西语助手
  • 关闭
fēi yuè

atravesar volando

Durante la misión, el Experto independiente sobrevoló las zonas costeras en la región de "Puntlandia" y pudo detectar barcos extranjeros en aguas somalíes.

专家在视察期间飞越了“邦特兰”区海域,并看到水面上外国船只。

Por ejemplo, la Argentina impuso una prohibición de los vuelos fletados desde Sudamérica que atraviesen su espacio aéreo, en un intento de perjudicar el negocio de los cruceros.

例如,阿根廷禁止来自南美洲包租航线飞机飞越领土上空,试图以此损害群岛水上旅游业。

No obstante, lamentablemente se registraron un total de 30 sobrevuelos israelíes en el mes transcurrido, algunos de los cuales, según se informó, se adentraron en pleno territorio libanés.

然而,令人遗憾是,上个月共发生了30以色列飞越事件,有报道称,其中几进入了黎巴嫩领土纵深

Las campañas sobre el terreno se coordinaron con sobrevuelos por un avión europeo que llevaba a bordo diversas versiones del altímetro por radar de CryoSat y altímetros por láser.

考察与一家载有CryoSat样式雷达高度计和激光高度计欧洲飞机飞越进行了协调。

La distribución de volantes lanzados desde aeronaves sobre el territorio libanés constituye otro acto de agresión contra la soberanía del Líbano y la inviolabilidad de su territorio y su espacio aéreo.

用飞机飞越黎巴嫩上空投放单是又一侵犯黎巴嫩主权及领空和领土侵略行为。

El 17 de marzo se produjo un aumento repentino de sobrevuelos al registrarse nueve violaciones del espacio aéreo cometidas por 10 aviones que, según se informó, abarcaron una extensión considerable del Líbano meridional.

17日,飞越数突然增多,记录并报告了涉及十架喷气机侵犯领空情况,涵盖南部黎巴嫩大片区。

El mismo día, una aeronave militar turca Cougar despegó del aeropuerto ilegal de Krini, violando las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de Nicosia, y sobrevoló las zonas ocupadas de Mesaoria y Ammochostos, antes de aterrizar en el mismo aeropuerto.

同一天,一架“美洲狮”型土耳其军用飞机从克里尼非法机场起飞,违反国际航空条例,侵犯尼科西亚领空,飞机飞越被占领迈萨奥里亚和阿莫霍斯托斯区,然后降落在同一机场。

Ese mismo día, dos aeronaves militares turcas de tipo desconocido despegaron del aeropuerto ilegal de Krini, violando las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de Nicosia, y sobrevolaron las zonas ocupadas de Mesaoria y Ammochostos antes de aterrizar en el mismo aeropuerto.

同一天,两架不明型号土耳其军用飞机从克里尼非法机场起飞,违反国际航空条例,侵犯尼科西亚领空,飞机飞越被占领迈萨奥里亚和阿莫霍斯托斯区,然后降落在同一机场。

Distingue una diferencia en la práctica de los Estados entre los acuerdos de navegación aérea que se refieren a derechos de sobrevuelo o aterrizaje, y que muestran una aplicabilidad limitada o reducida durante un conflicto armado y los acuerdos de navegación marítima relativos a los canales oceánicos internacionales, que muestran un grado de aplicabilidad algo más elevado durante un conflicto armado.

关于飞越或着陆权航空协定和关于国际海洋运河航海协定,Chinkin区别各国对这两种协定不同做法,在武装冲突期间,航空协定适用程度为中等或低等,而航海协定适用程度则较高。

La libertad de la alta mar comprende la libertad de navegación, la libertad de sobrevuelo, la libertad de tender cables y tuberías submarinos, la libertad de construir islas artificiales y otras instalaciones, con sujeción a las disposiciones de la Parte VI de la Convención, la libertad de pesca y la libertad de investigación científica marina, con sujeción a las disposiciones de las Partes VI y XIII de la Convención.

航行自由;飞越自由;铺设海底电缆和管道自由;建造人工岛屿和其他设施自由,但受第六部分限制;捕鱼自由和海洋科学研究自由,但受第六部分和第十三部分限制。

A su propia iniciativa o a solicitud de otro Estado, 1) requerir que los aviones razonablemente sospechosos de transportar esas cargas hacia o desde Estados o agentes no estatales que son objeto de preocupaciones de proliferación y que están transitando por su espacio aéreo, aterricen para ser inspeccionados y confiscar las cargas de ese tipo que sean identificadas y 2) denegar a cualquier avión razonablemente sospechoso de transportar esas cargas los derechos de tránsito por su espacio aéreo con antelación a dichos vuelos.

