西语助手
  • 关闭
xiān míng

vivo; vistoso; claro y definido; claro; vivo

西 语 助 手 版 权 所 有

Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.

我们必须坚持真理, 这就需要旗帜鲜明

Actualmente, se ven impulsados con más energía por el interés propio.

今天,它们获得了自我利益鲜明触动。

Tal situación contrasta marcadamente con las declaraciones de política formuladas a alto nivel.

目前现状与高层政策声明形成鲜明对照。

El Embajador Volker Heinsberg ha dejado su marca personal en la Conferencia de Desarme.

格大使给裁军谈判会议留下了他鲜明印记。

Han contribuido a impedirla marcadas diferencias, que en algunos casos han sido sustantivas y legítimas.

鲜明分歧,有些是实质性、有理分歧,阻碍了这样个计划达成。

Filipinas respondió que la cuestión de la pena capital figuraba en lugar prominente en el debate público.

菲律宾回答说,在关于死刑问题公开辩论中,民众态度极为鲜明

Expresa la esperanza de que esa posición se refleje en forma más firme en futuros proyectos de resolución sobre el tema.

他希望未来有关这个问题决议草案能够更加鲜明地表明这立场。

Un buen ejemplo sería la actividad que llevamos a cabo en el Convenio Marco para la Protección de las Minorías Nacionales.

这方面鲜明例子是我们在《保护少数民族框架公约》下开展活动。

En América Latina, el aparente retroceso general de todos los tipos de intervención contrasta con la información procedente de otras fuentes.

在拉丁美洲,所有类型干预总体上都明显减少,这与可从其他来源获得信息形成鲜明对照。

Esto contrasta marcadamente con años anteriores, en que el progreso constante de la preparación de los estudios había dado como resultado una reducción del retraso.

这与前几年在研究论文准备工作方面取得稳步进展从而减少积压情况相比形成鲜明对照。

La pobreza generalizada hace inevitable que la lucha por el acceso a los recursos económicos y las oportunidades sea un rasgo distintivo de la política africana.

普遍存在势必使争夺经济资源和经济机会斗争成为非洲政治鲜明特点。

Por contraste, el cannabis representa la mayor parte del uso indebido de drogas en África, y las dos terceras partes de la demanda con fines de tratamiento.

与此恰成鲜明对照是,大麻占非洲药物滥用大部分,并占治疗需求三分之二。

En las provincias en las que ha fracasado la campaña de erradicación, en particular Kandahar, observamos ejemplos claros de corrupción y aprovechamiento por parte de los oficiales locales.

在禁毒运动失败省份,尤其在坎大哈,我们看到地方官员腐败和牟利鲜明例子。

A diferencia de las de 406 MHz, las balizas de 121,5 MHz se ajustan a requisitos de frecuencia menos rigurosos y la señal que transmiten no proporciona información identificadora.

同406兆赫信标恰成鲜明对照是,121.5兆赫信标对频率要求不那么严格,而且其发射信号中也没有标识信息。

Una agenda de ese tipo debía establecerse en un marco basado en un consenso nacional que definiera sin ambigüedades las prioridades de un desarrollo y una reforma que favoreciera a la población pobre.

这种议程必须在以鲜明确定扶发展和改革重点民族共识为基础框架内订立。

Ese análisis de género indica que las esferas en que las mujeres son objeto de discriminación en comparación con los hombres son la vida social y pública, y los procesos de la adopción de decisiones.

这种对比鲜明性别分析表明,妇女比男子更容易遭到歧视领域是社会和公共生活领域以及决策过程。

Esta situación contrasta considerablemente con la de la CMNUCC, en cuyo caso cada una de las Partes no comprendidas en el anexo I puede recibir del FMAM hasta 405.000 dólares para preparar sus comunicaciones nacionales.

这与《气候公约》形成鲜明对照,该公约非附件所列缔约方可从环境基金那里获得高达405,000美元国家信息通报编制经费。

Como parte de la alianza mundial para erradicar la poliomielitis, el programa PolioPlus de Rotary International ha sido calificado por Kofi Annan, Secretario General de las Naciones Unidas, como un “magnífico ejemplo de asociación entre organismos privados y públicos”.

联合国秘书长科菲·安南把扶轮社根除小儿麻痹症扩展计划描述为“私人/公共伙伴关系鲜明实例”,这是全球开展合作根除小儿麻痹症工作部分。

La expansión del comercio y el crecimiento económico de muchos países en desarrollo contrasta notablemente con las dificultades que experimentan muchos países de bajos ingresos a la hora de integrarse de forma beneficiosa en el comercio y la economía mundiales.

很多低收入国家在有利融入世界贸易和全球经济方面面对重重困难,这与很多发展中国家贸易扩大和经济增长形成鲜明对比。

En abierta contradicción con los elementos positivos de la nueva legislación laboral en las dos Entidades se encuentran los convenios colectivos, que siguen en gran medida sujetos a estricta reglamentación y control imponiendo al mercado laboral muchas normas del período anterior.

与两个实体中新劳动立法积极素形成鲜明对照是集体合同,它仍然在很大程度上立足于严格规定和控制,此对劳动市场强加了许多以往条例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鲜明 的西班牙语例句

用户正在搜索


向何处, 向后, 向后的, 向教会缴纳什一税, 向来, 向来宾们祝酒, 向来如此, 向里面, 向例, 向量,

相似单词


鲜货, 鲜酵母, 鲜亮, 鲜绿色, 鲜美, 鲜明, 鲜明的, 鲜明的对比, 鲜奶酪, 鲜嫩,
xiān míng

vivo; vistoso; claro y definido; claro; vivo

西 语 助 手 版 权 所 有

Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.

我们必须坚持真理, 这就需要旗帜鲜明

Actualmente, se ven impulsados con más energía por el interés propio.

今天,它们获得了自我利益的更鲜明的触动。

Tal situación contrasta marcadamente con las declaraciones de política formuladas a alto nivel.

目前的现状与高层的政策声明形成鲜明的对照。

El Embajador Volker Heinsberg ha dejado su marca personal en la Conferencia de Desarme.

海因斯贝格大使给裁军谈判会议留下了他的鲜明的印记。

Han contribuido a impedirla marcadas diferencias, que en algunos casos han sido sustantivas y legítimas.

