Los estupefacientes siguen siendo un problema grave y generalizado en el Afganistán.
麻醉依然是
汗境内严重
普遍的问题。
Los estupefacientes siguen siendo un problema grave y generalizado en el Afganistán.
麻醉依然是
汗境内严重
普遍的问题。
Se registra también un consumo elevado de narcóticos y sustancias sicotrópicas entre los adolescentes.
此外,青少年使用药物/滥用麻醉神药物现象非常严重。
Entre las esferas que son motivo de gran preocupación se incluyen el cultivo y el tráfico de estupefacientes.
其他几个令人关切的领域包括麻醉种植
贸易。
Por primera vez, la Fuerza Especial de Lucha contra las Drogas se desplegó simultáneamente en dos provincias.
汗打击麻醉
特种队第一次在两个省同时进行部署。
La determinación de la mejor manera de hacer frente a la economía afgana de los estupefacientes sigue siendo materia de debate.
什么是遏制汗麻醉
经济的最佳方式,依然是一个有争议的问题。
El Ministerio también inició su campaña de información previa a la siembra, con el apoyo de los Estados Unidos y el Reino Unido.
在美国英国的支持下,打击麻醉
部还发起种植前宣传运动。
Celebramos y apoyamos firmemente las valiosas y sinceras medidas que el Gobierno afgano ha adoptado hasta ahora para contener la amenaza de los narcóticos.
我们欢迎并坚定支持汗政府迄今为
制麻醉
威胁而采取的重要而真诚的步骤。
No obstante, la creciente demanda externa sigue impulsando la producción y socavando los esfuerzos de creación de medios de vida alternativos sostenibles y competitivos.
然而,外部需求的日益增加,继续推动了麻醉生产,破坏了建立可持续、有竞争力的替代生计的工作。
En ese sentido, deploramos el hecho de que el Afganistán se haya hecho cada vez más dependiente de la producción y el tráfico de estupefacientes.
在这方面,我们对汗变得更加依赖麻醉
生产
毒
贩运感到痛心。
La severa estación invernal ha representado un obstáculo importante para las operaciones de extremistas, terroristas, facciones y elementos criminales (incluidos los vinculados con el narcotráfico).
严冬季节极大阻碍了极端分子、恐怖分子、派系部队犯罪(包括麻醉
走私)分子的活动。
El Afganistán sigue siendo fuente principal de preocupación, aunque su estrategia de lucha contra los estupefacientes es válida: tal vez tome diez años eliminar el problema.
尽汗的反麻醉
战略已经奏效,但是
汗仍然令人极为关切:可能至少还要十年才能根除这一问题。
El cultivo, la producción y el tráfico de estupefacientes es otro obstáculo que dificulta la consolidación de la paz, la estabilidad y el desarrollo en el Afganistán.
种植、生产贩运麻醉
是
汗
平、稳定
发展的另一个障碍。
El narcotráfico ha traído consigo una mayor circulación de armas pequeñas y armas ligeras dando lugar a un agudo incremento de la delincuencia y las heridas mortales.
麻醉贩运加剧了小武器
轻武器的流通,导致犯罪
致命伤害急剧增加。
Estas medidas se referían en particular a las sustancias inscritas en la lista limitada de vigilancia especial internacional establecida por la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes.
这些措施尤其与列入国际麻醉制局制订的国际特别监督有限清单中的药物有关。
El Ministerio de Lucha contra las Drogas se trasladó a su nueva sede, lo que permitió llevar a cabo la tan necesaria expansión de su plantilla y capacidad.
打击麻醉部迁进新的大楼后将能扩大其人员编制并提高能力。
Consideramos que la lucha contra los estupefacientes y el regreso seguro, ordenado y voluntario de los refugiados son otros dos elementos fundamentales de igual importancia que deben incorporarse.
我们认为,取缔麻醉以及让难民安全、有秩序而自愿地回返,是需要一并考虑的其他两个同样重要的关键要素。
La publicidad y la comercialización agresivas del alcohol y el tabaco han dado por resultado el aumento del uso abusivo de esas sustancias en el público destinatario: los jóvenes.
酒烟草来势汹汹的广告
营销导致了目标受众,也即青年人滥用酒
麻醉
情况的加剧。
La Oficina prestó asistencia a los Estados para el cumplimiento de las disposiciones de dichos instrumentos y dio apoyo a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes para supervisar su aplicación.
该办事处协助各国遵守这些公约的规定,并支持国际麻醉制局监测公约的执行情况。
Varios gobiernos informaron a la Comisión de los resultados de las misiones de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes y las medidas adoptadas para aplicar las recomendaciones de la Junta.
一些国家的政府向委员会通报了国际麻醉制局考察组的成果以及为执行麻
局的建议而采取的行动。
Sus vínculos con la delincuencia transnacional organizada, el terrorismo y el tráfico de estupefacientes agravan su peligro, y lo convierten en un motivo de preocupación para todos los países y regiones.
它们与跨国有组织犯罪、恐怖主义麻醉
贩运之间的联系加剧了它们的危险,使之成为各国
各地区都感到忧虑的一个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los estupefacientes siguen siendo un problema grave y generalizado en el Afganistán.
麻醉品依然是境内严重和普遍的问题。
Se registra también un consumo elevado de narcóticos y sustancias sicotrópicas entre los adolescentes.
此外,青少年使用药物/滥用麻醉品和精神药物现象非常严重。
Entre las esferas que son motivo de gran preocupación se incluyen el cultivo y el tráfico de estupefacientes.
其他几个令人关切的领域包括麻醉品种植和贸易。
Por primera vez, la Fuerza Especial de Lucha contra las Drogas se desplegó simultáneamente en dos provincias.
打击麻醉品特种队第一次在两个省同时进行部署。
La determinación de la mejor manera de hacer frente a la economía afgana de los estupefacientes sigue siendo materia de debate.
什么是遏制麻醉品经济的最佳方式,依然是一个有争议的问题。
El Ministerio también inició su campaña de información previa a la siembra, con el apoyo de los Estados Unidos y el Reino Unido.
在美国和英国的支持下,打击麻醉品部还发起种植前宣传运动。
Celebramos y apoyamos firmemente las valiosas y sinceras medidas que el Gobierno afgano ha adoptado hasta ahora para contener la amenaza de los narcóticos.
