…离开家园, 使…暖和, 使…丧失信誉,

相似单词


administrativamente, administrativo, administratorio, admirable, admirablemente, admiración, admirado, admirador, admirando, admirante,

f.

1. «dispensar, profesar,sentir, tener, tributar, causar, despertar, producir, provocar» 钦佩, 赞美;值得赞美的东西.
2. 惊奇, 惊讶;令人惊讶的东西.
3. 【语法】感叹号. no salir uno de su ~ 赞叹不已:

No salgo de mi ~ al ver los enormes cambios que ha experimentado mi pueblo natal. 见到故乡的巨大变化, 我赞叹不已.
西 语 助 手
派生
  • mirar   tr. 看, 查看, 考虑, 敬重
  • remirar   tr. 反复查看, 反复审视
  • admirador   m.,f. 赞美的;钦佩的
  • mirón   m.,f. 看热闹的
  • admirativo   m. 慕名而来
  • mirador   m. 望楼, 阳台, 了望处
  • miramiento   m. 看, 谨慎, 小心, 敬重
  • mira   f. , 装置, 目的, 意图, 标尺, 了望塔
  • mirada   f. 看, 视线, 眼神
  • admirable   adj. 令人赞美的
  • malmirado   adj. malmirado, da 1.«estar» 不被看重的. 2.«ser»无礼貌的.
  • mirado   adj. 被看重的;谨慎的

近义词
respeto,  consideración,  estimación,  aprecio,  deferencia,  estima,  miramiento,  muestra de respeto,  opinion favorable,  veneración
asombro,  sorpresa,  pasmo,  aturdimiento,  deslumbramiento,  gran sorpresa,  estupor

反义词
desprecio,  desdén,  arrogancia,  humillación,  altivez,  deshonra,  displicencia,  menosprecio,  degradación,  vilipendio
indiferencia,  despreocupación,  desempacho,  indolencia,  desinterés,  frialdad,  apatía,  informalidad,  tranquilidad,  dejamiento,  desaliño,  desapego,  descompostura,  desfachatez,  desgano,  desidia,  falta de atención,  falta de cuidado,  falta de entusiasmo,  falta de ganas,  falta de interés,  frescura,  imprudencia,  inapetencia,  indiferencia total,  lasitud,  sangre fría,  abandonamiento,  abulia,  desamor,  desenojo,  desparpajo,  extenuación,  fatigación,  impasibilidad,  incuria,  indiligencia,  languidez

联想词
simpatía同情;fascinación迷住;gratitud感激,感谢,感恩;aprecio评价;veneración敬重;asombro惊骇;devoción崇拜,崇敬;extrañeza奇异,奇怪,怪事;reverencia尊敬;desconfianza不信任;curiosidad好奇;

El espíritu del atleta merece la admiración.

这位运动员的精神值得敬佩

Quisiera aprovechar esta oportunidad para expresar mi profunda admiración a su predecesor, el Sr.

我愿借此机会向你的前任——加蓬外交部长让·平先生表达我的深切钦佩

Su valentía es digna de admiración.

的勇敢值得钦佩

Palau observa con aprobación y admiración la excelente labor de las delegaciones de Costa Rica, Jordania, Liechtenstein, Singapur y Suiza.

帕劳赞同并钦佩哥斯达黎加、约旦、列支敦士登、新加坡和瑞士各代表团所作的杰出工作。

En nombre de la Unión Europea, quisiera expresar nuestra admiración al pueblo afgano, que demostró su decisión de ejercer su derecho de voto.

我要代表欧洲联盟向通过行使投票权表示其决心的阿富汗人民表示钦佩

La decisión de los países africanos de mantener este impulso positivo a pesar de los muchos y complejos retos que tienen ante sí es realmente digna de admiración.

非洲国家不顾众多复杂的挑战,决心保持积极的势头,确实是令人钦佩的。

Su predecesor, Sr. Jean Ping, merece toda nuestra admiración y felicitaciones por la eficacia y la dedicación con que dirigió la labor del quincuagésimo noveno período de sesiones.

你的前任让·平先生应得到我们的充分赞赏和祝贺,地和兢兢业业地领导了第五十九届大会的工作。

Ese acto fundamental e innovador, lección extraída por la comunidad internacional del fracaso de la Sociedad de las Naciones y de las tribulaciones de la guerra, aún despierta nuestra admiración.

这一划时代创举今天依然令我们敬佩,这是国际社会从国际联盟的失败和战争苦难中吸取的教训

La rápida respuesta de las Naciones Unidas después de los desastres naturales producidos durante el año transcurrido, en particular el tsunami del Océano Índico, fue notable y merece grandes elogios, reconocimiento y admiración.

联合国在去年各种自然灾害,特别是在印度洋海啸发生后作出的迅速反应,是了不起的,值得高度赞扬、感谢和赞赏

Los hombres y mujeres de la UNAMI bajo la dirección del Representante Especial del Secretario General Sr. Qazi merecen nuestra admiración y apoyo plenos por su dedicación y el esfuerzo que están realizando por la paz.

秘书长特别代表卡齐先生领导下的联伊援助团全体人员的奉献精神以及为和平事业所作的努力应得到我们的钦佩

La popularidad de que goza el Gobierno Federal de Transición en Somalia ha resultado ser tan amplia que el Gobierno debe su propia supervivencia a la admiración y el apoyo de parte de la población local.

过渡联邦政府在索马里境内如此深得人心,以致于本政府将其生存归功于当地民众对它的钦佩和积极支持。

También he visto con gran admiración la determinación del sistema de las Naciones Unidas sobre el terreno por ayudar a mejorar la situación y por hacerlo de la mejor manera y de la forma más coordinada.

但我也极为高兴地看到,现场的联合国系统决心以更为协调的方式,推动改善局势。

La delegación de Malasia expresa su admiración por la respuesta resuelta y eficaz de los funcionarios del OOPS a la continuada situación de emergencia humanitaria en el territorio palestino ocupado, incluso en condiciones de trabajo sumamente rigurosas.

近东救济工程处的工作人员对被占巴勒斯坦领土持续存在的人道主义紧急情况采取了坚决有的对应行动,即使在工作受到极大限制的情况下也是如此。 马来西亚代表团对此只有赞叹

Considerando el atraso tan grave en el tratamiento de causas en el pasado del que tanto se habló, el reciente nivel de éxito en la tramitación de las causas que se le han sometido es digno de admiración.

考虑到过去存在严重而且经常讨论的积压案件情形,最近在处理手上案件方面取得的成就值得称赞。

Me complace ver al Primer Ministro Kostunika aquí en el día de hoy; nuestros numerosos debates en Belgrado fueron sumamente importantes para mi trabajo y quiero expresar mi admiración por el liderazgo dinámico del Representante Especial del Secretario General, Sr.

我高兴地看到科什图尼察总理今天坐在这里;我们在贝尔格莱德举行的很多讨论为我的工作提供了非常重要的帮助。

Esto no se debe tan sólo a nuestra admiración por las Naciones Unidas y por el Secretario General; se debe a que todos los que estamos reunidos creemos con firmeza que es esencial que cambie el equilibrio que existe entre establecer la paz, que busca detener el conflicto, y consolidar la paz, que trata de crear esperanza y un Estado viable.

其原因不仅仅是因为我们赞赏联合国和秘书长;也是因为我们所有人都坚信,必须改变停止冲突那种意义上的促成和平与建立希望和建立一个行得通的国家意义上的建设和平之间的平衡。

De hecho, las impresionantes fotografías sin precedentes de recientes misiones exploratorias en el espacio que fueron trasmitidas en las pantallas de televisión en todo el mundo, una vez más han despertado en nuestros corazones y mentes la admiración por las maravillas de la exploración del espacio y han fortalecido la decisión popular de mantener este prístino mundo del espacio como un escenario pacífico para toda la humanidad para siempre.

