El informe de Malasia se centró en los suelos afectados por la sal.
马来西报告着重于受盐分影响
土壤。
El informe de Malasia se centró en los suelos afectados por la sal.
马来西报告着重于受盐分影响
土壤。
Los accidentes de tráfico son una de las principales causas de muerte y heridas en Malasia.
交通故乃是马来西
主要伤亡原因之一。
El comercio y los vínculos comerciales de Malasia con África han aumentado a un ritmo satisfactorio.
马来西同非洲
贸易和经济联系以令人满意
速度
展。
Los principios del desarrollo sostenible se han incorporado a la planificación del desarrollo de Malasia y a su ejecución.
已将可持续展
原则纳入了马来西
展规划和执行。
En ese sentido, se hizo referencia a países como China, Malasia y Singapur que ofrecían apoyo institucional para facilitar la internacionalización de las empresas.
在这方面,专家们引述了中国、马来西和新加坡
实例,它们为企业走
世界提供了制度上
保证。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de Malasia por su declaración. Doy ahora la palabra al representante de Cuba, Sr. González.
我感谢马来西代表
言,现在我请古巴代表冈萨雷斯先生
言。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre prestó asistencia a Malasia, a petición de ese país, para que inicie el proceso de adhesión al sistema COSPAS-SARSAT.
根据马来西请求,外层空间
务厅
马来西
就启动参加COSPAS-SARSAT系统
程序提供了援助。
El reactor nuclear de investigaciones de Malasia funciona con fines pacíficos, de conformidad con las obligaciones estipuladas en los artículos III, IV y V del Tratado.
马来西核研究反应堆是按照《不扩散核武器条约》第三条、第四条和第五条所规定
义务为和平目
运作
。
Por ejemplo, en Malasia las disposiciones sobre cotización exigen que se proporcione inmediatamente información sobre cambios de la gestión, del auditor externo o de la estructura del consejo.
例如,马来西上市要求规定立即披露管理层、外部审计人或
结构
变化。
Su primer plan de acción nacional para la infancia se ocupó de cuestiones tales como la supervivencia y la protección, y se alcanzaron casi todos sus objetivos.
马来西第一个儿童问题国家计划涉及儿童
生存和保护问题,它
所有目标几乎都已实现。
En ese sentido, los países de la ASEAN siguen respaldando y pretenden patrocinar el proyecto de resolución que presenta cada año Malasia, como reafirmación de ese importante fallo.
在这方面,东盟国家继续支持马来西每年介绍
、再次肯定这项重要裁决
决议草案,并准备成为其提案国。
Esto fue ilustrado por las experiencias de Malasia, donde los donantes externos presionan al estado para enfatizar en el manejo de los recursos naturales en vez de en su extracción.
马来西经验也表明国外捐助 者可以施加影响,更多强调自然资源
管 理,而不是汲取自然资源。
Se ha calculado que la cría de una tortuga laúd hasta alcanzar la madurez en el vivero de Rantau Abang (Malasia) a lo largo de 10 años sería de 72.632 dólares.
估计在马来西晏斗阿邦山
养殖池用10年
时间将棱皮龟养大
费用是72 632美元。
Basándose en la experiencia de países como Tailandia, los expertos señalaron la necesidad de un programa específico, suficiente capacidad administrativa y esfuerzos de promoción coordinados, en particular con los países receptores.
基于一些国家经验,例如,泰国,专家们提到需要有一种目标明确
方案、充分
行政能力和协商一致
促进努力,包括东道国在内,马来西
经验显示出了具体组织,例如MASSA和MASSCORP
具体作用。
En este sentido, deseo subrayar la posición de Malasia de que la reforma del sistema de las Naciones Unidas para mejorar su eficacia debe conducir también a promover y fortalecer el multilateralismo.
在这方面,我要强调马来西立场:为提高联合国系统效能而开展
改革工作,也必须有助于促进和加强多边主义。
La planificación del desarrollo en Malasia se ha fundamentado siempre en el concepto de desarrollo con equidad y ha otorgado particular importancia a los esfuerzos por aumentar las oportunidades de generación de ingresos.
讲求公平增长始终是马来西
展规划
主旨,其重点放在为增加创收机
所做
努力上。
En sus exposiciones iniciales, tanto el representante de Malasia, que habló en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, como el representante de Egipto criticaron también los acuerdos concertados para compartir armas nucleares.
代表不结盟国家运动言
马来西
代表和埃及代表在其开幕词中也批评了北约
核共享安排。
Mi delegación describe la experiencia de Malasia a fin de recalcar que existe tanto una dimensión nacional como una dimensión internacional de la cuestión relativa a la coexistencia pacífica y cooperativa entre religiones, culturas y civilizaciones.
我国代表团之所以描述马来西经历,是要强调:不同宗教、文化和文明
和平与合作共存问题既具有国家层面,也具有国际层面。
La organización no gubernamental malaya Peace Malasia organizó una conferencia internacional sobre la paz en Palestina, que tuvo lugar en marzo en Kuala Lumpur, y los medios de comunicación dieron amplia cobertura a lo acontecido en ella.
马来西非政府组织“和平马来西
”于今年3月在吉隆坡举办了一个有关巴勒斯坦和平
国际
议,马来西
媒体对该活动
进展情况进行了广泛报道。
La erosión, el agotamiento de la fertilidad, la salinización y el anegamiento de los suelos, y la reducción del nivel freático también se han reconocido como problemas importantes relacionados con la degradación de las tierras en Malasia.
土壤侵蚀、肥力枯竭、盐渍化、水涝和地下水位下降,也被认为是马来西严重
土地退化问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎
我们指正。
El informe de Malasia se centró en los suelos afectados por la sal.
马来西亚报告着重于受盐分影响
土壤。
Los accidentes de tráfico son una de las principales causas de muerte y heridas en Malasia.
交通事故乃是马来西亚主要伤亡原因之一。
El comercio y los vínculos comerciales de Malasia con África han aumentado a un ritmo satisfactorio.
马来西亚同非洲贸易和经济联系以令人满
度发展。
Los principios del desarrollo sostenible se han incorporado a la planificación del desarrollo de Malasia y a su ejecución.
已将可持续发展原则纳入了马来西亚
发展规
和执行。
En ese sentido, se hizo referencia a países como China, Malasia y Singapur que ofrecían apoyo institucional para facilitar la internacionalización de las empresas.
在这方面,专家们引述了中国、马来西亚和新加坡实例,它们为企业走
世界提供了制度上
保证。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de Malasia por su declaración. Doy ahora la palabra al representante de Cuba, Sr. González.
我感谢马来西亚代表发言,现在我请古巴代表冈萨雷斯先生发言。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre prestó asistencia a Malasia, a petición de ese país, para que inicie el proceso de adhesión al sistema COSPAS-SARSAT.
