Se abrieron consultorios externos de atención de la salud en Quelimane (4), Maputo (6).
克利马内(4)和马普托(6)开设了健诊所。
Se abrieron consultorios externos de atención de la salud en Quelimane (4), Maputo (6).
克利马内(4)和马普托(6)开设了健诊所。
La capital del país, Maputo, recibió el 48% del total de la población urbana, lo cual demuestra una modalidad de distribución muy heterogénea.
首都马普托容纳了总城市人口的48%,显示出人口分布类型非常不对称。
Plantación de árboles frutales y de sombra para combatir la erosión y ayudar a la producción de leña en Marracuene (Provincia de Maputo).
马普托省马拉坎恩地区通过种植果树和树木来防治土壤侵蚀,并帮助生产薪柴。
En Mozambique Meridional los grupos étnicos dominantes son los Ronga, Changanas, Chopes y Bitongas en las provincias de Maputo, Gaza e Inhambane, respectivamente.
南莫桑比克的主要族群是隆加斯族、尚加纳族、肖普族和毕通加族,它们分处在马普托省、加扎省和伊省。
Las Partes, individualmente y, cuando proceda, conjuntamente, tomarán todas las medidas para proteger y preservar los ecosistemas de los cursos de agua del Incomati y el Maputo.
各国应个别或酌情采取
切措施,
护和维护因科马蒂和马普托河水道的生态系统。
El Comité Nacional del Año Internacional de los Voluntarios del Togo ha erigido un monumento al voluntariado y una calle de Maputo fue nombrada Rua dos Voluntarios.
多哥国际志愿人员年国家委员会树立了块志愿精神纪念碑,马普托的
条城市街道被命名为志愿人员街。
Por otra parte, la Provincia de Maputo también se distingue del resto del país, un 8% de las mujeres y el 12% de los hombres han recibido instrucción secundaria.
另方面,马普托省也不同于莫桑比克其他地区——该省约有8%的女性和12%的男性接受过中等教育。
Las Partes individualmente y, cuando proceda, conjuntamente, protegerán y preservarán el medio acuático de los cursos de agua del Incomati y el Maputo, teniendo en cuenta las reglas y normas generalmente aceptadas en el plano internacional.
各国应考虑到普遍接受的国际规则与标准,个别或酌情护和维护因科马蒂和马普托河水道的水生环境。
Construcción de 40 letrinas mejoradas y de dos pozos con el apoyo del Proyecto de Letrinas de Bajo Costo y de la Dirección Nacional de Agua en la aldea de Mandjadjane de Salamanga, Distrito de Matutuíne y Provincia de Maputo.
位于马普托省萨拉曼加马图蒂纳区曼加德扬村的国家水资源委员会在低成本公厕计划的支持下建造40个改良的公厕和2口水井。
Por otra parte, de los 2.217 préstamos concedidos en la Ciudad de Maputo, 966 se otorgaron a mujeres y eso corresponde al 43,7%, en la ciudad de Beira, de los 1.823 créditos concedidos, 725 (es decir el 39,76%) se destinó a mujeres.
从另方面来说,马普托城发放了2.217项贷款,其中的966项提供给了妇女,这个数字占总贷款额的43.57%,而在贝拉市,共发放了1 823项贷款,其中的725项(占39.76%)发放给了妇女。
Las Partes tomarán todas las medidas necesarias para prevenir la introducción de especies extrañas o nuevas en los cursos de agua del Incomati y el Maputo, que puedan tener efectos nocivos para los ecosistemas de los cursos de agua de resultas de los cuales otras Partes sufran daños sensibles.
各国应采取切必要措施,防止向因科马蒂和马普托河水道引进可能有害水道生态系统、从而给他国造成严重损害的外来或新的物种。
Este programa, de dos años de duración, tiene por objeto amparar los derechos de todo menor en conflicto con la ley, reforzar la capacidad de toda institución competente y de toda organización de base local o comunitaria interesada y fortalecer el sistema de la justicia correccional de menores en la provincia de Maputo. Ciertas actividades del programa serán de ámbito nacional.
该两年期方案的目标是促进违法未成年人的权利,增强相关机构和基层组织的能力和加强马普托省的少年司法。
声明:以上、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se abrieron consultorios externos de atención de la salud en Quelimane (4), Maputo (6).
克利马内(4)和马普托(6)开设了保健诊所。
La capital del país, Maputo, recibió el 48% del total de la población urbana, lo cual demuestra una modalidad de distribución muy heterogénea.
