Tiene la técnica maravillosa de pintura.
他的画技高超。
excelente; sobresaliente
Es helper cop yrightTiene la técnica maravillosa de pintura.
他的画技高超。
La antigua expresión de vodevil que dice “es difícil igualar a alguien” se aplica a este caso por dos motivos: sigo los pasos no sólo del Sr.
就像过去在杂耍表演中所使用的说法一样,在某人的高超表演之后出台是一桩难事。
Mi delegación también expresa su gratitud al Embajador Luis Alfonso de Alba, de México, por haber dirigido en forma competente la labor de la Comisión en el quincuagésimo noveno período de sesiones. También vaya nuestro agradecimiento al Sr.
我国代表团也表示,我们感谢墨西哥路易斯·方索·德
瓦大使高超地指导第五十九届大会第一委员会工作。
La amplia y sofisticada utilización de una combinación de documentos falsos, falsificados, robados por parte de terroristas incluidos en la lista que desean ocultar su identidad o sus datos presenta un obstáculo significativo para la aplicación de sanciones contra ellos.
列入清单的恐怖分子希望隐匿身份和/或历史,他们手段高超,广泛利用伪造、假造和被偷的旅行证件,这严重妨碍了对他们实施制裁。
Un Estado eficiente también procura establecer sistemas educativos y sanitarios que generen una fuerza de trabajo calificada y productiva, hace participar a la sociedad civil en el debate sobre políticas e invierte en infraestructura institucional y material para complementar el dinamismo del sector privado.
一个高效率的国家还力求够培养卓有成效、技术高超的劳动大军的教育和保健制度,让民间社会参与政策对话,并投资于
设机构和有形基础设施,补充私营部门的活力。
Quiero también expresar mi agradecimiento especial al Presidente de la Primera Comisión, Embajador Choi Young-jin de la República de Corea, quien con su profundo conocimiento de los asuntos del desarme y de la seguridad internacional, así como con sus excelentes cualidades diplomáticas, condujo los trabajos de la Comisión con visión y capacidad de dirección.
我谨特别感谢第一委员会主席、大韩民国的崔英镇大使,他非常了解裁军和国际安全事务,具有高超的外交技巧,他以其富于远见和干练的领导才,指导了委员会的审议工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
excelente; sobresaliente
Es helper cop yrightTiene la técnica maravillosa de pintura.
他的画技高超。
La antigua expresión de vodevil que dice “es difícil igualar a alguien” se aplica a este caso por dos motivos: sigo los pasos no sólo del Sr.
就像过去在杂耍表演中所使用的说法一样,在某人的高超表演之后出台是一桩难事。
Mi delegación también expresa su gratitud al Embajador Luis Alfonso de Alba, de México, por haber dirigido en forma competente la labor de la Comisión en el quincuagésimo noveno período de sesiones. También vaya nuestro agradecimiento al Sr.
我国代表团也表示,我们感谢墨西哥路易斯·阿·德阿尔瓦大使高超地指导第五十九届大会第一委员会工作。
La amplia y sofisticada utilización de una combinación de documentos falsos, falsificados, robados por parte de terroristas incluidos en la lista que desean ocultar su identidad o sus datos presenta un obstáculo significativo para la aplicación de sanciones contra ellos.
列入清单的恐怖分子希望隐匿身份和/或历史,他们手段高超,广泛利用伪造、假造和被偷的旅行证件,这严重妨碍了对他们实施制裁。
Un Estado eficiente también procura establecer sistemas educativos y sanitarios que generen una fuerza de trabajo calificada y productiva, hace participar a la sociedad civil en el debate sobre políticas e invierte en infraestructura institucional y material para complementar el dinamismo del sector privado.
