El apartado a) del párrafo 2 se refiere al acuífero recargable.
第2款(a)项涉及有补给含层。
El apartado a) del párrafo 2 se refiere al acuífero recargable.
第2款(a)项涉及有补给含层。
El agua contenida en un acuífero recargable es un recurso renovable.
有补给含层中
可再生资源。
Comparte los acuíferos de Kalahari y Karoo con Namibia, Zimbabwe y Sudáfrica.
博茨瓦纳与津巴布韦和南非共同享有卡拉哈里和卡鲁含层。
El apartado b) del párrafo 2 se refiere al acuífero no recargable.
第2款(b)项涉及无补给含层。
El agua contenida en el acuífero no recargable es un recurso no renovable.
这种含层中
可再生资源。
No hay acuíferos en la frontera entre Finlandia y Suecia.
芬兰与瑞典边界没有任何地下区。
Además, no debiera haber ni brecha ni superposición entre acuíferos recargables y no recargables.
此,在有补给含
层和无补给含
层之间
存间断,也
有重叠。
Actualmente, el calificativo se usa siempre en relación con acuífero en los proyectos de artículos propuestos.
目前,在拟议条款草案中,这一用语总
与含
层一起使用。
Este Protocolo ha sentado las bases de la cooperación y ordenación de los acuíferos transfronterizos.
《议定书》规定了合作和管理跨界含层
基础。
Actualmente no existen redes de supervisión o planes de ordenación conjuntos de los acuíferos transfronterizos.
目前没有任何关于跨界含层
共同监测网络或管理计划。
El proyecto de artículo 14 se refiere al problema de la contaminación de los acuíferos.
第14条草案涉及含层污染问题。
Estas zonas se encuentran fuera de los acuíferos definidos en el apartado a) del artículo 2.
这些地区位于第2(a)条草案所界定含
层之
。
Sin embargo, se requieren medidas preventivas para no contaminar los acuíferos o causar perjuicio a su funcionamiento normal.
但仍必须采取预防措施,污染含
层或损害其正常功能。
Los Estados protegerán especialmente los lugares donde se retire agua subterránea o se recargue un acuífero.
各国特别保护从含
层抽取地下
或向其充
地点。
El término “ecosistema” es más preciso que el concepto de “medio en torno de los acuíferos”.
“生态系统”一语比“含层周围环境”
概念更准确。
Las obligaciones de los Estados del acuífero se consignan en los proyectos de artículo 7 y siguientes.
第7条和其后各条草案规定含层国
义务。
La permeabilidad de la capa subyacente es inferior a la de la formación geológica en el acuífero.
下伏地层透
性比含
层
地质层组
透
性要弱(低)。
Se entiende por “acuífero” una formación geológica subterránea que contiene agua, de la que pueden extraerse cantidades significativas.
“含层”
指从中可以抽取大量
、含
次表层地质层。
Sin embargo, en el proyecto de articulo los derechos de los Estados del acuífero se expresan en forma positiva.
但,本条以正面
方式说明含
层国
权利。
El resultado de las consultas queda librado a la decisión de los Estados del acuífero de que se trate.
本条只提出此类管理模式和机制,协商结果留待有关含
层国决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El apartado a) del párrafo 2 se refiere al acuífero recargable.
第2款(a)项涉及有层。
El agua contenida en un acuífero recargable es un recurso renovable.
有层中的
是可再生资源。
Comparte los acuíferos de Kalahari y Karoo con Namibia, Zimbabwe y Sudáfrica.
博茨瓦纳与津巴布韦和南非共同享有卡拉哈里和卡鲁层。
El apartado b) del párrafo 2 se refiere al acuífero no recargable.
第2款(b)项涉及无层。
El agua contenida en el acuífero no recargable es un recurso no renovable.
这种层中的
是不可再生资源。
No hay acuíferos en la frontera entre Finlandia y Suecia.