首都马普托容纳了总城市人口的48%,显示出人口分布类型非常不对称。
Plantación de árboles frutales y de sombra para combatir la erosión y ayudar a la producción de leña en Marracuene (Provincia de Maputo).
马普托省马拉坎恩地区过种植果树和树木来防治土壤侵蚀,并帮助生产薪柴。
En Mozambique Meridional los grupos étnicos dominantes son los Ronga, Changanas, Chopes y Bitongas en las provincias de Maputo, Gaza e Inhambane, respectivamente.
南莫桑比克的主要群是隆
斯
、尚
纳
、肖普
和毕
,它们分处在马普托省、
扎省和伊省。
Las Partes, individualmente y, cuando proceda, conjuntamente, tomarán todas las medidas para proteger y preservar los ecosistemas de los cursos de agua del Incomati y el Maputo.
各国应个别或酌情联合采取切措施,保护和维护因科马蒂和马普托河水道的生态系统。
El Comité Nacional del Año Internacional de los Voluntarios del Togo ha erigido un monumento al voluntariado y una calle de Maputo fue nombrada Rua dos Voluntarios.
多哥国人员年国家委员会树立了
块
精神纪念碑,马普托的
条城市街道被命名为
人员街。
Por otra parte, la Provincia de Maputo también se distingue del resto del país, un 8% de las mujeres y el 12% de los hombres han recibido instrucción secundaria.
另方面,马普托省也不同于莫桑比克其他地区——该省约有8%的女性和12%的男性接受过中等教育。
Las Partes individualmente y, cuando proceda, conjuntamente, protegerán y preservarán el medio acuático de los cursos de agua del Incomati y el Maputo, teniendo en cuenta las reglas y normas generalmente aceptadas en el plano internacional.
各国应考虑到普遍接受的国规则与标准,个别或酌情联合保护和维护因科马蒂和马普托河水道的水生环境。
Construcción de 40 letrinas mejoradas y de dos pozos con el apoyo del Proyecto de Letrinas de Bajo Costo y de la Dirección Nacional de Agua en la aldea de Mandjadjane de Salamanga, Distrito de Matutuíne y Provincia de Maputo.
位于马普托省萨拉曼马图蒂纳区曼
德扬村的国家水资源委员会在低成本公厕计划的支持下建造40个改良的公厕和2口水井。
Por otra parte, de los 2.217 préstamos concedidos en la Ciudad de Maputo, 966 se otorgaron a mujeres y eso corresponde al 43,7%, en la ciudad de Beira, de los 1.823 créditos concedidos, 725 (es decir el 39,76%) se destinó a mujeres.
从另方面来说,马普托城发放了2.217项贷款,其中的966项提供给了妇女,这个数字占总贷款额的43.57%,而在贝拉市,共发放了1 823项贷款,其中的725项(占39.76%)发放给了妇女。
Las Partes tomarán todas las medidas necesarias para prevenir la introducción de especies extrañas o nuevas en los cursos de agua del Incomati y el Maputo, que puedan tener efectos nocivos para los ecosistemas de los cursos de agua de resultas de los cuales otras Partes sufran daños sensibles.
各国应采取切必要措施,防止向因科马蒂和马普托河水道引进可能有害水道生态系统、从而给他国造成严重损害的外来或新的物种。
Este programa, de dos años de duración, tiene por objeto amparar los derechos de todo menor en conflicto con la ley, reforzar la capacidad de toda institución competente y de toda organización de base local o comunitaria interesada y fortalecer el sistema de la justicia correccional de menores en la provincia de Maputo. Ciertas actividades del programa serán de ámbito nacional.
该两年期方案的目标是促进违法未成年人的权利,增强相关机构和基层组织的能力和强马普托省的少年司法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se abrieron consultorios externos de atención de la salud en Quelimane (4), Maputo (6).
克利内(4)和
普托(6)开设了保健诊所。
La capital del país, Maputo, recibió el 48% del total de la población urbana, lo cual demuestra una modalidad de distribución muy heterogénea.
首都普托容纳了总城市人口的48%,显示出人口分布类型非常不对称。
Plantación de árboles frutales y de sombra para combatir la erosión y ayudar a la producción de leña en Marracuene (Provincia de Maputo).
普托省
拉坎恩地区通过种植果树和树木来防治土壤侵蚀,并帮助生产薪柴。
En Mozambique Meridional los grupos étnicos dominantes son los Ronga, Changanas, Chopes y Bitongas en las provincias de Maputo, Gaza e Inhambane, respectivamente.