外空飞船近来给全世界的电视屏幕发来史无前例的神奇照片,重新激发了我们心灵中对空间探索的渴求,并加强了人民的决心,决心把纯洁的宇宙永远作为全人类的和平舞台。

Si bien la actualidad confirma nuestras dudas y nuestras aprehensiones del pasado, nuestra preocupación singular hoy es la de ver que el pueblo del Iraq, heredero de una civilización antigua que fue objeto de la admiración del mundo, se reencuentre con la paz y la estabilidad, recuperando su soberanía plena y total sobre un territorio cuya integridad sabrá preservar mejor cuando haya logrado conjurar los demonios de la división generada por las circunstancias actuales.

虽然今天的局势证实了我们以前的一些疑虑和关切,但现在,我们唯一关心的是,希望伊拉克人民——一个举世仰慕的古老文明的传人——通过恢复对其领土的完整和充分主权,恢复和平与稳定,而维持其领土完整的最好办法是清除目前局势产生的分裂势力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 admiración 的西班牙语例句

用户正在搜索


使安静, 使安静下来/安静下来, 使暗, 使黯然失色, 使凹陷, 使傲慢无礼, 使懊丧, 使白, 使白热化, 使摆脱,

相似单词


administrativamente, administrativo, administratorio, admirable, admirablemente, admiración, admirado, admirador, admirando, admirante,

f.

1. «dispensar, profesar,sentir, tener, tributar, causar, despertar, producir, provocar» , 赞美;值得赞美的东西.
2. 惊奇, 惊讶;令人惊讶的东西.
3. 【语法】感叹号. no salir uno de su ~ 赞叹不已:

No salgo de mi ~ al ver los enormes cambios que ha experimentado mi pueblo natal. 见到故乡的巨大变化, 我赞叹不已.
西 语 助 手
派生
  • mirar   tr. 看, 查看, 考虑, 敬重
  • remirar   tr. 反复查看, 反复审视
  • admirador   m.,f. 赞美的;
  • mirón   m.,f. 看热闹的
  • admirativo   m. 慕名而来
  • mirador   m. 望楼, 阳台, 了望处
  • miramiento   m. 看, 谨慎, 小心, 敬重
  • mira   f. 准星, 瞄准装置, 目的, 意图, 标尺, 了望塔
  • mirada   f. 看, 视线, 眼神
  • admirable   adj. 令人赞美的
  • malmirado   adj. malmirado, da 1.«estar» 不被看重的. 2.«ser»无礼貌的.
  • mirado   adj. 被看重的;谨慎的

近义词
respeto,  consideración,  estimación,  aprecio,  deferencia,  estima,  miramiento,  muestra de respeto,  opinion favorable,  veneración
asombro,  sorpresa,  pasmo,  aturdimiento,  deslumbramiento,  gran sorpresa,  estupor

反义词
desprecio,  desdén,  arrogancia,  humillación,  altivez,  deshonra,  displicencia,  menosprecio,  degradación,  vilipendio
indiferencia,  despreocupación,  desempacho,  indolencia,  desinterés,  frialdad,  apatía,  informalidad,  tranquilidad,  dejamiento,  desaliño,  desapego,  descompostura,  desfachatez,  desgano,  desidia,  falta de atención,  falta de cuidado,  falta de entusiasmo,  falta de ganas,  falta de interés,  frescura,  imprudencia,  inapetencia,  indiferencia total,  lasitud,  sangre fría,  abandonamiento,  abulia,  desamor,  desenojo,  desparpajo,  extenuación,  fatigación,  impasibilidad,  incuria,  indiligencia,  languidez

联想词
simpatía同情;fascinación迷住;gratitud感激,感谢,感恩;aprecio评价;veneración敬重;asombro惊骇;devoción崇拜,崇敬;extrañeza奇异,奇怪,怪事;reverencia尊敬;desconfianza不信任;curiosidad好奇;

El espíritu del atleta merece la admiración.

这位运动员的精神值得

Quisiera aprovechar esta oportunidad para expresar mi profunda admiración a su predecesor, el Sr.

我愿借此机会向你的前任——加蓬外交·平先生表达我的深切

Su valentía es digna de admiración.

的勇敢值得

Palau observa con aprobación y admiración la excelente labor de las delegaciones de Costa Rica, Jordania, Liechtenstein, Singapur y Suiza.

帕劳赞同哥斯达黎加、约旦、列支敦士登、新加坡和瑞士各代表团所作的杰出工作。

En nombre de la Unión Europea, quisiera expresar nuestra admiración al pueblo afgano, que demostró su decisión de ejercer su derecho de voto.

我要代表欧洲联盟向通过行使投票权表示其决心的阿富汗人民表示

La decisión de los países africanos de mantener este impulso positivo a pesar de los muchos y complejos retos que tienen ante sí es realmente digna de admiración.

非洲国家不顾众多复杂的挑战,决心保持积极的势头,确实是令人的。

Su predecesor, Sr. Jean Ping, merece toda nuestra admiración y felicitaciones por la eficacia y la dedicación con que dirigió la labor del quincuagésimo noveno período de sesiones.

你的前任·平先生应得到我们的充分赞赏和祝贺,他有效地和兢兢业业地领导了第五十九届大会的工作。

Ese acto fundamental e innovador, lección extraída por la comunidad internacional del fracaso de la Sociedad de las Naciones y de las tribulaciones de la guerra, aún despierta nuestra admiración.

这一划时代创举今天依然令我们,这是国际社会从国际联盟的失败和战争苦难中吸取的教训

La rápida respuesta de las Naciones Unidas después de los desastres naturales producidos durante el año transcurrido, en particular el tsunami del Océano Índico, fue notable y merece grandes elogios, reconocimiento y admiración.

联合国在去年各种自然灾害,特别是在印度洋海啸发生后作出的迅速反应,是了不起的,值得高度赞扬、感谢和赞赏

Los hombres y mujeres de la UNAMI bajo la dirección del Representante Especial del Secretario General Sr. Qazi merecen nuestra admiración y apoyo plenos por su dedicación y el esfuerzo que están realizando por la paz.

秘书特别代表卡齐先生领导下的联伊援助团全体人员的奉献精神以及为和平事业所作的努力应得到我们的

La popularidad de que goza el Gobierno Federal de Transición en Somalia ha resultado ser tan amplia que el Gobierno debe su propia supervivencia a la admiración y el apoyo de parte de la población local.

过渡联邦政府在索马里境内如此深得人心,以致于本政府将其生存归功于当地民众对它的和积极支持。

También he visto con gran admiración la determinación del sistema de las Naciones Unidas sobre el terreno por ayudar a mejorar la situación y por hacerlo de la mejor manera y de la forma más coordinada.

但我也极为高兴地看到,现场的联合国系统决心以更为协调的方式,推动改善局势。

La delegación de Malasia expresa su admiración por la respuesta resuelta y eficaz de los funcionarios del OOPS a la continuada situación de emergencia humanitaria en el territorio palestino ocupado, incluso en condiciones de trabajo sumamente rigurosas.

近东救济工程处的工作人员对被占巴勒斯坦领土持续存在的人道主义紧急情况采取了坚决有效的对应行动,即使在工作受到极大限制的情况下也是如此。 马来西亚代表团对此只有赞叹

Considerando el atraso tan grave en el tratamiento de causas en el pasado del que tanto se habló, el reciente nivel de éxito en la tramitación de las causas que se le han sometido es digno de admiración.

考虑到过去存在严重而且经常讨论的积压案件情形,最近在处理手上案件方面取得的成就值得称赞。

Me complace ver al Primer Ministro Kostunika aquí en el día de hoy; nuestros numerosos debates en Belgrado fueron sumamente importantes para mi trabajo y quiero expresar mi admiración por el liderazgo dinámico del Representante Especial del Secretario General, Sr.