鲜明的分歧,有些是实质性的、有理的分歧,阻碍了这样个计划的达成。

Filipinas respondió que la cuestión de la pena capital figuraba en lugar prominente en el debate público.

菲律宾回答说,在关于死刑问题的论中,民众的态度极为鲜明

Expresa la esperanza de que esa posición se refleje en forma más firme en futuros proyectos de resolución sobre el tema.

他希望未来有关这个问题的决议草案能够更加鲜明地表明这立场。

Un buen ejemplo sería la actividad que llevamos a cabo en el Convenio Marco para la Protección de las Minorías Nacionales.

这方面鲜明的例子是我们在《保护数民族框架约》下展的活动。

En América Latina, el aparente retroceso general de todos los tipos de intervención contrasta con la información procedente de otras fuentes.

在拉丁美洲,所有类型的干预总体上都明,这与可从其他来源获得的信息形成鲜明对照。

Esto contrasta marcadamente con años anteriores, en que el progreso constante de la preparación de los estudios había dado como resultado una reducción del retraso.

这与前几年在研究论文准备工作方面取得稳步进展从而积压的情况相比形成鲜明的对照。

La pobreza generalizada hace inevitable que la lucha por el acceso a los recursos económicos y las oportunidades sea un rasgo distintivo de la política africana.

普遍存在的贫穷势必使争夺经济资源和经济机会的斗争成为非洲政治的鲜明特点。

Por contraste, el cannabis representa la mayor parte del uso indebido de drogas en África, y las dos terceras partes de la demanda con fines de tratamiento.

与此恰成鲜明对照的是,大麻占非洲药物滥用的大部分,并占治疗需求的三分之二。

En las provincias en las que ha fracasado la campaña de erradicación, en particular Kandahar, observamos ejemplos claros de corrupción y aprovechamiento por parte de los oficiales locales.

在禁毒运动失败的省份,尤其在坎大哈,我们看到地方官员腐败和牟利的鲜明例子。

A diferencia de las de 406 MHz, las balizas de 121,5 MHz se ajustan a requisitos de frecuencia menos rigurosos y la señal que transmiten no proporciona información identificadora.

同406兆赫信标恰成鲜明对照的是,121.5兆赫信标对频率要求不那么严格,而且其发射信号中也没有标识信息。

Una agenda de ese tipo debía establecerse en un marco basado en un consenso nacional que definiera sin ambigüedades las prioridades de un desarrollo y una reforma que favoreciera a la población pobre.

这种议程必须在以鲜明的确定扶贫发展和改革重点的民族共识为基础的框架内订立。

Ese análisis de género indica que las esferas en que las mujeres son objeto de discriminación en comparación con los hombres son la vida social y pública, y los procesos de la adopción de decisiones.

这种对比鲜明的性别分析表明,妇女比男子更容易遭到歧视的领域是社会和共生活领域以及决策过程。

Esta situación contrasta considerablemente con la de la CMNUCC, en cuyo caso cada una de las Partes no comprendidas en el anexo I puede recibir del FMAM hasta 405.000 dólares para preparar sus comunicaciones nacionales.

这与《气候约》形成鲜明对照,该约的非附件所列缔约方可从环境基金那里获得高达405,000美元的国家信息通报编制经费。

Como parte de la alianza mundial para erradicar la poliomielitis, el programa PolioPlus de Rotary International ha sido calificado por Kofi Annan, Secretario General de las Naciones Unidas, como un “magnífico ejemplo de asociación entre organismos privados y públicos”.

联合国秘书长科菲·安南把扶轮社根除小儿麻痹症扩展计划描述为“私人/共伙伴关系的鲜明实例”,这是全球展合作根除小儿麻痹症工作的部分。

La expansión del comercio y el crecimiento económico de muchos países en desarrollo contrasta notablemente con las dificultades que experimentan muchos países de bajos ingresos a la hora de integrarse de forma beneficiosa en el comercio y la economía mundiales.

很多低收入国家在有利的融入世界贸易和全球经济方面面对重重的困难,这与很多发展中国家的贸易扩大和经济增长形成鲜明对比。

En abierta contradicción con los elementos positivos de la nueva legislación laboral en las dos Entidades se encuentran los convenios colectivos, que siguen en gran medida sujetos a estricta reglamentación y control imponiendo al mercado laboral muchas normas del período anterior.

与两个实体中新的劳动立法的积极因素形成鲜明对照的是集体合同,它仍然在很大程度上立足于严格的规定和控制,因此对劳动市场强加了许多以往的条例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鲜明 的西班牙语例句

用户正在搜索


向前斜线, 向日, 向日葵, 向日性, 向上, 向上的, 向上面, 向上翘的, 向上游, 向水性,

相似单词


鲜货, 鲜酵母, 鲜亮, 鲜绿色, 鲜美, 鲜明, 鲜明的, 鲜明的对比, 鲜奶酪, 鲜嫩,
xiān míng

vivo; vistoso; claro y definido; claro; vivo

西 语 助 手 版 权 所 有

Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.

我们必须坚持真理, 这就需要旗帜鲜明

Actualmente, se ven impulsados con más energía por el interés propio.

今天,它们获得了自我利益的更鲜明的触

Tal situación contrasta marcadamente con las declaraciones de política formuladas a alto nivel.

目前的现状与高层的政策声明形成鲜明的对照。

El Embajador Volker Heinsberg ha dejado su marca personal en la Conferencia de Desarme.

海因斯贝格大使给裁军谈判会议留下了他的鲜明的印记。

Han contribuido a impedirla marcadas diferencias, que en algunos casos han sido sustantivas y legítimas.

鲜明的分歧,有些是实质性的、有理的分歧,阻碍了这样个计划的达成。

Filipinas respondió que la cuestión de la pena capital figuraba en lugar prominente en el debate público.

菲律宾回答说,在关于死刑问题的公开辩论中,民众的态度极为鲜明

Expresa la esperanza de que esa posición se refleje en forma más firme en futuros proyectos de resolución sobre el tema.

他希望未来有关这个问题的决议草案能够更加鲜明地表明这立场。

Un buen ejemplo sería la actividad que llevamos a cabo en el Convenio Marco para la Protección de las Minorías Nacionales.