南莫桑比克的主要族群是隆加斯族、尚加纳族、肖普族和毕通加族,它们分处在普托省、加扎省和伊省。
Las Partes, individualmente y, cuando proceda, conjuntamente, tomarán todas las medidas para proteger y preservar los ecosistemas de los cursos de agua del Incomati y el Maputo.
各别或酌情联合采取
切措施,保护和维护
蒂和
普托河水道的生态系统。
El Comité Nacional del Año Internacional de los Voluntarios del Togo ha erigido un monumento al voluntariado y una calle de Maputo fue nombrada Rua dos Voluntarios.
多哥际志愿人员年
家委员会树立了
块志愿精神纪念碑,
普托的
条城市街道被命名为志愿人员街。
Por otra parte, la Provincia de Maputo también se distingue del resto del país, un 8% de las mujeres y el 12% de los hombres han recibido instrucción secundaria.
另方面,
普托省也不同于莫桑比克其他地区——该省约有8%的女性和12%的男性接受过中等教育。
Las Partes individualmente y, cuando proceda, conjuntamente, protegerán y preservarán el medio acuático de los cursos de agua del Incomati y el Maputo, teniendo en cuenta las reglas y normas generalmente aceptadas en el plano internacional.
各考虑到普遍接受的
际规则与标准,
别或酌情联合保护和维护
蒂和
普托河水道的水生环境。
Construcción de 40 letrinas mejoradas y de dos pozos con el apoyo del Proyecto de Letrinas de Bajo Costo y de la Dirección Nacional de Agua en la aldea de Mandjadjane de Salamanga, Distrito de Matutuíne y Provincia de Maputo.
位于普托省萨拉曼加
图蒂纳区曼加德扬村的
家水资源委员会在低成本公厕计划的支持下建造40
改良的公厕和2口水井。
Por otra parte, de los 2.217 préstamos concedidos en la Ciudad de Maputo, 966 se otorgaron a mujeres y eso corresponde al 43,7%, en la ciudad de Beira, de los 1.823 créditos concedidos, 725 (es decir el 39,76%) se destinó a mujeres.
从另方面来说,
普托城发放了2.217项贷款,其中的966项提供给了妇女,这
数字占总贷款额的43.57%,而在贝拉市,共发放了1 823项贷款,其中的725项(占39.76%)发放给了妇女。
Las Partes tomarán todas las medidas necesarias para prevenir la introducción de especies extrañas o nuevas en los cursos de agua del Incomati y el Maputo, que puedan tener efectos nocivos para los ecosistemas de los cursos de agua de resultas de los cuales otras Partes sufran daños sensibles.
各采取
切必要措施,防止向
蒂和
普托河水道引进可能有害水道生态系统、从而给他
造成严重损害的外来或新的物种。
Este programa, de dos años de duración, tiene por objeto amparar los derechos de todo menor en conflicto con la ley, reforzar la capacidad de toda institución competente y de toda organización de base local o comunitaria interesada y fortalecer el sistema de la justicia correccional de menores en la provincia de Maputo. Ciertas actividades del programa serán de ámbito nacional.
该两年期方案的目标是促进违法未成年人的权利,增强相关机构和基层组织的能力和加强普托省的少年司法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se abrieron consultorios externos de atención de la salud en Quelimane (4), Maputo (6).
克利马内(4)和马普托(6)开设了保健诊所。
La capital del país, Maputo, recibió el 48% del total de la población urbana, lo cual demuestra una modalidad de distribución muy heterogénea.
首都马普托容纳了总城市人口的48%,显示出人口分布类不对称。
Plantación de árboles frutales y de sombra para combatir la erosión y ayudar a la producción de leña en Marracuene (Provincia de Maputo).
马普托马拉坎恩地区通过种植果树和树木来防治土壤侵蚀,并帮助生产薪柴。
En Mozambique Meridional los grupos étnicos dominantes son los Ronga, Changanas, Chopes y Bitongas en las provincias de Maputo, Gaza e Inhambane, respectivamente.
南莫桑比克的主要族群是隆加斯族、尚加纳族、肖普族和毕通加族,它们分处在马普托、加扎
和伊
。
Las Partes, individualmente y, cuando proceda, conjuntamente, tomarán todas las medidas para proteger y preservar los ecosistemas de los cursos de agua del Incomati y el Maputo.
各国应个别或酌情联合采取切措施,保护和维护因科马蒂和马普托河水道的生态系统。
El Comité Nacional del Año Internacional de los Voluntarios del Togo ha erigido un monumento al voluntariado y una calle de Maputo fue nombrada Rua dos Voluntarios.