芬兰与瑞典边界没有任何区。
Además, no debiera haber ni brecha ni superposición entre acuíferos recargables y no recargables.
此,在有
层和无
层之间不应存间断,也不应有重叠。
Actualmente, el calificativo se usa siempre en relación con acuífero en los proyectos de artículos propuestos.
目前,在拟议的条款草案中,这一用语总是与层一起使用。
Este Protocolo ha sentado las bases de la cooperación y ordenación de los acuíferos transfronterizos.
《议定书》规定了合作和管理跨界层的基础。
Actualmente no existen redes de supervisión o planes de ordenación conjuntos de los acuíferos transfronterizos.
目前没有任何关于跨界层的共同监测网络或管理计划。
El proyecto de artículo 14 se refiere al problema de la contaminación de los acuíferos.
第14条草案涉及层污染问题。
Estas zonas se encuentran fuera de los acuíferos definidos en el apartado a) del artículo 2.
这些区位于第2(a)条草案所界定的
层之
。
Sin embargo, se requieren medidas preventivas para no contaminar los acuíferos o causar perjuicio a su funcionamiento normal.
但仍必须采取预防措施,不污染层或损害其正常功能。
Los Estados protegerán especialmente los lugares donde se retire agua subterránea o se recargue un acuífero.
各国应特别保护从层抽取
或向其充
的
点。
El término “ecosistema” es más preciso que el concepto de “medio en torno de los acuíferos”.
“生态系统”一语比“层周围环境”的概念更准确。
Las obligaciones de los Estados del acuífero se consignan en los proyectos de artículo 7 y siguientes.
第7条和其后各条草案规定层国的义务。
La permeabilidad de la capa subyacente es inferior a la de la formación geológica en el acuífero.
伏
层的透
性比
层的
质层组的透
性要弱(低)。
Se entiende por “acuífero” una formación geológica subterránea que contiene agua, de la que pueden extraerse cantidades significativas.
“层”是指从中可以抽取大量
的、
的次表层
质层。
Sin embargo, en el proyecto de articulo los derechos de los Estados del acuífero se expresan en forma positiva.
但是,本条以正面的方式说明层国的权利。
El resultado de las consultas queda librado a la decisión de los Estados del acuífero de que se trate.
本条只提出此类管理的模式和机制,协商结果留待有关层国决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El apartado a) del párrafo 2 se refiere al acuífero recargable.
第2款(a)项涉及有补给。
El agua contenida en un acuífero recargable es un recurso renovable.
有补给中的
是可再生资源。
Comparte los acuíferos de Kalahari y Karoo con Namibia, Zimbabwe y Sudáfrica.
博茨瓦纳与津巴布韦南非共同享有
拉哈里
。
El apartado b) del párrafo 2 se refiere al acuífero no recargable.
第2款(b)项涉及无补给。
El agua contenida en el acuífero no recargable es un recurso no renovable.
这种中的
是不可再生资源。
No hay acuíferos en la frontera entre Finlandia y Suecia.
芬兰与瑞典边界没有任何地下区。
Además, no debiera haber ni brecha ni superposición entre acuíferos recargables y no recargables.
此,在有补给
无补给
之间不应存间断,也不应有重叠。
Actualmente, el calificativo se usa siempre en relación con acuífero en los proyectos de artículos propuestos.
目前,在拟议的条款草案中,这一用语总是与一起使用。
Este Protocolo ha sentado las bases de la cooperación y ordenación de los acuíferos transfronterizos.
《议定书》规定了合作管理跨界
的基础。
Actualmente no existen redes de supervisión o planes de ordenación conjuntos de los acuíferos transfronterizos.
目前没有任何关于跨界的共同监测网络或管理计划。
El proyecto de artículo 14 se refiere al problema de la contaminación de los acuíferos.
第14条草案涉及污染问题。
Estas zonas se encuentran fuera de los acuíferos definidos en el apartado a) del artículo 2.
