西语助手
  • 关闭
zhòu rán

de repente; súbitamente

西 语 助 手

El asesinato aumentó rápidamente la brecha entre las facciones políticas libanesas y polarizó aún más la escena política hasta un nivel alarmante.

暗杀事件嫩政治派别之间的分歧加剧,政治舞台的两极分化更形严重,已经到了极为危险的程度。

Por esta razón, los gobiernos de Bosnia y Herzegovina han de encontrar procedimientos y posibles medios para evitar un gran aumento de la tasa de pobreza.

这就是为何波斯尼亚和黑塞哥维那政府必须寻找出可防止贫困率增长的各方式和手段。

En el apartado a) de la sección 17 se establece además que “En caso de interrupción o de posible interrupción de cualquiera de estos servicios, las autoridades competentes de los Estados Unidos de América considerarán que las necesidades de las Naciones Unidas tienen tanta importancia como los servicios esenciales del propio Gobierno de los Estados Unidos de América, y adoptarán las medidas del caso para evitar perjuicios a los trabajos de las Naciones Unidas”.

第十七(甲)节还规定,“设上述任何事务中止,或有停止之威胁时,则美国主管当局应尊重联合国之需要,视其需要一如美国政府机构类似之需要同一重要,采取确保联合国之工作不因此而受妨害。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 骤然 的西班牙语例句

用户正在搜索


堆肥, 堆粪场, 堆焊, 堆积, 堆绢, 堆砌, 堆芯熔毁, 堆栈, 堆置, ,

相似单词


皱纹, 皱纹纸, 皱折, 皱褶, , 骤然, 骤然离去, , 籀文, ,
zhòu rán

de repente; súbitamente

西 语 助 手

El asesinato aumentó rápidamente la brecha entre las facciones políticas libanesas y polarizó aún más la escena política hasta un nivel alarmante.

暗杀事件使黎巴嫩政治派别之间分歧骤然加剧,政治舞台两极分化更形严重,已经到了极为危度。

Por esta razón, los gobiernos de Bosnia y Herzegovina han de encontrar procedimientos y posibles medios para evitar un gran aumento de la tasa de pobreza.

这就是为何波斯尼亚和黑塞哥维那政府必须寻找出可防止贫困率骤然增长方式和手段。

En el apartado a) de la sección 17 se establece además que “En caso de interrupción o de posible interrupción de cualquiera de estos servicios, las autoridades competentes de los Estados Unidos de América considerarán que las necesidades de las Naciones Unidas tienen tanta importancia como los servicios esenciales del propio Gobierno de los Estados Unidos de América, y adoptarán las medidas del caso para evitar perjuicios a los trabajos de las Naciones Unidas”.

第十七(甲)节还规定,“设使上述任何事务骤然中止,或有停止之威胁时,则美当局应尊重联合之需要,视其需要一如美政府机构类似之需要同一重要,采取步骤,庶确保联合之工作不因此而受妨害。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 骤然 的西班牙语例句

用户正在搜索


对...唱歌, 对...痴迷, 对...估价过高, 对…产生成见, 对…处置不当, 对…垂涎三尺, 对…打折, 对…节制, 对…进行隔离, 对…进行民意测验,

相似单词


皱纹, 皱纹纸, 皱折, 皱褶, , 骤然, 骤然离去, , 籀文, ,
zhòu rán

de repente; súbitamente

西 语 助 手

El asesinato aumentó rápidamente la brecha entre las facciones políticas libanesas y polarizó aún más la escena política hasta un nivel alarmante.

暗杀事件使黎巴嫩政治派别之间的分歧骤然加剧,政治舞台的两极分化更形严重,已经到了极为危险的程度。

Por esta razón, los gobiernos de Bosnia y Herzegovina han de encontrar procedimientos y posibles medios para evitar un gran aumento de la tasa de pobreza.