自行或应另一国要求,⑴ 要求过境飞越领空那些有理由怀疑其正在向或正从引起扩散关切国家和非国家行为者运载此类货物飞机降落接受检查,并扣押搜查到任何此类货物;⑵ 事先拒绝那些有理由怀疑其运载有此类货物飞机过境飞越领空权利。

El orador enumera las medidas adoptadas por el Gobierno argentino a las que considera inamistosas e irresponsables, especialmente la pesca en gran escala en las aguas que se encuentran en el borde de la zona económica exclusiva de las Islas Falkland, la prohibición del sobrevuelo por aerolíneas comerciales chilenas que sirven a los cruceros que visitan las islas, y el despacho de naves de guerra para realizar actos hostiles contra pesqueros extranjeros que tienen permisos para pescar en las aguas de las Islas Falkland.

发言人列举阿根廷政府采取在他看来是不友好和不负责任措施,例如,在福克兰群岛特别经济区海域大规模捕鱼,禁止为群岛水上旅游船提供服务智利飞机飞越阿根廷领空,派遣海军舰船对具有在福克兰群岛海域从事捕捞许可证外国渔船施敌意行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 飞越 的西班牙语例句

用户正在搜索


狮身人面像, 狮身鹰头兽, 狮子, 狮子鼻, 狮子狗, 狮子头, 狮子舞, 狮子座, 狮鬃, ,

相似单词


飞扬, 飞扬拔扈, 飞一般的, 飞语, 飞跃, 飞越, 飞灾, 飞涨, 飞舟, 飞走,
fēi yuè

atravesar volando

Durante la misión, el Experto independiente sobrevoló las zonas costeras en la región de "Puntlandia" y pudo detectar barcos extranjeros en aguas somalíes.

专家在视察期间了“邦特兰”地区海域,并看到水面上的外国船只。

Por ejemplo, la Argentina impuso una prohibición de los vuelos fletados desde Sudamérica que atraviesen su espacio aéreo, en un intento de perjudicar el negocio de los cruceros.

例如,阿根廷禁止来自南美洲的包租航线它的领土上空,试图以此损害群岛的水上旅游业。

No obstante, lamentablemente se registraron un total de 30 sobrevuelos israelíes en el mes transcurrido, algunos de los cuales, según se informó, se adentraron en pleno territorio libanés.

,令人遗憾的是,上个月共发生了30次以色列事件,有报道称,其中几次进入了黎巴嫩领土纵深地带。

Las campañas sobre el terreno se coordinaron con sobrevuelos por un avión europeo que llevaba a bordo diversas versiones del altímetro por radar de CryoSat y altímetros por láser.

实地考察与一家载有CryoSat样式雷达高度计和激光高度计的欧洲机的进行了协调。

La distribución de volantes lanzados desde aeronaves sobre el territorio libanés constituye otro acto de agresión contra la soberanía del Líbano y la inviolabilidad de su territorio y su espacio aéreo.

黎巴嫩上空投放单是又一次侵犯黎巴嫩主权及领空和领土的侵略行为。

El 17 de marzo se produjo un aumento repentino de sobrevuelos al registrarse nueve violaciones del espacio aéreo cometidas por 10 aviones que, según se informó, abarcaron una extensión considerable del Líbano meridional.

17日,次数突增多,记录并报告了涉及十架喷气机的九次侵犯领空情况,涵盖南部黎巴嫩大片地区。

El mismo día, una aeronave militar turca Cougar despegó del aeropuerto ilegal de Krini, violando las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de Nicosia, y sobrevoló las zonas ocupadas de Mesaoria y Ammochostos, antes de aterrizar en el mismo aeropuerto.

同一天,一架“美洲狮”型土耳其军用机从克里尼非法机,违反国际航空条例,侵犯尼科西亚领空,被占领的迈萨奥里亚和阿莫霍斯托斯地区,后降落在同一机

Ese mismo día, dos aeronaves militares turcas de tipo desconocido despegaron del aeropuerto ilegal de Krini, violando las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de Nicosia, y sobrevolaron las zonas ocupadas de Mesaoria y Ammochostos antes de aterrizar en el mismo aeropuerto.