我高兴地看到科什图尼察总理今天坐在这里;我们在贝尔格莱德举行的很多讨论为我的工作提供了非常重要的帮助。

Esto no se debe tan sólo a nuestra admiración por las Naciones Unidas y por el Secretario General; se debe a que todos los que estamos reunidos creemos con firmeza que es esencial que cambie el equilibrio que existe entre establecer la paz, que busca detener el conflicto, y consolidar la paz, que trata de crear esperanza y un Estado viable.

其原因不仅仅是因为我们赞赏联合国和秘书;也是因为我们所有人都坚信,必须改变停止冲突那种意义上的促成和平与建立希望和建立一个行得通的国家意义上的建设和平之间的平衡。

De hecho, las impresionantes fotografías sin precedentes de recientes misiones exploratorias en el espacio que fueron trasmitidas en las pantallas de televisión en todo el mundo, una vez más han despertado en nuestros corazones y mentes la admiración por las maravillas de la exploración del espacio y han fortalecido la decisión popular de mantener este prístino mundo del espacio como un escenario pacífico para toda la humanidad para siempre.

外空飞船近来给全世界的电视屏幕发来史无前例的神奇照片,重新激发了我们心灵中对空间探索的渴求加强了人民的决心,决心把纯洁的宇宙永远作为全人类的和平舞台。

Si bien la actualidad confirma nuestras dudas y nuestras aprehensiones del pasado, nuestra preocupación singular hoy es la de ver que el pueblo del Iraq, heredero de una civilización antigua que fue objeto de la admiración del mundo, se reencuentre con la paz y la estabilidad, recuperando su soberanía plena y total sobre un territorio cuya integridad sabrá preservar mejor cuando haya logrado conjurar los demonios de la división generada por las circunstancias actuales.

虽然今天的局势证实了我们以前的一些疑虑和关切,但现在,我们唯一关心的是,希望伊拉克人民——一个举世仰慕的古老文明的传人——通过恢复对其领土的完整和充分主权,恢复和平与稳定,而维持其领土完整的最好办法是清除目前局势产生的分裂势力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 admiración 的西班牙语例句

用户正在搜索


使暴露在外, 使卑鄙, 使卑劣, 使卑微, 使悲哀, 使悲伤, 使备受关注, 使避开, 使贬黜的, 使贬低身份,

相似单词


administrativamente, administrativo, administratorio, admirable, admirablemente, admiración, admirado, admirador, admirando, admirante,

f.

1. «dispensar, profesar,sentir, tener, tributar, causar, despertar, producir, provocar» 钦佩, 赞美;值得赞美西.
2. 奇, 讶;令人西.
3. 【语法】感叹号. no salir uno de su ~ 赞叹不已:

No salgo de mi ~ al ver los enormes cambios que ha experimentado mi pueblo natal. 见到故乡巨大变化, 我赞叹不已.
西 语 助 手
派生
  • mirar   tr. 看, 查看, 考虑, 敬重
  • remirar   tr. 反复查看, 反复审视
  • admirador   m.,f. 赞美;钦佩
  • mirón   m.,f. 看热闹
  • admirativo   m. 慕名而来
  • mirador   m. 望楼, 阳台, 了望处
  • miramiento   m. 看, 谨慎, 小心, 敬重
  • mira   f. 准星, 瞄准装置, 目, 意图, 标尺, 了望塔
  • mirada   f. 看, 视线, 眼神
  • admirable   adj. 令人赞美
  • malmirado   adj. malmirado, da 1.«estar» 不被看重. 2.«ser»无礼貌.
  • mirado   adj. 被看重;谨慎

近义词
respeto,  consideración,  estimación,  aprecio,  deferencia,  estima,  miramiento,  muestra de respeto,  opinion favorable,  veneración
asombro,  sorpresa,  pasmo,  aturdimiento,  deslumbramiento,  gran sorpresa,  estupor

反义词
desprecio,  desdén,  arrogancia,  humillación,  altivez,  deshonra,  displicencia,  menosprecio,  degradación,  vilipendio
indiferencia,  despreocupación,  desempacho,  indolencia,  desinterés,  frialdad,  apatía,  informalidad,  tranquilidad,  dejamiento,  desaliño,  desapego,  descompostura,  desfachatez,  desgano,  desidia,  falta de atención,  falta de cuidado,  falta de entusiasmo,  falta de ganas,  falta de interés,  frescura,  imprudencia,  inapetencia,  indiferencia total,  lasitud,  sangre fría,  abandonamiento,  abulia,  desamor,  desenojo,  desparpajo,  extenuación,  fatigación,  impasibilidad,  incuria,  indiligencia,  languidez

联想词
simpatía同情;fascinación迷住;gratitud感激,感谢,感恩;aprecio评价;veneración敬重;asombro骇;devoción崇拜,崇敬;extrañeza奇异,奇怪,怪事;reverencia尊敬;desconfianza不信任;curiosidad好奇;

El espíritu del atleta merece la admiración.

这位运动员精神值得敬佩

Quisiera aprovechar esta oportunidad para expresar mi profunda admiración a su predecesor, el Sr.

我愿借此机会向你前任——加蓬外交部长让·平先生表达我深切钦佩

Su valentía es digna de admiración.

勇敢值得钦佩

Palau observa con aprobación y admiración la excelente labor de las delegaciones de Costa Rica, Jordania, Liechtenstein, Singapur y Suiza.

帕劳赞同并钦佩哥斯达黎加、约旦、列支敦士登、新加坡和瑞士各代表团所作杰出工作。

En nombre de la Unión Europea, quisiera expresar nuestra admiración al pueblo afgano, que demostró su decisión de ejercer su derecho de voto.

我要代表欧洲联盟向通过行使投票权表示其决心阿富汗人民表示钦佩

La decisión de los países africanos de mantener este impulso positivo a pesar de los muchos y complejos retos que tienen ante sí es realmente digna de admiración.

非洲国家不顾众多复杂挑战,决心保持积极势头,确实是令人钦佩

Su predecesor, Sr. Jean Ping, merece toda nuestra admiración y felicitaciones por la eficacia y la dedicación con que dirigió la labor del quincuagésimo noveno período de sesiones.

前任让·平先生应得到我们充分赞赏和祝贺,他有效地和兢兢业业地领导了第五十九届大会工作。

Ese acto fundamental e innovador, lección extraída por la comunidad internacional del fracaso de la Sociedad de las Naciones y de las tribulaciones de la guerra, aún despierta nuestra admiración.

这一划时代创举今天依然令我们敬佩,这是国际社会从国际联盟失败和战争苦难中吸取教训

La rápida respuesta de las Naciones Unidas después de los desastres naturales producidos durante el año transcurrido, en particular el tsunami del Océano Índico, fue notable y merece grandes elogios, reconocimiento y admiración.

联合国在去年各种自然灾害,特别是在印度洋海啸发生后作出反应,是了不起,值得高度赞扬、感谢和赞赏

Los hombres y mujeres de la UNAMI bajo la dirección del Representante Especial del Secretario General Sr. Qazi merecen nuestra admiración y apoyo plenos por su dedicación y el esfuerzo que están realizando por la paz.

秘书长特别代表卡齐先生领导下联伊援助团全体人员奉献精神以及为和平事业所作努力应得到我们钦佩

La popularidad de que goza el Gobierno Federal de Transición en Somalia ha resultado ser tan amplia que el Gobierno debe su propia supervivencia a la admiración y el apoyo de parte de la población local.

过渡联邦政府在索马里境内如此深得人心,以致于本政府将其生存归功于当地民众对它钦佩和积极支持。

También he visto con gran admiración la determinación del sistema de las Naciones Unidas sobre el terreno por ayudar a mejorar la situación y por hacerlo de la mejor manera y de la forma más coordinada.