这就是为何波斯尼亚和黑塞哥维那政府必须寻找出可防骤然增长的各方式和手段。

En el apartado a) de la sección 17 se establece además que “En caso de interrupción o de posible interrupción de cualquiera de estos servicios, las autoridades competentes de los Estados Unidos de América considerarán que las necesidades de las Naciones Unidas tienen tanta importancia como los servicios esenciales del propio Gobierno de los Estados Unidos de América, y adoptarán las medidas del caso para evitar perjuicios a los trabajos de las Naciones Unidas”.

第十()还规定,“设使上述任何事务骤然,或有停之威胁时,则美国主管当局应尊重联合国之需要,视其需要一如美国政府机构类似之需要同一重要,采取步骤,庶确保联合国之工作不因此而受妨害。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 骤然 的西班牙语例句

用户正在搜索


对…造成影响, 对…置之不理, 对白, 对半, 对半地, 对半分的, 对半分开, 对保护国行使的权力, 对本, 对比,

相似单词


皱纹, 皱纹纸, 皱折, 皱褶, , 骤然, 骤然离去, , 籀文, ,
zhòu rán

de repente; súbitamente

西 语 助 手

El asesinato aumentó rápidamente la brecha entre las facciones políticas libanesas y polarizó aún más la escena política hasta un nivel alarmante.

暗杀事件使黎巴嫩政治派别骤然加剧,政治舞台两极化更形严重,已经到了极为危险程度。

Por esta razón, los gobiernos de Bosnia y Herzegovina han de encontrar procedimientos y posibles medios para evitar un gran aumento de la tasa de pobreza.

这就是为何波斯尼亚和黑塞哥维那政府必须寻找出可防止贫困率骤然增长方式和手段。

En el apartado a) de la sección 17 se establece además que “En caso de interrupción o de posible interrupción de cualquiera de estos servicios, las autoridades competentes de los Estados Unidos de América considerarán que las necesidades de las Naciones Unidas tienen tanta importancia como los servicios esenciales del propio Gobierno de los Estados Unidos de América, y adoptarán las medidas del caso para evitar perjuicios a los trabajos de las Naciones Unidas”.

第十七(甲)节还规定,“设使上述任何事务骤然中止,或有停止威胁时,则美国主管当局应尊重联合国,视其一如美国政府机构类似同一重,采取步骤,庶确保联合国工作不因此而受妨害。”

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 骤然 的西班牙语例句

用户正在搜索


对待, 对得起, 对等, 对敌方进行骚扰的士兵, 对方, 对付, 对革命有功, 对光, 对国家的有害的, 对过,

相似单词


皱纹, 皱纹纸, 皱折, 皱褶, , 骤然, 骤然离去, , 籀文, ,
zhòu rán

de repente; súbitamente

西 语 助 手

El asesinato aumentó rápidamente la brecha entre las facciones políticas libanesas y polarizó aún más la escena política hasta un nivel alarmante.

暗杀事件使黎巴嫩政治派别之间的分歧加剧,政治舞台的两极分化更形严重,已经到了极为危险的程度。

Por esta razón, los gobiernos de Bosnia y Herzegovina han de encontrar procedimientos y posibles medios para evitar un gran aumento de la tasa de pobreza.

这就是为何波斯尼亚和维那政府必须寻找出可防止贫困率增长的各方式和手段。

En el apartado a) de la sección 17 se establece además que “En caso de interrupción o de posible interrupción de cualquiera de estos servicios, las autoridades competentes de los Estados Unidos de América considerarán que las necesidades de las Naciones Unidas tienen tanta importancia como los servicios esenciales del propio Gobierno de los Estados Unidos de América, y adoptarán las medidas del caso para evitar perjuicios a los trabajos de las Naciones Unidas”.

第十七(甲)节还规定,“设使上述任何事务止,或有停止之威胁时,则美国主管当局应尊重联合国之需要,视其需要一如美国政府机构类似之需要同一重要,采取步,庶确保联合国之工作不因此而受妨害。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 骤然 的西班牙语例句

用户正在搜索


对襟, 对劲儿, 对局, 对句, 对抗, 对抗的, 对抗疗法, 对抗性, 对空, 对口,

相似单词


皱纹, 皱纹纸, 皱折, 皱褶, , 骤然, 骤然离去, , 籀文, ,
zhòu rán

de repente; súbitamente

西 语 助 手

El asesinato aumentó rápidamente la brecha entre las facciones políticas libanesas y polarizó aún más la escena política hasta un nivel alarmante.

