Asimismo, valora la participación de Malta en los trabajos del Comité.
阿富汗赞赏马耳他参与委员会的工作。
Asimismo, valora la participación de Malta en los trabajos del Comité.
阿富汗赞赏马耳他参与委员会的工作。
Malta comunicó que los idiomas aceptables eran el maltés y el inglés.
马耳他说明可接受的语文为马耳他文和英文。
Malta es miembro fundador del Comité y desde su creación le ha proporcionado su Relator.
马耳他委员会的创办成员之一,自委员会成立之初就
告员。
La interpretación de Malta es coherente con su legislación interna, que considera ilegal la interrupción del embarazo mediante el aborto inducido.
马耳他提出的释同马耳他的国家法
一致的,我国的法
认为通过人工坠胎终止怀孕
非法的。
En Malta, por ejemplo, los trabajadores pueden obtener un permiso no remunerado por responsabilidad de un año de duración para cuidar de padres mayores o de hijos o cónyuges con discapacidad.
例如,马耳他的工人可以一次休一年不带薪的责任假,照料需照顾的父母和残疾子女或配偶。
El UNFPA también ha seguido promoviendo indirectamente la creación de capacidad nacional, prestando apoyo a institutos de capacitación, como el Instituto Internacional sobre el Envejecimiento de Malta y el programa internacional sobre el envejecimiento de la población en los países en desarrollo de la Universidad de Columbia (Nueva York).
人口基金还继续间接地促进国家能力建设,办法支持培训所包括马耳他的国际老龄问题研究所和纽约哥伦比亚大学的发展中国家人口老化国际方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Asimismo, valora la participación de Malta en los trabajos del Comité.
阿富汗赞赏马耳他参与委员会的工作。
Malta comunicó que los idiomas aceptables eran el maltés y el inglés.
马耳他说明可接受的语文为马耳他文和英文。
Malta es miembro fundador del Comité y desde su creación le ha proporcionado su Relator.
马耳他委员会的创办成员之
,自委员会成立之
驻报告员。
La interpretación de Malta es coherente con su legislación interna, que considera ilegal la interrupción del embarazo mediante el aborto inducido.
马耳他提出的释同马耳他的国家法律
的,我国的法律认为通过人工坠胎终止怀孕
非法的。
En Malta, por ejemplo, los trabajadores pueden obtener un permiso no remunerado por responsabilidad de un año de duración para cuidar de padres mayores o de hijos o cónyuges con discapacidad.
例如,马耳他的工人可以次休
年不带薪的责任假,照料需照顾的父母和残疾子女或配偶。
El UNFPA también ha seguido promoviendo indirectamente la creación de capacidad nacional, prestando apoyo a institutos de capacitación, como el Instituto Internacional sobre el Envejecimiento de Malta y el programa internacional sobre el envejecimiento de la población en los países en desarrollo de la Universidad de Columbia (Nueva York).
人口基金还继续间接地促进国家能力建设,办法支持培训所包括马耳他的国际老龄问题研究所和纽约哥伦比亚大学的发展中国家人口老化国际方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Asimismo, valora la participación de Malta en los trabajos del Comité.
阿富汗赞赏马耳他参与委员会的工作。
Malta comunicó que los idiomas aceptables eran el maltés y el inglés.
马耳他说明可接受的语文为马耳他文和英文。
Malta es miembro fundador del Comité y desde su creación le ha proporcionado su Relator.
马耳他是委员会的创办成员之一,自委员会成立之初就派驻报告员。
La interpretación de Malta es coherente con su legislación interna, que considera ilegal la interrupción del embarazo mediante el aborto inducido.
马耳他提出的释同马耳他的国家法律是一致的,我国的法律认为通过
工坠胎终止怀孕是非法的。
En Malta, por ejemplo, los trabajadores pueden obtener un permiso no remunerado por responsabilidad de un año de duración para cuidar de padres mayores o de hijos o cónyuges con discapacidad.
例如,马耳他的工可以一次休一年不带薪的责任假,照料需照顾的父母和残疾子女或配
。
El UNFPA también ha seguido promoviendo indirectamente la creación de capacidad nacional, prestando apoyo a institutos de capacitación, como el Instituto Internacional sobre el Envejecimiento de Malta y el programa internacional sobre el envejecimiento de la población en los países en desarrollo de la Universidad de Columbia (Nueva York).