但我也极为高兴地看到,现场联合国系统决心以更为协调方式,推动改善局势。

La delegación de Malasia expresa su admiración por la respuesta resuelta y eficaz de los funcionarios del OOPS a la continuada situación de emergencia humanitaria en el territorio palestino ocupado, incluso en condiciones de trabajo sumamente rigurosas.

救济工程处工作人员对被占巴勒斯坦领土持续存在人道主义紧急情况采取了坚决有效对应行动,即使在工作受到极大限制情况下也是如此。 马来西亚代表团对此只有赞叹

Considerando el atraso tan grave en el tratamiento de causas en el pasado del que tanto se habló, el reciente nivel de éxito en la tramitación de las causas que se le han sometido es digno de admiración.

考虑到过去存在严重而且经常讨论积压案件情形,最近在处理手上案件方面取得成就值得称赞。

Me complace ver al Primer Ministro Kostunika aquí en el día de hoy; nuestros numerosos debates en Belgrado fueron sumamente importantes para mi trabajo y quiero expresar mi admiración por el liderazgo dinámico del Representante Especial del Secretario General, Sr.

我高兴地看到科什图尼察总理今天坐在这里;我们在贝尔格莱德举行很多讨论为我工作提供了非常重要帮助。

Esto no se debe tan sólo a nuestra admiración por las Naciones Unidas y por el Secretario General; se debe a que todos los que estamos reunidos creemos con firmeza que es esencial que cambie el equilibrio que existe entre establecer la paz, que busca detener el conflicto, y consolidar la paz, que trata de crear esperanza y un Estado viable.

其原因不仅仅是因为我们赞赏联合国和秘书长;也是因为我们所有人都坚信,必须改变停止冲突那种意义上促成和平与建立希望和建立一个行得通国家意义上建设和平之间平衡。

De hecho, las impresionantes fotografías sin precedentes de recientes misiones exploratorias en el espacio que fueron trasmitidas en las pantallas de televisión en todo el mundo, una vez más han despertado en nuestros corazones y mentes la admiración por las maravillas de la exploración del espacio y han fortalecido la decisión popular de mantener este prístino mundo del espacio como un escenario pacífico para toda la humanidad para siempre.

外空飞船近来给全世界电视屏幕发来史无前例神奇照片,重新激发了我们心灵中对空间探索渴求,并加强了人民决心,决心把纯洁宇宙永远作为全人类和平舞台。

Si bien la actualidad confirma nuestras dudas y nuestras aprehensiones del pasado, nuestra preocupación singular hoy es la de ver que el pueblo del Iraq, heredero de una civilización antigua que fue objeto de la admiración del mundo, se reencuentre con la paz y la estabilidad, recuperando su soberanía plena y total sobre un territorio cuya integridad sabrá preservar mejor cuando haya logrado conjurar los demonios de la división generada por las circunstancias actuales.

虽然今天局势证实了我们以前一些疑虑和关切,但现在,我们唯一关心是,希望伊拉克人民——一个举世仰慕古老文明传人——通过恢复对其领土完整和充分主权,恢复和平与稳定,而维持其领土完整最好办法是清除目前局势产生分裂势力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 admiración 的西班牙语例句

用户正在搜索


使变短, 使变钝, 使变富, 使变格, 使变黑, 使变化, 使变坏, 使变旧, 使变空, 使变宽,

相似单词


administrativamente, administrativo, administratorio, admirable, admirablemente, admiración, admirado, admirador, admirando, admirante,

用户正在搜索


使变软, 使变弱, 使变色, 使变深, 使变酸, 使变甜, 使变温, 使变稀疏, 使变狭窄, 使变小,

相似单词


administrativamente, administrativo, administratorio, admirable, admirablemente, admiración, admirado, admirador, admirando, admirante,

f.

1. «dispensar, profesar,sentir, tener, tributar, causar, despertar, producir, provocar» 钦佩, 赞美;值得赞美的东西.
2. 惊奇, 惊讶;令人惊讶的东西.
3. 【语法】感叹号. no salir uno de su ~ 赞叹不已:

No salgo de mi ~ al ver los enormes cambios que ha experimentado mi pueblo natal. 乡的巨大变化, 我赞叹不已.
西 语 助 手
派生
  • mirar   tr. 看, 查看, 考虑, 敬重
  • remirar   tr. 反复查看, 反复审视
  • admirador   m.,f. 赞美的;钦佩的
  • mirón   m.,f. 看热闹的
  • admirativo   m. 慕名而来
  • mirador   m. 望楼, 阳台, 了望处
  • miramiento   m. 看, 谨慎, 小心, 敬重
  • mira   f. 准星, 瞄准装置, 目的, 意图, 标尺, 了望塔
  • mirada   f. 看, 视线, 眼神
  • admirable   adj. 令人赞美的
  • malmirado   adj. malmirado, da 1.«estar» 不被看重的. 2.«ser»无礼貌的.
  • mirado   adj. 被看重的;谨慎的

近义词
respeto,  consideración,  estimación,  aprecio,  deferencia,  estima,  miramiento,  muestra de respeto,  opinion favorable,  veneración
asombro,  sorpresa,  pasmo,  aturdimiento,  deslumbramiento,  gran sorpresa,  estupor

反义词
desprecio,  desdén,  arrogancia,  humillación,  altivez,  deshonra,  displicencia,  menosprecio,  degradación,  vilipendio
indiferencia,  despreocupación,  desempacho,  indolencia,  desinterés,  frialdad,  apatía,  informalidad,  tranquilidad,  dejamiento,  desaliño,  desapego,  descompostura,  desfachatez,  desgano,  desidia,  falta de atención,  falta de cuidado,  falta de entusiasmo,  falta de ganas,  falta de interés,  frescura,  imprudencia,  inapetencia,  indiferencia total,  lasitud,  sangre fría,  abandonamiento,  abulia,  desamor,  desenojo,  desparpajo,  extenuación,  fatigación,  impasibilidad,  incuria,  indiligencia,  languidez

联想词
simpatía同情;fascinación迷住;gratitud感激,感谢,感恩;aprecio评价;veneración敬重;asombro惊骇;devoción崇拜,崇敬;extrañeza奇异,奇怪,怪事;reverencia尊敬;desconfianza不信任;curiosidad好奇;

El espíritu del atleta merece la admiración.

这位运动员的精神值得敬佩

Quisiera aprovechar esta oportunidad para expresar mi profunda admiración a su predecesor, el Sr.

我愿借此机会向你的前任——加蓬外交部长让·平先生表达我的深切钦佩

Su valentía es digna de admiración.

的勇敢值得钦佩

Palau observa con aprobación y admiración la excelente labor de las delegaciones de Costa Rica, Jordania, Liechtenstein, Singapur y Suiza.

帕劳赞同并钦佩哥斯达黎加、约旦、列支敦士登、新加坡和瑞士代表团所作的杰出工作。

En nombre de la Unión Europea, quisiera expresar nuestra admiración al pueblo afgano, que demostró su decisión de ejercer su derecho de voto.

我要代表欧洲联盟向通过行使投票权表示其决心的阿富汗人民表示钦佩

La decisión de los países africanos de mantener este impulso positivo a pesar de los muchos y complejos retos que tienen ante sí es realmente digna de admiración.

非洲国家不顾众多复杂的挑战,决心保持积极的势头,确实是令人钦佩的。

Su predecesor, Sr. Jean Ping, merece toda nuestra admiración y felicitaciones por la eficacia y la dedicación con que dirigió la labor del quincuagésimo noveno período de sesiones.

你的前任让·平先生应得我们的充分赞赏和祝贺,他有效地和兢兢业业地领导了第五十九届大会的工作。

Ese acto fundamental e innovador, lección extraída por la comunidad internacional del fracaso de la Sociedad de las Naciones y de las tribulaciones de la guerra, aún despierta nuestra admiración.