暗杀事件使黎巴嫩政治派别之间的分歧骤然加剧,政治舞台的两极分化更形严重,已经到了极为危险的程度。

Por esta razón, los gobiernos de Bosnia y Herzegovina han de encontrar procedimientos y posibles medios para evitar un gran aumento de la tasa de pobreza.

这就是为何波斯尼亚和黑塞哥维那政府必须寻找出可防止贫困率骤然增长的各方式和手段。

En el apartado a) de la sección 17 se establece además que “En caso de interrupción o de posible interrupción de cualquiera de estos servicios, las autoridades competentes de los Estados Unidos de América considerarán que las necesidades de las Naciones Unidas tienen tanta importancia como los servicios esenciales del propio Gobierno de los Estados Unidos de América, y adoptarán las medidas del caso para evitar perjuicios a los trabajos de las Naciones Unidas”.

第十七(甲)节还规定,“设使上述任何事务骤然中止,或有停止之威胁时,则美国主管当局应尊重联合国之需要,视其需要一如美国政府机构类似之需要同一重要,采取步骤,庶确保联合国之工作而受妨害。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 骤然 的西班牙语例句

用户正在搜索


对内, 对内贸易, 对牛弹琴, 对女人献殷勤的人, 对偶, 对妻子过于宽容, 对妻子过于宽容的男子, 对日点, 对审的, 对生,

相似单词


皱纹, 皱纹纸, 皱折, 皱褶, , 骤然, 骤然离去, , 籀文, ,
zhòu rán

de repente; súbitamente

西 语 助 手

El asesinato aumentó rápidamente la brecha entre las facciones políticas libanesas y polarizó aún más la escena política hasta un nivel alarmante.

暗杀事件使黎巴嫩政治派别之间的分歧骤然加剧,政治舞台的两分化更形严重,已经到了险的程度。

Por esta razón, los gobiernos de Bosnia y Herzegovina han de encontrar procedimientos y posibles medios para evitar un gran aumento de la tasa de pobreza.

这就是何波斯尼亚和黑塞哥维那政府必须寻找出可防止贫困率骤然增长的各方式和手段。

En el apartado a) de la sección 17 se establece además que “En caso de interrupción o de posible interrupción de cualquiera de estos servicios, las autoridades competentes de los Estados Unidos de América considerarán que las necesidades de las Naciones Unidas tienen tanta importancia como los servicios esenciales del propio Gobierno de los Estados Unidos de América, y adoptarán las medidas del caso para evitar perjuicios a los trabajos de las Naciones Unidas”.

第十七(甲)节还规定,“设使上述任何事务骤然中止,或有停止之威胁时,则美国主管尊重联合国之需要,视其需要一如美国政府机构类似之需要同一重要,采取步骤,庶确保联合国之工作不因此而受妨害。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 骤然 的西班牙语例句

用户正在搜索


对外开放政策, 对外贸易, 对外贸易逆差, 对外贸易顺差, 对味儿, 对虾, 对象, 对消, 对销贸易, 对小牛进行的试斗,

相似单词


皱纹, 皱纹纸, 皱折, 皱褶, , 骤然, 骤然离去, , 籀文, ,
zhòu rán

de repente; súbitamente

西 语 助 手

El asesinato aumentó rápidamente la brecha entre las facciones políticas libanesas y polarizó aún más la escena política hasta un nivel alarmante.

暗杀件使黎巴嫩政治派别之间的分歧加剧,政治舞台的两极分化更形严重,已经到了极为危险的程度。

Por esta razón, los gobiernos de Bosnia y Herzegovina han de encontrar procedimientos y posibles medios para evitar un gran aumento de la tasa de pobreza.