这些地区位于第2(a)条草案所界定的之
。
Sin embargo, se requieren medidas preventivas para no contaminar los acuíferos o causar perjuicio a su funcionamiento normal.
但仍必须采取预防措施,不污染或损害其正常功能。
Los Estados protegerán especialmente los lugares donde se retire agua subterránea o se recargue un acuífero.
各国应特别保护从抽取地下
或向其充
的地点。
El término “ecosistema” es más preciso que el concepto de “medio en torno de los acuíferos”.
“生态系统”一语比“周围环境”的概念更准确。
Las obligaciones de los Estados del acuífero se consignan en los proyectos de artículo 7 y siguientes.
第7条其后各条草案规定
国的义务。
La permeabilidad de la capa subyacente es inferior a la de la formación geológica en el acuífero.
下伏地的透
性比
的地质
组的透
性要弱(低)。
Se entiende por “acuífero” una formación geológica subterránea que contiene agua, de la que pueden extraerse cantidades significativas.
“”是指从中可以抽取大量
的、
的次表
地质
。
Sin embargo, en el proyecto de articulo los derechos de los Estados del acuífero se expresan en forma positiva.
但是,本条以正面的方式说明国的权利。
El resultado de las consultas queda librado a la decisión de los Estados del acuífero de que se trate.
本条只提出此类管理的模式机制,协商结果留待有关
国决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El apartado a) del párrafo 2 se refiere al acuífero recargable.
第2款(a)项涉及有补给含。
El agua contenida en un acuífero recargable es un recurso renovable.
有补给含中的
是可再生资源。
Comparte los acuíferos de Kalahari y Karoo con Namibia, Zimbabwe y Sudáfrica.
博茨瓦纳与津巴布韦南非共同享有
拉哈
鲁含
。
El apartado b) del párrafo 2 se refiere al acuífero no recargable.
第2款(b)项涉及无补给含。
El agua contenida en el acuífero no recargable es un recurso no renovable.
这种含中的
是不可再生资源。
No hay acuíferos en la frontera entre Finlandia y Suecia.
芬兰与瑞典边界没有任何地下区。
Además, no debiera haber ni brecha ni superposición entre acuíferos recargables y no recargables.
此,在有补给含
无补给含
之间不应存间断,也不应有重叠。
Actualmente, el calificativo se usa siempre en relación con acuífero en los proyectos de artículos propuestos.
目前,在拟议的条款草案中,这用语总是与含
起使用。
Este Protocolo ha sentado las bases de la cooperación y ordenación de los acuíferos transfronterizos.
《议定书》规定了合作管理跨界含
的基础。
Actualmente no existen redes de supervisión o planes de ordenación conjuntos de los acuíferos transfronterizos.
目前没有任何关于跨界含的共同监测网络或管理计划。
El proyecto de artículo 14 se refiere al problema de la contaminación de los acuíferos.
第14条草案涉及含污染问题。
Estas zonas se encuentran fuera de los acuíferos definidos en el apartado a) del artículo 2.
这些地区位于第2(a)条草案所界定的含之
。
Sin embargo, se requieren medidas preventivas para no contaminar los acuíferos o causar perjuicio a su funcionamiento normal.
但仍必须采取预防措施,不污染含或损害其正常功能。
Los Estados protegerán especialmente los lugares donde se retire agua subterránea o se recargue un acuífero.
各国应特别保护从含抽取地下
或向其充
的地点。
El término “ecosistema” es más preciso que el concepto de “medio en torno de los acuíferos”.
“生态系统”语比“含
周围环境”的概念更准确。
Las obligaciones de los Estados del acuífero se consignan en los proyectos de artículo 7 y siguientes.
第7条其后各条草案规定含
国的义务。
La permeabilidad de la capa subyacente es inferior a la de la formación geológica en el acuífero.
下伏地的透
性比含
的地质
组的透
性要弱(低)。
Se entiende por “acuífero” una formación geológica subterránea que contiene agua, de la que pueden extraerse cantidades significativas.