这一划时代创举今天依然令我们敬佩,这是国际社会从国际联盟的失败和战争苦难中吸取的教训

La rápida respuesta de las Naciones Unidas después de los desastres naturales producidos durante el año transcurrido, en particular el tsunami del Océano Índico, fue notable y merece grandes elogios, reconocimiento y admiración.

联合国在种自然灾害,特别是在印度洋海啸发生后作出的迅速反应,是了不起的,值得高度赞扬、感谢和赞赏

Los hombres y mujeres de la UNAMI bajo la dirección del Representante Especial del Secretario General Sr. Qazi merecen nuestra admiración y apoyo plenos por su dedicación y el esfuerzo que están realizando por la paz.

秘书长特别代表卡齐先生领导下的联伊援助团全体人员的奉献精神以及为和平事业所作的努力应得我们的钦佩

La popularidad de que goza el Gobierno Federal de Transición en Somalia ha resultado ser tan amplia que el Gobierno debe su propia supervivencia a la admiración y el apoyo de parte de la población local.

过渡联邦政府在索马里境内如此深得人心,以致于本政府将其生存归功于当地民众对它的钦佩和积极支持。

También he visto con gran admiración la determinación del sistema de las Naciones Unidas sobre el terreno por ayudar a mejorar la situación y por hacerlo de la mejor manera y de la forma más coordinada.

但我也极为高兴地看,现场的联合国系统决心以更为协调的方式,推动改善局势。

La delegación de Malasia expresa su admiración por la respuesta resuelta y eficaz de los funcionarios del OOPS a la continuada situación de emergencia humanitaria en el territorio palestino ocupado, incluso en condiciones de trabajo sumamente rigurosas.

近东救济工程处的工作人员对被占巴勒斯坦领土持续存在的人道主义紧急情况采取了坚决有效的对应行动,即使在工作受极大限制的情况下也是如此。 马来西亚代表团对此只有赞叹

Considerando el atraso tan grave en el tratamiento de causas en el pasado del que tanto se habló, el reciente nivel de éxito en la tramitación de las causas que se le han sometido es digno de admiración.

考虑存在严重而且经常讨论的积压案件情形,最近在处理手上案件方面取得的成就值得称赞。

Me complace ver al Primer Ministro Kostunika aquí en el día de hoy; nuestros numerosos debates en Belgrado fueron sumamente importantes para mi trabajo y quiero expresar mi admiración por el liderazgo dinámico del Representante Especial del Secretario General, Sr.

我高兴地看科什图尼察总理今天坐在这里;我们在贝尔格莱德举行的很多讨论为我的工作提供了非常重要的帮助。

Esto no se debe tan sólo a nuestra admiración por las Naciones Unidas y por el Secretario General; se debe a que todos los que estamos reunidos creemos con firmeza que es esencial que cambie el equilibrio que existe entre establecer la paz, que busca detener el conflicto, y consolidar la paz, que trata de crear esperanza y un Estado viable.

其原因不仅仅是因为我们赞赏联合国和秘书长;也是因为我们所有人都坚信,必须改变停止冲突那种意义上的促成和平与建立希望和建立一个行得通的国家意义上的建设和平之间的平衡。

De hecho, las impresionantes fotografías sin precedentes de recientes misiones exploratorias en el espacio que fueron trasmitidas en las pantallas de televisión en todo el mundo, una vez más han despertado en nuestros corazones y mentes la admiración por las maravillas de la exploración del espacio y han fortalecido la decisión popular de mantener este prístino mundo del espacio como un escenario pacífico para toda la humanidad para siempre.

外空飞船近来给全世界的电视屏幕发来史无前例的神奇照片,重新激发了我们心灵中对空间探索的渴求,并加强了人民的决心,决心把纯洁的宇宙永远作为全人类的和平舞台。

Si bien la actualidad confirma nuestras dudas y nuestras aprehensiones del pasado, nuestra preocupación singular hoy es la de ver que el pueblo del Iraq, heredero de una civilización antigua que fue objeto de la admiración del mundo, se reencuentre con la paz y la estabilidad, recuperando su soberanía plena y total sobre un territorio cuya integridad sabrá preservar mejor cuando haya logrado conjurar los demonios de la división generada por las circunstancias actuales.

虽然今天的局势证实了我们以前的一些疑虑和关切,但现在,我们唯一关心的是,希望伊拉克人民——一个举世仰慕的古老文明的传人——通过恢复对其领土的完整和充分主权,恢复和平与稳定,而维持其领土完整的最好办法是清除目前局势产生的分裂势力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 admiración 的西班牙语例句

用户正在搜索


使不辨是非, 使不成比例, 使不得, 使不动, 使不服从, 使不高兴, 使不和, 使不和睦, 使不及格, 使不结果实,

相似单词


administrativamente, administrativo, administratorio, admirable, admirablemente, admiración, admirado, admirador, admirando, admirante,

f.

1. «dispensar, profesar,sentir, tener, tributar, causar, despertar, producir, provocar» 钦佩, 赞美;值得赞美的东西.
2. , ;令人的东西.
3. 【语法】感叹号. no salir uno de su ~ 赞叹不已:

No salgo de mi ~ al ver los enormes cambios que ha experimentado mi pueblo natal. 见到故乡的巨大变化, 我赞叹不已.
西 语 助 手
派生
  • mirar   tr. 看, 查看, 考虑, 敬重
  • remirar   tr. 反复查看, 反复审视
  • admirador   m.,f. 赞美的;钦佩的
  • mirón   m.,f. 看热闹的
  • admirativo   m. 慕名而来
  • mirador   m. 望楼, 阳台, 了望处
  • miramiento   m. 看, 谨慎, 小心, 敬重
  • mira   f. 准星, 瞄准装置, 目的, 意图, 标尺, 了望塔
  • mirada   f. 看, 视线, 眼神
  • admirable   adj. 令人赞美的
  • malmirado   adj. malmirado, da 1.«estar» 不被看重的. 2.«ser»无礼貌的.
  • mirado   adj. 被看重的;谨慎的

近义词
respeto,  consideración,  estimación,  aprecio,  deferencia,  estima,  miramiento,  muestra de respeto,  opinion favorable,  veneración
asombro,  sorpresa,  pasmo,  aturdimiento,  deslumbramiento,  gran sorpresa,  estupor

反义词
desprecio,  desdén,  arrogancia,  humillación,  altivez,  deshonra,  displicencia,  menosprecio,  degradación,  vilipendio
indiferencia,  despreocupación,  desempacho,  indolencia,  desinterés,  frialdad,  apatía,  informalidad,  tranquilidad,  dejamiento,  desaliño,  desapego,  descompostura,  desfachatez,  desgano,  desidia,  falta de atención,  falta de cuidado,  falta de entusiasmo,  falta de ganas,  falta de interés,  frescura,  imprudencia,  inapetencia,  indiferencia total,  lasitud,  sangre fría,  abandonamiento,  abulia,  desamor,  desenojo,  desparpajo,  extenuación,  fatigación,  impasibilidad,  incuria,  indiligencia,  languidez

联想词
simpatía同情;fascinación迷住;gratitud感激,感谢,感恩;aprecio评价;veneración敬重;asombro骇;devoción崇拜,崇敬;extrañeza异,怪,怪事;reverencia尊敬;desconfianza不信任;curiosidad;

El espíritu del atleta merece la admiración.

这位运动员的精神值得敬佩

Quisiera aprovechar esta oportunidad para expresar mi profunda admiración a su predecesor, el Sr.

我愿借此机会向你的前任——加蓬外交部长让·平先生表达我的深切钦佩

Su valentía es digna de admiración.

的勇敢值得钦佩

Palau observa con aprobación y admiración la excelente labor de las delegaciones de Costa Rica, Jordania, Liechtenstein, Singapur y Suiza.

帕劳赞同并钦佩哥斯达黎加、约旦、列支敦士登、新加坡和瑞士各代表团所的杰

En nombre de la Unión Europea, quisiera expresar nuestra admiración al pueblo afgano, que demostró su decisión de ejercer su derecho de voto.