我欢迎并坚定支持
政府迄今为
制麻醉品威胁而采取的重要而真诚的步骤。
No obstante, la creciente demanda externa sigue impulsando la producción y socavando los esfuerzos de creación de medios de vida alternativos sostenibles y competitivos.
然而,外部需求的日益增加,继续推动了麻醉品生产,破坏了建立可持续、有竞争力的替代生计的工作。
En ese sentido, deploramos el hecho de que el Afganistán se haya hecho cada vez más dependiente de la producción y el tráfico de estupefacientes.
在这方面,我变得更加依赖麻醉品生产和毒品贩运感到痛心。
La severa estación invernal ha representado un obstáculo importante para las operaciones de extremistas, terroristas, facciones y elementos criminales (incluidos los vinculados con el narcotráfico).
严冬季节极大阻碍了极端分子、恐怖分子、派系部队和犯罪(包括麻醉品走私)分子的活动。
El Afganistán sigue siendo fuente principal de preocupación, aunque su estrategia de lucha contra los estupefacientes es válida: tal vez tome diez años eliminar el problema.
尽管的反麻醉品战略已经奏效,但是
仍然令人极为关切:可能至少还要十年才能根除这一问题。
El cultivo, la producción y el tráfico de estupefacientes es otro obstáculo que dificulta la consolidación de la paz, la estabilidad y el desarrollo en el Afganistán.
种植、生产和贩运麻醉品是和平、稳定和发展的另一个障碍。
El narcotráfico ha traído consigo una mayor circulación de armas pequeñas y armas ligeras dando lugar a un agudo incremento de la delincuencia y las heridas mortales.
麻醉品贩运加剧了小武器和轻武器的流通,导致犯罪和致命伤害急剧增加。
Estas medidas se referían en particular a las sustancias inscritas en la lista limitada de vigilancia especial internacional establecida por la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes.
这些措施尤其与列入国际麻醉品管制局制订的国际特别监督有限清单中的药物有关。
El Ministerio de Lucha contra las Drogas se trasladó a su nueva sede, lo que permitió llevar a cabo la tan necesaria expansión de su plantilla y capacidad.
打击麻醉品部迁进新的大楼后将能扩大其人员编制并提高能力。
Consideramos que la lucha contra los estupefacientes y el regreso seguro, ordenado y voluntario de los refugiados son otros dos elementos fundamentales de igual importancia que deben incorporarse.
我认为,取缔麻醉品以及让难民安全、有秩序而自愿地回返,是需要一并考虑的其他两个同样重要的关键要素。
La publicidad y la comercialización agresivas del alcohol y el tabaco han dado por resultado el aumento del uso abusivo de esas sustancias en el público destinatario: los jóvenes.
酒精和烟草来势汹汹的广告和营销导致了目标受众,也即青年人滥用酒精和麻醉品情况的加剧。
La Oficina prestó asistencia a los Estados para el cumplimiento de las disposiciones de dichos instrumentos y dio apoyo a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes para supervisar su aplicación.
该办事处协助各国遵守这些公约的规定,并支持国际麻醉品管制局监测公约的执行情况。
Varios gobiernos informaron a la Comisión de los resultados de las misiones de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes y las medidas adoptadas para aplicar las recomendaciones de la Junta.
一些国家的政府向委员会通报了国际麻醉品管制局考察组的成果以及为执行麻管局的建议而采取的行动。
Sus vínculos con la delincuencia transnacional organizada, el terrorismo y el tráfico de estupefacientes agravan su peligro, y lo convierten en un motivo de preocupación para todos los países y regiones.
它与跨国有组织犯罪、恐怖主义和麻醉品贩运之间的联系加剧了它
的危险,使之成为各国和各地区都感到忧虑的一个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Los estupefacientes siguen siendo un problema grave y generalizado en el Afganistán.
依然是阿富汗境内严重和普遍
问题。
Se registra también un consumo elevado de narcóticos y sustancias sicotrópicas entre los adolescentes.
此外,青少年使用药物/滥用和精神药物现象非常严重。
Entre las esferas que son motivo de gran preocupación se incluyen el cultivo y el tráfico de estupefacientes.
其他几个令人关切领域包括
种植和贸易。
Por primera vez, la Fuerza Especial de Lucha contra las Drogas se desplegó simultáneamente en dos provincias.
阿富汗打击特种队第一次在两个省同时进行部署。
La determinación de la mejor manera de hacer frente a la economía afgana de los estupefacientes sigue siendo materia de debate.
什么是遏制阿富汗经济
最佳方式,依然是一个有争议
问题。
El Ministerio también inició su campaña de información previa a la siembra, con el apoyo de los Estados Unidos y el Reino Unido.
在美国和英国下,打击
部还发起种植前宣传运动。
Celebramos y apoyamos firmemente las valiosas y sinceras medidas que el Gobierno afgano ha adoptado hasta ahora para contener la amenaza de los narcóticos.
我们欢迎并坚定阿富汗政府迄今为
制
威胁而采取
重要而真诚
步骤。
No obstante, la creciente demanda externa sigue impulsando la producción y socavando los esfuerzos de creación de medios de vida alternativos sostenibles y competitivos.
然而,外部需求日益增加,继续推动了
生产,破坏了建立可
续、有竞争力
替代生计
工作。
En ese sentido, deploramos el hecho de que el Afganistán se haya hecho cada vez más dependiente de la producción y el tráfico de estupefacientes.
在这方面,我们对阿富汗变得更加依赖生产和毒
贩运感到痛心。
La severa estación invernal ha representado un obstáculo importante para las operaciones de extremistas, terroristas, facciones y elementos criminales (incluidos los vinculados con el narcotráfico).
严冬季节极大阻碍了极端分子、恐怖分子、派系部队和犯罪(包括走私)分子
活动。
El Afganistán sigue siendo fuente principal de preocupación, aunque su estrategia de lucha contra los estupefacientes es válida: tal vez tome diez años eliminar el problema.
尽管阿富汗反
战略已经奏效,但是阿富汗仍然令人极为关切:可能至少还要十年才能根除这一问题。
El cultivo, la producción y el tráfico de estupefacientes es otro obstáculo que dificulta la consolidación de la paz, la estabilidad y el desarrollo en el Afganistán.