这方面鲜明的例子是我们在《保护少数民族框架公约》下开展的活

En América Latina, el aparente retroceso general de todos los tipos de intervención contrasta con la información procedente de otras fuentes.

在拉丁美洲,所有类型的干预总体上都明显减少,这与可从其他来源获得的信息形成鲜明对照。

Esto contrasta marcadamente con años anteriores, en que el progreso constante de la preparación de los estudios había dado como resultado una reducción del retraso.

这与前几年在研究论文准备工作方面取得稳步进展从而减少积压的情况相比形成鲜明的对照。

La pobreza generalizada hace inevitable que la lucha por el acceso a los recursos económicos y las oportunidades sea un rasgo distintivo de la política africana.

普遍存在的贫穷势必使争夺经济资源和经济机会的斗争成为非洲政治的鲜明特点。

Por contraste, el cannabis representa la mayor parte del uso indebido de drogas en África, y las dos terceras partes de la demanda con fines de tratamiento.

与此恰成鲜明对照的是,大麻占非洲药物滥用的大部分,并占治疗需求的三分之二。

En las provincias en las que ha fracasado la campaña de erradicación, en particular Kandahar, observamos ejemplos claros de corrupción y aprovechamiento por parte de los oficiales locales.

在禁失败的省份,尤其在坎大哈,我们看到地方官员腐败和牟利的鲜明例子。

A diferencia de las de 406 MHz, las balizas de 121,5 MHz se ajustan a requisitos de frecuencia menos rigurosos y la señal que transmiten no proporciona información identificadora.

同406兆赫信标恰成鲜明对照的是,121.5兆赫信标对频率要求不那么严格,而且其发射信号中也没有标识信息。

Una agenda de ese tipo debía establecerse en un marco basado en un consenso nacional que definiera sin ambigüedades las prioridades de un desarrollo y una reforma que favoreciera a la población pobre.

这种议程必须在以鲜明的确定扶贫发展和改革重点的民族共识为基础的框架内订立。

Ese análisis de género indica que las esferas en que las mujeres son objeto de discriminación en comparación con los hombres son la vida social y pública, y los procesos de la adopción de decisiones.

这种对比鲜明的性别分析表明,妇女比男子更容易遭到歧视的领域是社会和公共生活领域以及决策过程。

Esta situación contrasta considerablemente con la de la CMNUCC, en cuyo caso cada una de las Partes no comprendidas en el anexo I puede recibir del FMAM hasta 405.000 dólares para preparar sus comunicaciones nacionales.

这与《气候公约》形成鲜明对照,该公约的非附件所列缔约方可从环境基金那里获得高达405,000美元的国家信息通报编制经费。

Como parte de la alianza mundial para erradicar la poliomielitis, el programa PolioPlus de Rotary International ha sido calificado por Kofi Annan, Secretario General de las Naciones Unidas, como un “magnífico ejemplo de asociación entre organismos privados y públicos”.

联合国秘书长科菲·安南把扶轮社根除小儿麻痹症扩展计划描述为“私人/公共伙伴关系的鲜明实例”,这是全球开展合作根除小儿麻痹症工作的部分。

La expansión del comercio y el crecimiento económico de muchos países en desarrollo contrasta notablemente con las dificultades que experimentan muchos países de bajos ingresos a la hora de integrarse de forma beneficiosa en el comercio y la economía mundiales.

很多低收入国家在有利的融入世界贸易和全球经济方面面对重重的困难,这与很多发展中国家的贸易扩大和经济增长形成鲜明对比。

En abierta contradicción con los elementos positivos de la nueva legislación laboral en las dos Entidades se encuentran los convenios colectivos, que siguen en gran medida sujetos a estricta reglamentación y control imponiendo al mercado laboral muchas normas del período anterior.

与两个实体中新的劳立法的积极因素形成鲜明对照的是集体合同,它仍然在很大程度上立足于严格的规定和控制,因此对劳市场强加了许多以往的条例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鲜明 的西班牙语例句

用户正在搜索


向心的, 向心力, 向性, 向阳, 向氧性, 向有此念, 向右, 向隅, 向隅而泣, 向着,

相似单词


鲜货, 鲜酵母, 鲜亮, 鲜绿色, 鲜美, 鲜明, 鲜明的, 鲜明的对比, 鲜奶酪, 鲜嫩,
xiān míng

vivo; vistoso; claro y definido; claro; vivo

西 语 助 手 版 权 所 有

Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.

我们必须坚持真理, 这就需要旗帜鲜明

Actualmente, se ven impulsados con más energía por el interés propio.

今天,它们获得了自我利益鲜明触动。

Tal situación contrasta marcadamente con las declaraciones de política formuladas a alto nivel.

目前现状与高层政策声明形成鲜明对照。

El Embajador Volker Heinsberg ha dejado su marca personal en la Conferencia de Desarme.

海因斯贝格大使给裁军谈判会议留下了他鲜明

Han contribuido a impedirla marcadas diferencias, que en algunos casos han sido sustantivas y legítimas.

鲜明分歧,有些是实质性、有理分歧,阻碍了这样个计划达成。

Filipinas respondió que la cuestión de la pena capital figuraba en lugar prominente en el debate público.

菲律宾回答说,在关于死刑问题公开辩论中,民众态度极为鲜明

Expresa la esperanza de que esa posición se refleje en forma más firme en futuros proyectos de resolución sobre el tema.

他希望未来有关这个问题决议草案能够更加鲜明地表明这立场。

Un buen ejemplo sería la actividad que llevamos a cabo en el Convenio Marco para la Protección de las Minorías Nacionales.

这方面鲜明例子是我们在《保护数民族框架公约》下开展活动。

En América Latina, el aparente retroceso general de todos los tipos de intervención contrasta con la información procedente de otras fuentes.

在拉丁美洲,所有类型干预总体上都明显,这与可从其他来源获得信息形成鲜明对照。

Esto contrasta marcadamente con años anteriores, en que el progreso constante de la preparación de los estudios había dado como resultado una reducción del retraso.

这与前几年在研究论文准备工作方面取得稳步进展从而情况相比形成鲜明对照。

La pobreza generalizada hace inevitable que la lucha por el acceso a los recursos económicos y las oportunidades sea un rasgo distintivo de la política africana.