同一天,两架不明型号的土耳其军用机从克里尼非法机,违反国际航空条例,侵犯尼科西亚领空,被占领的迈萨奥里亚和阿莫霍斯托斯地区,后降落在同一机

Distingue una diferencia en la práctica de los Estados entre los acuerdos de navegación aérea que se refieren a derechos de sobrevuelo o aterrizaje, y que muestran una aplicabilidad limitada o reducida durante un conflicto armado y los acuerdos de navegación marítima relativos a los canales oceánicos internacionales, que muestran un grado de aplicabilidad algo más elevado durante un conflicto armado.

关于或着陆权的航空协定和关于国际海洋运河的航海协定,Chinkin区别各国对这两种协定的不同做法,在武装冲突期间,航空协定的适用程度为中等或低等,航海协定的适用程度则较高。

La libertad de la alta mar comprende la libertad de navegación, la libertad de sobrevuelo, la libertad de tender cables y tuberías submarinos, la libertad de construir islas artificiales y otras instalaciones, con sujeción a las disposiciones de la Parte VI de la Convención, la libertad de pesca y la libertad de investigación científica marina, con sujeción a las disposiciones de las Partes VI y XIII de la Convención.

航行自由;自由;铺设海底电缆和管道的自由;建造人工岛屿和其他设施的自由,但受第六部分的限制;捕鱼的自由和海洋科学研究的自由,但受第六部分和第十三部分的限制。

A su propia iniciativa o a solicitud de otro Estado, 1) requerir que los aviones razonablemente sospechosos de transportar esas cargas hacia o desde Estados o agentes no estatales que son objeto de preocupaciones de proliferación y que están transitando por su espacio aéreo, aterricen para ser inspeccionados y confiscar las cargas de ese tipo que sean identificadas y 2) denegar a cualquier avión razonablemente sospechoso de transportar esas cargas los derechos de tránsito por su espacio aéreo con antelación a dichos vuelos.

自行或应另一国的要求,⑴ 要求过境领空的那些有理由怀疑其正在向或正从引扩散关切的国家和非国家行为者运载此类货物的机降落接受检查,并扣押搜查到的任何此类货物;⑵ 事先拒绝那些有理由怀疑其运载有此类货物的机过境领空的权利。

El orador enumera las medidas adoptadas por el Gobierno argentino a las que considera inamistosas e irresponsables, especialmente la pesca en gran escala en las aguas que se encuentran en el borde de la zona económica exclusiva de las Islas Falkland, la prohibición del sobrevuelo por aerolíneas comerciales chilenas que sirven a los cruceros que visitan las islas, y el despacho de naves de guerra para realizar actos hostiles contra pesqueros extranjeros que tienen permisos para pescar en las aguas de las Islas Falkland.

发言人列举阿根廷政府采取的在他看来是不友好和不负责任的措施,例如,在福克兰群岛特别经济区海域大规模捕鱼,禁止为群岛水上旅游船提供服务的智利阿根廷领空,派遣海军舰船对具有在福克兰群岛海域从事捕捞许可证的外国渔船实施敌意行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 飞越 的西班牙语例句

用户正在搜索


施行对抗疗法的, 施行法律保护, 施行顺势疗法的, 施加, 施加压力, 施礼, 施力点, 施麻醉药, 施魔法, 施舍,

相似单词


飞扬, 飞扬拔扈, 飞一般的, 飞语, 飞跃, 飞越, 飞灾, 飞涨, 飞舟, 飞走,
fēi yuè

atravesar volando

Durante la misión, el Experto independiente sobrevoló las zonas costeras en la región de "Puntlandia" y pudo detectar barcos extranjeros en aguas somalíes.

专家在视察期间飞越了“邦特兰”地区海域,并看到水面的外国船只。

Por ejemplo, la Argentina impuso una prohibición de los vuelos fletados desde Sudamérica que atraviesen su espacio aéreo, en un intento de perjudicar el negocio de los cruceros.

例如,阿根廷禁止来自南美洲的包租航线飞机飞越它的领土,试图以此损害群岛的水旅游业。

No obstante, lamentablemente se registraron un total de 30 sobrevuelos israelíes en el mes transcurrido, algunos de los cuales, según se informó, se adentraron en pleno territorio libanés.