“含”是指从中可以抽取大量
的、含
的次表
地质
。
Sin embargo, en el proyecto de articulo los derechos de los Estados del acuífero se expresan en forma positiva.
但是,本条以正面的方式说明含国的权利。
El resultado de las consultas queda librado a la decisión de los Estados del acuífero de que se trate.
本条只提出此类管理的模式机制,协商结果留待有关含
国决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El apartado a) del párrafo 2 se refiere al acuífero recargable.
第2款(a)项涉及有补给含。
El agua contenida en un acuífero recargable es un recurso renovable.
有补给含中
是可再生资源。
Comparte los acuíferos de Kalahari y Karoo con Namibia, Zimbabwe y Sudáfrica.
博茨瓦纳与津巴布韦和南非共同享有卡拉哈里和卡鲁含。
El apartado b) del párrafo 2 se refiere al acuífero no recargable.
第2款(b)项涉及无补给含。
El agua contenida en el acuífero no recargable es un recurso no renovable.
这种含中
是不可再生资源。
No hay acuíferos en la frontera entre Finlandia y Suecia.
芬兰与瑞典边界没有任何地下区。
Además, no debiera haber ni brecha ni superposición entre acuíferos recargables y no recargables.
此,在有补给含
和无补给含
之间不应存间断,也不应有重叠。
Actualmente, el calificativo se usa siempre en relación con acuífero en los proyectos de artículos propuestos.
目前,在拟议条款草案中,这一用语总是与含
一起使用。
Este Protocolo ha sentado las bases de la cooperación y ordenación de los acuíferos transfronterizos.
《议定书》规定了合作和管理跨界含基础。
Actualmente no existen redes de supervisión o planes de ordenación conjuntos de los acuíferos transfronterizos.
目前没有任何关于跨界含共同监测网络或管理计划。
El proyecto de artículo 14 se refiere al problema de la contaminación de los acuíferos.
第14条草案涉及含污染问题。
Estas zonas se encuentran fuera de los acuíferos definidos en el apartado a) del artículo 2.
这些地区位于第2(a)条草案所界定含
之
。
Sin embargo, se requieren medidas preventivas para no contaminar los acuíferos o causar perjuicio a su funcionamiento normal.
但仍必须采取预防措施,不污染含或损害其正常功能。
Los Estados protegerán especialmente los lugares donde se retire agua subterránea o se recargue un acuífero.
各国应特别保护从含抽取地下
或向其充
地点。
El término “ecosistema” es más preciso que el concepto de “medio en torno de los acuíferos”.
“生态系统”一语比“含周围环境”
概念更准确。
Las obligaciones de los Estados del acuífero se consignan en los proyectos de artículo 7 y siguientes.
第7条和其后各条草案规定含国
义务。
La permeabilidad de la capa subyacente es inferior a la de la formación geológica en el acuífero.
下伏地透
性比含
地质
组
透
性要弱(低)。
Se entiende por “acuífero” una formación geológica subterránea que contiene agua, de la que pueden extraerse cantidades significativas.
“含”是指从中可以抽取大量
、含
次表
地质
。
Sin embargo, en el proyecto de articulo los derechos de los Estados del acuífero se expresan en forma positiva.
但是,本条以正面方式说明含
国
权利。
El resultado de las consultas queda librado a la decisión de los Estados del acuífero de que se trate.
本条只提出此类管理模式和机制,协商结果留待有关含
国决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El apartado a) del párrafo 2 se refiere al acuífero recargable.
第2款(a)项涉及有层。
El agua contenida en un acuífero recargable es un recurso renovable.
有层中的
是可再生资源。
Comparte los acuíferos de Kalahari y Karoo con Namibia, Zimbabwe y Sudáfrica.
博茨瓦纳与津巴布韦和南非共同享有卡拉哈里和卡鲁层。
El apartado b) del párrafo 2 se refiere al acuífero no recargable.