多哥国际志愿人员年国家委员会树立了块志愿精神纪念碑,马普托的
条城市街道被命名为志愿人员街。
Por otra parte, la Provincia de Maputo también se distingue del resto del país, un 8% de las mujeres y el 12% de los hombres han recibido instrucción secundaria.
另方面,马普托
也不同于莫桑比克其他地区——该
有8%的女性和12%的男性接受过中等教育。
Las Partes individualmente y, cuando proceda, conjuntamente, protegerán y preservarán el medio acuático de los cursos de agua del Incomati y el Maputo, teniendo en cuenta las reglas y normas generalmente aceptadas en el plano internacional.
各国应考虑到普遍接受的国际规则与标准,个别或酌情联合保护和维护因科马蒂和马普托河水道的水生环境。
Construcción de 40 letrinas mejoradas y de dos pozos con el apoyo del Proyecto de Letrinas de Bajo Costo y de la Dirección Nacional de Agua en la aldea de Mandjadjane de Salamanga, Distrito de Matutuíne y Provincia de Maputo.
位于马普托萨拉曼加马图蒂纳区曼加德扬村的国家水资源委员会在低成本公厕计划的支持下建造40个改良的公厕和2口水井。
Por otra parte, de los 2.217 préstamos concedidos en la Ciudad de Maputo, 966 se otorgaron a mujeres y eso corresponde al 43,7%, en la ciudad de Beira, de los 1.823 créditos concedidos, 725 (es decir el 39,76%) se destinó a mujeres.
从另方面来说,马普托城发放了2.217项贷款,其中的966项提供给了妇女,这个数字占总贷款额的43.57%,而在贝拉市,共发放了1 823项贷款,其中的725项(占39.76%)发放给了妇女。
Las Partes tomarán todas las medidas necesarias para prevenir la introducción de especies extrañas o nuevas en los cursos de agua del Incomati y el Maputo, que puedan tener efectos nocivos para los ecosistemas de los cursos de agua de resultas de los cuales otras Partes sufran daños sensibles.
各国应采取切必要措施,防止向因科马蒂和马普托河水道引进可能有害水道生态系统、从而给他国造成严重损害的外来或新的物种。
Este programa, de dos años de duración, tiene por objeto amparar los derechos de todo menor en conflicto con la ley, reforzar la capacidad de toda institución competente y de toda organización de base local o comunitaria interesada y fortalecer el sistema de la justicia correccional de menores en la provincia de Maputo. Ciertas actividades del programa serán de ámbito nacional.
该两年期方案的目标是促进违法未成年人的权利,增强相关机构和基层组织的能力和加强马普托的少年司法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se abrieron consultorios externos de atención de la salud en Quelimane (4), Maputo (6).
克利马内(4)马普托(6)开设了保健诊所。
La capital del país, Maputo, recibió el 48% del total de la población urbana, lo cual demuestra una modalidad de distribución muy heterogénea.
首都马普托容纳了总城市人口的48%,显示出人口分布类型非常不对称。
Plantación de árboles frutales y de sombra para combatir la erosión y ayudar a la producción de leña en Marracuene (Provincia de Maputo).
马普托省马拉坎恩地区通过种植果来防治土壤侵蚀,并帮助生产薪柴。
En Mozambique Meridional los grupos étnicos dominantes son los Ronga, Changanas, Chopes y Bitongas en las provincias de Maputo, Gaza e Inhambane, respectivamente.
南莫桑比克的主要族群是隆加斯族、尚加纳族、肖普族毕通加族,它们分处在马普托省、加扎省
伊省。
Las Partes, individualmente y, cuando proceda, conjuntamente, tomarán todas las medidas para proteger y preservar los ecosistemas de los cursos de agua del Incomati y el Maputo.
各国应个别或酌情联合采取切措施,保护
维护因科马蒂
马普托河水道的生态系统。
El Comité Nacional del Año Internacional de los Voluntarios del Togo ha erigido un monumento al voluntariado y una calle de Maputo fue nombrada Rua dos Voluntarios.
多哥国际志愿人员年国家委员会立了
块志愿精神纪念碑,马普托的
条城市
道被命名为志愿人员
。
Por otra parte, la Provincia de Maputo también se distingue del resto del país, un 8% de las mujeres y el 12% de los hombres han recibido instrucción secundaria.
方面,马普托省也不同于莫桑比克其他地区——该省约有8%的女性
12%的男性接受过中等教育。
Las Partes individualmente y, cuando proceda, conjuntamente, protegerán y preservarán el medio acuático de los cursos de agua del Incomati y el Maputo, teniendo en cuenta las reglas y normas generalmente aceptadas en el plano internacional.