我要代表欧洲联盟向通过行使投票权表示其决心的阿富汗人民表示钦佩

La decisión de los países africanos de mantener este impulso positivo a pesar de los muchos y complejos retos que tienen ante sí es realmente digna de admiración.

非洲国家不顾众多复杂的挑战,决心保持积极的势头,确实是令人钦佩的。

Su predecesor, Sr. Jean Ping, merece toda nuestra admiración y felicitaciones por la eficacia y la dedicación con que dirigió la labor del quincuagésimo noveno período de sesiones.

你的前任让·平先生应得到我们的充分赞赏和祝贺,他有效地和兢兢业业地领导了第五十九届大会的工

Ese acto fundamental e innovador, lección extraída por la comunidad internacional del fracaso de la Sociedad de las Naciones y de las tribulaciones de la guerra, aún despierta nuestra admiración.

这一划时代创举今天依然令我们敬佩,这是国际社会从国际联盟的失败和战争苦难中吸取的教训

La rápida respuesta de las Naciones Unidas después de los desastres naturales producidos durante el año transcurrido, en particular el tsunami del Océano Índico, fue notable y merece grandes elogios, reconocimiento y admiración.

联合国在去年各种自然灾害,特别是在印度洋海啸发生的迅速反应,是了不起的,值得高度赞扬、感谢和赞赏

Los hombres y mujeres de la UNAMI bajo la dirección del Representante Especial del Secretario General Sr. Qazi merecen nuestra admiración y apoyo plenos por su dedicación y el esfuerzo que están realizando por la paz.

秘书长特别代表卡齐先生领导下的联伊援助团全体人员的奉献精神以及为和平事业所的努力应得到我们的钦佩

La popularidad de que goza el Gobierno Federal de Transición en Somalia ha resultado ser tan amplia que el Gobierno debe su propia supervivencia a la admiración y el apoyo de parte de la población local.

过渡联邦政府在索马里境内如此深得人心,以致于本政府将其生存归功于当地民众对它的钦佩和积极支持。

También he visto con gran admiración la determinación del sistema de las Naciones Unidas sobre el terreno por ayudar a mejorar la situación y por hacerlo de la mejor manera y de la forma más coordinada.

但我也极为高兴地看到,现场的联合国系统决心以更为协调的方式,推动改善局势。

La delegación de Malasia expresa su admiración por la respuesta resuelta y eficaz de los funcionarios del OOPS a la continuada situación de emergencia humanitaria en el territorio palestino ocupado, incluso en condiciones de trabajo sumamente rigurosas.

近东救济工程处的工人员对被占巴勒斯坦领土持续存在的人道主义紧急情况采取了坚决有效的对应行动,即使在工受到极大限制的情况下也是如此。 马来西亚代表团对此只有赞叹

Considerando el atraso tan grave en el tratamiento de causas en el pasado del que tanto se habló, el reciente nivel de éxito en la tramitación de las causas que se le han sometido es digno de admiración.

考虑到过去存在严重而且经常讨论的积压案件情形,最近在处理手上案件方面取得的成就值得称赞。

Me complace ver al Primer Ministro Kostunika aquí en el día de hoy; nuestros numerosos debates en Belgrado fueron sumamente importantes para mi trabajo y quiero expresar mi admiración por el liderazgo dinámico del Representante Especial del Secretario General, Sr.

我高兴地看到科什图尼察总理今天坐在这里;我们在贝尔格莱德举行的很多讨论为我的工提供了非常重要的帮助。

Esto no se debe tan sólo a nuestra admiración por las Naciones Unidas y por el Secretario General; se debe a que todos los que estamos reunidos creemos con firmeza que es esencial que cambie el equilibrio que existe entre establecer la paz, que busca detener el conflicto, y consolidar la paz, que trata de crear esperanza y un Estado viable.

其原因不仅仅是因为我们赞赏联合国和秘书长;也是因为我们所有人都坚信,必须改变停止冲突那种意义上的促成和平与建立希望和建立一个行得通的国家意义上的建设和平之间的平衡。

De hecho, las impresionantes fotografías sin precedentes de recientes misiones exploratorias en el espacio que fueron trasmitidas en las pantallas de televisión en todo el mundo, una vez más han despertado en nuestros corazones y mentes la admiración por las maravillas de la exploración del espacio y han fortalecido la decisión popular de mantener este prístino mundo del espacio como un escenario pacífico para toda la humanidad para siempre.

外空飞船近来给全世界的电视屏幕发来史无前例的神照片,重新激发了我们心灵中对空间探索的渴求,并加强了人民的决心,决心把纯洁的宇宙永远为全人类的和平舞台。

Si bien la actualidad confirma nuestras dudas y nuestras aprehensiones del pasado, nuestra preocupación singular hoy es la de ver que el pueblo del Iraq, heredero de una civilización antigua que fue objeto de la admiración del mundo, se reencuentre con la paz y la estabilidad, recuperando su soberanía plena y total sobre un territorio cuya integridad sabrá preservar mejor cuando haya logrado conjurar los demonios de la división generada por las circunstancias actuales.

虽然今天的局势证实了我们以前的一些疑虑和关切,但现在,我们唯一关心的是,希望伊拉克人民——一个举世仰慕的古老文明的传人——通过恢复对其领土的完整和充分主权,恢复和平与稳定,而维持其领土完整的最好办法是清除目前局势产生的分裂势力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 admiración 的西班牙语例句

用户正在搜索


使不透明, 使不稳定, 使不相通, 使不协调, 使不幸, 使不朽, 使不一致, 使不愉快, 使不育, 使不愿,

相似单词


administrativamente, administrativo, administratorio, admirable, admirablemente, admiración, admirado, admirador, admirando, admirante,

f.

1. «dispensar, profesar,sentir, tener, tributar, causar, despertar, producir, provocar» 钦佩, 赞美;值得赞美的东西.
2. 惊奇, 惊讶;令人惊讶的东西.
3. 【语法】感叹号. no salir uno de su ~ 赞叹不已:

No salgo de mi ~ al ver los enormes cambios que ha experimentado mi pueblo natal. 见到故乡的巨大变化, 我赞叹不已.
西 语 助 手
派生
  • mirar   tr. 看, 查看, 考虑, 敬重
  • remirar   tr. 反复查看, 反复审视
  • admirador   m.,f. 赞美的;钦佩的
  • mirón   m.,f. 看热闹的
  • admirativo   m. 慕名而来
  • mirador   m. 望楼, 阳台, 了望处
  • miramiento   m. 看, 谨慎, 小心, 敬重
  • mira   f. 准星, 瞄准装置, 目的, 意图, 标尺, 了望塔
  • mirada   f. 看, 视线, 眼神
  • admirable   adj. 令人赞美的
  • malmirado   adj. malmirado, da 1.«estar» 不被看重的. 2.«ser»的.
  • mirado   adj. 被看重的;谨慎的

近义词
respeto,  consideración,  estimación,  aprecio,  deferencia,  estima,  miramiento,  muestra de respeto,  opinion favorable,  veneración
asombro,  sorpresa,  pasmo,  aturdimiento,  deslumbramiento,  gran sorpresa,  estupor

反义词
desprecio,  desdén,  arrogancia,  humillación,  altivez,  deshonra,  displicencia,  menosprecio,  degradación,  vilipendio
indiferencia,  despreocupación,  desempacho,  indolencia,  desinterés,  frialdad,  apatía,  informalidad,  tranquilidad,  dejamiento,  desaliño,  desapego,  descompostura,  desfachatez,  desgano,  desidia,  falta de atención,  falta de cuidado,  falta de entusiasmo,  falta de ganas,  falta de interés,  frescura,  imprudencia,  inapetencia,  indiferencia total,  lasitud,  sangre fría,  abandonamiento,  abulia,  desamor,  desenojo,  desparpajo,  extenuación,  fatigación,  impasibilidad,  incuria,  indiligencia,  languidez

联想词
simpatía同情;fascinación迷住;gratitud感激,感谢,感恩;aprecio评价;veneración敬重;asombro惊骇;devoción崇拜,崇敬;extrañeza奇异,奇怪,怪事;reverencia尊敬;desconfianza不信任;curiosidad好奇;

El espíritu del atleta merece la admiración.