根据马来西亚请求,外层空间事务厅
马来西亚就启动参加COSPAS-SARSAT系统
程序提供了援助。
El reactor nuclear de investigaciones de Malasia funciona con fines pacíficos, de conformidad con las obligaciones estipuladas en los artículos III, IV y V del Tratado.
马来西亚核研究反应堆是按照《不扩散核武器条约》第三条、第四条和第五条所规定
义务为和平目
运作
。
Por ejemplo, en Malasia las disposiciones sobre cotización exigen que se proporcione inmediatamente información sobre cambios de la gestión, del auditor externo o de la estructura del consejo.
例如,马来西亚上市要求规定立即披露管理层、外部审
人或董事会结构
变化。
Su primer plan de acción nacional para la infancia se ocupó de cuestiones tales como la supervivencia y la protección, y se alcanzaron casi todos sus objetivos.
马来西亚第一个儿童问题国家
及儿童
生存和保护问题,它
所有目标几乎都已实现。
En ese sentido, los países de la ASEAN siguen respaldando y pretenden patrocinar el proyecto de resolución que presenta cada año Malasia, como reafirmación de ese importante fallo.
在这方面,东盟国家继续支持马来西亚每年介绍、再次肯定这项重要裁决
决议草案,并准备成为其提案国。
Esto fue ilustrado por las experiencias de Malasia, donde los donantes externos presionan al estado para enfatizar en el manejo de los recursos naturales en vez de en su extracción.
马来西亚经验也表明国外捐助 者可以施加影响,更多强调自然资源
管 理,而不是汲取自然资源。
Se ha calculado que la cría de una tortuga laúd hasta alcanzar la madurez en el vivero de Rantau Abang (Malasia) a lo largo de 10 años sería de 72.632 dólares.
估在马来西亚晏斗阿邦山
养殖池用10年
时间将棱皮龟养大
费用是72 632美元。
Basándose en la experiencia de países como Tailandia, los expertos señalaron la necesidad de un programa específico, suficiente capacidad administrativa y esfuerzos de promoción coordinados, en particular con los países receptores.
基于一些国家经验,例如,泰国,专家们提到需要有一种目标明确
方案、充分
行政能力和协商一致
促进努力,包括东道国在内,马来西亚
经验显示出了具体组织,例如MASSA和MASSCORP
具体作用。
En este sentido, deseo subrayar la posición de Malasia de que la reforma del sistema de las Naciones Unidas para mejorar su eficacia debe conducir también a promover y fortalecer el multilateralismo.
在这方面,我要强调马来西亚立场:为提高联合国系统效能而开展
改革工作,也必须有助于促进和加强多边主义。
La planificación del desarrollo en Malasia se ha fundamentado siempre en el concepto de desarrollo con equidad y ha otorgado particular importancia a los esfuerzos por aumentar las oportunidades de generación de ingresos.
讲求公平增长始终是马来西亚发展规
主旨,其重点放在为增加创收机会所做
努力上。
En sus exposiciones iniciales, tanto el representante de Malasia, que habló en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, como el representante de Egipto criticaron también los acuerdos concertados para compartir armas nucleares.
代表不结盟国家运动发言马来西亚代表和埃及代表在其开幕词中也批评了北约
核共享安排。
Mi delegación describe la experiencia de Malasia a fin de recalcar que existe tanto una dimensión nacional como una dimensión internacional de la cuestión relativa a la coexistencia pacífica y cooperativa entre religiones, culturas y civilizaciones.
我国代表团之所以描述马来西亚经历,是要强调:不同宗教、文化和文明
和平与合作共存问题既具有国家层面,也具有国际层面。
La organización no gubernamental malaya Peace Malasia organizó una conferencia internacional sobre la paz en Palestina, que tuvo lugar en marzo en Kuala Lumpur, y los medios de comunicación dieron amplia cobertura a lo acontecido en ella.
马来西亚非政府组织“和平马来西亚”于今年3月在吉隆坡举办了一个有关巴勒斯坦和平
国际会议,马来西亚媒体对该活动
进展情况进行了广泛报道。
La erosión, el agotamiento de la fertilidad, la salinización y el anegamiento de los suelos, y la reducción del nivel freático también se han reconocido como problemas importantes relacionados con la degradación de las tierras en Malasia.
土壤侵蚀、肥力枯竭、盐渍化、水涝和地下水位下降,也被认为是马来西亚严重土地退化问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
El informe de Malasia se centró en los suelos afectados por la sal.
马来西亚的报告着重于受盐分影响的土壤。
Los accidentes de tráfico son una de las principales causas de muerte y heridas en Malasia.
交通事故乃是马来西亚的主原因之一。
El comercio y los vínculos comerciales de Malasia con África han aumentado a un ritmo satisfactorio.
马来西亚同非洲的贸易和经济联系以令人满意的速度发展。
Los principios del desarrollo sostenible se han incorporado a la planificación del desarrollo de Malasia y a su ejecución.
已将可持续发展的原则纳入了马来西亚的发展规划和执行。
En ese sentido, se hizo referencia a países como China, Malasia y Singapur que ofrecían apoyo institucional para facilitar la internacionalización de las empresas.
面,专家们引述了中国、马来西亚和新加坡的实例,它们为企业走
世界提供了制度上的保证。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de Malasia por su declaración. Doy ahora la palabra al representante de Cuba, Sr. González.
我感谢马来西亚代表的发言,现我请古巴代表冈萨雷斯先生发言。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre prestó asistencia a Malasia, a petición de ese país, para que inicie el proceso de adhesión al sistema COSPAS-SARSAT.
根据马来西亚的请求,外层空间事务厅马来西亚就启动参加COSPAS-SARSAT系统的程序提供了援助。
El reactor nuclear de investigaciones de Malasia funciona con fines pacíficos, de conformidad con las obligaciones estipuladas en los artículos III, IV y V del Tratado.
马来西亚的核研究反应堆是按照《不扩散核武器条约》第三条、第四条和第五条所规定的义务为和平目的运作的。
Por ejemplo, en Malasia las disposiciones sobre cotización exigen que se proporcione inmediatamente información sobre cambios de la gestión, del auditor externo o de la estructura del consejo.
例如,马来西亚的上市求规定立即披露管理层、外部审计人或董事会结构的变化。
Su primer plan de acción nacional para la infancia se ocupó de cuestiones tales como la supervivencia y la protección, y se alcanzaron casi todos sus objetivos.
马来西亚的第一个儿童问题国家计划涉及儿童的生存和保护问题,它的所有目标几乎都已实现。
En ese sentido, los países de la ASEAN siguen respaldando y pretenden patrocinar el proyecto de resolución que presenta cada año Malasia, como reafirmación de ese importante fallo.
面,东盟国家继续支持马来西亚每年介绍的、再次肯定
项重
裁决的决议草案,并准备成为其提案国。
Esto fue ilustrado por las experiencias de Malasia, donde los donantes externos presionan al estado para enfatizar en el manejo de los recursos naturales en vez de en su extracción.