普遍存在贫穷势必使争夺经济资源和经济机会斗争成为非洲政治鲜明特点。

Por contraste, el cannabis representa la mayor parte del uso indebido de drogas en África, y las dos terceras partes de la demanda con fines de tratamiento.

与此恰成鲜明对照是,大麻占非洲药物滥用大部分,并占治疗需求三分之二。

En las provincias en las que ha fracasado la campaña de erradicación, en particular Kandahar, observamos ejemplos claros de corrupción y aprovechamiento por parte de los oficiales locales.

在禁毒运动失败省份,尤其在坎大哈,我们看到地方官员腐败和牟利鲜明例子。

A diferencia de las de 406 MHz, las balizas de 121,5 MHz se ajustan a requisitos de frecuencia menos rigurosos y la señal que transmiten no proporciona información identificadora.

同406兆赫信标恰成鲜明对照是,121.5兆赫信标对频率要求不那么严格,而且其发射信号中也没有标识信息。

Una agenda de ese tipo debía establecerse en un marco basado en un consenso nacional que definiera sin ambigüedades las prioridades de un desarrollo y una reforma que favoreciera a la población pobre.

这种议程必须在以鲜明确定扶贫发展和改革重点民族共识为基础框架内订立。

Ese análisis de género indica que las esferas en que las mujeres son objeto de discriminación en comparación con los hombres son la vida social y pública, y los procesos de la adopción de decisiones.

这种对比鲜明性别分析表明,妇女比男子更容易遭到歧视领域是社会和公共生活领域以及决策过程。

Esta situación contrasta considerablemente con la de la CMNUCC, en cuyo caso cada una de las Partes no comprendidas en el anexo I puede recibir del FMAM hasta 405.000 dólares para preparar sus comunicaciones nacionales.

这与《气候公约》形成鲜明对照,该公约非附件所列缔约方可从环境基金那里获得高达405,000美元国家信息通报编制经费。

Como parte de la alianza mundial para erradicar la poliomielitis, el programa PolioPlus de Rotary International ha sido calificado por Kofi Annan, Secretario General de las Naciones Unidas, como un “magnífico ejemplo de asociación entre organismos privados y públicos”.

联合国秘书长科菲·安南把扶轮社根除小儿麻痹症扩展计划描述为“私人/公共伙伴关系鲜明实例”,这是全球开展合作根除小儿麻痹症工作部分。

La expansión del comercio y el crecimiento económico de muchos países en desarrollo contrasta notablemente con las dificultades que experimentan muchos países de bajos ingresos a la hora de integrarse de forma beneficiosa en el comercio y la economía mundiales.

很多低收入国家在有利融入世界贸易和全球经济方面面对重重困难,这与很多发展中国家贸易扩大和经济增长形成鲜明对比。

En abierta contradicción con los elementos positivos de la nueva legislación laboral en las dos Entidades se encuentran los convenios colectivos, que siguen en gran medida sujetos a estricta reglamentación y control imponiendo al mercado laboral muchas normas del período anterior.

与两个实体中新劳动立法极因素形成鲜明对照是集体合同,它仍然在很大程度上立足于严格规定和控制,因此对劳动市场强加了许多以往条例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鲜明 的西班牙语例句

用户正在搜索


象征的, 象征手法, 象征性, 象征性的, 象征意义, 象征主义, , 像玻璃的, 像册, 像差,

相似单词


鲜货, 鲜酵母, 鲜亮, 鲜绿色, 鲜美, 鲜明, 鲜明的, 鲜明的对比, 鲜奶酪, 鲜嫩,
xiān míng

vivo; vistoso; claro y definido; claro; vivo

西 语 助 手 版 权 所 有

Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.

我们必须坚持真理, 就需要旗帜鲜明

Actualmente, se ven impulsados con más energía por el interés propio.

今天,它们获得了自我利益的更鲜明的触动。

Tal situación contrasta marcadamente con las declaraciones de política formuladas a alto nivel.

目前的现状高层的政策声明形成鲜明的对

El Embajador Volker Heinsberg ha dejado su marca personal en la Conferencia de Desarme.

海因斯贝格大使给裁军谈判会议留下了他的鲜明的印记。

Han contribuido a impedirla marcadas diferencias, que en algunos casos han sido sustantivas y legítimas.

鲜明的分歧,有些是实质性的、有理的分歧,阻碍了划的达成。

Filipinas respondió que la cuestión de la pena capital figuraba en lugar prominente en el debate público.

菲律宾回答说,在关于死刑问题的公开辩论中,民众的态度极为鲜明

Expresa la esperanza de que esa posición se refleje en forma más firme en futuros proyectos de resolución sobre el tema.

他希望未来有关问题的决议草案能够更加鲜明地表明立场。

Un buen ejemplo sería la actividad que llevamos a cabo en el Convenio Marco para la Protección de las Minorías Nacionales.

方面鲜明的例子是我们在《保护少数民族框架公约》下开展的活动。

En América Latina, el aparente retroceso general de todos los tipos de intervención contrasta con la información procedente de otras fuentes.

在拉丁美洲,所有类型的干预总体上都明显减少,可从其他来源获得的信息形成鲜明

Esto contrasta marcadamente con años anteriores, en que el progreso constante de la preparación de los estudios había dado como resultado una reducción del retraso.

前几年在研究论文准备工作方面取得稳步进展从而减少积压的情况相比形成鲜明的对

La pobreza generalizada hace inevitable que la lucha por el acceso a los recursos económicos y las oportunidades sea un rasgo distintivo de la política africana.

普遍存在的贫穷势必使争夺经济资源和经济机会的斗争成为非洲政治的鲜明特点。

Por contraste, el cannabis representa la mayor parte del uso indebido de drogas en África, y las dos terceras partes de la demanda con fines de tratamiento.

此恰成鲜明的是,大麻占非洲药物滥用的大部分,并占治疗需求的三分之二。

En las provincias en las que ha fracasado la campaña de erradicación, en particular Kandahar, observamos ejemplos claros de corrupción y aprovechamiento por parte de los oficiales locales.

在禁毒运动失败的省份,尤其在坎大哈,我们看到地方官员腐败和牟利的鲜明例子。

A diferencia de las de 406 MHz, las balizas de 121,5 MHz se ajustan a requisitos de frecuencia menos rigurosos y la señal que transmiten no proporciona información identificadora.