各国应考虑到普遍接受的国际规则与标准,个别或酌情联合保护维护因科马蒂
马普托河水道的水生环境。
Construcción de 40 letrinas mejoradas y de dos pozos con el apoyo del Proyecto de Letrinas de Bajo Costo y de la Dirección Nacional de Agua en la aldea de Mandjadjane de Salamanga, Distrito de Matutuíne y Provincia de Maputo.
位于马普托省萨拉曼加马图蒂纳区曼加德扬村的国家水资源委员会在低成本公厕计划的支持下建造40个改良的公厕2口水井。
Por otra parte, de los 2.217 préstamos concedidos en la Ciudad de Maputo, 966 se otorgaron a mujeres y eso corresponde al 43,7%, en la ciudad de Beira, de los 1.823 créditos concedidos, 725 (es decir el 39,76%) se destinó a mujeres.
从方面来说,马普托城发放了2.217项贷款,其中的966项提供给了妇女,这个数字占总贷款额的43.57%,而在贝拉市,共发放了1 823项贷款,其中的725项(占39.76%)发放给了妇女。
Las Partes tomarán todas las medidas necesarias para prevenir la introducción de especies extrañas o nuevas en los cursos de agua del Incomati y el Maputo, que puedan tener efectos nocivos para los ecosistemas de los cursos de agua de resultas de los cuales otras Partes sufran daños sensibles.
各国应采取切必要措施,防止向因科马蒂
马普托河水道引进可能有害水道生态系统、从而给他国造成严重损害的外来或新的物种。
Este programa, de dos años de duración, tiene por objeto amparar los derechos de todo menor en conflicto con la ley, reforzar la capacidad de toda institución competente y de toda organización de base local o comunitaria interesada y fortalecer el sistema de la justicia correccional de menores en la provincia de Maputo. Ciertas actividades del programa serán de ámbito nacional.
该两年期方案的目标是促进违法未成年人的权利,增强相关机构基层组织的能力
加强马普托省的少年司法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se abrieron consultorios externos de atención de la salud en Quelimane (4), Maputo (6).
克利马内(4)和马普托(6)开设了保健诊所。
La capital del país, Maputo, recibió el 48% del total de la población urbana, lo cual demuestra una modalidad de distribución muy heterogénea.
首都马普托容纳了总城市口的48%,显示出
口分布类型非常不对称。
Plantación de árboles frutales y de sombra para combatir la erosión y ayudar a la producción de leña en Marracuene (Provincia de Maputo).
马普托省马拉坎恩地区通过种植果树和树木来壤侵蚀,并帮助生产薪柴。
En Mozambique Meridional los grupos étnicos dominantes son los Ronga, Changanas, Chopes y Bitongas en las provincias de Maputo, Gaza e Inhambane, respectivamente.
南莫桑比克的主要族群是隆加斯族、尚加纳族、肖普族和毕通加族,它们分处在马普托省、加扎省和伊省。
Las Partes, individualmente y, cuando proceda, conjuntamente, tomarán todas las medidas para proteger y preservar los ecosistemas de los cursos de agua del Incomati y el Maputo.
各国应个别或酌情联合采取切措施,保护和维护因科马蒂和马普托河水道的生态系统。
El Comité Nacional del Año Internacional de los Voluntarios del Togo ha erigido un monumento al voluntariado y una calle de Maputo fue nombrada Rua dos Voluntarios.
多哥国际员年国家委员会树立了
块
精神纪念碑,马普托的
条城市街道被命名为
员街。
Por otra parte, la Provincia de Maputo también se distingue del resto del país, un 8% de las mujeres y el 12% de los hombres han recibido instrucción secundaria.
另方面,马普托省也不同于莫桑比克其他地区——该省约有8%的女性和12%的男性接受过中等教育。
Las Partes individualmente y, cuando proceda, conjuntamente, protegerán y preservarán el medio acuático de los cursos de agua del Incomati y el Maputo, teniendo en cuenta las reglas y normas generalmente aceptadas en el plano internacional.
各国应考虑到普遍接受的国际规则与标准,个别或酌情联合保护和维护因科马蒂和马普托河水道的水生环境。
Construcción de 40 letrinas mejoradas y de dos pozos con el apoyo del Proyecto de Letrinas de Bajo Costo y de la Dirección Nacional de Agua en la aldea de Mandjadjane de Salamanga, Distrito de Matutuíne y Provincia de Maputo.