种植、生产和贩运是阿富汗和平、稳定和发展
另一个障碍。
El narcotráfico ha traído consigo una mayor circulación de armas pequeñas y armas ligeras dando lugar a un agudo incremento de la delincuencia y las heridas mortales.
贩运加剧了小武器和轻武器
流通,导致犯罪和致命伤害急剧增加。
Estas medidas se referían en particular a las sustancias inscritas en la lista limitada de vigilancia especial internacional establecida por la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes.
这些措施尤其与列入国际管制局制订
国际特别监督有限清单中
药物有关。
El Ministerio de Lucha contra las Drogas se trasladó a su nueva sede, lo que permitió llevar a cabo la tan necesaria expansión de su plantilla y capacidad.
打击部迁进新
大楼后将能扩大其人员编制并提高能力。
Consideramos que la lucha contra los estupefacientes y el regreso seguro, ordenado y voluntario de los refugiados son otros dos elementos fundamentales de igual importancia que deben incorporarse.
我们认为,取缔以及让难民安全、有秩序而自愿地回返,是需要一并考虑
其他两个同样重要
关键要素。
La publicidad y la comercialización agresivas del alcohol y el tabaco han dado por resultado el aumento del uso abusivo de esas sustancias en el público destinatario: los jóvenes.
酒精和烟草来势汹汹广告和营销导致了目标受众,也即青年人滥用酒精和
情况
加剧。
La Oficina prestó asistencia a los Estados para el cumplimiento de las disposiciones de dichos instrumentos y dio apoyo a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes para supervisar su aplicación.
该办事处协助各国遵守这些公约规定,并
国际
管制局监测公约
执行情况。
Varios gobiernos informaron a la Comisión de los resultados de las misiones de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes y las medidas adoptadas para aplicar las recomendaciones de la Junta.
一些国家政府向委员会通报了国际
管制局考察组
成果以及为执行
管局
建议而采取
行动。
Sus vínculos con la delincuencia transnacional organizada, el terrorismo y el tráfico de estupefacientes agravan su peligro, y lo convierten en un motivo de preocupación para todos los países y regiones.
它们与跨国有组织犯罪、恐怖主义和贩运之间
联系加剧了它们
危险,使之成为各国和各地区都感到忧虑
一个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los estupefacientes siguen siendo un problema grave y generalizado en el Afganistán.
麻醉品依然是阿富汗境内严重和普遍的问题。
Se registra también un consumo elevado de narcóticos y sustancias sicotrópicas entre los adolescentes.
此外,青少年使用药物/滥用麻醉品和精神药物现象非常严重。
Entre las esferas que son motivo de gran preocupación se incluyen el cultivo y el tráfico de estupefacientes.
其他几个令人关切的领域包括麻醉品种植和贸易。
Por primera vez, la Fuerza Especial de Lucha contra las Drogas se desplegó simultáneamente en dos provincias.
阿富汗打击麻醉品特种队第一次在两个省同时进行部署。
La determinación de la mejor manera de hacer frente a la economía afgana de los estupefacientes sigue siendo materia de debate.
什么是遏制阿富汗麻醉品经济的最佳方式,依然是一个有争议的问题。
El Ministerio también inició su campaña de información previa a la siembra, con el apoyo de los Estados Unidos y el Reino Unido.
在美国和英国的支持下,打击麻醉品部还发起种植前宣传运动。
Celebramos y apoyamos firmemente las valiosas y sinceras medidas que el Gobierno afgano ha adoptado hasta ahora para contener la amenaza de los narcóticos.
我们坚定支持阿富汗政府迄今为
制麻醉品威胁
采取的重要
的步骤。
No obstante, la creciente demanda externa sigue impulsando la producción y socavando los esfuerzos de creación de medios de vida alternativos sostenibles y competitivos.
然,外部需求的日益增加,继续推动了麻醉品生产,破坏了建立可持续、有竞争力的替代生计的工作。
En ese sentido, deploramos el hecho de que el Afganistán se haya hecho cada vez más dependiente de la producción y el tráfico de estupefacientes.
在这方面,我们对阿富汗变得更加依赖麻醉品生产和毒品贩运感到痛心。
La severa estación invernal ha representado un obstáculo importante para las operaciones de extremistas, terroristas, facciones y elementos criminales (incluidos los vinculados con el narcotráfico).
严冬季节极大阻碍了极端分子、恐怖分子、派系部队和犯罪(包括麻醉品走私)分子的活动。
El Afganistán sigue siendo fuente principal de preocupación, aunque su estrategia de lucha contra los estupefacientes es válida: tal vez tome diez años eliminar el problema.
尽管阿富汗的反麻醉品战略已经奏效,但是阿富汗仍然令人极为关切:可能至少还要十年才能根除这一问题。
El cultivo, la producción y el tráfico de estupefacientes es otro obstáculo que dificulta la consolidación de la paz, la estabilidad y el desarrollo en el Afganistán.
种植、生产和贩运麻醉品是阿富汗和平、稳定和发展的另一个障碍。
El narcotráfico ha traído consigo una mayor circulación de armas pequeñas y armas ligeras dando lugar a un agudo incremento de la delincuencia y las heridas mortales.
麻醉品贩运加剧了小武器和轻武器的流通,导致犯罪和致命伤害急剧增加。
Estas medidas se referían en particular a las sustancias inscritas en la lista limitada de vigilancia especial internacional establecida por la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes.
这些措施尤其与列入国际麻醉品管制局制订的国际特别监督有限清单中的药物有关。
El Ministerio de Lucha contra las Drogas se trasladó a su nueva sede, lo que permitió llevar a cabo la tan necesaria expansión de su plantilla y capacidad.
打击麻醉品部迁进新的大楼后将能扩大其人员编制提高能力。
Consideramos que la lucha contra los estupefacientes y el regreso seguro, ordenado y voluntario de los refugiados son otros dos elementos fundamentales de igual importancia que deben incorporarse.