同406兆赫信标恰成鲜明的是,121.5兆赫信标对频率要求不那么严格,而且其发射信号中也没有标识信息。

Una agenda de ese tipo debía establecerse en un marco basado en un consenso nacional que definiera sin ambigüedades las prioridades de un desarrollo y una reforma que favoreciera a la población pobre.

种议程必须在以鲜明的确定扶贫发展和改革重点的民族共识为基础的框架内订立。

Ese análisis de género indica que las esferas en que las mujeres son objeto de discriminación en comparación con los hombres son la vida social y pública, y los procesos de la adopción de decisiones.

种对比鲜明的性别分析表明,妇女比男子更容易遭到歧视的领域是社会和公共生活领域以及决策过程。

Esta situación contrasta considerablemente con la de la CMNUCC, en cuyo caso cada una de las Partes no comprendidas en el anexo I puede recibir del FMAM hasta 405.000 dólares para preparar sus comunicaciones nacionales.

《气候公约》形成鲜明,该公约的非附件所列缔约方可从环境基金那里获得高达405,000美元的国家信息通报编制经费。

Como parte de la alianza mundial para erradicar la poliomielitis, el programa PolioPlus de Rotary International ha sido calificado por Kofi Annan, Secretario General de las Naciones Unidas, como un “magnífico ejemplo de asociación entre organismos privados y públicos”.

联合国秘书长科菲·安南把扶轮社根除小儿麻痹症扩展划描述为“私人/公共伙伴关系的鲜明实例”,是全球开展合作根除小儿麻痹症工作的部分。

La expansión del comercio y el crecimiento económico de muchos países en desarrollo contrasta notablemente con las dificultades que experimentan muchos países de bajos ingresos a la hora de integrarse de forma beneficiosa en el comercio y la economía mundiales.

很多低收入国家在有利的融入世界贸易和全球经济方面面对重重的困难,很多发展中国家的贸易扩大和经济增长形成鲜明对比。

En abierta contradicción con los elementos positivos de la nueva legislación laboral en las dos Entidades se encuentran los convenios colectivos, que siguen en gran medida sujetos a estricta reglamentación y control imponiendo al mercado laboral muchas normas del período anterior.

实体中新的劳动立法的积极因素形成鲜明的是集体合同,它仍然在很大程度上立足于严格的规定和控制,因此对劳动市场强加了许多以往的条例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鲜明 的西班牙语例句

用户正在搜索


像呢绒的, 像泥土的, 像欧洲黑莓的, 像葡萄酒的, 像青铜的, 像人的, 像乳的, 像沙的, 像石膏的, 像素,

相似单词


鲜货, 鲜酵母, 鲜亮, 鲜绿色, 鲜美, 鲜明, 鲜明的, 鲜明的对比, 鲜奶酪, 鲜嫩,
xiān míng

vivo; vistoso; claro y definido; claro; vivo

西 语 助 手 版 权 所 有

Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.

我们必须坚持真理, 这就需要旗帜鲜明

Actualmente, se ven impulsados con más energía por el interés propio.

今天,它们获得了自我利益鲜明触动。

Tal situación contrasta marcadamente con las declaraciones de política formuladas a alto nivel.

目前现状与高层政策声明形成鲜明对照。

El Embajador Volker Heinsberg ha dejado su marca personal en la Conferencia de Desarme.

格大使给裁军谈判会议留下了他鲜明印记。

Han contribuido a impedirla marcadas diferencias, que en algunos casos han sido sustantivas y legítimas.

鲜明分歧,有些是实质性、有理分歧,阻碍了这样个计划达成。

Filipinas respondió que la cuestión de la pena capital figuraba en lugar prominente en el debate público.

菲律宾回答说,在关于死刑问题公开辩论中,民众态度极为鲜明

Expresa la esperanza de que esa posición se refleje en forma más firme en futuros proyectos de resolución sobre el tema.

他希望未来有关这个问题决议草案能够更加鲜明地表明这立场。

Un buen ejemplo sería la actividad que llevamos a cabo en el Convenio Marco para la Protección de las Minorías Nacionales.

这方面鲜明例子是我们在《保护少数民族框架公约》下开展活动。

En América Latina, el aparente retroceso general de todos los tipos de intervención contrasta con la información procedente de otras fuentes.

在拉丁美洲,所有类型干预总体上都明显减少,这与可从其他来源获得信息形成鲜明对照。

Esto contrasta marcadamente con años anteriores, en que el progreso constante de la preparación de los estudios había dado como resultado una reducción del retraso.

这与前几年在研究论文准备工作方面取得稳步进展从而减少积压情况相比形成鲜明对照。

La pobreza generalizada hace inevitable que la lucha por el acceso a los recursos económicos y las oportunidades sea un rasgo distintivo de la política africana.

普遍存在势必使争夺经济资源和经济机会斗争成为非洲政治鲜明特点。

Por contraste, el cannabis representa la mayor parte del uso indebido de drogas en África, y las dos terceras partes de la demanda con fines de tratamiento.

与此恰成鲜明对照是,大麻占非洲药物滥用大部分,并占治疗需求三分之二。

En las provincias en las que ha fracasado la campaña de erradicación, en particular Kandahar, observamos ejemplos claros de corrupción y aprovechamiento por parte de los oficiales locales.

在禁毒运动失败省份,尤其在坎大哈,我们看到地方官员腐败和牟利鲜明例子。

A diferencia de las de 406 MHz, las balizas de 121,5 MHz se ajustan a requisitos de frecuencia menos rigurosos y la señal que transmiten no proporciona información identificadora.

同406兆赫信标恰成鲜明对照是,121.5兆赫信标对频率要求不那么严格,而且其发射信号中也没有标识信息。

Una agenda de ese tipo debía establecerse en un marco basado en un consenso nacional que definiera sin ambigüedades las prioridades de un desarrollo y una reforma que favoreciera a la población pobre.

这种议程必须在以鲜明确定扶发展和改革重点民族共识为基础框架内订立。

Ese análisis de género indica que las esferas en que las mujeres son objeto de discriminación en comparación con los hombres son la vida social y pública, y los procesos de la adopción de decisiones.