马来西亚的经验也表明国外捐助 者可以施加影响,更多强调自然资源的管 理,而不是汲取自然资源。
Se ha calculado que la cría de una tortuga laúd hasta alcanzar la madurez en el vivero de Rantau Abang (Malasia) a lo largo de 10 años sería de 72.632 dólares.
估计马来西亚晏斗阿邦山的养殖池用10年的时间将棱皮龟养大的费用是72 632美元。
Basándose en la experiencia de países como Tailandia, los expertos señalaron la necesidad de un programa específico, suficiente capacidad administrativa y esfuerzos de promoción coordinados, en particular con los países receptores.
基于一些国家的经验,例如,泰国,专家们提到需有一种目标明确的
案、充分的行政能力和协商一致的促进努力,包括东道国
内,马来西亚的经验显示出了具体组织,例如MASSA和MASSCORP的具体作用。
En este sentido, deseo subrayar la posición de Malasia de que la reforma del sistema de las Naciones Unidas para mejorar su eficacia debe conducir también a promover y fortalecer el multilateralismo.
面,我
强调马来西亚的立场:为提高联合国系统效能而开展的改革工作,也必须有助于促进和加强多边主义。
La planificación del desarrollo en Malasia se ha fundamentado siempre en el concepto de desarrollo con equidad y ha otorgado particular importancia a los esfuerzos por aumentar las oportunidades de generación de ingresos.
讲求公平的增长始终是马来西亚发展规划的主旨,其重点放为增加创收机会所做的努力上。
En sus exposiciones iniciales, tanto el representante de Malasia, que habló en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, como el representante de Egipto criticaron también los acuerdos concertados para compartir armas nucleares.
代表不结盟国家运动发言的马来西亚代表和埃及代表其开幕词中也批评了北约的核共享安排。
Mi delegación describe la experiencia de Malasia a fin de recalcar que existe tanto una dimensión nacional como una dimensión internacional de la cuestión relativa a la coexistencia pacífica y cooperativa entre religiones, culturas y civilizaciones.
我国代表团之所以描述马来西亚的经历,是强调:不同宗教、文化和文明的和平与合作共存问题既具有国家层面,也具有国际层面。
La organización no gubernamental malaya Peace Malasia organizó una conferencia internacional sobre la paz en Palestina, que tuvo lugar en marzo en Kuala Lumpur, y los medios de comunicación dieron amplia cobertura a lo acontecido en ella.
马来西亚的非政府组织“和平马来西亚”于今年3月吉隆坡举办了一个有关巴勒斯坦和平的国际会议,马来西亚媒体对该活动的进展情况进行了广泛报道。
La erosión, el agotamiento de la fertilidad, la salinización y el anegamiento de los suelos, y la reducción del nivel freático también se han reconocido como problemas importantes relacionados con la degradación de las tierras en Malasia.
土壤侵蚀、肥力枯竭、盐渍化、水涝和地下水位下降,也被认为是马来西亚严重的土地退化问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
El informe de Malasia se centró en los suelos afectados por la sal.
马来西亚报告着重于受盐分影响
土壤。
Los accidentes de tráfico son una de las principales causas de muerte y heridas en Malasia.
交通事故乃是马来西亚主要伤亡原因之
。
El comercio y los vínculos comerciales de Malasia con África han aumentado a un ritmo satisfactorio.
马来西亚同非洲贸易和经济联系以令人满意
速度
。
Los principios del desarrollo sostenible se han incorporado a la planificación del desarrollo de Malasia y a su ejecución.
已将可持原则纳入了马来西亚
规划和执行。
En ese sentido, se hizo referencia a países como China, Malasia y Singapur que ofrecían apoyo institucional para facilitar la internacionalización de las empresas.
在这方面,专家们引述了中国、马来西亚和新加坡实例,它们为企业走
世界提供了制度上
保证。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de Malasia por su declaración. Doy ahora la palabra al representante de Cuba, Sr. González.
我感谢马来西亚代表言,现在我请古巴代表冈萨雷斯先生
言。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre prestó asistencia a Malasia, a petición de ese país, para que inicie el proceso de adhesión al sistema COSPAS-SARSAT.
根据马来西亚请求,外层空间事务厅
马来西亚就启动参加COSPAS-SARSAT系统
程序提供了援助。
El reactor nuclear de investigaciones de Malasia funciona con fines pacíficos, de conformidad con las obligaciones estipuladas en los artículos III, IV y V del Tratado.
马来西亚核研究反应堆是按照《不扩散核武器条约》
三条、
四条和
五条所规定
义务为和平目
运作
。
Por ejemplo, en Malasia las disposiciones sobre cotización exigen que se proporcione inmediatamente información sobre cambios de la gestión, del auditor externo o de la estructura del consejo.
例如,马来西亚上市要求规定立即披露管理层、外部审计人或董事会结构
变化。
Su primer plan de acción nacional para la infancia se ocupó de cuestiones tales como la supervivencia y la protección, y se alcanzaron casi todos sus objetivos.
马来西亚个儿童问题国家计划涉及儿童
生存和保护问题,它
所有目标几乎都已实现。
En ese sentido, los países de la ASEAN siguen respaldando y pretenden patrocinar el proyecto de resolución que presenta cada año Malasia, como reafirmación de ese importante fallo.
在这方面,东盟国家继支持马来西亚每年介绍
、再次肯定这项重要裁决
决议草案,并准备成为其提案国。
Esto fue ilustrado por las experiencias de Malasia, donde los donantes externos presionan al estado para enfatizar en el manejo de los recursos naturales en vez de en su extracción.
马来西亚经验也表明国外捐助 者可以施加影响,更多强调自然资源
管 理,而不是汲取自然资源。
Se ha calculado que la cría de una tortuga laúd hasta alcanzar la madurez en el vivero de Rantau Abang (Malasia) a lo largo de 10 años sería de 72.632 dólares.
估计在马来西亚晏斗阿邦山养殖池用10年
时间将棱皮龟养大
费用是72 632美元。
Basándose en la experiencia de países como Tailandia, los expertos señalaron la necesidad de un programa específico, suficiente capacidad administrativa y esfuerzos de promoción coordinados, en particular con los países receptores.
基于些国家
经验,例如,泰国,专家们提到需要有
种目标明确
方案、充分
行政能力和协商
致
促进努力,包括东道国在内,马来西亚
经验显示出了具体组织,例如MASSA和MASSCORP
具体作用。
En este sentido, deseo subrayar la posición de Malasia de que la reforma del sistema de las Naciones Unidas para mejorar su eficacia debe conducir también a promover y fortalecer el multilateralismo.
在这方面,我要强调马来西亚立场:为提高联合国系统效能而开
改革工作,也必须有助于促进和加强多边主义。
La planificación del desarrollo en Malasia se ha fundamentado siempre en el concepto de desarrollo con equidad y ha otorgado particular importancia a los esfuerzos por aumentar las oportunidades de generación de ingresos.