一个高效率的国家还力求建立养卓有成效、技术高超的劳动大军的教育和保健制度,让民间社会参与政策对话,并投资于建设机构和有形基础设施,补充私营部门的活力。
Quiero también expresar mi agradecimiento especial al Presidente de la Primera Comisión, Embajador Choi Young-jin de la República de Corea, quien con su profundo conocimiento de los asuntos del desarme y de la seguridad internacional, así como con sus excelentes cualidades diplomáticas, condujo los trabajos de la Comisión con visión y capacidad de dirección.
我谨特别感谢第一委员会主席、大韩民国的崔英镇大使,他非常了解裁军和国际安全事务,具有高超的外交技巧,他以其富于远见和干练的领导才,指导了委员会的审议工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
excelente; sobresaliente
Es helper cop yrightTiene la técnica maravillosa de pintura.
他画技高超。
La antigua expresión de vodevil que dice “es difícil igualar a alguien” se aplica a este caso por dos motivos: sigo los pasos no sólo del Sr.
就像过去在杂耍演中所使用
说法一样,在某人
高超
演之后出台是一桩难事。
Mi delegación también expresa su gratitud al Embajador Luis Alfonso de Alba, de México, por haber dirigido en forma competente la labor de la Comisión en el quincuagésimo noveno período de sesiones. También vaya nuestro agradecimiento al Sr.
我国代示,我们感谢墨西哥路易斯·阿方索·德阿尔瓦
使高超地指导第五十九届
会第一委员会工作。
La amplia y sofisticada utilización de una combinación de documentos falsos, falsificados, robados por parte de terroristas incluidos en la lista que desean ocultar su identidad o sus datos presenta un obstáculo significativo para la aplicación de sanciones contra ellos.
列入清单恐怖分子希望隐匿身份和/或历史,他们手段高超,广泛利用伪造、假造和被偷
旅行证件,这严重妨碍了对他们实施制裁。
Un Estado eficiente también procura establecer sistemas educativos y sanitarios que generen una fuerza de trabajo calificada y productiva, hace participar a la sociedad civil en el debate sobre políticas e invierte en infraestructura institucional y material para complementar el dinamismo del sector privado.
一个高效率国家还力求建立能够培养卓有成效、技术高超
劳动
教育和保健制度,让民间社会参与政策对话,并投资于建设机构和有形基础设施,补充私营部门
活力。
Quiero también expresar mi agradecimiento especial al Presidente de la Primera Comisión, Embajador Choi Young-jin de la República de Corea, quien con su profundo conocimiento de los asuntos del desarme y de la seguridad internacional, así como con sus excelentes cualidades diplomáticas, condujo los trabajos de la Comisión con visión y capacidad de dirección.
我谨特别感谢第一委员会主席、韩民国
崔英镇
使,他非常了解裁
和国际安全事务,具有高超
外交技巧,他以其富于远见和干练
领导才能,指导了委员会
审议工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
excelente; sobresaliente
Es helper cop yrightTiene la técnica maravillosa de pintura.
他高超。
La antigua expresión de vodevil que dice “es difícil igualar a alguien” se aplica a este caso por dos motivos: sigo los pasos no sólo del Sr.
就像过去在杂耍表演中所使用说法一样,在某人
高超表演之后出台是一桩难事。
Mi delegación también expresa su gratitud al Embajador Luis Alfonso de Alba, de México, por haber dirigido en forma competente la labor de la Comisión en el quincuagésimo noveno período de sesiones. También vaya nuestro agradecimiento al Sr.
国代表团也表示,
们感谢墨西哥路易斯·阿方索·德阿尔瓦大使高超地指导第五十九届大会第一委员会工作。
La amplia y sofisticada utilización de una combinación de documentos falsos, falsificados, robados por parte de terroristas incluidos en la lista que desean ocultar su identidad o sus datos presenta un obstáculo significativo para la aplicación de sanciones contra ellos.
列入清单恐怖分子希望隐匿身份和/或历史,他们手段高超,广泛利用伪造、假造和被偷
旅行证件,这严重妨碍了对他们实施制裁。
Un Estado eficiente también procura establecer sistemas educativos y sanitarios que generen una fuerza de trabajo calificada y productiva, hace participar a la sociedad civil en el debate sobre políticas e invierte en infraestructura institucional y material para complementar el dinamismo del sector privado.