基金还继续间接地促进国家能力建设,办法是支持培训所包括马耳他的国际老龄问题研究所和纽约哥伦比亚大学的发展中国家
老化国际方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Asimismo, valora la participación de Malta en los trabajos del Comité.
阿富汗赞赏他参与委员会
工作。
Malta comunicó que los idiomas aceptables eran el maltés y el inglés.
他说明可接受
语
为
他
和英
。
Malta es miembro fundador del Comité y desde su creación le ha proporcionado su Relator.
他是委员会
创办成员之一,自委员会成立之初就派驻报告员。
La interpretación de Malta es coherente con su legislación interna, que considera ilegal la interrupción del embarazo mediante el aborto inducido.
他提出
释同
他
国家法律是一致
,我国
法律认为通过人工坠胎终止怀孕是
法
。
En Malta, por ejemplo, los trabajadores pueden obtener un permiso no remunerado por responsabilidad de un año de duración para cuidar de padres mayores o de hijos o cónyuges con discapacidad.
例如,他
工人可以一次休一年不带薪
责任假,照料需照顾
父母和残疾子女或配偶。
El UNFPA también ha seguido promoviendo indirectamente la creación de capacidad nacional, prestando apoyo a institutos de capacitación, como el Instituto Internacional sobre el Envejecimiento de Malta y el programa internacional sobre el envejecimiento de la población en los países en desarrollo de la Universidad de Columbia (Nueva York).
人口基金还继续间接地促进国家能力建设,办法是支持培训所包括他
国际老龄问题研究所和纽约哥伦比亚大学
发展中国家人口老化国际方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Asimismo, valora la participación de Malta en los trabajos del Comité.
阿富汗赞赏马耳他参与委员会的工作。
Malta comunicó que los idiomas aceptables eran el maltés y el inglés.
马耳他说明可接受的语文为马耳他文和英文。
Malta es miembro fundador del Comité y desde su creación le ha proporcionado su Relator.
马耳他委员会的创办成员之
,自委员会成立之
驻报告员。
La interpretación de Malta es coherente con su legislación interna, que considera ilegal la interrupción del embarazo mediante el aborto inducido.
马耳他提出的释同马耳他的国家法律
的,我国的法律认为通过人工坠胎终止怀孕
非法的。
En Malta, por ejemplo, los trabajadores pueden obtener un permiso no remunerado por responsabilidad de un año de duración para cuidar de padres mayores o de hijos o cónyuges con discapacidad.
例如,马耳他的工人可以次休
年不带薪的责任假,照料需照顾的父母和残疾子女或配偶。
El UNFPA también ha seguido promoviendo indirectamente la creación de capacidad nacional, prestando apoyo a institutos de capacitación, como el Instituto Internacional sobre el Envejecimiento de Malta y el programa internacional sobre el envejecimiento de la población en los países en desarrollo de la Universidad de Columbia (Nueva York).
人口基金还继续间接地促进国家能力建设,办法支持培训所包括马耳他的国际老龄问题研究所和纽约哥伦比亚大学的发展中国家人口老化国际方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Asimismo, valora la participación de Malta en los trabajos del Comité.
阿富汗赞赏耳他参与委
会
工作。
Malta comunicó que los idiomas aceptables eran el maltés y el inglés.
耳他说明可接受
语文为
耳他文和英文。
Malta es miembro fundador del Comité y desde su creación le ha proporcionado su Relator.
耳他是委
会
创办成
之一,自委
会成立之初就派驻报
。
La interpretación de Malta es coherente con su legislación interna, que considera ilegal la interrupción del embarazo mediante el aborto inducido.
耳他提出
释同
耳他
法律是一致
,我
法律认为通过人工坠胎终止怀孕是非法
。
En Malta, por ejemplo, los trabajadores pueden obtener un permiso no remunerado por responsabilidad de un año de duración para cuidar de padres mayores o de hijos o cónyuges con discapacidad.
例如,耳他
工人可以一次休一年不带薪
责任假,照料需照顾
父母和残疾子女或配偶。
El UNFPA también ha seguido promoviendo indirectamente la creación de capacidad nacional, prestando apoyo a institutos de capacitación, como el Instituto Internacional sobre el Envejecimiento de Malta y el programa internacional sobre el envejecimiento de la población en los países en desarrollo de la Universidad de Columbia (Nueva York).
人口基金还继续间接地促进能力建设,办法是支持培训所包括
耳他
际老龄问题研究所和纽约哥伦比亚大学
发展中
人口老化
际方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Asimismo, valora la participación de Malta en los trabajos del Comité.