这位运动员的精神值得敬佩

Quisiera aprovechar esta oportunidad para expresar mi profunda admiración a su predecesor, el Sr.

我愿借此机会向你的前任——加蓬外交部长让·平先生表达我的深切钦佩

Su valentía es digna de admiración.

的勇敢值得钦佩

Palau observa con aprobación y admiración la excelente labor de las delegaciones de Costa Rica, Jordania, Liechtenstein, Singapur y Suiza.

帕劳赞同并钦佩哥斯达黎加、约旦、列支敦士登、新加坡和瑞士各代表团所作的杰出工作。

En nombre de la Unión Europea, quisiera expresar nuestra admiración al pueblo afgano, que demostró su decisión de ejercer su derecho de voto.

我要代表欧洲联盟向通过行使投票权表示其决心的阿富汗人民表示钦佩

La decisión de los países africanos de mantener este impulso positivo a pesar de los muchos y complejos retos que tienen ante sí es realmente digna de admiración.

非洲国家不顾众多复杂的挑战,决心保持积极的势头,令人钦佩的。

Su predecesor, Sr. Jean Ping, merece toda nuestra admiración y felicitaciones por la eficacia y la dedicación con que dirigió la labor del quincuagésimo noveno período de sesiones.

你的前任让·平先生应得到我们的充分赞赏和祝贺,他有效地和兢兢业业地领导了第五十九届大会的工作。

Ese acto fundamental e innovador, lección extraída por la comunidad internacional del fracaso de la Sociedad de las Naciones y de las tribulaciones de la guerra, aún despierta nuestra admiración.

这一划时代创举今天依然令我们敬佩,这国际社会从国际联盟的失败和战争苦难中吸取的教训

La rápida respuesta de las Naciones Unidas después de los desastres naturales producidos durante el año transcurrido, en particular el tsunami del Océano Índico, fue notable y merece grandes elogios, reconocimiento y admiración.

联合国在去年各种自然灾害,特别在印度洋海啸发生后作出的迅速反应,了不起的,值得高度赞扬、感谢和赞赏

Los hombres y mujeres de la UNAMI bajo la dirección del Representante Especial del Secretario General Sr. Qazi merecen nuestra admiración y apoyo plenos por su dedicación y el esfuerzo que están realizando por la paz.

秘书长特别代表卡齐先生领导下的联伊援助团全体人员的奉献精神以及为和平事业所作的努力应得到我们的钦佩

La popularidad de que goza el Gobierno Federal de Transición en Somalia ha resultado ser tan amplia que el Gobierno debe su propia supervivencia a la admiración y el apoyo de parte de la población local.

过渡联邦政府在索马里境内如此深得人心,以致于本政府将其生存归功于当地民众对它的钦佩和积极支持。

También he visto con gran admiración la determinación del sistema de las Naciones Unidas sobre el terreno por ayudar a mejorar la situación y por hacerlo de la mejor manera y de la forma más coordinada.

但我也极为高兴地看到,现场的联合国系统决心以更为协调的方式,推动改善局势。

La delegación de Malasia expresa su admiración por la respuesta resuelta y eficaz de los funcionarios del OOPS a la continuada situación de emergencia humanitaria en el territorio palestino ocupado, incluso en condiciones de trabajo sumamente rigurosas.

近东救济工程处的工作人员对被占巴勒斯坦领土持续存在的人道主义紧急情况采取了坚决有效的对应行动,即使在工作受到极大限制的情况下也如此。 马来西亚代表团对此只有赞叹

Considerando el atraso tan grave en el tratamiento de causas en el pasado del que tanto se habló, el reciente nivel de éxito en la tramitación de las causas que se le han sometido es digno de admiración.

考虑到过去存在严重而且经常讨论的积压案件情形,最近在处理手上案件方面取得的成就值得称赞。

Me complace ver al Primer Ministro Kostunika aquí en el día de hoy; nuestros numerosos debates en Belgrado fueron sumamente importantes para mi trabajo y quiero expresar mi admiración por el liderazgo dinámico del Representante Especial del Secretario General, Sr.

我高兴地看到科什图尼察总理今天坐在这里;我们在贝尔格莱德举行的很多讨论为我的工作提供了非常重要的帮助。

Esto no se debe tan sólo a nuestra admiración por las Naciones Unidas y por el Secretario General; se debe a que todos los que estamos reunidos creemos con firmeza que es esencial que cambie el equilibrio que existe entre establecer la paz, que busca detener el conflicto, y consolidar la paz, que trata de crear esperanza y un Estado viable.

其原因不仅仅因为我们赞赏联合国和秘书长;也因为我们所有人都坚信,必须改变停止冲突那种意义上的促成和平与建立希望和建立一个行得通的国家意义上的建设和平之间的平衡。

De hecho, las impresionantes fotografías sin precedentes de recientes misiones exploratorias en el espacio que fueron trasmitidas en las pantallas de televisión en todo el mundo, una vez más han despertado en nuestros corazones y mentes la admiración por las maravillas de la exploración del espacio y han fortalecido la decisión popular de mantener este prístino mundo del espacio como un escenario pacífico para toda la humanidad para siempre.

外空飞船近来给全世界的电视屏幕发来史前例的神奇照片,重新激发了我们心灵中对空间探索的渴求,并加强了人民的决心,决心把纯洁的宇宙永远作为全人类的和平舞台。

Si bien la actualidad confirma nuestras dudas y nuestras aprehensiones del pasado, nuestra preocupación singular hoy es la de ver que el pueblo del Iraq, heredero de una civilización antigua que fue objeto de la admiración del mundo, se reencuentre con la paz y la estabilidad, recuperando su soberanía plena y total sobre un territorio cuya integridad sabrá preservar mejor cuando haya logrado conjurar los demonios de la división generada por las circunstancias actuales.

虽然今天的局势证了我们以前的一些疑虑和关切,但现在,我们唯一关心的,希望伊拉克人民——一个举世仰慕的古老文明的传人——通过恢复对其领土的完整和充分主权,恢复和平与稳定,而维持其领土完整的最好办法清除目前局势产生的分裂势力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 admiración 的西班牙语例句

用户正在搜索


使产生的, 使产生幻觉, 使产生幻想, 使颤动, 使昌盛, 使畅通, 使畅通无阻, 使超过负荷, 使超载, 使朝向,

相似单词


administrativamente, administrativo, administratorio, admirable, admirablemente, admiración, admirado, admirador, admirando, admirante,

f.