我们认为,取缔麻醉品以及让难民安全、有秩序自愿地回返,是需要一
考虑的其他两个同样重要的关键要素。
La publicidad y la comercialización agresivas del alcohol y el tabaco han dado por resultado el aumento del uso abusivo de esas sustancias en el público destinatario: los jóvenes.
酒精和烟草来势汹汹的广告和营销导致了目标受众,也即青年人滥用酒精和麻醉品情况的加剧。
La Oficina prestó asistencia a los Estados para el cumplimiento de las disposiciones de dichos instrumentos y dio apoyo a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes para supervisar su aplicación.
该办事处协助各国遵守这些公约的规定,支持国际麻醉品管制局监测公约的执行情况。
Varios gobiernos informaron a la Comisión de los resultados de las misiones de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes y las medidas adoptadas para aplicar las recomendaciones de la Junta.
一些国家的政府向委员会通报了国际麻醉品管制局考察组的成果以及为执行麻管局的建议采取的行动。
Sus vínculos con la delincuencia transnacional organizada, el terrorismo y el tráfico de estupefacientes agravan su peligro, y lo convierten en un motivo de preocupación para todos los países y regiones.
它们与跨国有组织犯罪、恐怖主义和麻醉品贩运之间的联系加剧了它们的危险,使之成为各国和各地区都感到忧虑的一个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。
Los estupefacientes siguen siendo un problema grave y generalizado en el Afganistán.
麻醉品依然是阿富汗境内严重和普遍问题。
Se registra también un consumo elevado de narcóticos y sustancias sicotrópicas entre los adolescentes.
此外,青少年使用药物/滥用麻醉品和精神药物现象非常严重。
Entre las esferas que son motivo de gran preocupación se incluyen el cultivo y el tráfico de estupefacientes.
其他几个令人关切领域包括麻醉品种植和贸易。
Por primera vez, la Fuerza Especial de Lucha contra las Drogas se desplegó simultáneamente en dos provincias.
阿富汗打击麻醉品特种队第一次在两个省同时进行部署。
La determinación de la mejor manera de hacer frente a la economía afgana de los estupefacientes sigue siendo materia de debate.
什么是遏制阿富汗麻醉品经济最佳方式,依然是一个有争议
问题。
El Ministerio también inició su campaña de información previa a la siembra, con el apoyo de los Estados Unidos y el Reino Unido.
在美国和英国支持下,打击麻醉品部还发起种植前宣传运
。
Celebramos y apoyamos firmemente las valiosas y sinceras medidas que el Gobierno afgano ha adoptado hasta ahora para contener la amenaza de los narcóticos.
欢迎并坚定支持阿富汗政府迄今为
制麻醉品威胁而采取
重要而真诚
。
No obstante, la creciente demanda externa sigue impulsando la producción y socavando los esfuerzos de creación de medios de vida alternativos sostenibles y competitivos.
然而,外部需求日益增加,继续推
了麻醉品生产,破坏了建立可持续、有竞争力
替代生计
工作。
En ese sentido, deploramos el hecho de que el Afganistán se haya hecho cada vez más dependiente de la producción y el tráfico de estupefacientes.
在这方面,对阿富汗变得更加依赖麻醉品生产和毒品贩运感到痛心。
La severa estación invernal ha representado un obstáculo importante para las operaciones de extremistas, terroristas, facciones y elementos criminales (incluidos los vinculados con el narcotráfico).
严冬季节极大阻碍了极端分子、恐怖分子、派系部队和犯罪(包括麻醉品走私)分子活
。
El Afganistán sigue siendo fuente principal de preocupación, aunque su estrategia de lucha contra los estupefacientes es válida: tal vez tome diez años eliminar el problema.
尽管阿富汗反麻醉品战略已经奏效,但是阿富汗仍然令人极为关切:可能至少还要十年才能根除这一问题。
El cultivo, la producción y el tráfico de estupefacientes es otro obstáculo que dificulta la consolidación de la paz, la estabilidad y el desarrollo en el Afganistán.
种植、生产和贩运麻醉品是阿富汗和平、稳定和发展另一个障碍。
El narcotráfico ha traído consigo una mayor circulación de armas pequeñas y armas ligeras dando lugar a un agudo incremento de la delincuencia y las heridas mortales.
麻醉品贩运加剧了小武器和轻武器流通,导致犯罪和致命伤害急剧增加。
Estas medidas se referían en particular a las sustancias inscritas en la lista limitada de vigilancia especial internacional establecida por la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes.
这些措施尤其与列入国际麻醉品管制局制订国际特别监督有限清单中
药物有关。
El Ministerio de Lucha contra las Drogas se trasladó a su nueva sede, lo que permitió llevar a cabo la tan necesaria expansión de su plantilla y capacidad.
打击麻醉品部迁进新大楼后将能扩大其人员编制并提高能力。
Consideramos que la lucha contra los estupefacientes y el regreso seguro, ordenado y voluntario de los refugiados son otros dos elementos fundamentales de igual importancia que deben incorporarse.
认为,取缔麻醉品以及让难民安全、有秩序而自愿地回返,是需要一并考虑
其他两个同样重要
关键要素。
La publicidad y la comercialización agresivas del alcohol y el tabaco han dado por resultado el aumento del uso abusivo de esas sustancias en el público destinatario: los jóvenes.
酒精和烟草来势汹汹广告和营销导致了目标受众,也即青年人滥用酒精和麻醉品情况
加剧。
La Oficina prestó asistencia a los Estados para el cumplimiento de las disposiciones de dichos instrumentos y dio apoyo a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes para supervisar su aplicación.
该办事处协助各国遵守这些公约规定,并支持国际麻醉品管制局监测公约
执行情况。
Varios gobiernos informaron a la Comisión de los resultados de las misiones de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes y las medidas adoptadas para aplicar las recomendaciones de la Junta.
一些国家政府向委员会通报了国际麻醉品管制局考察组
成果以及为执行麻管局
建议而采取
行
。
Sus vínculos con la delincuencia transnacional organizada, el terrorismo y el tráfico de estupefacientes agravan su peligro, y lo convierten en un motivo de preocupación para todos los países y regiones.
它与跨国有组织犯罪、恐怖主义和麻醉品贩运之间
联系加剧了它
危险,使之成为各国和各地区都感到忧虑
一个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Los estupefacientes siguen siendo un problema grave y generalizado en el Afganistán.