一个高效率国家还
求建立能够培养卓有成效、
术高超
劳动大军
教育和保健制度,让民间社会参与政策对话,并投资于建设机构和有形基础设施,补充私营部门
活
。
Quiero también expresar mi agradecimiento especial al Presidente de la Primera Comisión, Embajador Choi Young-jin de la República de Corea, quien con su profundo conocimiento de los asuntos del desarme y de la seguridad internacional, así como con sus excelentes cualidades diplomáticas, condujo los trabajos de la Comisión con visión y capacidad de dirección.
特别感谢第一委员会主席、大韩民国
崔英镇大使,他非常了解裁军和国际安全事务,具有高超
外交
巧,他以其富于远见和干练
领导才能,指导了委员会
审议工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
excelente; sobresaliente
Es helper cop yrightTiene la técnica maravillosa de pintura.
他的画技高超。
La antigua expresión de vodevil que dice “es difícil igualar a alguien” se aplica a este caso por dos motivos: sigo los pasos no sólo del Sr.
就在杂耍表演中所使用的说法一样,在某人的高超表演之后出台是一桩难事。
Mi delegación también expresa su gratitud al Embajador Luis Alfonso de Alba, de México, por haber dirigido en forma competente la labor de la Comisión en el quincuagésimo noveno período de sesiones. También vaya nuestro agradecimiento al Sr.
我国代表团也表示,我们感谢墨西哥路易斯·阿方索·德阿尔瓦大使高超地指导第五十九届大会第一委员会工作。
La amplia y sofisticada utilización de una combinación de documentos falsos, falsificados, robados por parte de terroristas incluidos en la lista que desean ocultar su identidad o sus datos presenta un obstáculo significativo para la aplicación de sanciones contra ellos.
列入清单的恐怖分子希望隐匿身份和/或历史,他们手段高超,广泛利用伪造、假造和被偷的旅行证件,这严重妨碍了对他们实施制裁。
Un Estado eficiente también procura establecer sistemas educativos y sanitarios que generen una fuerza de trabajo calificada y productiva, hace participar a la sociedad civil en el debate sobre políticas e invierte en infraestructura institucional y material para complementar el dinamismo del sector privado.
一个高效率的国家还力求建立能够培养卓有成效、技术高超的劳动大军的教育和保健制度,让民间社会参与政策对话,并投资于建设机构和有形基础设施,补充门的活力。
Quiero también expresar mi agradecimiento especial al Presidente de la Primera Comisión, Embajador Choi Young-jin de la República de Corea, quien con su profundo conocimiento de los asuntos del desarme y de la seguridad internacional, así como con sus excelentes cualidades diplomáticas, condujo los trabajos de la Comisión con visión y capacidad de dirección.
我谨特别感谢第一委员会主席、大韩民国的崔英镇大使,他非常了解裁军和国际安全事务,具有高超的外交技巧,他以其富于远见和干练的领导才能,指导了委员会的审议工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
excelente; sobresaliente
Es helper cop yrightTiene la técnica maravillosa de pintura.
他画技
。
La antigua expresión de vodevil que dice “es difícil igualar a alguien” se aplica a este caso por dos motivos: sigo los pasos no sólo del Sr.
就像过去在杂耍表演中所使用说法一样,在某人
表演之后出台是一桩难事。
Mi delegación también expresa su gratitud al Embajador Luis Alfonso de Alba, de México, por haber dirigido en forma competente la labor de la Comisión en el quincuagésimo noveno período de sesiones. También vaya nuestro agradecimiento al Sr.
我国代表团也表示,我墨西哥路易斯·阿方索·德阿尔瓦大使
地指导第五十九届大会第一委员会工作。
La amplia y sofisticada utilización de una combinación de documentos falsos, falsificados, robados por parte de terroristas incluidos en la lista que desean ocultar su identidad o sus datos presenta un obstáculo significativo para la aplicación de sanciones contra ellos.