第2款(b)项涉及无层。
El agua contenida en el acuífero no recargable es un recurso no renovable.
这种层中的
是不可再生资源。
No hay acuíferos en la frontera entre Finlandia y Suecia.
芬兰与瑞典边界没有任何区。
Además, no debiera haber ni brecha ni superposición entre acuíferos recargables y no recargables.
此,在有
层和无
层之间不应存间断,也不应有重叠。
Actualmente, el calificativo se usa siempre en relación con acuífero en los proyectos de artículos propuestos.
目前,在拟议的条款草案中,这一用语总是与层一起使用。
Este Protocolo ha sentado las bases de la cooperación y ordenación de los acuíferos transfronterizos.
《议定书》规定了合作和管理跨界层的基础。
Actualmente no existen redes de supervisión o planes de ordenación conjuntos de los acuíferos transfronterizos.
目前没有任何关于跨界层的共同监测网络或管理计划。
El proyecto de artículo 14 se refiere al problema de la contaminación de los acuíferos.
第14条草案涉及层污染问题。
Estas zonas se encuentran fuera de los acuíferos definidos en el apartado a) del artículo 2.
这些区位于第2(a)条草案所界定的
层之
。
Sin embargo, se requieren medidas preventivas para no contaminar los acuíferos o causar perjuicio a su funcionamiento normal.
但仍必须采取预防措施,不污染层或损害其正常功能。
Los Estados protegerán especialmente los lugares donde se retire agua subterránea o se recargue un acuífero.
各国应特别保护从层抽取
或向其充
的
点。
El término “ecosistema” es más preciso que el concepto de “medio en torno de los acuíferos”.
“生态系统”一语比“层周围环境”的概念更准确。
Las obligaciones de los Estados del acuífero se consignan en los proyectos de artículo 7 y siguientes.
第7条和其后各条草案规定层国的义务。
La permeabilidad de la capa subyacente es inferior a la de la formación geológica en el acuífero.
伏
层的透
性比
层的
质层组的透
性要弱(低)。
Se entiende por “acuífero” una formación geológica subterránea que contiene agua, de la que pueden extraerse cantidades significativas.
“层”是指从中可以抽取大量
的、
的次表层
质层。
Sin embargo, en el proyecto de articulo los derechos de los Estados del acuífero se expresan en forma positiva.
但是,本条以正面的方式说明层国的权利。
El resultado de las consultas queda librado a la decisión de los Estados del acuífero de que se trate.
本条只提出此类管理的模式和机制,协商结果留待有关层国决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El apartado a) del párrafo 2 se refiere al acuífero recargable.
2款(a)项涉及有补给含水层。
El agua contenida en un acuífero recargable es un recurso renovable.
有补给含水层中的水是可再生资源。
Comparte los acuíferos de Kalahari y Karoo con Namibia, Zimbabwe y Sudáfrica.
博茨瓦纳与津巴布韦和南非共同享有卡拉哈里和卡鲁含水层。
El apartado b) del párrafo 2 se refiere al acuífero no recargable.
2款(b)项涉及无补给含水层。
El agua contenida en el acuífero no recargable es un recurso no renovable.
这种含水层中的水是不可再生资源。
No hay acuíferos en la frontera entre Finlandia y Suecia.
芬兰与瑞典边界没有任何地下水区。
Además, no debiera haber ni brecha ni superposición entre acuíferos recargables y no recargables.
此,在有补给含水层和无补给含水层之间不应存间断,也不应有重叠。
Actualmente, el calificativo se usa siempre en relación con acuífero en los proyectos de artículos propuestos.
目前,在拟议的款
案中,这一用语总是与含水层一起使用。
Este Protocolo ha sentado las bases de la cooperación y ordenación de los acuíferos transfronterizos.
《议定书》规定了合作和管理跨界含水层的基础。
Actualmente no existen redes de supervisión o planes de ordenación conjuntos de los acuíferos transfronterizos.