麻醉品依然是阿富汗境内严重普遍的问题。
Se registra también un consumo elevado de narcóticos y sustancias sicotrópicas entre los adolescentes.
此外,青少年使用药物/滥用麻醉品精神药物现象非常严重。
Entre las esferas que son motivo de gran preocupación se incluyen el cultivo y el tráfico de estupefacientes.
其他几令人关切的领域包括麻醉品种植
贸易。
Por primera vez, la Fuerza Especial de Lucha contra las Drogas se desplegó simultáneamente en dos provincias.
阿富汗打击麻醉品特种队第一次省同时进行部署。
La determinación de la mejor manera de hacer frente a la economía afgana de los estupefacientes sigue siendo materia de debate.
什么是遏制阿富汗麻醉品经济的最佳方式,依然是一有争议的问题。
El Ministerio también inició su campaña de información previa a la siembra, con el apoyo de los Estados Unidos y el Reino Unido.
美国
英国的支持下,打击麻醉品部还发起种植前宣传运动。
Celebramos y apoyamos firmemente las valiosas y sinceras medidas que el Gobierno afgano ha adoptado hasta ahora para contener la amenaza de los narcóticos.
我们欢迎并坚定支持阿富汗政府迄今为制麻醉品威胁而采取的重要而真诚的步骤。
No obstante, la creciente demanda externa sigue impulsando la producción y socavando los esfuerzos de creación de medios de vida alternativos sostenibles y competitivos.
然而,外部需求的日益增加,继续推动了麻醉品生,破坏了建立可持续、有竞争力的替代生计的工作。
En ese sentido, deploramos el hecho de que el Afganistán se haya hecho cada vez más dependiente de la producción y el tráfico de estupefacientes.
这方面,我们对阿富汗变得更加依赖麻醉品生
品贩运感到痛心。
La severa estación invernal ha representado un obstáculo importante para las operaciones de extremistas, terroristas, facciones y elementos criminales (incluidos los vinculados con el narcotráfico).
严冬季节极大阻碍了极端分子、恐怖分子、派系部队犯罪(包括麻醉品走私)分子的活动。
El Afganistán sigue siendo fuente principal de preocupación, aunque su estrategia de lucha contra los estupefacientes es válida: tal vez tome diez años eliminar el problema.
尽管阿富汗的反麻醉品战略已经奏效,但是阿富汗仍然令人极为关切:可能至少还要十年才能根除这一问题。
El cultivo, la producción y el tráfico de estupefacientes es otro obstáculo que dificulta la consolidación de la paz, la estabilidad y el desarrollo en el Afganistán.
种植、生贩运麻醉品是阿富汗
平、稳定
发展的另一
障碍。
El narcotráfico ha traído consigo una mayor circulación de armas pequeñas y armas ligeras dando lugar a un agudo incremento de la delincuencia y las heridas mortales.
麻醉品贩运加剧了小武器轻武器的流通,导致犯罪
致命伤害急剧增加。
Estas medidas se referían en particular a las sustancias inscritas en la lista limitada de vigilancia especial internacional establecida por la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes.
这些措施尤其与列入国际麻醉品管制局制订的国际特别监督有限清单中的药物有关。
El Ministerio de Lucha contra las Drogas se trasladó a su nueva sede, lo que permitió llevar a cabo la tan necesaria expansión de su plantilla y capacidad.
打击麻醉品部迁进新的大楼后将能扩大其人员编制并提高能力。
Consideramos que la lucha contra los estupefacientes y el regreso seguro, ordenado y voluntario de los refugiados son otros dos elementos fundamentales de igual importancia que deben incorporarse.
我们认为,取缔麻醉品以及让难民安全、有秩序而自愿地回返,是需要一并考虑的其他同样重要的关键要素。
La publicidad y la comercialización agresivas del alcohol y el tabaco han dado por resultado el aumento del uso abusivo de esas sustancias en el público destinatario: los jóvenes.
酒精烟草来势汹汹的广告
营销导致了目标受众,也即青年人滥用酒精
麻醉品情况的加剧。
La Oficina prestó asistencia a los Estados para el cumplimiento de las disposiciones de dichos instrumentos y dio apoyo a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes para supervisar su aplicación.
该办事处协助各国遵守这些公约的规定,并支持国际麻醉品管制局监测公约的执行情况。
Varios gobiernos informaron a la Comisión de los resultados de las misiones de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes y las medidas adoptadas para aplicar las recomendaciones de la Junta.
一些国家的政府向委员会通报了国际麻醉品管制局考察组的成果以及为执行麻管局的建议而采取的行动。
Sus vínculos con la delincuencia transnacional organizada, el terrorismo y el tráfico de estupefacientes agravan su peligro, y lo convierten en un motivo de preocupación para todos los países y regiones.
它们与跨国有组织犯罪、恐怖主义麻醉品贩运之间的联系加剧了它们的危险,使之成为各国
各地区都感到忧虑的一
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los estupefacientes siguen siendo un problema grave y generalizado en el Afganistán.
麻醉品依然是阿富汗重和普遍的问题。
Se registra también un consumo elevado de narcóticos y sustancias sicotrópicas entre los adolescentes.
此外,青少年使用药物/滥用麻醉品和精神药物现象非常重。
Entre las esferas que son motivo de gran preocupación se incluyen el cultivo y el tráfico de estupefacientes.
其他几个令关切的领域包括麻醉品种植和贸易。
Por primera vez, la Fuerza Especial de Lucha contra las Drogas se desplegó simultáneamente en dos provincias.
阿富汗打击麻醉品特种队第一次在两个省同时进行部署。
La determinación de la mejor manera de hacer frente a la economía afgana de los estupefacientes sigue siendo materia de debate.
什么是遏制阿富汗麻醉品经济的最佳方式,依然是一个有争议的问题。
El Ministerio también inició su campaña de información previa a la siembra, con el apoyo de los Estados Unidos y el Reino Unido.
在美国和英国的支持下,打击麻醉品部还发起种植前宣传运动。
Celebramos y apoyamos firmemente las valiosas y sinceras medidas que el Gobierno afgano ha adoptado hasta ahora para contener la amenaza de los narcóticos.