列入清单恐怖分子希望隐匿身份和/或历史,他
手段
,广泛利用伪造、假造和被偷
旅行证件,这严重妨碍了对他
实施制裁。
Un Estado eficiente también procura establecer sistemas educativos y sanitarios que generen una fuerza de trabajo calificada y productiva, hace participar a la sociedad civil en el debate sobre políticas e invierte en infraestructura institucional y material para complementar el dinamismo del sector privado.
一个效率
国家还力求建立能够培养卓有成效、技术
劳动大军
教育和保健制度,让民间社会参与政策对话,并投资于建设机构和有形基础设施,补充私营部门
活力。
Quiero también expresar mi agradecimiento especial al Presidente de la Primera Comisión, Embajador Choi Young-jin de la República de Corea, quien con su profundo conocimiento de los asuntos del desarme y de la seguridad internacional, así como con sus excelentes cualidades diplomáticas, condujo los trabajos de la Comisión con visión y capacidad de dirección.
我谨特别第一委员会主席、大韩民国
崔英镇大使,他非常了解裁军和国际安全事务,具有
外交技巧,他以其富于远见和干练
领导才能,指导了委员会
审议工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
excelente; sobresaliente
Es helper cop yrightTiene la técnica maravillosa de pintura.
他的画技高超。
La antigua expresión de vodevil que dice “es difícil igualar a alguien” se aplica a este caso por dos motivos: sigo los pasos no sólo del Sr.
就像过去在杂耍中所使用的说法一样,在某人的高超
后出台是一桩难事。
Mi delegación también expresa su gratitud al Embajador Luis Alfonso de Alba, de México, por haber dirigido en forma competente la labor de la Comisión en el quincuagésimo noveno período de sesiones. También vaya nuestro agradecimiento al Sr.
我国代团也
示,我们感谢墨西哥路易斯·阿方索·德阿尔瓦大使高超地指导第五十九届大会第一委员会工作。
La amplia y sofisticada utilización de una combinación de documentos falsos, falsificados, robados por parte de terroristas incluidos en la lista que desean ocultar su identidad o sus datos presenta un obstáculo significativo para la aplicación de sanciones contra ellos.
列入清单的恐怖分子希望隐匿身份和/或历史,他们手段高超,广泛利用伪造、假造和被偷的旅行证件,这严重妨碍了对他们实施制裁。
Un Estado eficiente también procura establecer sistemas educativos y sanitarios que generen una fuerza de trabajo calificada y productiva, hace participar a la sociedad civil en el debate sobre políticas e invierte en infraestructura institucional y material para complementar el dinamismo del sector privado.
一个高效率的国家还力求建立能够培养卓有成效、技术高超的劳动大军的教育和保健制度,让民间社会策对话,并投资于建设机构和有形基础设施,补充私营部门的活力。
Quiero también expresar mi agradecimiento especial al Presidente de la Primera Comisión, Embajador Choi Young-jin de la República de Corea, quien con su profundo conocimiento de los asuntos del desarme y de la seguridad internacional, así como con sus excelentes cualidades diplomáticas, condujo los trabajos de la Comisión con visión y capacidad de dirección.
我谨特别感谢第一委员会主席、大韩民国的崔英镇大使,他非常了解裁军和国际安全事务,具有高超的外交技巧,他以其富于远见和干练的领导才能,指导了委员会的审议工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
excelente; sobresaliente
Es helper cop yrightTiene la técnica maravillosa de pintura.
他画技高超。
La antigua expresión de vodevil que dice “es difícil igualar a alguien” se aplica a este caso por dos motivos: sigo los pasos no sólo del Sr.