位于马普托省萨拉曼加马图蒂纳区曼加德扬村的国家水资源委员会在低成本公厕计划的支持下建造40个改良的公厕和2口水井。
Por otra parte, de los 2.217 préstamos concedidos en la Ciudad de Maputo, 966 se otorgaron a mujeres y eso corresponde al 43,7%, en la ciudad de Beira, de los 1.823 créditos concedidos, 725 (es decir el 39,76%) se destinó a mujeres.
从另方面来说,马普托城发放了2.217项贷款,其中的966项提供给了妇女,这个数字占总贷款额的43.57%,而在贝拉市,共发放了1 823项贷款,其中的725项(占39.76%)发放给了妇女。
Las Partes tomarán todas las medidas necesarias para prevenir la introducción de especies extrañas o nuevas en los cursos de agua del Incomati y el Maputo, que puedan tener efectos nocivos para los ecosistemas de los cursos de agua de resultas de los cuales otras Partes sufran daños sensibles.
各国应采取切必要措施,
止向因科马蒂和马普托河水道引进可能有害水道生态系统、从而给他国造成严重损害的外来或新的物种。
Este programa, de dos años de duración, tiene por objeto amparar los derechos de todo menor en conflicto con la ley, reforzar la capacidad de toda institución competente y de toda organización de base local o comunitaria interesada y fortalecer el sistema de la justicia correccional de menores en la provincia de Maputo. Ciertas actividades del programa serán de ámbito nacional.
该两年期方案的目标是促进违法未成年的权利,增强相关机构和基层组织的能力和加强马普托省的少年司法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se abrieron consultorios externos de atención de la salud en Quelimane (4), Maputo (6).
克利马内(4)和马普托(6)开健诊所。
La capital del país, Maputo, recibió el 48% del total de la población urbana, lo cual demuestra una modalidad de distribución muy heterogénea.
首都马普托容纳总城市人口的48%,显示出人口分布类型非常不对称。
Plantación de árboles frutales y de sombra para combatir la erosión y ayudar a la producción de leña en Marracuene (Provincia de Maputo).
马普托省马拉坎恩地区通过种植果树和树木来防治土壤侵蚀,并帮助生产薪柴。
En Mozambique Meridional los grupos étnicos dominantes son los Ronga, Changanas, Chopes y Bitongas en las provincias de Maputo, Gaza e Inhambane, respectivamente.
南莫桑比克的主要族群是隆加斯族、尚加纳族、肖普族和毕通加族,它们分处在马普托省、加扎省和伊省。
Las Partes, individualmente y, cuando proceda, conjuntamente, tomarán todas las medidas para proteger y preservar los ecosistemas de los cursos de agua del Incomati y el Maputo.
各应个别或酌情联合采取
切措施,
护和维护因科马蒂和马普托河水道的生态系统。
El Comité Nacional del Año Internacional de los Voluntarios del Togo ha erigido un monumento al voluntariado y una calle de Maputo fue nombrada Rua dos Voluntarios.
多哥志愿人员年
家委员会树立
块志愿精神纪念碑,马普托的
条城市街道被命名为志愿人员街。
Por otra parte, la Provincia de Maputo también se distingue del resto del país, un 8% de las mujeres y el 12% de los hombres han recibido instrucción secundaria.
另方面,马普托省也不同于莫桑比克其他地区——该省约有8%的女性和12%的男性接受过中等教育。
Las Partes individualmente y, cuando proceda, conjuntamente, protegerán y preservarán el medio acuático de los cursos de agua del Incomati y el Maputo, teniendo en cuenta las reglas y normas generalmente aceptadas en el plano internacional.
各应考虑到普遍接受的
则与标准,个别或酌情联合
护和维护因科马蒂和马普托河水道的水生环境。
Construcción de 40 letrinas mejoradas y de dos pozos con el apoyo del Proyecto de Letrinas de Bajo Costo y de la Dirección Nacional de Agua en la aldea de Mandjadjane de Salamanga, Distrito de Matutuíne y Provincia de Maputo.
位于马普托省萨拉曼加马图蒂纳区曼加德扬村的家水资源委员会在低成本公厕计划的支持下建造40个改良的公厕和2口水井。
Por otra parte, de los 2.217 préstamos concedidos en la Ciudad de Maputo, 966 se otorgaron a mujeres y eso corresponde al 43,7%, en la ciudad de Beira, de los 1.823 créditos concedidos, 725 (es decir el 39,76%) se destinó a mujeres.