我们欢迎并坚定支持阿富汗政府迄今制麻醉品威胁而采取的重要而真诚的步骤。
No obstante, la creciente demanda externa sigue impulsando la producción y socavando los esfuerzos de creación de medios de vida alternativos sostenibles y competitivos.
然而,外部需求的日益增加,继续推动了麻醉品生产,破坏了建立可持续、有竞争力的替代生计的工作。
En ese sentido, deploramos el hecho de que el Afganistán se haya hecho cada vez más dependiente de la producción y el tráfico de estupefacientes.
在这方面,我们对阿富汗变得更加依赖麻醉品生产和毒品贩运感到痛心。
La severa estación invernal ha representado un obstáculo importante para las operaciones de extremistas, terroristas, facciones y elementos criminales (incluidos los vinculados con el narcotráfico).
冬季节
大阻碍了
端分子、恐怖分子、派系部队和犯罪(包括麻醉品走私)分子的活动。
El Afganistán sigue siendo fuente principal de preocupación, aunque su estrategia de lucha contra los estupefacientes es válida: tal vez tome diez años eliminar el problema.
尽管阿富汗的反麻醉品战略已经奏效,但是阿富汗仍然令关切:可能至少还要十年才能根除这一问题。
El cultivo, la producción y el tráfico de estupefacientes es otro obstáculo que dificulta la consolidación de la paz, la estabilidad y el desarrollo en el Afganistán.
种植、生产和贩运麻醉品是阿富汗和平、稳定和发展的另一个障碍。
El narcotráfico ha traído consigo una mayor circulación de armas pequeñas y armas ligeras dando lugar a un agudo incremento de la delincuencia y las heridas mortales.
麻醉品贩运加剧了小武器和轻武器的流通,导致犯罪和致命伤害急剧增加。
Estas medidas se referían en particular a las sustancias inscritas en la lista limitada de vigilancia especial internacional establecida por la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes.
这些措施尤其与列入国际麻醉品管制局制订的国际特别监督有限清单中的药物有关。
El Ministerio de Lucha contra las Drogas se trasladó a su nueva sede, lo que permitió llevar a cabo la tan necesaria expansión de su plantilla y capacidad.
打击麻醉品部迁进新的大楼后将能扩大其员编制并提高能力。
Consideramos que la lucha contra los estupefacientes y el regreso seguro, ordenado y voluntario de los refugiados son otros dos elementos fundamentales de igual importancia que deben incorporarse.
我们认,取缔麻醉品以及让难民安全、有秩序而自愿地回返,是需要一并考虑的其他两个同样重要的关键要素。
La publicidad y la comercialización agresivas del alcohol y el tabaco han dado por resultado el aumento del uso abusivo de esas sustancias en el público destinatario: los jóvenes.
酒精和烟草来势汹汹的广告和营销导致了目标受众,也即青年滥用酒精和麻醉品情况的加剧。
La Oficina prestó asistencia a los Estados para el cumplimiento de las disposiciones de dichos instrumentos y dio apoyo a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes para supervisar su aplicación.
该办事处协助各国遵守这些公约的规定,并支持国际麻醉品管制局监测公约的执行情况。
Varios gobiernos informaron a la Comisión de los resultados de las misiones de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes y las medidas adoptadas para aplicar las recomendaciones de la Junta.
一些国家的政府向委员会通报了国际麻醉品管制局考察组的成果以及执行麻管局的建议而采取的行动。
Sus vínculos con la delincuencia transnacional organizada, el terrorismo y el tráfico de estupefacientes agravan su peligro, y lo convierten en un motivo de preocupación para todos los países y regiones.
它们与跨国有组织犯罪、恐怖主义和麻醉品贩运之间的联系加剧了它们的危险,使之成各国和各地区都感到忧虑的一个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los estupefacientes siguen siendo un problema grave y generalizado en el Afganistán.
麻醉品依然是境内严重和普
题。
Se registra también un consumo elevado de narcóticos y sustancias sicotrópicas entre los adolescentes.
此外,青少年使用药物/滥用麻醉品和精神药物现象非常严重。
Entre las esferas que son motivo de gran preocupación se incluyen el cultivo y el tráfico de estupefacientes.
其他几个令人关切领域包括麻醉品种植和贸易。
Por primera vez, la Fuerza Especial de Lucha contra las Drogas se desplegó simultáneamente en dos provincias.
打击麻醉品特种队第一次在两个省同时进行部署。
La determinación de la mejor manera de hacer frente a la economía afgana de los estupefacientes sigue siendo materia de debate.
什么是遏制麻醉品经济
最佳方式,依然是一个有争议
题。
El Ministerio también inició su campaña de información previa a la siembra, con el apoyo de los Estados Unidos y el Reino Unido.
在美国和英国支持下,打击麻醉品部还发起种植前宣传运动。
Celebramos y apoyamos firmemente las valiosas y sinceras medidas que el Gobierno afgano ha adoptado hasta ahora para contener la amenaza de los narcóticos.
我们欢迎并坚定支持政府迄今为
制麻醉品威胁而采取
重要而真诚
步骤。
No obstante, la creciente demanda externa sigue impulsando la producción y socavando los esfuerzos de creación de medios de vida alternativos sostenibles y competitivos.
然而,外部需求日益增加,继续推动了麻醉品生产,破坏了建立可持续、有竞争力
替代生计
工作。
En ese sentido, deploramos el hecho de que el Afganistán se haya hecho cada vez más dependiente de la producción y el tráfico de estupefacientes.
在这方面,我们对变得更加依赖麻醉品生产和毒品贩运感到痛心。
La severa estación invernal ha representado un obstáculo importante para las operaciones de extremistas, terroristas, facciones y elementos criminales (incluidos los vinculados con el narcotráfico).
严冬季节极大阻碍了极端分子、恐怖分子、派系部队和犯罪(包括麻醉品走私)分子活动。
El Afganistán sigue siendo fuente principal de preocupación, aunque su estrategia de lucha contra los estupefacientes es válida: tal vez tome diez años eliminar el problema.
尽管反麻醉品战略已经奏效,但是
仍然令人极为关切:可能至少还要十年才能根除这一
题。
El cultivo, la producción y el tráfico de estupefacientes es otro obstáculo que dificulta la consolidación de la paz, la estabilidad y el desarrollo en el Afganistán.