讲求公平增长始终是马来西亚
规划
主旨,其重点放在为增加创收机会所做
努力上。
En sus exposiciones iniciales, tanto el representante de Malasia, que habló en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, como el representante de Egipto criticaron también los acuerdos concertados para compartir armas nucleares.
代表不结盟国家运动言
马来西亚代表和埃及代表在其开幕词中也批评了北约
核共享安排。
Mi delegación describe la experiencia de Malasia a fin de recalcar que existe tanto una dimensión nacional como una dimensión internacional de la cuestión relativa a la coexistencia pacífica y cooperativa entre religiones, culturas y civilizaciones.
我国代表团之所以描述马来西亚经历,是要强调:不同宗教、文化和文明
和平与合作共存问题既具有国家层面,也具有国际层面。
La organización no gubernamental malaya Peace Malasia organizó una conferencia internacional sobre la paz en Palestina, que tuvo lugar en marzo en Kuala Lumpur, y los medios de comunicación dieron amplia cobertura a lo acontecido en ella.
马来西亚非政府组织“和平马来西亚”于今年3月在吉隆坡举办了
个有关巴勒斯坦和平
国际会议,马来西亚媒体对该活动
进
情况进行了广泛报道。
La erosión, el agotamiento de la fertilidad, la salinización y el anegamiento de los suelos, y la reducción del nivel freático también se han reconocido como problemas importantes relacionados con la degradación de las tierras en Malasia.
土壤侵蚀、肥力枯竭、盐渍化、水涝和地下水位下降,也被认为是马来西亚严重土地退化问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎
我们指正。
El informe de Malasia se centró en los suelos afectados por la sal.
马来西亚报告着重于受盐分影响
土壤。
Los accidentes de tráfico son una de las principales causas de muerte y heridas en Malasia.
交通事故乃是马来西亚主要伤亡原因之一。
El comercio y los vínculos comerciales de Malasia con África han aumentado a un ritmo satisfactorio.
马来西亚同非易和经济联系以令人满意
速度发展。
Los principios del desarrollo sostenible se han incorporado a la planificación del desarrollo de Malasia y a su ejecución.
已将可持续发展原则纳入了马来西亚
发展规划和执行。
En ese sentido, se hizo referencia a países como China, Malasia y Singapur que ofrecían apoyo institucional para facilitar la internacionalización de las empresas.
在这方面,专家们引述了中国、马来西亚和新加坡实例,
们为企业走
世界提供了制度上
保证。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de Malasia por su declaración. Doy ahora la palabra al representante de Cuba, Sr. González.
我感谢马来西亚代表发言,现在我请古巴代表冈萨雷斯先生发言。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre prestó asistencia a Malasia, a petición de ese país, para que inicie el proceso de adhesión al sistema COSPAS-SARSAT.
根据马来西亚请求,外层空间事务厅
马来西亚就启动参加COSPAS-SARSAT系统
程序提供了援助。
El reactor nuclear de investigaciones de Malasia funciona con fines pacíficos, de conformidad con las obligaciones estipuladas en los artículos III, IV y V del Tratado.
马来西亚核研究反应堆是按照《不扩散核武器条约》第三条、第四条和第五条所规定
义务为和平目
运作
。
Por ejemplo, en Malasia las disposiciones sobre cotización exigen que se proporcione inmediatamente información sobre cambios de la gestión, del auditor externo o de la estructura del consejo.
例如,马来西亚上市要求规定立即披露管理层、外部审计人或董事会结构
变化。
Su primer plan de acción nacional para la infancia se ocupó de cuestiones tales como la supervivencia y la protección, y se alcanzaron casi todos sus objetivos.
马来西亚第一个儿童问
国家计划涉及儿童
生存和保护问
,
所有目标几乎都已实现。
En ese sentido, los países de la ASEAN siguen respaldando y pretenden patrocinar el proyecto de resolución que presenta cada año Malasia, como reafirmación de ese importante fallo.
在这方面,东盟国家继续支持马来西亚每年介绍、再次肯定这项重要裁决
决议草案,并准备成为其提案国。
Esto fue ilustrado por las experiencias de Malasia, donde los donantes externos presionan al estado para enfatizar en el manejo de los recursos naturales en vez de en su extracción.
马来西亚经验也表明国外捐助 者可以施加影响,更多强调自然资源
管 理,而不是汲取自然资源。
Se ha calculado que la cría de una tortuga laúd hasta alcanzar la madurez en el vivero de Rantau Abang (Malasia) a lo largo de 10 años sería de 72.632 dólares.
估计在马来西亚晏斗阿邦山养殖池用10年
时间将棱皮龟养大
费用是72 632美元。
Basándose en la experiencia de países como Tailandia, los expertos señalaron la necesidad de un programa específico, suficiente capacidad administrativa y esfuerzos de promoción coordinados, en particular con los países receptores.
基于一些国家经验,例如,泰国,专家们提到需要有一种目标明确
方案、充分
行政能力和协商一致
促进努力,包括东道国在内,马来西亚
经验显示出了具体组织,例如MASSA和MASSCORP
具体作用。
En este sentido, deseo subrayar la posición de Malasia de que la reforma del sistema de las Naciones Unidas para mejorar su eficacia debe conducir también a promover y fortalecer el multilateralismo.
在这方面,我要强调马来西亚立场:为提高联合国系统效能而开展
改革工作,也必须有助于促进和加强多边主义。
La planificación del desarrollo en Malasia se ha fundamentado siempre en el concepto de desarrollo con equidad y ha otorgado particular importancia a los esfuerzos por aumentar las oportunidades de generación de ingresos.
讲求公平增长始终是马来西亚发展规划
主旨,其重点放在为增加创收机会所做
努力上。
En sus exposiciones iniciales, tanto el representante de Malasia, que habló en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, como el representante de Egipto criticaron también los acuerdos concertados para compartir armas nucleares.
代表不结盟国家运动发言马来西亚代表和埃及代表在其开幕词中也批评了北约
核共享安排。
Mi delegación describe la experiencia de Malasia a fin de recalcar que existe tanto una dimensión nacional como una dimensión internacional de la cuestión relativa a la coexistencia pacífica y cooperativa entre religiones, culturas y civilizaciones.
我国代表团之所以描述马来西亚经历,是要强调:不同宗教、文化和文明
和平与合作共存问
既具有国家层面,也具有国际层面。
La organización no gubernamental malaya Peace Malasia organizó una conferencia internacional sobre la paz en Palestina, que tuvo lugar en marzo en Kuala Lumpur, y los medios de comunicación dieron amplia cobertura a lo acontecido en ella.
马来西亚非政府组织“和平马来西亚”于今年3月在吉隆坡举办了一个有关巴勒斯坦和平
国际会议,马来西亚媒体对该活动
进展情况进行了广泛报道。
La erosión, el agotamiento de la fertilidad, la salinización y el anegamiento de los suelos, y la reducción del nivel freático también se han reconocido como problemas importantes relacionados con la degradación de las tierras en Malasia.