然而,令人遗憾的个月共发生了30次以色列飞越事件,有报道称,其中几次进入了黎巴嫩领土纵深地带。

Las campañas sobre el terreno se coordinaron con sobrevuelos por un avión europeo que llevaba a bordo diversas versiones del altímetro por radar de CryoSat y altímetros por láser.

实地考察与家载有CryoSat样式雷达高度计和激光高度计的欧洲飞机的飞越进行了协调。

La distribución de volantes lanzados desde aeronaves sobre el territorio libanés constituye otro acto de agresión contra la soberanía del Líbano y la inviolabilidad de su territorio y su espacio aéreo.

用飞机飞越黎巴嫩次侵犯黎巴嫩主权及领和领土的侵略行为。

El 17 de marzo se produjo un aumento repentino de sobrevuelos al registrarse nueve violaciones del espacio aéreo cometidas por 10 aviones que, según se informó, abarcaron una extensión considerable del Líbano meridional.

17日,飞越次数突然增多,记录并报告了涉及十架喷气机的九次侵犯领情况,涵盖南部黎巴嫩大片地区。

El mismo día, una aeronave militar turca Cougar despegó del aeropuerto ilegal de Krini, violando las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de Nicosia, y sobrevoló las zonas ocupadas de Mesaoria y Ammochostos, antes de aterrizar en el mismo aeropuerto.

天,架“美洲狮”型土耳其军用飞机从克里尼非法机场起飞,违反国际航条例,侵犯尼科西亚领,飞机飞越被占领的迈萨奥里亚和阿莫霍斯托斯地区,然后降落在同机场。

Ese mismo día, dos aeronaves militares turcas de tipo desconocido despegaron del aeropuerto ilegal de Krini, violando las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de Nicosia, y sobrevolaron las zonas ocupadas de Mesaoria y Ammochostos antes de aterrizar en el mismo aeropuerto.

天,两架不明型号的土耳其军用飞机从克里尼非法机场起飞,违反国际航条例,侵犯尼科西亚领,飞机飞越被占领的迈萨奥里亚和阿莫霍斯托斯地区,然后降落在同机场。

Distingue una diferencia en la práctica de los Estados entre los acuerdos de navegación aérea que se refieren a derechos de sobrevuelo o aterrizaje, y que muestran una aplicabilidad limitada o reducida durante un conflicto armado y los acuerdos de navegación marítima relativos a los canales oceánicos internacionales, que muestran un grado de aplicabilidad algo más elevado durante un conflicto armado.

关于飞越或着陆权的航协定和关于国际海洋运河的航海协定,Chinkin区别各国对这两种协定的不同做法,在武装冲突期间,航协定的适用程度为中等或低等,而航海协定的适用程度则较高。

La libertad de la alta mar comprende la libertad de navegación, la libertad de sobrevuelo, la libertad de tender cables y tuberías submarinos, la libertad de construir islas artificiales y otras instalaciones, con sujeción a las disposiciones de la Parte VI de la Convención, la libertad de pesca y la libertad de investigación científica marina, con sujeción a las disposiciones de las Partes VI y XIII de la Convención.

航行自由;飞越自由;铺设海底电缆和管道的自由;建造人工岛屿和其他设施的自由,但受第六部分的限制;捕鱼的自由和海洋科学研究的自由,但受第六部分和第十三部分的限制。

A su propia iniciativa o a solicitud de otro Estado, 1) requerir que los aviones razonablemente sospechosos de transportar esas cargas hacia o desde Estados o agentes no estatales que son objeto de preocupaciones de proliferación y que están transitando por su espacio aéreo, aterricen para ser inspeccionados y confiscar las cargas de ese tipo que sean identificadas y 2) denegar a cualquier avión razonablemente sospechoso de transportar esas cargas los derechos de tránsito por su espacio aéreo con antelación a dichos vuelos.

自行或应另国的要求,⑴ 要求过境飞越的那些有理由怀疑其正在向或正从引起扩散关切的国家和非国家行为者运载此类货物的飞机降落接受检查,并扣押搜查到的任何此类货物;⑵ 事先拒绝那些有理由怀疑其运载有此类货物的飞机过境飞越的权利。

El orador enumera las medidas adoptadas por el Gobierno argentino a las que considera inamistosas e irresponsables, especialmente la pesca en gran escala en las aguas que se encuentran en el borde de la zona económica exclusiva de las Islas Falkland, la prohibición del sobrevuelo por aerolíneas comerciales chilenas que sirven a los cruceros que visitan las islas, y el despacho de naves de guerra para realizar actos hostiles contra pesqueros extranjeros que tienen permisos para pescar en las aguas de las Islas Falkland.