就像过去在杂耍演中所使用
说法一样,在某人
高超
演之后出台是一桩难事。
Mi delegación también expresa su gratitud al Embajador Luis Alfonso de Alba, de México, por haber dirigido en forma competente la labor de la Comisión en el quincuagésimo noveno período de sesiones. También vaya nuestro agradecimiento al Sr.
我国代示,我们感谢墨西哥路易斯·阿方索·德阿尔瓦大使高超地指导第五十九届大会第一委员会工作。
La amplia y sofisticada utilización de una combinación de documentos falsos, falsificados, robados por parte de terroristas incluidos en la lista que desean ocultar su identidad o sus datos presenta un obstáculo significativo para la aplicación de sanciones contra ellos.
列入清单恐怖分子希望隐匿身份和/或历史,他们手段高超,广泛利用伪造、假造和被偷
旅行证件,这严重妨碍了对他们实施制裁。
Un Estado eficiente también procura establecer sistemas educativos y sanitarios que generen una fuerza de trabajo calificada y productiva, hace participar a la sociedad civil en el debate sobre políticas e invierte en infraestructura institucional y material para complementar el dinamismo del sector privado.
一个高效率国家还力求建立能够培养卓有成效、技术高超
劳动大
育和保健制度,让民间社会参与政策对话,并投资于建设机构和有形基础设施,补充私营部门
活力。
Quiero también expresar mi agradecimiento especial al Presidente de la Primera Comisión, Embajador Choi Young-jin de la República de Corea, quien con su profundo conocimiento de los asuntos del desarme y de la seguridad internacional, así como con sus excelentes cualidades diplomáticas, condujo los trabajos de la Comisión con visión y capacidad de dirección.
我谨特别感谢第一委员会主席、大韩民国崔英镇大使,他非常了解裁
和国际安全事务,具有高超
外交技巧,他以其富于远见和干练
领导才能,指导了委员会
审议工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
excelente; sobresaliente
Es helper cop yrightTiene la técnica maravillosa de pintura.
他的画技高超。
La antigua expresión de vodevil que dice “es difícil igualar a alguien” se aplica a este caso por dos motivos: sigo los pasos no sólo del Sr.
就像过去在杂耍表演中所使用的说法样,在某人的高超表演之后出台是
桩难事。
Mi delegación también expresa su gratitud al Embajador Luis Alfonso de Alba, de México, por haber dirigido en forma competente la labor de la Comisión en el quincuagésimo noveno período de sesiones. También vaya nuestro agradecimiento al Sr.
我国代表团也表示,我们感谢墨西哥路易斯·阿方索·德阿尔瓦大使高超地指导五十九届大会
员会工作。
La amplia y sofisticada utilización de una combinación de documentos falsos, falsificados, robados por parte de terroristas incluidos en la lista que desean ocultar su identidad o sus datos presenta un obstáculo significativo para la aplicación de sanciones contra ellos.
列入清单的恐怖分子希望隐匿身份和/或历史,他们手段高超,广泛利用伪造、假造和被偷的旅行证件,这严重妨碍了对他们实施制裁。
Un Estado eficiente también procura establecer sistemas educativos y sanitarios que generen una fuerza de trabajo calificada y productiva, hace participar a la sociedad civil en el debate sobre políticas e invierte en infraestructura institucional y material para complementar el dinamismo del sector privado.
个高效率的国家还力求建立能够培养卓有成效、技术高超的劳动大军的教育和保健制度,让民间社会参与政策对话,并投资于建设机构和有形基础设施,补充私营部门的活力。
Quiero también expresar mi agradecimiento especial al Presidente de la Primera Comisión, Embajador Choi Young-jin de la República de Corea, quien con su profundo conocimiento de los asuntos del desarme y de la seguridad internacional, así como con sus excelentes cualidades diplomáticas, condujo los trabajos de la Comisión con visión y capacidad de dirección.
我谨特别感谢员会主席、大韩民国的崔英镇大使,他非常了解裁军和国际安全事务,具有高超的外交技巧,他以其富于远见和干练的领导才能,指导了
员会的审议工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。