目前没有任何关于跨界含水层的共同监测网络或管理计划。
El proyecto de artículo 14 se refiere al problema de la contaminación de los acuíferos.
14
案涉及含水层污染问题。
Estas zonas se encuentran fuera de los acuíferos definidos en el apartado a) del artículo 2.
这些地区位于2(a)
案所界定的含水层之
。
Sin embargo, se requieren medidas preventivas para no contaminar los acuíferos o causar perjuicio a su funcionamiento normal.
但仍必须采取预防措施,不污染含水层或损害其正常功能。
Los Estados protegerán especialmente los lugares donde se retire agua subterránea o se recargue un acuífero.
各国应特别保护从含水层抽取地下水或向其充水的地点。
El término “ecosistema” es más preciso que el concepto de “medio en torno de los acuíferos”.
“生态系统”一语比“含水层周围环境”的概念更准确。
Las obligaciones de los Estados del acuífero se consignan en los proyectos de artículo 7 y siguientes.
7
和其后各
案规定含水层国的义务。
La permeabilidad de la capa subyacente es inferior a la de la formación geológica en el acuífero.
下伏地层的透水性比含水层的地质层组的透水性要弱(低)。
Se entiende por “acuífero” una formación geológica subterránea que contiene agua, de la que pueden extraerse cantidades significativas.
“含水层”是指从中可以抽取大量水的、含水的次表层地质层。
Sin embargo, en el proyecto de articulo los derechos de los Estados del acuífero se expresan en forma positiva.
但是,本以正面的方式说明含水层国的权利。
El resultado de las consultas queda librado a la decisión de los Estados del acuífero de que se trate.
本只提出此类管理的模式和机制,协商结果留待有关含水层国决定。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El apartado a) del párrafo 2 se refiere al acuífero recargable.
第2款(a)项涉及有补给含水。
El agua contenida en un acuífero recargable es un recurso renovable.
有补给含水水是可再生资源。
Comparte los acuíferos de Kalahari y Karoo con Namibia, Zimbabwe y Sudáfrica.
博茨瓦纳与津巴布韦和南非共同享有卡拉哈里和卡鲁含水。
El apartado b) del párrafo 2 se refiere al acuífero no recargable.
第2款(b)项涉及无补给含水。
El agua contenida en el acuífero no recargable es un recurso no renovable.
这种含水水是不可再生资源。
No hay acuíferos en la frontera entre Finlandia y Suecia.
芬兰与瑞典边界没有地下水区。
Además, no debiera haber ni brecha ni superposición entre acuíferos recargables y no recargables.
此,在有补给含水
和无补给含水
之间不应存间断,也不应有重叠。
Actualmente, el calificativo se usa siempre en relación con acuífero en los proyectos de artículos propuestos.
目前,在拟议条款草案
,这一用语总是与含水
一起使用。
Este Protocolo ha sentado las bases de la cooperación y ordenación de los acuíferos transfronterizos.
《议定书》规定了合作和管理跨界含水基础。
Actualmente no existen redes de supervisión o planes de ordenación conjuntos de los acuíferos transfronterizos.
目前没有于跨界含水
共同监测网络或管理计划。
El proyecto de artículo 14 se refiere al problema de la contaminación de los acuíferos.
第14条草案涉及含水污染问题。
Estas zonas se encuentran fuera de los acuíferos definidos en el apartado a) del artículo 2.
这些地区位于第2(a)条草案所界定含水
之
。
Sin embargo, se requieren medidas preventivas para no contaminar los acuíferos o causar perjuicio a su funcionamiento normal.
但仍必须采取预防措施,不污染含水或损害其正常功能。
Los Estados protegerán especialmente los lugares donde se retire agua subterránea o se recargue un acuífero.
各国应特别保护从含水抽取地下水或向其充水
地点。
El término “ecosistema” es más preciso que el concepto de “medio en torno de los acuíferos”.
“生态系统”一语比“含水周围环境”
概念更准确。
Las obligaciones de los Estados del acuífero se consignan en los proyectos de artículo 7 y siguientes.