土壤侵蚀、肥力枯竭、盐渍化、水涝和地下水位下降,也被认为是马来西亚严重土地退化问
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎
我们指正。
El informe de Malasia se centró en los suelos afectados por la sal.
西亚的报告着重于受盐分影响的土壤。
Los accidentes de tráfico son una de las principales causas de muerte y heridas en Malasia.
交通事故乃是西亚的主要伤亡原因之一。
El comercio y los vínculos comerciales de Malasia con África han aumentado a un ritmo satisfactorio.
西亚同非洲的贸易
经济联系以令人满意的速度发展。
Los principios del desarrollo sostenible se han incorporado a la planificación del desarrollo de Malasia y a su ejecución.
已将可持续发展的原则纳入了西亚的发展规划
执行。
En ese sentido, se hizo referencia a países como China, Malasia y Singapur que ofrecían apoyo institucional para facilitar la internacionalización de las empresas.
在这方面,专家们引述了中国、西亚
坡的实例,它们为企业走
世界提供了制度上的保证。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de Malasia por su declaración. Doy ahora la palabra al representante de Cuba, Sr. González.
我感谢西亚代表的发言,现在我请古巴代表冈萨雷斯先生发言。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre prestó asistencia a Malasia, a petición de ese país, para que inicie el proceso de adhesión al sistema COSPAS-SARSAT.
根据西亚的请求,外层空间事务厅
西亚就启动参
COSPAS-SARSAT系统的程序提供了援助。
El reactor nuclear de investigaciones de Malasia funciona con fines pacíficos, de conformidad con las obligaciones estipuladas en los artículos III, IV y V del Tratado.
西亚的核研究反应堆是按照《不扩散核武器条约》第三条、第四条
第五条所规定的义务为
平目的运作的。
Por ejemplo, en Malasia las disposiciones sobre cotización exigen que se proporcione inmediatamente información sobre cambios de la gestión, del auditor externo o de la estructura del consejo.
例,
西亚的上市要求规定立即披露管理层、外部审计人或董事会结构的变化。
Su primer plan de acción nacional para la infancia se ocupó de cuestiones tales como la supervivencia y la protección, y se alcanzaron casi todos sus objetivos.
西亚的第一个儿童问题国家计划涉及儿童的生存
保护问题,它的所有目标几乎都已实现。
En ese sentido, los países de la ASEAN siguen respaldando y pretenden patrocinar el proyecto de resolución que presenta cada año Malasia, como reafirmación de ese importante fallo.
在这方面,东盟国家继续支持西亚每年介绍的、再次肯定这项重要裁决的决议草案,并准备成为其提案国。
Esto fue ilustrado por las experiencias de Malasia, donde los donantes externos presionan al estado para enfatizar en el manejo de los recursos naturales en vez de en su extracción.
西亚的经验也表明国外捐助 者可以施
影响,更多强调自然资源的管 理,而不是汲取自然资源。
Se ha calculado que la cría de una tortuga laúd hasta alcanzar la madurez en el vivero de Rantau Abang (Malasia) a lo largo de 10 años sería de 72.632 dólares.
估计在西亚晏斗阿邦山的养殖池用10年的时间将棱皮龟养大的费用是72 632美元。
Basándose en la experiencia de países como Tailandia, los expertos señalaron la necesidad de un programa específico, suficiente capacidad administrativa y esfuerzos de promoción coordinados, en particular con los países receptores.
基于一些国家的经验,例,泰国,专家们提到需要有一种目标明确的方案、充分的行政能力
协商一致的促进努力,包括东道国在内,
西亚的经验显示出了具体组织,例
MASSA
MASSCORP的具体作用。
En este sentido, deseo subrayar la posición de Malasia de que la reforma del sistema de las Naciones Unidas para mejorar su eficacia debe conducir también a promover y fortalecer el multilateralismo.
在这方面,我要强调西亚的立场:为提高联合国系统效能而开展的改革工作,也必须有助于促进
强多边主义。
La planificación del desarrollo en Malasia se ha fundamentado siempre en el concepto de desarrollo con equidad y ha otorgado particular importancia a los esfuerzos por aumentar las oportunidades de generación de ingresos.
讲求公平的增长始终是西亚发展规划的主旨,其重点放在为增
创收机会所做的努力上。
En sus exposiciones iniciales, tanto el representante de Malasia, que habló en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, como el representante de Egipto criticaron también los acuerdos concertados para compartir armas nucleares.
代表不结盟国家运动发言的西亚代表
埃及代表在其开幕词中也批评了北约的核共享安排。
Mi delegación describe la experiencia de Malasia a fin de recalcar que existe tanto una dimensión nacional como una dimensión internacional de la cuestión relativa a la coexistencia pacífica y cooperativa entre religiones, culturas y civilizaciones.
我国代表团之所以描述西亚的经历,是要强调:不同宗教、文化
文明的
平与合作共存问题既具有国家层面,也具有国际层面。
La organización no gubernamental malaya Peace Malasia organizó una conferencia internacional sobre la paz en Palestina, que tuvo lugar en marzo en Kuala Lumpur, y los medios de comunicación dieron amplia cobertura a lo acontecido en ella.
西亚的非政府组织“
平
西亚”于今年3月在吉隆坡举办了一个有关巴勒斯坦
平的国际会议,
西亚媒体对该活动的进展情况进行了广泛报道。
La erosión, el agotamiento de la fertilidad, la salinización y el anegamiento de los suelos, y la reducción del nivel freático también se han reconocido como problemas importantes relacionados con la degradación de las tierras en Malasia.
土壤侵蚀、肥力枯竭、盐渍化、水涝地下水位下降,也被认为是
西亚严重的土地退化问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
El informe de Malasia se centró en los suelos afectados por la sal.
来西亚的报告着重于受盐分影响的土壤。
Los accidentes de tráfico son una de las principales causas de muerte y heridas en Malasia.
交通事故乃是来西亚的主要伤亡原因之一。
El comercio y los vínculos comerciales de Malasia con África han aumentado a un ritmo satisfactorio.
来西亚同非洲的贸易和经济联系以令人满意的速度发展。
Los principios del desarrollo sostenible se han incorporado a la planificación del desarrollo de Malasia y a su ejecución.
已将可持续发展的原则纳入了来西亚的发展规划和执行。
En ese sentido, se hizo referencia a países como China, Malasia y Singapur que ofrecían apoyo institucional para facilitar la internacionalización de las empresas.
在这方面,专家们引述了中、
来西亚和新加坡的实例,它们为企业走
世界提供了制度上的保证。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de Malasia por su declaración. Doy ahora la palabra al representante de Cuba, Sr. González.
我感谢来西亚代表的发言,现在我请古巴代表冈萨雷斯先生发言。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre prestó asistencia a Malasia, a petición de ese país, para que inicie el proceso de adhesión al sistema COSPAS-SARSAT.