1. «dispensar, profesar,sentir, tener, tributar, causar, despertar, producir, provocar» 钦, 赞美;值得赞美的东西.
2. 惊奇, 惊讶;令人惊讶的东西.
3. 【语法】叹号. no salir uno de su ~ 赞叹不已:

No salgo de mi ~ al ver los enormes cambios que ha experimentado mi pueblo natal. 见到故乡的巨大变化, 我赞叹不已.
西 语 助 手
派生
  • mirar   tr. 看, 查看, 考虑, 敬重
  • remirar   tr. 反复查看, 反复审视
  • admirador   m.,f. 赞美的;钦
  • mirón   m.,f. 看热闹的
  • admirativo   m. 慕名而来
  • mirador   m. 望楼, 阳台, 了望处
  • miramiento   m. 看, 谨慎, 小心, 敬重
  • mira   f. 准星, 瞄准装置, 目的, 意图, 标尺, 了望塔
  • mirada   f. 看, 视线, 眼神
  • admirable   adj. 令人赞美的
  • malmirado   adj. malmirado, da 1.«estar» 不被看重的. 2.«ser»无礼貌的.
  • mirado   adj. 被看重的;谨慎的

近义词
respeto,  consideración,  estimación,  aprecio,  deferencia,  estima,  miramiento,  muestra de respeto,  opinion favorable,  veneración
asombro,  sorpresa,  pasmo,  aturdimiento,  deslumbramiento,  gran sorpresa,  estupor

反义词
desprecio,  desdén,  arrogancia,  humillación,  altivez,  deshonra,  displicencia,  menosprecio,  degradación,  vilipendio
indiferencia,  despreocupación,  desempacho,  indolencia,  desinterés,  frialdad,  apatía,  informalidad,  tranquilidad,  dejamiento,  desaliño,  desapego,  descompostura,  desfachatez,  desgano,  desidia,  falta de atención,  falta de cuidado,  falta de entusiasmo,  falta de ganas,  falta de interés,  frescura,  imprudencia,  inapetencia,  indiferencia total,  lasitud,  sangre fría,  abandonamiento,  abulia,  desamor,  desenojo,  desparpajo,  extenuación,  fatigación,  impasibilidad,  incuria,  indiligencia,  languidez

联想词
simpatía同情;fascinación;gratitud谢,恩;aprecio评价;veneración敬重;asombro惊骇;devoción崇拜,崇敬;extrañeza奇异,奇怪,怪事;reverencia尊敬;desconfianza不信任;curiosidad好奇;

El espíritu del atleta merece la admiración.

这位运动员的精神值得

Quisiera aprovechar esta oportunidad para expresar mi profunda admiración a su predecesor, el Sr.

我愿借此机会向你的前任——加蓬外交部长让·平先生表达我的深切

Su valentía es digna de admiración.

的勇敢值得

Palau observa con aprobación y admiración la excelente labor de las delegaciones de Costa Rica, Jordania, Liechtenstein, Singapur y Suiza.

帕劳赞同并哥斯达黎加、约旦、列支敦士登、新加坡和瑞士各代表团所作的杰出工作。

En nombre de la Unión Europea, quisiera expresar nuestra admiración al pueblo afgano, que demostró su decisión de ejercer su derecho de voto.

我要代表欧联盟向通过行使投票权表示其决心的阿富汗人民表示

La decisión de los países africanos de mantener este impulso positivo a pesar de los muchos y complejos retos que tienen ante sí es realmente digna de admiración.

国家不顾众多复杂的挑战,决心保持积极的势头,确实是令人钦的。

Su predecesor, Sr. Jean Ping, merece toda nuestra admiración y felicitaciones por la eficacia y la dedicación con que dirigió la labor del quincuagésimo noveno período de sesiones.

你的前任让·平先生应得到我们的充分赞赏和祝贺,他有效地和兢兢业业地领导了第五十九届大会的工作。

Ese acto fundamental e innovador, lección extraída por la comunidad internacional del fracaso de la Sociedad de las Naciones y de las tribulaciones de la guerra, aún despierta nuestra admiración.

这一划时代创举今天依然令我们,这是国际社会从国际联盟的失败和战争苦难中吸取的教训

La rápida respuesta de las Naciones Unidas después de los desastres naturales producidos durante el año transcurrido, en particular el tsunami del Océano Índico, fue notable y merece grandes elogios, reconocimiento y admiración.

联合国在去年各种自然灾害,特别是在印度洋海啸发生后作出的迅速反应,是了不起的,值得高度赞扬、谢和赞赏

Los hombres y mujeres de la UNAMI bajo la dirección del Representante Especial del Secretario General Sr. Qazi merecen nuestra admiración y apoyo plenos por su dedicación y el esfuerzo que están realizando por la paz.

秘书长特别代表卡齐先生领导下的联伊援助团全体人员的奉献精神以及为和平事业所作的努力应得到我们的

La popularidad de que goza el Gobierno Federal de Transición en Somalia ha resultado ser tan amplia que el Gobierno debe su propia supervivencia a la admiración y el apoyo de parte de la población local.

过渡联邦政府在索马里境内如此深得人心,以致于本政府将其生存归功于当地民众对它的和积极支持。

También he visto con gran admiración la determinación del sistema de las Naciones Unidas sobre el terreno por ayudar a mejorar la situación y por hacerlo de la mejor manera y de la forma más coordinada.

但我也极为高兴地看到,现场的联合国系统决心以更为协调的方式,推动改善局势。

La delegación de Malasia expresa su admiración por la respuesta resuelta y eficaz de los funcionarios del OOPS a la continuada situación de emergencia humanitaria en el territorio palestino ocupado, incluso en condiciones de trabajo sumamente rigurosas.

近东救济工程处的工作人员对被占巴勒斯坦领土持续存在的人道主义紧急情况采取了坚决有效的对应行动,即使在工作受到极大限制的情况下也是如此。 马来西亚代表团对此只有赞叹

Considerando el atraso tan grave en el tratamiento de causas en el pasado del que tanto se habló, el reciente nivel de éxito en la tramitación de las causas que se le han sometido es digno de admiración.

考虑到过去存在严重而且经常讨论的积压案件情形,最近在处理手上案件方面取得的成就值得称赞。

Me complace ver al Primer Ministro Kostunika aquí en el día de hoy; nuestros numerosos debates en Belgrado fueron sumamente importantes para mi trabajo y quiero expresar mi admiración por el liderazgo dinámico del Representante Especial del Secretario General, Sr.

我高兴地看到科什图尼察总理今天坐在这里;我们在贝尔格莱德举行的很多讨论为我的工作提供了常重要的帮助。

Esto no se debe tan sólo a nuestra admiración por las Naciones Unidas y por el Secretario General; se debe a que todos los que estamos reunidos creemos con firmeza que es esencial que cambie el equilibrio que existe entre establecer la paz, que busca detener el conflicto, y consolidar la paz, que trata de crear esperanza y un Estado viable.

其原因不仅仅是因为我们赞赏联合国和秘书长;也是因为我们所有人都坚信,必须改变停止冲突那种意义上的促成和平与建立希望和建立一个行得通的国家意义上的建设和平之间的平衡。

De hecho, las impresionantes fotografías sin precedentes de recientes misiones exploratorias en el espacio que fueron trasmitidas en las pantallas de televisión en todo el mundo, una vez más han despertado en nuestros corazones y mentes la admiración por las maravillas de la exploración del espacio y han fortalecido la decisión popular de mantener este prístino mundo del espacio como un escenario pacífico para toda la humanidad para siempre.

外空飞船近来给全世界的电视屏幕发来史无前例的神奇照片,重新发了我们心灵中对空间探索的渴求,并加强了人民的决心,决心把纯洁的宇宙永远作为全人类的和平舞台。

Si bien la actualidad confirma nuestras dudas y nuestras aprehensiones del pasado, nuestra preocupación singular hoy es la de ver que el pueblo del Iraq, heredero de una civilización antigua que fue objeto de la admiración del mundo, se reencuentre con la paz y la estabilidad, recuperando su soberanía plena y total sobre un territorio cuya integridad sabrá preservar mejor cuando haya logrado conjurar los demonios de la división generada por las circunstancias actuales.

虽然今天的局势证实了我们以前的一些疑虑和关切,但现在,我们唯一关心的是,希望伊拉克人民——一个举世仰慕的古老文明的传人——通过恢复对其领土的完整和充分主权,恢复和平与稳定,而维持其领土完整的最好办法是清除目前局势产生的分裂势力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 admiración 的西班牙语例句

用户正在搜索


使成为, 使成为必需, 使成为废物, 使成为废墟, 使成为可能, 使成为朋友, 使成为新人, 使成为殖民地, 使成为资本, 使成雾状,

相似单词


administrativamente, administrativo, administratorio, admirable, admirablemente, admiración, admirado, admirador, admirando, admirante,