从另方面来说,马普托城发放
2.217项贷款,其中的966项提供给
妇女,这个数字占总贷款额的43.57%,而在贝拉市,共发放
1 823项贷款,其中的725项(占39.76%)发放给
妇女。
Las Partes tomarán todas las medidas necesarias para prevenir la introducción de especies extrañas o nuevas en los cursos de agua del Incomati y el Maputo, que puedan tener efectos nocivos para los ecosistemas de los cursos de agua de resultas de los cuales otras Partes sufran daños sensibles.
各应采取
切必要措施,防止向因科马蒂和马普托河水道引进可能有害水道生态系统、从而给他
造成严重损害的外来或新的物种。
Este programa, de dos años de duración, tiene por objeto amparar los derechos de todo menor en conflicto con la ley, reforzar la capacidad de toda institución competente y de toda organización de base local o comunitaria interesada y fortalecer el sistema de la justicia correccional de menores en la provincia de Maputo. Ciertas actividades del programa serán de ámbito nacional.
该两年期方案的目标是促进违法未成年人的权利,增强相关机构和基层组织的能力和加强马普托省的少年司法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se abrieron consultorios externos de atención de la salud en Quelimane (4), Maputo (6).
克利马内(4)和马普托(6)开设了保健诊所。
La capital del país, Maputo, recibió el 48% del total de la población urbana, lo cual demuestra una modalidad de distribución muy heterogénea.
首都马普托容纳了总城市人口的48%,显示出人口分布类型非常不对称。
Plantación de árboles frutales y de sombra para combatir la erosión y ayudar a la producción de leña en Marracuene (Provincia de Maputo).
马普托马拉坎恩地区通过种植果树和树木来防治土壤侵蚀,并帮助生产薪柴。
En Mozambique Meridional los grupos étnicos dominantes son los Ronga, Changanas, Chopes y Bitongas en las provincias de Maputo, Gaza e Inhambane, respectivamente.
南莫桑比克的主要族群是隆斯族、尚
纳族、肖普族和毕通
族,它们分处在马普托
、
和伊
。
Las Partes, individualmente y, cuando proceda, conjuntamente, tomarán todas las medidas para proteger y preservar los ecosistemas de los cursos de agua del Incomati y el Maputo.
各国应个别或酌情联合采取切措施,保护和维护因科马蒂和马普托
的生态系统。
El Comité Nacional del Año Internacional de los Voluntarios del Togo ha erigido un monumento al voluntariado y una calle de Maputo fue nombrada Rua dos Voluntarios.
多哥国际志愿人员年国家委员会树立了块志愿精神纪念碑,马普托的
条城市街
被命名为志愿人员街。
Por otra parte, la Provincia de Maputo también se distingue del resto del país, un 8% de las mujeres y el 12% de los hombres han recibido instrucción secundaria.
另方面,马普托
也不同于莫桑比克其他地区——该
约有8%的女性和12%的男性接受过中等教育。
Las Partes individualmente y, cuando proceda, conjuntamente, protegerán y preservarán el medio acuático de los cursos de agua del Incomati y el Maputo, teniendo en cuenta las reglas y normas generalmente aceptadas en el plano internacional.
各国应考虑到普遍接受的国际规则与标准,个别或酌情联合保护和维护因科马蒂和马普托的
生环境。
Construcción de 40 letrinas mejoradas y de dos pozos con el apoyo del Proyecto de Letrinas de Bajo Costo y de la Dirección Nacional de Agua en la aldea de Mandjadjane de Salamanga, Distrito de Matutuíne y Provincia de Maputo.
位于马普托萨拉曼
马图蒂纳区曼
德扬村的国家
资源委员会在低成本公厕计划的支持下建造40个改良的公厕和2口
井。
Por otra parte, de los 2.217 préstamos concedidos en la Ciudad de Maputo, 966 se otorgaron a mujeres y eso corresponde al 43,7%, en la ciudad de Beira, de los 1.823 créditos concedidos, 725 (es decir el 39,76%) se destinó a mujeres.
从另方面来说,马普托城发放了2.217项贷款,其中的966项提供给了妇女,这个数字占总贷款额的43.57%,而在贝拉市,共发放了1 823项贷款,其中的725项(占39.76%)发放给了妇女。
Las Partes tomarán todas las medidas necesarias para prevenir la introducción de especies extrañas o nuevas en los cursos de agua del Incomati y el Maputo, que puedan tener efectos nocivos para los ecosistemas de los cursos de agua de resultas de los cuales otras Partes sufran daños sensibles.