根据来西亚的请求,外层空间事务厅
来西亚就启动参加COSPAS-SARSAT系统的程序提供了援助。
El reactor nuclear de investigaciones de Malasia funciona con fines pacíficos, de conformidad con las obligaciones estipuladas en los artículos III, IV y V del Tratado.
来西亚的核研究反应堆是按照《不扩散核武器条约》第三条、第四条和第五条所规定的义务为和平目的运作的。
Por ejemplo, en Malasia las disposiciones sobre cotización exigen que se proporcione inmediatamente información sobre cambios de la gestión, del auditor externo o de la estructura del consejo.
例如,来西亚的上市要求规定立即披露管理层、外部审计人或董事会结构的变化。
Su primer plan de acción nacional para la infancia se ocupó de cuestiones tales como la supervivencia y la protección, y se alcanzaron casi todos sus objetivos.
来西亚的第一个儿童问题
家计划涉及儿童的生存和保护问题,它的所有目标几乎都已实现。
En ese sentido, los países de la ASEAN siguen respaldando y pretenden patrocinar el proyecto de resolución que presenta cada año Malasia, como reafirmación de ese importante fallo.
在这方面,东盟家继续支持
来西亚每年介绍的、再次肯定这项重要裁决的决议草
,并准备成为其提
。
Esto fue ilustrado por las experiencias de Malasia, donde los donantes externos presionan al estado para enfatizar en el manejo de los recursos naturales en vez de en su extracción.
来西亚的经验也表明
外捐助 者可以施加影响,更多强调自然资源的管 理,而不是汲取自然资源。
Se ha calculado que la cría de una tortuga laúd hasta alcanzar la madurez en el vivero de Rantau Abang (Malasia) a lo largo de 10 años sería de 72.632 dólares.
估计在来西亚晏斗阿邦山的养殖池用10年的时间将棱皮龟养大的费用是72 632美元。
Basándose en la experiencia de países como Tailandia, los expertos señalaron la necesidad de un programa específico, suficiente capacidad administrativa y esfuerzos de promoción coordinados, en particular con los países receptores.
基于一些家的经验,例如,泰
,专家们提到需要有一种目标明确的方
、充分的行政能力和协商一致的促进努力,包括东道
在内,
来西亚的经验显示出了具体组织,例如MASSA和MASSCORP的具体作用。
En este sentido, deseo subrayar la posición de Malasia de que la reforma del sistema de las Naciones Unidas para mejorar su eficacia debe conducir también a promover y fortalecer el multilateralismo.
在这方面,我要强调来西亚的立场:为提高联合
系统效能而开展的改革工作,也必须有助于促进和加强多边主义。
La planificación del desarrollo en Malasia se ha fundamentado siempre en el concepto de desarrollo con equidad y ha otorgado particular importancia a los esfuerzos por aumentar las oportunidades de generación de ingresos.
讲求公平的增长始终是来西亚发展规划的主旨,其重点放在为增加创收机会所做的努力上。
En sus exposiciones iniciales, tanto el representante de Malasia, que habló en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, como el representante de Egipto criticaron también los acuerdos concertados para compartir armas nucleares.
代表不结盟家运动发言的
来西亚代表和埃及代表在其开幕词中也批评了北约的核共享安排。
Mi delegación describe la experiencia de Malasia a fin de recalcar que existe tanto una dimensión nacional como una dimensión internacional de la cuestión relativa a la coexistencia pacífica y cooperativa entre religiones, culturas y civilizaciones.
我代表团之所以描述
来西亚的经历,是要强调:不同宗教、文化和文明的和平与合作共存问题既具有
家层面,也具有
际层面。
La organización no gubernamental malaya Peace Malasia organizó una conferencia internacional sobre la paz en Palestina, que tuvo lugar en marzo en Kuala Lumpur, y los medios de comunicación dieron amplia cobertura a lo acontecido en ella.
来西亚的非政府组织“和平
来西亚”于今年3月在吉隆坡举办了一个有关巴勒斯坦和平的
际会议,
来西亚媒体对该活动的进展情况进行了广泛报道。
La erosión, el agotamiento de la fertilidad, la salinización y el anegamiento de los suelos, y la reducción del nivel freático también se han reconocido como problemas importantes relacionados con la degradación de las tierras en Malasia.
土壤侵蚀、肥力枯竭、盐渍化、水涝和地下水位下降,也被认为是来西亚严重的土地退化问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
El informe de Malasia se centró en los suelos afectados por la sal.
马来西报告着重于受盐分影响
土壤。
Los accidentes de tráfico son una de las principales causas de muerte y heridas en Malasia.
交通事故乃是马来西主要伤亡原因之一。
El comercio y los vínculos comerciales de Malasia con África han aumentado a un ritmo satisfactorio.
马来西同非洲
贸易和经济联系以令人满意
速度
。
Los principios del desarrollo sostenible se han incorporado a la planificación del desarrollo de Malasia y a su ejecución.
已将可持续原则纳入了马来西
规划和执行。
En ese sentido, se hizo referencia a países como China, Malasia y Singapur que ofrecían apoyo institucional para facilitar la internacionalización de las empresas.
在这方面,专家们引述了中国、马来西和新加坡
实例,它们为企业走
世界提供了制度上
保证。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de Malasia por su declaración. Doy ahora la palabra al representante de Cuba, Sr. González.
我感谢马来西代表
言,现在我请古巴代表冈萨雷斯先生
言。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre prestó asistencia a Malasia, a petición de ese país, para que inicie el proceso de adhesión al sistema COSPAS-SARSAT.
根据马来西请求,外层空间事务厅
马来西
就启动参加COSPAS-SARSAT系统
程序提供了援助。
El reactor nuclear de investigaciones de Malasia funciona con fines pacíficos, de conformidad con las obligaciones estipuladas en los artículos III, IV y V del Tratado.
马来西核研究反应堆是按照《不扩散核武器条约》
三条、
四条和
五条所规定
义务为和平目
运作
。
Por ejemplo, en Malasia las disposiciones sobre cotización exigen que se proporcione inmediatamente información sobre cambios de la gestión, del auditor externo o de la estructura del consejo.
例如,马来西上市要求规定立即披露管理层、外部审计人或董事会结构
变化。
Su primer plan de acción nacional para la infancia se ocupó de cuestiones tales como la supervivencia y la protección, y se alcanzaron casi todos sus objetivos.
马来西一个儿童问题国家计划涉及儿童
生存和保护问题,它
所有目标几乎都已实现。
En ese sentido, los países de la ASEAN siguen respaldando y pretenden patrocinar el proyecto de resolución que presenta cada año Malasia, como reafirmación de ese importante fallo.
在这方面,东盟国家继续支持马来西每年介绍
、再次肯定这项重要裁决
决议草案,并准备成为其提案国。
Esto fue ilustrado por las experiencias de Malasia, donde los donantes externos presionan al estado para enfatizar en el manejo de los recursos naturales en vez de en su extracción.