这种对比鲜明性别分析表明,妇女比男子更容易遭到歧视领域是社会和公共生活领域以及决策过程。

Esta situación contrasta considerablemente con la de la CMNUCC, en cuyo caso cada una de las Partes no comprendidas en el anexo I puede recibir del FMAM hasta 405.000 dólares para preparar sus comunicaciones nacionales.

这与《气候公约》形成鲜明对照,该公约非附件所列缔约方可从环境基金那里获得高达405,000美元国家信息通报编制经费。

Como parte de la alianza mundial para erradicar la poliomielitis, el programa PolioPlus de Rotary International ha sido calificado por Kofi Annan, Secretario General de las Naciones Unidas, como un “magnífico ejemplo de asociación entre organismos privados y públicos”.

联合国秘书长科菲·安南把扶轮社根除小儿麻痹症扩展计划描述为“私人/公共伙伴关系鲜明实例”,这是全球开展合作根除小儿麻痹症工作部分。

La expansión del comercio y el crecimiento económico de muchos países en desarrollo contrasta notablemente con las dificultades que experimentan muchos países de bajos ingresos a la hora de integrarse de forma beneficiosa en el comercio y la economía mundiales.

很多低收入国家在有利融入世界贸易和全球经济方面面对重重困难,这与很多发展中国家贸易扩大和经济增长形成鲜明对比。

En abierta contradicción con los elementos positivos de la nueva legislación laboral en las dos Entidades se encuentran los convenios colectivos, que siguen en gran medida sujetos a estricta reglamentación y control imponiendo al mercado laboral muchas normas del período anterior.

与两个实体中新劳动立法积极素形成鲜明对照是集体合同,它仍然在很大程度上立足于严格规定和控制,此对劳动市场强加了许多以往条例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鲜明 的西班牙语例句

用户正在搜索


橡浆, 橡胶, 橡胶林, 橡胶软管, 橡胶手套, 橡皮, 橡皮膏, 橡皮筋, 橡皮奶头, 橡皮泥,

相似单词


鲜货, 鲜酵母, 鲜亮, 鲜绿色, 鲜美, 鲜明, 鲜明的, 鲜明的对比, 鲜奶酪, 鲜嫩,
xiān míng

vivo; vistoso; claro y definido; claro; vivo

西 语 助 手 版 权 所 有

Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.

我们必须坚持真理, 这就需要旗帜鲜明

Actualmente, se ven impulsados con más energía por el interés propio.

今天,它们获得了自我利益鲜明触动。

Tal situación contrasta marcadamente con las declaraciones de política formuladas a alto nivel.

目前现状与高层政策声明形成鲜明对照。

El Embajador Volker Heinsberg ha dejado su marca personal en la Conferencia de Desarme.

格大使给裁军谈判会议留下了他鲜明印记。

Han contribuido a impedirla marcadas diferencias, que en algunos casos han sido sustantivas y legítimas.

鲜明分歧,有些是实质性、有理分歧,阻碍了这样个计划达成。

Filipinas respondió que la cuestión de la pena capital figuraba en lugar prominente en el debate público.

菲律宾回答说,在关于死刑问题公开辩论中,民众态度极为鲜明

Expresa la esperanza de que esa posición se refleje en forma más firme en futuros proyectos de resolución sobre el tema.

他希望未来有关这个问题决议草案能够更加鲜明地表明这立场。

Un buen ejemplo sería la actividad que llevamos a cabo en el Convenio Marco para la Protección de las Minorías Nacionales.

这方面鲜明例子是我们在《保护少数民族框架公约》下开展活动。

En América Latina, el aparente retroceso general de todos los tipos de intervención contrasta con la información procedente de otras fuentes.

在拉丁美洲,所有类型干预总体上都明显减少,这与可从其他来源获得信息形成鲜明对照。

Esto contrasta marcadamente con años anteriores, en que el progreso constante de la preparación de los estudios había dado como resultado una reducción del retraso.

这与前几年在研究论文准备工作方面取得稳步进展从而减少积压情况相比形成鲜明对照。

La pobreza generalizada hace inevitable que la lucha por el acceso a los recursos económicos y las oportunidades sea un rasgo distintivo de la política africana.

普遍存在势必使争夺经济资源和经济机会斗争成为非洲政治鲜明特点。

Por contraste, el cannabis representa la mayor parte del uso indebido de drogas en África, y las dos terceras partes de la demanda con fines de tratamiento.

与此恰成鲜明对照是,大麻占非洲药物滥用大部分,并占治疗需求三分之二。

En las provincias en las que ha fracasado la campaña de erradicación, en particular Kandahar, observamos ejemplos claros de corrupción y aprovechamiento por parte de los oficiales locales.

在禁毒运动失败省份,尤其在坎大哈,我们看到地方官员腐败和牟利鲜明例子。

A diferencia de las de 406 MHz, las balizas de 121,5 MHz se ajustan a requisitos de frecuencia menos rigurosos y la señal que transmiten no proporciona información identificadora.

同406兆赫信标恰成鲜明对照是,121.5兆赫信标对频率要求不那么严格,而且其发射信号中也没有标识信息。

Una agenda de ese tipo debía establecerse en un marco basado en un consenso nacional que definiera sin ambigüedades las prioridades de un desarrollo y una reforma que favoreciera a la población pobre.

这种议程必须在以鲜明确定扶发展和改革重点民族共识为基础框架内订立。

Ese análisis de género indica que las esferas en que las mujeres son objeto de discriminación en comparación con los hombres son la vida social y pública, y los procesos de la adopción de decisiones.

这种对比鲜明性别分析表明,妇女比男子更容易遭到歧视领域是社会和公共生活领域以及决策过程。

Esta situación contrasta considerablemente con la de la CMNUCC, en cuyo caso cada una de las Partes no comprendidas en el anexo I puede recibir del FMAM hasta 405.000 dólares para preparar sus comunicaciones nacionales.

这与《气候公约》形成鲜明对照,该公约非附件所列缔约方可从环境基金那里获得高达405,000美元国家信息通报编制经费。

Como parte de la alianza mundial para erradicar la poliomielitis, el programa PolioPlus de Rotary International ha sido calificado por Kofi Annan, Secretario General de las Naciones Unidas, como un “magnífico ejemplo de asociación entre organismos privados y públicos”.