阿富汗赞赏马耳他参与委员会的工作。
Malta comunicó que los idiomas aceptables eran el maltés y el inglés.
马耳他说明可接受的语文为马耳他文和英文。
Malta es miembro fundador del Comité y desde su creación le ha proporcionado su Relator.
马耳他是委员会的创办成员之一,自委员会成立之初就派驻报告员。
La interpretación de Malta es coherente con su legislación interna, que considera ilegal la interrupción del embarazo mediante el aborto inducido.
马耳他提出的释同马耳他的国
法律是一致的,我国的法律认为通过人工坠胎终止怀孕是非法的。
En Malta, por ejemplo, los trabajadores pueden obtener un permiso no remunerado por responsabilidad de un año de duración para cuidar de padres mayores o de hijos o cónyuges con discapacidad.
例如,马耳他的工人可以一次休一年不带薪的责任假,照料需照顾的父母和残疾子女或配偶。
El UNFPA también ha seguido promoviendo indirectamente la creación de capacidad nacional, prestando apoyo a institutos de capacitación, como el Instituto Internacional sobre el Envejecimiento de Malta y el programa internacional sobre el envejecimiento de la población en los países en desarrollo de la Universidad de Columbia (Nueva York).
人口基金还继续间接地促进国建设,办法是支持培训所包括马耳他的国际老龄问题研究所和纽约哥伦比亚大学的发展中国
人口老化国际方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Asimismo, valora la participación de Malta en los trabajos del Comité.
阿富汗赞赏马耳他参与委员会的工作。
Malta comunicó que los idiomas aceptables eran el maltés y el inglés.
马耳他说明可接受的语文为马耳他文和英文。
Malta es miembro fundador del Comité y desde su creación le ha proporcionado su Relator.
马耳他是委员会的创办成员之一,自委员会成立之初就派驻报告员。
La interpretación de Malta es coherente con su legislación interna, que considera ilegal la interrupción del embarazo mediante el aborto inducido.
马耳他提出的释同马耳他的国家法律是一致的,我国的法律认为通过
工坠胎终止怀孕是非法的。
En Malta, por ejemplo, los trabajadores pueden obtener un permiso no remunerado por responsabilidad de un año de duración para cuidar de padres mayores o de hijos o cónyuges con discapacidad.
如,马耳他的工
可以一次休一年不带薪的责任假,照料需照顾的父母和残疾子女或
。
El UNFPA también ha seguido promoviendo indirectamente la creación de capacidad nacional, prestando apoyo a institutos de capacitación, como el Instituto Internacional sobre el Envejecimiento de Malta y el programa internacional sobre el envejecimiento de la población en los países en desarrollo de la Universidad de Columbia (Nueva York).
口基金还继续间接地促进国家能力建设,办法是支持培训所包括马耳他的国际老龄问题研究所和纽约哥伦比亚大学的发展中国家
口老化国际方案。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Asimismo, valora la participación de Malta en los trabajos del Comité.
阿富汗赞赏马耳他参与委员会的工作。
Malta comunicó que los idiomas aceptables eran el maltés y el inglés.
马耳他说明可接受的语文为马耳他文和英文。
Malta es miembro fundador del Comité y desde su creación le ha proporcionado su Relator.
马耳他是委员会的创成员之一,自委员会成立之初就派驻报告员。
La interpretación de Malta es coherente con su legislación interna, que considera ilegal la interrupción del embarazo mediante el aborto inducido.
马耳他提出的释同马耳他的国家法律是一致的,我国的法律认为通过人工坠胎终止怀孕是非法的。
En Malta, por ejemplo, los trabajadores pueden obtener un permiso no remunerado por responsabilidad de un año de duración para cuidar de padres mayores o de hijos o cónyuges con discapacidad.
例如,马耳他的工人可以一次休一年不带薪的责任假,照料需照顾的父母和残疾子女或配偶。
El UNFPA también ha seguido promoviendo indirectamente la creación de capacidad nacional, prestando apoyo a institutos de capacitación, como el Instituto Internacional sobre el Envejecimiento de Malta y el programa internacional sobre el envejecimiento de la población en los países en desarrollo de la Universidad de Columbia (Nueva York).
人口基金还继续间接地促进国家能力,
法是支持培训所包括马耳他的国际老龄问题研究所和纽约哥伦比亚大学的发展中国家人口老化国际方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。