马来西经验也表明国外捐助 者可以施加影响,更多强调自然资源
管 理,而不是汲取自然资源。
Se ha calculado que la cría de una tortuga laúd hasta alcanzar la madurez en el vivero de Rantau Abang (Malasia) a lo largo de 10 años sería de 72.632 dólares.
估计在马来西晏斗阿邦山
养殖池用10年
时间将棱皮龟养大
费用是72 632美元。
Basándose en la experiencia de países como Tailandia, los expertos señalaron la necesidad de un programa específico, suficiente capacidad administrativa y esfuerzos de promoción coordinados, en particular con los países receptores.
基于一些国家经验,例如,泰国,专家们提到需要有一种目标明确
方案、充分
行政能力和协商一致
促进努力,包括东道国在内,马来西
经验显示出了具体组织,例如MASSA和MASSCORP
具体作用。
En este sentido, deseo subrayar la posición de Malasia de que la reforma del sistema de las Naciones Unidas para mejorar su eficacia debe conducir también a promover y fortalecer el multilateralismo.
在这方面,我要强调马来西立场:为提高联合国系统效能而开
改革工作,也必须有助于促进和加强多边主义。
La planificación del desarrollo en Malasia se ha fundamentado siempre en el concepto de desarrollo con equidad y ha otorgado particular importancia a los esfuerzos por aumentar las oportunidades de generación de ingresos.
讲求公平增长始终是马来西
规划
主旨,其重点放在为增加创收机会所做
努力上。
En sus exposiciones iniciales, tanto el representante de Malasia, que habló en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, como el representante de Egipto criticaron también los acuerdos concertados para compartir armas nucleares.
代表不结盟国家运动言
马来西
代表和埃及代表在其开幕词中也批评了北约
核共享安排。
Mi delegación describe la experiencia de Malasia a fin de recalcar que existe tanto una dimensión nacional como una dimensión internacional de la cuestión relativa a la coexistencia pacífica y cooperativa entre religiones, culturas y civilizaciones.
我国代表团之所以描述马来西经历,是要强调:不同宗教、文化和文明
和平与合作共存问题既具有国家层面,也具有国际层面。
La organización no gubernamental malaya Peace Malasia organizó una conferencia internacional sobre la paz en Palestina, que tuvo lugar en marzo en Kuala Lumpur, y los medios de comunicación dieron amplia cobertura a lo acontecido en ella.
马来西非政府组织“和平马来西
”于今年3月在吉隆坡举办了一个有关巴勒斯坦和平
国际会议,马来西
媒体对该活动
进
情况进行了广泛报道。
La erosión, el agotamiento de la fertilidad, la salinización y el anegamiento de los suelos, y la reducción del nivel freático también se han reconocido como problemas importantes relacionados con la degradación de las tierras en Malasia.
土壤侵蚀、肥力枯竭、盐渍化、水涝和地下水位下降,也被认为是马来西严重
土地退化问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎
我们指正。
El informe de Malasia se centró en los suelos afectados por la sal.
马来西亚报告着重于受盐分
土壤。
Los accidentes de tráfico son una de las principales causas de muerte y heridas en Malasia.
交通事故乃是马来西亚主要伤亡原因之一。
El comercio y los vínculos comerciales de Malasia con África han aumentado a un ritmo satisfactorio.
马来西亚同非洲贸易和经济联系以令人满意
速度发展。
Los principios del desarrollo sostenible se han incorporado a la planificación del desarrollo de Malasia y a su ejecución.
已将可持续发展原则纳入了马来西亚
发展规划和执行。
En ese sentido, se hizo referencia a países como China, Malasia y Singapur que ofrecían apoyo institucional para facilitar la internacionalización de las empresas.
在这方面,专家们引述了中国、马来西亚和新加坡实例,它们为企业走
世界提供了制度上
保证。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de Malasia por su declaración. Doy ahora la palabra al representante de Cuba, Sr. González.
我感谢马来西亚代表发言,现在我请古巴代表冈萨雷斯先生发言。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre prestó asistencia a Malasia, a petición de ese país, para que inicie el proceso de adhesión al sistema COSPAS-SARSAT.
根据马来西亚请求,外层空间事务厅
马来西亚就启动参加COSPAS-SARSAT系统
程序提供了援助。
El reactor nuclear de investigaciones de Malasia funciona con fines pacíficos, de conformidad con las obligaciones estipuladas en los artículos III, IV y V del Tratado.
马来西亚核研究反应堆是按照《不扩散核武器条约》第三条、第四条和第五条所规定
义务为和平目
运作
。
Por ejemplo, en Malasia las disposiciones sobre cotización exigen que se proporcione inmediatamente información sobre cambios de la gestión, del auditor externo o de la estructura del consejo.
例如,马来西亚上市要求规定立即披露管理层、外部审计人或董事会结构
变化。
Su primer plan de acción nacional para la infancia se ocupó de cuestiones tales como la supervivencia y la protección, y se alcanzaron casi todos sus objetivos.
马来西亚第一个儿童问题国家计划涉及儿童
生存和保护问题,它
所有目标几乎都已实现。
En ese sentido, los países de la ASEAN siguen respaldando y pretenden patrocinar el proyecto de resolución que presenta cada año Malasia, como reafirmación de ese importante fallo.
在这方面,东盟国家继续支持马来西亚每、再次肯定这项重要裁决
决议草案,并准备成为其提案国。
Esto fue ilustrado por las experiencias de Malasia, donde los donantes externos presionan al estado para enfatizar en el manejo de los recursos naturales en vez de en su extracción.
马来西亚经验也表明国外捐助 者可以施加
,更多强调自然资源
管 理,而不是汲取自然资源。
Se ha calculado que la cría de una tortuga laúd hasta alcanzar la madurez en el vivero de Rantau Abang (Malasia) a lo largo de 10 años sería de 72.632 dólares.
估计在马来西亚晏斗阿邦山养殖池用10
时间将棱皮龟养大
费用是72 632美元。
Basándose en la experiencia de países como Tailandia, los expertos señalaron la necesidad de un programa específico, suficiente capacidad administrativa y esfuerzos de promoción coordinados, en particular con los países receptores.
基于一些国家经验,例如,泰国,专家们提到需要有一种目标明确
方案、充分
行政能力和协商一致
促进努力,包括东道国在内,马来西亚
经验显示出了具体组织,例如MASSA和MASSCORP
具体作用。
En este sentido, deseo subrayar la posición de Malasia de que la reforma del sistema de las Naciones Unidas para mejorar su eficacia debe conducir también a promover y fortalecer el multilateralismo.
在这方面,我要强调马来西亚立场:为提高联合国系统效能而开展
改革工作,也必须有助于促进和加强多边主义。
La planificación del desarrollo en Malasia se ha fundamentado siempre en el concepto de desarrollo con equidad y ha otorgado particular importancia a los esfuerzos por aumentar las oportunidades de generación de ingresos.