联合国秘书长科菲·安南把扶轮社根除小儿麻痹症扩展计划描述为“私人/公共伙伴关系鲜明实例”,这是全球开展合作根除小儿麻痹症工作部分。

La expansión del comercio y el crecimiento económico de muchos países en desarrollo contrasta notablemente con las dificultades que experimentan muchos países de bajos ingresos a la hora de integrarse de forma beneficiosa en el comercio y la economía mundiales.

很多低收入国家在有利融入世界贸易和全球经济方面面对重重困难,这与很多发展中国家贸易扩大和经济增长形成鲜明对比。

En abierta contradicción con los elementos positivos de la nueva legislación laboral en las dos Entidades se encuentran los convenios colectivos, que siguen en gran medida sujetos a estricta reglamentación y control imponiendo al mercado laboral muchas normas del período anterior.

与两个实体中新劳动立法积极素形成鲜明对照是集体合同,它仍然在很大程度上立足于严格规定和控制,此对劳动市场强加了许多以往条例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鲜明 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 枵腹从公, 骁将, 骁勇, 逍遥, 逍遥法外, 逍遥自, 逍遥自在, , 消沉,

相似单词


鲜货, 鲜酵母, 鲜亮, 鲜绿色, 鲜美, 鲜明, 鲜明的, 鲜明的对比, 鲜奶酪, 鲜嫩,
xiān míng

vivo; vistoso; claro y definido; claro; vivo

西 语 助 手 版 权 所 有

Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.

我们必须坚持真理, 这就需要旗帜鲜明

Actualmente, se ven impulsados con más energía por el interés propio.

今天,它们获得了自我利益的更鲜明的触动。

Tal situación contrasta marcadamente con las declaraciones de política formuladas a alto nivel.

目前的现状与高层的政策声明形成鲜明的对照。

El Embajador Volker Heinsberg ha dejado su marca personal en la Conferencia de Desarme.

海因斯贝格大使给裁军谈判会议留下了他的鲜明的印记。

Han contribuido a impedirla marcadas diferencias, que en algunos casos han sido sustantivas y legítimas.

鲜明的分歧,有些是实质性的、有理的分歧,阻碍了这样个计划的达成。

Filipinas respondió que la cuestión de la pena capital figuraba en lugar prominente en el debate público.

菲律宾回答说,在关于死刑问题的公开辩论中,民众的态度极为鲜明

Expresa la esperanza de que esa posición se refleje en forma más firme en futuros proyectos de resolución sobre el tema.

他希望未来有关这个问题的决议草案能够更加鲜明地表明这立场。

Un buen ejemplo sería la actividad que llevamos a cabo en el Convenio Marco para la Protección de las Minorías Nacionales.

这方面鲜明的例子是我们在《保护少数民族框架公约》下开展的活动。

En América Latina, el aparente retroceso general de todos los tipos de intervención contrasta con la información procedente de otras fuentes.

在拉丁美洲,所有类型的干预总体上都明显减少,这与可从其他来源获得的信息形成鲜明对照。

Esto contrasta marcadamente con años anteriores, en que el progreso constante de la preparación de los estudios había dado como resultado una reducción del retraso.

这与前几年在研究论文准备工作方面取得稳步进展从而减少积压的情况相比形成鲜明的对照。

La pobreza generalizada hace inevitable que la lucha por el acceso a los recursos económicos y las oportunidades sea un rasgo distintivo de la política africana.

普遍存在的贫穷势必使争夺经济资源和经济机会的斗争成为非洲政治的鲜明特点。

Por contraste, el cannabis representa la mayor parte del uso indebido de drogas en África, y las dos terceras partes de la demanda con fines de tratamiento.

与此恰成鲜明对照的是,大麻占非洲药物滥用的大部分,并占治疗需求的三分之二。

En las provincias en las que ha fracasado la campaña de erradicación, en particular Kandahar, observamos ejemplos claros de corrupción y aprovechamiento por parte de los oficiales locales.

在禁毒运动失败的其在坎大哈,我们看到地方官员腐败和牟利的鲜明例子。

A diferencia de las de 406 MHz, las balizas de 121,5 MHz se ajustan a requisitos de frecuencia menos rigurosos y la señal que transmiten no proporciona información identificadora.

同406兆赫信标恰成鲜明对照的是,121.5兆赫信标对频率要求不那么严格,而且其发射信号中也没有标识信息。

Una agenda de ese tipo debía establecerse en un marco basado en un consenso nacional que definiera sin ambigüedades las prioridades de un desarrollo y una reforma que favoreciera a la población pobre.

这种议程必须在以鲜明的确定扶贫发展和改革重点的民族共识为基础的框架内订立。

Ese análisis de género indica que las esferas en que las mujeres son objeto de discriminación en comparación con los hombres son la vida social y pública, y los procesos de la adopción de decisiones.

这种对比鲜明的性别分析表明,妇女比男子更容易遭到歧视的领域是社会和公共生活领域以及决策过程。

Esta situación contrasta considerablemente con la de la CMNUCC, en cuyo caso cada una de las Partes no comprendidas en el anexo I puede recibir del FMAM hasta 405.000 dólares para preparar sus comunicaciones nacionales.

这与《气候公约》形成鲜明对照,该公约的非附件所列缔约方可从环境基金那里获得高达405,000美元的国家信息通报编制经费。

Como parte de la alianza mundial para erradicar la poliomielitis, el programa PolioPlus de Rotary International ha sido calificado por Kofi Annan, Secretario General de las Naciones Unidas, como un “magnífico ejemplo de asociación entre organismos privados y públicos”.

联合国秘书长科菲·安南把扶轮社根除小儿麻痹症扩展计划描述为“私人/公共伙伴关系的鲜明实例”,这是全球开展合作根除小儿麻痹症工作的部分。

La expansión del comercio y el crecimiento económico de muchos países en desarrollo contrasta notablemente con las dificultades que experimentan muchos países de bajos ingresos a la hora de integrarse de forma beneficiosa en el comercio y la economía mundiales.

很多低收入国家在有利的融入世界贸易和全球经济方面面对重重的困难,这与很多发展中国家的贸易扩大和经济增长形成鲜明对比。

En abierta contradicción con los elementos positivos de la nueva legislación laboral en las dos Entidades se encuentran los convenios colectivos, que siguen en gran medida sujetos a estricta reglamentación y control imponiendo al mercado laboral muchas normas del período anterior.