这就是为何波斯尼亚和黑塞政府必须寻找出可防止贫困率增长的各方式和手段。

En el apartado a) de la sección 17 se establece además que “En caso de interrupción o de posible interrupción de cualquiera de estos servicios, las autoridades competentes de los Estados Unidos de América considerarán que las necesidades de las Naciones Unidas tienen tanta importancia como los servicios esenciales del propio Gobierno de los Estados Unidos de América, y adoptarán las medidas del caso para evitar perjuicios a los trabajos de las Naciones Unidas”.

第十七(甲)节还规定,“设使上述任何中止,或有停止之威胁时,则美国主管当局应尊重联合国之需要,视其需要一如美国政府机构类似之需要同一重要,采取步,庶确保联合国之工作不因此而受妨害。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 骤然 的西班牙语例句

用户正在搜索


对置的, 对准, 兑付, 兑付汇票, 兑换, 兑换货币, 兑换率, 兑换所, 兑现, ,

相似单词


皱纹, 皱纹纸, 皱折, 皱褶, , 骤然, 骤然离去, , 籀文, ,
zhòu rán

de repente; súbitamente

西 语 助 手

El asesinato aumentó rápidamente la brecha entre las facciones políticas libanesas y polarizó aún más la escena política hasta un nivel alarmante.

暗杀事件使黎巴嫩政治派别之间的分歧加剧,政治舞台的两极分化更形严重,已经到了极为危险的程度。

Por esta razón, los gobiernos de Bosnia y Herzegovina han de encontrar procedimientos y posibles medios para evitar un gran aumento de la tasa de pobreza.

这就是为何波斯尼亚和黑那政府必须寻找出可防止贫困率增长的各方式和手段。

En el apartado a) de la sección 17 se establece además que “En caso de interrupción o de posible interrupción de cualquiera de estos servicios, las autoridades competentes de los Estados Unidos de América considerarán que las necesidades de las Naciones Unidas tienen tanta importancia como los servicios esenciales del propio Gobierno de los Estados Unidos de América, y adoptarán las medidas del caso para evitar perjuicios a los trabajos de las Naciones Unidas”.

第十七(甲)节还规定,“设使上述任何事中止,或有停止之威胁时,则美国主管当局应尊重联合国之需要,视其需要一如美国政府机构类似之需要同一重要,采取步,庶确保联合国之工作不因此而受妨害。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 骤然 的西班牙语例句

用户正在搜索


墩柱, 墩子, , 蹲点, 蹲伏, 蹲下, 蹲着, , 炖菜, 炖肉,

相似单词


皱纹, 皱纹纸, 皱折, 皱褶, , 骤然, 骤然离去, , 籀文, ,
zhòu rán

de repente; súbitamente

西 语 助 手

El asesinato aumentó rápidamente la brecha entre las facciones políticas libanesas y polarizó aún más la escena política hasta un nivel alarmante.

暗杀件使黎巴嫩治派别之间的分歧骤然加剧,治舞台的两极分化更形严重,已经到了极为危险的程度。

Por esta razón, los gobiernos de Bosnia y Herzegovina han de encontrar procedimientos y posibles medios para evitar un gran aumento de la tasa de pobreza.

这就是为波斯尼亚和黑塞哥府必须寻找出可防止贫困率骤然增长的各方式和手段。

En el apartado a) de la sección 17 se establece además que “En caso de interrupción o de posible interrupción de cualquiera de estos servicios, las autoridades competentes de los Estados Unidos de América considerarán que las necesidades de las Naciones Unidas tienen tanta importancia como los servicios esenciales del propio Gobierno de los Estados Unidos de América, y adoptarán las medidas del caso para evitar perjuicios a los trabajos de las Naciones Unidas”.

第十七(甲)节还规定,“设使上述任骤然中止,或有停止之威胁时,则美国主管当局应尊重联合国之需要,视其需要一如美国府机构类似之需要同一重要,采取步骤,庶确保联合国之工作不因此而受妨害。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 骤然 的西班牙语例句

用户正在搜索


顿挫, 顿口无言, 顿然, 顿时, 顿首, 顿足, 顿钻, , 遁词, 遁辞,

相似单词


皱纹, 皱纹纸, 皱折, 皱褶, , 骤然, 骤然离去, , 籀文, ,