讲求公平增长始终是马来西亚发展规划
主旨,其重点放在为增加创收机会所做
努力上。
En sus exposiciones iniciales, tanto el representante de Malasia, que habló en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, como el representante de Egipto criticaron también los acuerdos concertados para compartir armas nucleares.
代表不结盟国家运动发言马来西亚代表和埃及代表在其开幕词中也批评了北约
核共享安排。
Mi delegación describe la experiencia de Malasia a fin de recalcar que existe tanto una dimensión nacional como una dimensión internacional de la cuestión relativa a la coexistencia pacífica y cooperativa entre religiones, culturas y civilizaciones.
我国代表团之所以描述马来西亚经历,是要强调:不同宗教、文化和文明
和平与合作共存问题既具有国家层面,也具有国际层面。
La organización no gubernamental malaya Peace Malasia organizó una conferencia internacional sobre la paz en Palestina, que tuvo lugar en marzo en Kuala Lumpur, y los medios de comunicación dieron amplia cobertura a lo acontecido en ella.
马来西亚非政府组织“和平马来西亚”于今
3月在吉隆坡举办了一个有关巴勒斯坦和平
国际会议,马来西亚媒体对该活动
进展情况进行了广泛报道。
La erosión, el agotamiento de la fertilidad, la salinización y el anegamiento de los suelos, y la reducción del nivel freático también se han reconocido como problemas importantes relacionados con la degradación de las tierras en Malasia.
土壤侵蚀、肥力枯竭、盐渍化、水涝和地下水位下降,也被认为是马来西亚严重土地退化问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
El informe de Malasia se centró en los suelos afectados por la sal.
西亚
报告着重于受盐分影响
土壤。
Los accidentes de tráfico son una de las principales causas de muerte y heridas en Malasia.
交通事故乃是西亚
主要伤亡原因之一。
El comercio y los vínculos comerciales de Malasia con África han aumentado a un ritmo satisfactorio.
西亚同非洲
贸易和经济联系以令人满意
速度发展。
Los principios del desarrollo sostenible se han incorporado a la planificación del desarrollo de Malasia y a su ejecución.
已将可持续发展原则纳入了
西亚
发展规划和执行。
En ese sentido, se hizo referencia a países como China, Malasia y Singapur que ofrecían apoyo institucional para facilitar la internacionalización de las empresas.
在这方面,专家们引述了中国、西亚和新加坡
实例,它们为企业走
世界提供了制度上
保证。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de Malasia por su declaración. Doy ahora la palabra al representante de Cuba, Sr. González.
我感谢西亚代表
发言,现在我请古巴代表冈萨雷斯先生发言。
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre prestó asistencia a Malasia, a petición de ese país, para que inicie el proceso de adhesión al sistema COSPAS-SARSAT.
根据西亚
请求,外层空间事务厅
西亚就启动参加COSPAS-SARSAT系统
程序提供了援助。
El reactor nuclear de investigaciones de Malasia funciona con fines pacíficos, de conformidad con las obligaciones estipuladas en los artículos III, IV y V del Tratado.
西亚
核研究反应堆是按照《不扩散核武器条约》第三条、第四条和第五条所规定
义务为和平目
运作
。
Por ejemplo, en Malasia las disposiciones sobre cotización exigen que se proporcione inmediatamente información sobre cambios de la gestión, del auditor externo o de la estructura del consejo.
例如,西亚
上市要求规定立即披露管理层、外部审计人或董事会结构
变化。
Su primer plan de acción nacional para la infancia se ocupó de cuestiones tales como la supervivencia y la protección, y se alcanzaron casi todos sus objetivos.
西亚
第一个儿童问题国家计划涉及儿童
生存和保护问题,它
所有目标几乎都已实现。
En ese sentido, los países de la ASEAN siguen respaldando y pretenden patrocinar el proyecto de resolución que presenta cada año Malasia, como reafirmación de ese importante fallo.
在这方面,东盟国家继续支持西亚每年介绍
、再次肯定这项重要裁
草案,并准备成为其提案国。
Esto fue ilustrado por las experiencias de Malasia, donde los donantes externos presionan al estado para enfatizar en el manejo de los recursos naturales en vez de en su extracción.
西亚
经验也表明国外捐助 者可以施加影响,更多强调自然资源
管 理,而不是汲取自然资源。
Se ha calculado que la cría de una tortuga laúd hasta alcanzar la madurez en el vivero de Rantau Abang (Malasia) a lo largo de 10 años sería de 72.632 dólares.
估计在西亚晏斗阿邦山
养殖池用10年
时间将棱皮龟养大
费用是72 632美元。
Basándose en la experiencia de países como Tailandia, los expertos señalaron la necesidad de un programa específico, suficiente capacidad administrativa y esfuerzos de promoción coordinados, en particular con los países receptores.
基于一些国家经验,例如,泰国,专家们提到需要有一种目标明确
方案、充分
行政能力和协商一致
促进努力,包括东道国在内,
西亚
经验显示出了具体组织,例如MASSA和MASSCORP
具体作用。
En este sentido, deseo subrayar la posición de Malasia de que la reforma del sistema de las Naciones Unidas para mejorar su eficacia debe conducir también a promover y fortalecer el multilateralismo.
在这方面,我要强调西亚
立场:为提高联合国系统效能而开展
改革工作,也必须有助于促进和加强多边主义。
La planificación del desarrollo en Malasia se ha fundamentado siempre en el concepto de desarrollo con equidad y ha otorgado particular importancia a los esfuerzos por aumentar las oportunidades de generación de ingresos.
讲求公平增长始终是
西亚发展规划
主旨,其重点放在为增加创收机会所做
努力上。
En sus exposiciones iniciales, tanto el representante de Malasia, que habló en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, como el representante de Egipto criticaron también los acuerdos concertados para compartir armas nucleares.
代表不结盟国家运动发言西亚代表和埃及代表在其开幕词中也批评了北约
核共享安排。
Mi delegación describe la experiencia de Malasia a fin de recalcar que existe tanto una dimensión nacional como una dimensión internacional de la cuestión relativa a la coexistencia pacífica y cooperativa entre religiones, culturas y civilizaciones.
我国代表团之所以描述西亚
经历,是要强调:不同宗教、文化和文明
和平与合作共存问题既具有国家层面,也具有国际层面。
La organización no gubernamental malaya Peace Malasia organizó una conferencia internacional sobre la paz en Palestina, que tuvo lugar en marzo en Kuala Lumpur, y los medios de comunicación dieron amplia cobertura a lo acontecido en ella.
西亚
非政府组织“和平
西亚”于今年3月在吉隆坡举办了一个有关巴勒斯坦和平
国际会
,
西亚媒体对该活动
进展情况进行了广泛报道。
La erosión, el agotamiento de la fertilidad, la salinización y el anegamiento de los suelos, y la reducción del nivel freático también se han reconocido como problemas importantes relacionados con la degradación de las tierras en Malasia.
土壤侵蚀、肥力枯竭、盐渍化、水涝和地下水位下降,也被认为是西亚严重
土地退化问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。