种植、生产和贩运麻醉品是和平、稳定和发展
另一个障碍。
El narcotráfico ha traído consigo una mayor circulación de armas pequeñas y armas ligeras dando lugar a un agudo incremento de la delincuencia y las heridas mortales.
麻醉品贩运加剧了小武器和轻武器流通,导致犯罪和致命伤害急剧增加。
Estas medidas se referían en particular a las sustancias inscritas en la lista limitada de vigilancia especial internacional establecida por la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes.
这些措施尤其与列入国际麻醉品管制局制订国际特别监督有限清单中
药物有关。
El Ministerio de Lucha contra las Drogas se trasladó a su nueva sede, lo que permitió llevar a cabo la tan necesaria expansión de su plantilla y capacidad.
打击麻醉品部迁进新大楼后将能扩大其人员编制并提高能力。
Consideramos que la lucha contra los estupefacientes y el regreso seguro, ordenado y voluntario de los refugiados son otros dos elementos fundamentales de igual importancia que deben incorporarse.
我们认为,取缔麻醉品以及让难民安全、有秩序而自愿地回返,是需要一并考虑其他两个同样重要
关键要素。
La publicidad y la comercialización agresivas del alcohol y el tabaco han dado por resultado el aumento del uso abusivo de esas sustancias en el público destinatario: los jóvenes.
酒精和烟草来势汹汹广告和营销导致了目标受众,也即青年人滥用酒精和麻醉品情况
加剧。
La Oficina prestó asistencia a los Estados para el cumplimiento de las disposiciones de dichos instrumentos y dio apoyo a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes para supervisar su aplicación.
该办事处协助各国遵守这些公约规定,并支持国际麻醉品管制局监测公约
执行情况。
Varios gobiernos informaron a la Comisión de los resultados de las misiones de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes y las medidas adoptadas para aplicar las recomendaciones de la Junta.
一些国家政府向委员会通报了国际麻醉品管制局考察组
成果以及为执行麻管局
建议而采取
行动。
Sus vínculos con la delincuencia transnacional organizada, el terrorismo y el tráfico de estupefacientes agravan su peligro, y lo convierten en un motivo de preocupación para todos los países y regiones.
它们与跨国有组织犯罪、恐怖主义和麻醉品贩运之间联系加剧了它们
危险,使之成为各国和各地区都感到忧虑
一个
题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Los estupefacientes siguen siendo un problema grave y generalizado en el Afganistán.
麻醉品依然是阿富汗境内严重和普遍的问题。
Se registra también un consumo elevado de narcóticos y sustancias sicotrópicas entre los adolescentes.
此外,青少年使用药物/滥用麻醉品和精神药物现象非常严重。
Entre las esferas que son motivo de gran preocupación se incluyen el cultivo y el tráfico de estupefacientes.
其他几个令人关切的领域包括麻醉品和贸易。
Por primera vez, la Fuerza Especial de Lucha contra las Drogas se desplegó simultáneamente en dos provincias.
阿富汗打击麻醉品特队第一次在两个省同时进行
署。
La determinación de la mejor manera de hacer frente a la economía afgana de los estupefacientes sigue siendo materia de debate.
什么是遏制阿富汗麻醉品经济的最佳方式,依然是一个有争议的问题。
El Ministerio también inició su campaña de información previa a la siembra, con el apoyo de los Estados Unidos y el Reino Unido.
在美国和英国的支持下,打击麻醉品还发起
宣传运动。
Celebramos y apoyamos firmemente las valiosas y sinceras medidas que el Gobierno afgano ha adoptado hasta ahora para contener la amenaza de los narcóticos.
我们欢迎并坚定支持阿富汗政府迄今为制麻醉品威胁而采取的重要而真诚的步骤。
No obstante, la creciente demanda externa sigue impulsando la producción y socavando los esfuerzos de creación de medios de vida alternativos sostenibles y competitivos.
然而,外的日益增加,继续推动了麻醉品生产,破坏了建立可持续、有竞争力的替代生计的工作。
En ese sentido, deploramos el hecho de que el Afganistán se haya hecho cada vez más dependiente de la producción y el tráfico de estupefacientes.
在这方面,我们对阿富汗变得更加依赖麻醉品生产和毒品贩运感到痛心。
La severa estación invernal ha representado un obstáculo importante para las operaciones de extremistas, terroristas, facciones y elementos criminales (incluidos los vinculados con el narcotráfico).
严冬季节极大阻碍了极端分子、恐怖分子、派系队和犯罪(包括麻醉品走私)分子的活动。
El Afganistán sigue siendo fuente principal de preocupación, aunque su estrategia de lucha contra los estupefacientes es válida: tal vez tome diez años eliminar el problema.
尽管阿富汗的反麻醉品战略已经奏效,但是阿富汗仍然令人极为关切:可能至少还要十年才能根除这一问题。
El cultivo, la producción y el tráfico de estupefacientes es otro obstáculo que dificulta la consolidación de la paz, la estabilidad y el desarrollo en el Afganistán.
、生产和贩运麻醉品是阿富汗和平、稳定和发展的另一个障碍。
El narcotráfico ha traído consigo una mayor circulación de armas pequeñas y armas ligeras dando lugar a un agudo incremento de la delincuencia y las heridas mortales.
麻醉品贩运加剧了小武器和轻武器的流通,导致犯罪和致命伤害急剧增加。
Estas medidas se referían en particular a las sustancias inscritas en la lista limitada de vigilancia especial internacional establecida por la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes.
这些措施尤其与列入国际麻醉品管制局制订的国际特别监督有限清单中的药物有关。
El Ministerio de Lucha contra las Drogas se trasladó a su nueva sede, lo que permitió llevar a cabo la tan necesaria expansión de su plantilla y capacidad.
打击麻醉品迁进新的大楼后将能扩大其人员编制并提高能力。
Consideramos que la lucha contra los estupefacientes y el regreso seguro, ordenado y voluntario de los refugiados son otros dos elementos fundamentales de igual importancia que deben incorporarse.