第7条和其后各条草案规定含水国
义务。
La permeabilidad de la capa subyacente es inferior a la de la formación geológica en el acuífero.
下伏地透水性比含水
地质
组
透水性要弱(低)。
Se entiende por “acuífero” una formación geológica subterránea que contiene agua, de la que pueden extraerse cantidades significativas.
“含水”是指从
可以抽取大量水
、含水
次表
地质
。
Sin embargo, en el proyecto de articulo los derechos de los Estados del acuífero se expresan en forma positiva.
但是,本条以正面方式说明含水
国
权利。
El resultado de las consultas queda librado a la decisión de los Estados del acuífero de que se trate.
本条只提出此类管理模式和机制,协商结果留待有
含水
国决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El apartado a) del párrafo 2 se refiere al acuífero recargable.
第2款(a)项涉及有补给含水层。
El agua contenida en un acuífero recargable es un recurso renovable.
有补给含水层中的水是可再生资源。
Comparte los acuíferos de Kalahari y Karoo con Namibia, Zimbabwe y Sudáfrica.
博茨瓦纳与津巴布韦和南非共同享有卡拉哈里和卡鲁含水层。
El apartado b) del párrafo 2 se refiere al acuífero no recargable.
第2款(b)项涉及无补给含水层。
El agua contenida en el acuífero no recargable es un recurso no renovable.
这种含水层中的水是不可再生资源。
No hay acuíferos en la frontera entre Finlandia y Suecia.
芬兰与瑞典边界没有任何地下水。
Además, no debiera haber ni brecha ni superposición entre acuíferos recargables y no recargables.
,
有补给含水层和无补给含水层之间不应存间断,也不应有重叠。
Actualmente, el calificativo se usa siempre en relación con acuífero en los proyectos de artículos propuestos.
目前,拟议的条款草案中,这一用语总是与含水层一起使用。
Este Protocolo ha sentado las bases de la cooperación y ordenación de los acuíferos transfronterizos.
《议定书》规定了合作和管理跨界含水层的基础。
Actualmente no existen redes de supervisión o planes de ordenación conjuntos de los acuíferos transfronterizos.
目前没有任何关于跨界含水层的共同监测网络或管理计划。
El proyecto de artículo 14 se refiere al problema de la contaminación de los acuíferos.
第14条草案涉及含水层污染问题。
Estas zonas se encuentran fuera de los acuíferos definidos en el apartado a) del artículo 2.
这些地位于第2(a)条草案所界定的含水层之
。
Sin embargo, se requieren medidas preventivas para no contaminar los acuíferos o causar perjuicio a su funcionamiento normal.
但仍必须采取预防措施,不污染含水层或损害其正常功能。
Los Estados protegerán especialmente los lugares donde se retire agua subterránea o se recargue un acuífero.
各国应特别保护从含水层抽取地下水或向其充水的地点。
El término “ecosistema” es más preciso que el concepto de “medio en torno de los acuíferos”.
“生态系统”一语比“含水层周围环境”的概念更准确。
Las obligaciones de los Estados del acuífero se consignan en los proyectos de artículo 7 y siguientes.
第7条和其后各条草案规定含水层国的义务。
La permeabilidad de la capa subyacente es inferior a la de la formación geológica en el acuífero.
下伏地层的透水性比含水层的地质层组的透水性要弱(低)。
Se entiende por “acuífero” una formación geológica subterránea que contiene agua, de la que pueden extraerse cantidades significativas.
“含水层”是指从中可以抽取大量水的、含水的次表层地质层。
Sin embargo, en el proyecto de articulo los derechos de los Estados del acuífero se expresan en forma positiva.
但是,本条以正面的方式说明含水层国的权利。
El resultado de las consultas queda librado a la decisión de los Estados del acuífero de que se trate.
本条只提出类管理的模式和机制,协商结果留待有关含水层国决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。