各国应采取切必要措施,防止向因科马蒂和马普托
引进可能有害
生态系统、从而给他国造成严重损害的外来或新的物种。
Este programa, de dos años de duración, tiene por objeto amparar los derechos de todo menor en conflicto con la ley, reforzar la capacidad de toda institución competente y de toda organización de base local o comunitaria interesada y fortalecer el sistema de la justicia correccional de menores en la provincia de Maputo. Ciertas actividades del programa serán de ámbito nacional.
该两年期方案的目标是促进违法未成年人的权利,增强相关机构和基层组织的能力和强马普托
的少年司法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se abrieron consultorios externos de atención de la salud en Quelimane (4), Maputo (6).
克利马内(4)和马普托(6)开设了保健诊所。
La capital del país, Maputo, recibió el 48% del total de la población urbana, lo cual demuestra una modalidad de distribución muy heterogénea.
首都马普托容纳了总城市人口的48%,显示出人口分布类型对称。
Plantación de árboles frutales y de sombra para combatir la erosión y ayudar a la producción de leña en Marracuene (Provincia de Maputo).
马普托马拉坎恩地区通过种植果树和树木来防治土壤侵蚀,并帮助生产薪柴。
En Mozambique Meridional los grupos étnicos dominantes son los Ronga, Changanas, Chopes y Bitongas en las provincias de Maputo, Gaza e Inhambane, respectivamente.
南莫桑比克的主要族群是隆加斯族、尚加纳族、肖普族和毕通加族,它们分处在马普托、加扎
和伊
。
Las Partes, individualmente y, cuando proceda, conjuntamente, tomarán todas las medidas para proteger y preservar los ecosistemas de los cursos de agua del Incomati y el Maputo.
各国应个别或酌情联合采取切措施,保护和维护因科马蒂和马普托河水道的生态系统。
El Comité Nacional del Año Internacional de los Voluntarios del Togo ha erigido un monumento al voluntariado y una calle de Maputo fue nombrada Rua dos Voluntarios.
多哥国际志愿人员年国家委员会树立了块志愿精神纪念碑,马普托的
条城市街道被命名为志愿人员街。
Por otra parte, la Provincia de Maputo también se distingue del resto del país, un 8% de las mujeres y el 12% de los hombres han recibido instrucción secundaria.
另方面,马普托
也
同于莫桑比克其他地区——
有8%的女性和12%的男性接受过中等教育。
Las Partes individualmente y, cuando proceda, conjuntamente, protegerán y preservarán el medio acuático de los cursos de agua del Incomati y el Maputo, teniendo en cuenta las reglas y normas generalmente aceptadas en el plano internacional.
各国应考虑到普遍接受的国际规则与标准,个别或酌情联合保护和维护因科马蒂和马普托河水道的水生环境。
Construcción de 40 letrinas mejoradas y de dos pozos con el apoyo del Proyecto de Letrinas de Bajo Costo y de la Dirección Nacional de Agua en la aldea de Mandjadjane de Salamanga, Distrito de Matutuíne y Provincia de Maputo.
位于马普托萨拉曼加马图蒂纳区曼加德扬村的国家水资源委员会在低成本公厕计划的支持下建造40个改良的公厕和2口水井。
Por otra parte, de los 2.217 préstamos concedidos en la Ciudad de Maputo, 966 se otorgaron a mujeres y eso corresponde al 43,7%, en la ciudad de Beira, de los 1.823 créditos concedidos, 725 (es decir el 39,76%) se destinó a mujeres.
从另方面来说,马普托城发放了2.217项贷款,其中的966项提供给了妇女,这个数字占总贷款额的43.57%,而在贝拉市,共发放了1 823项贷款,其中的725项(占39.76%)发放给了妇女。
Las Partes tomarán todas las medidas necesarias para prevenir la introducción de especies extrañas o nuevas en los cursos de agua del Incomati y el Maputo, que puedan tener efectos nocivos para los ecosistemas de los cursos de agua de resultas de los cuales otras Partes sufran daños sensibles.
各国应采取切必要措施,防止向因科马蒂和马普托河水道引进可能有害水道生态系统、从而给他国造成严重损害的外来或新的物种。
Este programa, de dos años de duración, tiene por objeto amparar los derechos de todo menor en conflicto con la ley, reforzar la capacidad de toda institución competente y de toda organización de base local o comunitaria interesada y fortalecer el sistema de la justicia correccional de menores en la provincia de Maputo. Ciertas actividades del programa serán de ámbito nacional.
两年期方案的目标是促进违法未成年人的权利,增强相关机构和基层组织的能力和加强马普托
的少年司法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。