我们认为,取缔麻醉品以及让难民安全、有秩序而自愿地回返,是要一并考虑的其他两个同样重要的关键要素。
La publicidad y la comercialización agresivas del alcohol y el tabaco han dado por resultado el aumento del uso abusivo de esas sustancias en el público destinatario: los jóvenes.
酒精和烟草来势汹汹的广告和营销导致了目标受众,也即青年人滥用酒精和麻醉品情况的加剧。
La Oficina prestó asistencia a los Estados para el cumplimiento de las disposiciones de dichos instrumentos y dio apoyo a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes para supervisar su aplicación.
该办事处协助各国遵守这些公约的规定,并支持国际麻醉品管制局监测公约的执行情况。
Varios gobiernos informaron a la Comisión de los resultados de las misiones de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes y las medidas adoptadas para aplicar las recomendaciones de la Junta.
一些国家的政府向委员会通报了国际麻醉品管制局考察组的成果以及为执行麻管局的建议而采取的行动。
Sus vínculos con la delincuencia transnacional organizada, el terrorismo y el tráfico de estupefacientes agravan su peligro, y lo convierten en un motivo de preocupación para todos los países y regiones.
它们与跨国有组织犯罪、恐怖主义和麻醉品贩运之间的联系加剧了它们的危险,使之成为各国和各地区都感到忧虑的一个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los estupefacientes siguen siendo un problema grave y generalizado en el Afganistán.
麻醉品依然是阿富境内严重和普遍的问题。
Se registra también un consumo elevado de narcóticos y sustancias sicotrópicas entre los adolescentes.
此外,青少年使用药物/滥用麻醉品和精神药物现象非常严重。
Entre las esferas que son motivo de gran preocupación se incluyen el cultivo y el tráfico de estupefacientes.
其他几个令人关切的领域包括麻醉品种植和贸易。
Por primera vez, la Fuerza Especial de Lucha contra las Drogas se desplegó simultáneamente en dos provincias.
阿富麻醉品特种队第一次在两个省同时进行部署。
La determinación de la mejor manera de hacer frente a la economía afgana de los estupefacientes sigue siendo materia de debate.
什么是遏制阿富麻醉品经济的最佳方式,依然是一个有争议的问题。
El Ministerio también inició su campaña de información previa a la siembra, con el apoyo de los Estados Unidos y el Reino Unido.
在美国和英国的支持下,麻醉品部还发起种植前宣传运动。
Celebramos y apoyamos firmemente las valiosas y sinceras medidas que el Gobierno afgano ha adoptado hasta ahora para contener la amenaza de los narcóticos.
我们欢迎并坚定支持阿富政府迄今为
制麻醉品威胁而采取的重要而真诚的步骤。
No obstante, la creciente demanda externa sigue impulsando la producción y socavando los esfuerzos de creación de medios de vida alternativos sostenibles y competitivos.
然而,外部需求的日益增加,继续推动了麻醉品生产,破坏了建立可持续、有竞争力的替代生计的工作。
En ese sentido, deploramos el hecho de que el Afganistán se haya hecho cada vez más dependiente de la producción y el tráfico de estupefacientes.
在这方面,我们对阿富变得更加依赖麻醉品生产和毒品贩运感到痛心。
La severa estación invernal ha representado un obstáculo importante para las operaciones de extremistas, terroristas, facciones y elementos criminales (incluidos los vinculados con el narcotráfico).
严冬大阻碍了
端分子、恐怖分子、派系部队和犯罪(包括麻醉品走私)分子的活动。
El Afganistán sigue siendo fuente principal de preocupación, aunque su estrategia de lucha contra los estupefacientes es válida: tal vez tome diez años eliminar el problema.
尽管阿富的反麻醉品战略已经奏效,但是阿富
仍然令人
为关切:可能至少还要十年才能根除这一问题。
El cultivo, la producción y el tráfico de estupefacientes es otro obstáculo que dificulta la consolidación de la paz, la estabilidad y el desarrollo en el Afganistán.
种植、生产和贩运麻醉品是阿富和平、稳定和发展的另一个障碍。
El narcotráfico ha traído consigo una mayor circulación de armas pequeñas y armas ligeras dando lugar a un agudo incremento de la delincuencia y las heridas mortales.
麻醉品贩运加剧了小武器和轻武器的流通,导致犯罪和致命伤害急剧增加。
Estas medidas se referían en particular a las sustancias inscritas en la lista limitada de vigilancia especial internacional establecida por la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes.
这些措施尤其与列入国际麻醉品管制局制订的国际特别监督有限清单中的药物有关。
El Ministerio de Lucha contra las Drogas se trasladó a su nueva sede, lo que permitió llevar a cabo la tan necesaria expansión de su plantilla y capacidad.
麻醉品部迁进新的大楼后将能扩大其人员编制并提高能力。
Consideramos que la lucha contra los estupefacientes y el regreso seguro, ordenado y voluntario de los refugiados son otros dos elementos fundamentales de igual importancia que deben incorporarse.
我们认为,取缔麻醉品以及让难民安全、有秩序而自愿地回返,是需要一并考虑的其他两个同样重要的关键要素。
La publicidad y la comercialización agresivas del alcohol y el tabaco han dado por resultado el aumento del uso abusivo de esas sustancias en el público destinatario: los jóvenes.
酒精和烟草来势汹汹的广告和营销导致了目标受众,也即青年人滥用酒精和麻醉品情况的加剧。
La Oficina prestó asistencia a los Estados para el cumplimiento de las disposiciones de dichos instrumentos y dio apoyo a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes para supervisar su aplicación.
该办事处协助各国遵守这些公约的规定,并支持国际麻醉品管制局监测公约的执行情况。
Varios gobiernos informaron a la Comisión de los resultados de las misiones de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes y las medidas adoptadas para aplicar las recomendaciones de la Junta.
一些国家的政府向委员会通报了国际麻醉品管制局考察组的成果以及为执行麻管局的建议而采取的行动。
Sus vínculos con la delincuencia transnacional organizada, el terrorismo y el tráfico de estupefacientes agravan su peligro, y lo convierten en un motivo de preocupación para todos los países y regiones.
它们与跨国有组织犯罪、恐怖主义和麻醉品贩运之间的联系加剧了它们的危险,使之成为各国和各地区都感到忧虑的一个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。