与两个实体中新的劳动立法的积极因素形成鲜明对照的是集体合同,它仍然在很大程度上立足于严格的规定和控制,因此对劳动市场强加了许多以往的条例。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鲜明 的西班牙语例句

用户正在搜索


消毒剂, 消毒牛奶, 消毒蒸锅, 消防, 消防车, 消防队, 消防队员, 消防员, 消费, 消费财,

相似单词


鲜货, 鲜酵母, 鲜亮, 鲜绿色, 鲜美, 鲜明, 鲜明的, 鲜明的对比, 鲜奶酪, 鲜嫩,
xiān míng

vivo; vistoso; claro y definido; claro; vivo

西 语 助 手 版 权 所 有

Debemos defender con firmeza la verdad, lo cual exige una posición bien definida.

必须坚持真理, 这就需要旗帜

Actualmente, se ven impulsados con más energía por el interés propio.

今天,它获得了自利益的更的触动。

Tal situación contrasta marcadamente con las declaraciones de política formuladas a alto nivel.

目前的现状与高层的政策声形成的对照。

El Embajador Volker Heinsberg ha dejado su marca personal en la Conferencia de Desarme.

海因斯贝格大使给裁军谈判会议留下了他的的印记。

Han contribuido a impedirla marcadas diferencias, que en algunos casos han sido sustantivas y legítimas.

的分歧,有些是实质性的、有理的分歧,阻碍了这样个计划的达成。

Filipinas respondió que la cuestión de la pena capital figuraba en lugar prominente en el debate público.

菲律宾回答说,关于死刑问题的公开辩论中,民众的态度极为

Expresa la esperanza de que esa posición se refleje en forma más firme en futuros proyectos de resolución sobre el tema.

他希望未来有关这个问题的决议草案能够更加立场。

Un buen ejemplo sería la actividad que llevamos a cabo en el Convenio Marco para la Protección de las Minorías Nacionales.

这方面的例子是《保护少数民族框架公约》下开展的活动。

En América Latina, el aparente retroceso general de todos los tipos de intervención contrasta con la información procedente de otras fuentes.

拉丁美洲,所有类型的干预总体上都显减少,这与可从其他来源获得的信息形成对照。

Esto contrasta marcadamente con años anteriores, en que el progreso constante de la preparación de los estudios había dado como resultado una reducción del retraso.

这与前几年研究论文准备工作方面取得稳步进展从而减少积压的情况相比形成的对照。

La pobreza generalizada hace inevitable que la lucha por el acceso a los recursos económicos y las oportunidades sea un rasgo distintivo de la política africana.

普遍存的贫穷势必使争夺经济资源和经济机会的斗争成为非洲政治的特点。

Por contraste, el cannabis representa la mayor parte del uso indebido de drogas en África, y las dos terceras partes de la demanda con fines de tratamiento.

与此恰成对照的是,大麻占非洲药物滥用的大部分,并占治疗需求的三分之二。

En las provincias en las que ha fracasado la campaña de erradicación, en particular Kandahar, observamos ejemplos claros de corrupción y aprovechamiento por parte de los oficiales locales.

禁毒运动失败的省份,尤其坎大哈,看到方官员腐败和牟利的例子。

A diferencia de las de 406 MHz, las balizas de 121,5 MHz se ajustan a requisitos de frecuencia menos rigurosos y la señal que transmiten no proporciona información identificadora.

同406兆赫信标恰成对照的是,121.5兆赫信标对频率要求不那么严格,而且其发射信号中也没有标识信息。

Una agenda de ese tipo debía establecerse en un marco basado en un consenso nacional que definiera sin ambigüedades las prioridades de un desarrollo y una reforma que favoreciera a la población pobre.

这种议程必须的确定扶贫发展和改革重点的民族共识为基础的框架内订立。

Ese análisis de género indica que las esferas en que las mujeres son objeto de discriminación en comparación con los hombres son la vida social y pública, y los procesos de la adopción de decisiones.

这种对比的性别分析,妇女比男子更容易遭到歧视的领域是社会和公共生活领域以及决策过程。

Esta situación contrasta considerablemente con la de la CMNUCC, en cuyo caso cada una de las Partes no comprendidas en el anexo I puede recibir del FMAM hasta 405.000 dólares para preparar sus comunicaciones nacionales.

这与《气候公约》形成对照,该公约的非附件所列缔约方可从环境基金那里获得高达405,000美元的国家信息通报编制经费。

Como parte de la alianza mundial para erradicar la poliomielitis, el programa PolioPlus de Rotary International ha sido calificado por Kofi Annan, Secretario General de las Naciones Unidas, como un “magnífico ejemplo de asociación entre organismos privados y públicos”.

联合国秘书长科菲·安南把扶轮社根除小儿麻痹症扩展计划描述为“私人/公共伙伴关系的实例”,这是全球开展合作根除小儿麻痹症工作的部分。

La expansión del comercio y el crecimiento económico de muchos países en desarrollo contrasta notablemente con las dificultades que experimentan muchos países de bajos ingresos a la hora de integrarse de forma beneficiosa en el comercio y la economía mundiales.

很多低收入国家有利的融入世界贸易和全球经济方面面对重重的困难,这与很多发展中国家的贸易扩大和经济增长形成对比。

En abierta contradicción con los elementos positivos de la nueva legislación laboral en las dos Entidades se encuentran los convenios colectivos, que siguen en gran medida sujetos a estricta reglamentación y control imponiendo al mercado laboral muchas normas del período anterior.

与两个实体中新的劳动立法的积极因素形成对照的是集体合同,它仍然很大程度上立足于严格的规定和控制,因此对劳动市场强加了许多以往的条例。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 鲜明 的西班牙语例句

用户正在搜索


消耗, 消耗的, 消耗精力, 消耗战, 消化, 消化不良, 消化不良的, 消化的, 消化器官, 消化停止,

相似单词


鲜货, 鲜酵母, 鲜亮, 鲜绿色, 鲜美, 鲜明, 鲜明的, 鲜明的对比, 鲜奶酪, 鲜嫩,