发言人列举阿根廷政府采取的在他看来不友好和不负责任的措施,例如,在福克兰群岛特别经济区海域大规模捕鱼,禁止为群岛水旅游船提供服务的智利飞机飞越阿根廷领,派遣海军舰船对具有在福克兰群岛海域从事捕捞许可证的外国渔船实施敌意行动。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 飞越 的西班牙语例句

用户正在搜索


施用, 施与, 施斋, 施展, 施诊, 施赈, 施政, 施政纲领, 施主, 湿,

相似单词


飞扬, 飞扬拔扈, 飞一般的, 飞语, 飞跃, 飞越, 飞灾, 飞涨, 飞舟, 飞走,
fēi yuè

atravesar volando

Durante la misión, el Experto independiente sobrevoló las zonas costeras en la región de "Puntlandia" y pudo detectar barcos extranjeros en aguas somalíes.

专家在视察期间飞越了“邦特兰”地区海域,并看到水面上的外船只。

Por ejemplo, la Argentina impuso una prohibición de los vuelos fletados desde Sudamérica que atraviesen su espacio aéreo, en un intento de perjudicar el negocio de los cruceros.

例如,阿根廷禁止来自南美洲的包租航线飞机飞越它的领土上空,试图以此损害群岛的水上旅游业。

No obstante, lamentablemente se registraron un total de 30 sobrevuelos israelíes en el mes transcurrido, algunos de los cuales, según se informó, se adentraron en pleno territorio libanés.

然而,令人遗憾的是,上个月共发生了30次以色列飞越事件,有报道称,其中几次进入了黎巴嫩领土纵深地带。

Las campañas sobre el terreno se coordinaron con sobrevuelos por un avión europeo que llevaba a bordo diversas versiones del altímetro por radar de CryoSat y altímetros por láser.

实地考察与一家载有CryoSat样式雷达高度计和激光高度计的欧洲飞机的飞越进行了协调。

La distribución de volantes lanzados desde aeronaves sobre el territorio libanés constituye otro acto de agresión contra la soberanía del Líbano y la inviolabilidad de su territorio y su espacio aéreo.

用飞机飞越黎巴嫩上空投放单是又一次侵犯黎巴嫩主权及领空和领土的侵略行为。

El 17 de marzo se produjo un aumento repentino de sobrevuelos al registrarse nueve violaciones del espacio aéreo cometidas por 10 aviones que, según se informó, abarcaron una extensión considerable del Líbano meridional.

17日,飞越次数突然增多,记录并报告了涉及十架喷气机的九次侵犯领空情况,涵盖南部黎巴嫩大片地区。

El mismo día, una aeronave militar turca Cougar despegó del aeropuerto ilegal de Krini, violando las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de Nicosia, y sobrevoló las zonas ocupadas de Mesaoria y Ammochostos, antes de aterrizar en el mismo aeropuerto.

同一天,一架“美洲狮”型土耳其军用飞机从克里尼非法机场起飞,违航空条例,侵犯尼科西亚领空,飞机飞越被占领的迈萨奥里亚和阿莫霍斯托斯地区,然后降落在同一机场。

Ese mismo día, dos aeronaves militares turcas de tipo desconocido despegaron del aeropuerto ilegal de Krini, violando las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de Nicosia, y sobrevolaron las zonas ocupadas de Mesaoria y Ammochostos antes de aterrizar en el mismo aeropuerto.

同一天,两架不明型号的土耳其军用飞机从克里尼非法机场起飞,违航空条例,侵犯尼科西亚领空,飞机飞越被占领的迈萨奥里亚和阿莫霍斯托斯地区,然后降落在同一机场。

Distingue una diferencia en la práctica de los Estados entre los acuerdos de navegación aérea que se refieren a derechos de sobrevuelo o aterrizaje, y que muestran una aplicabilidad limitada o reducida durante un conflicto armado y los acuerdos de navegación marítima relativos a los canales oceánicos internacionales, que muestran un grado de aplicabilidad algo más elevado durante un conflicto armado.

关于飞越或着陆权的航空协定和关于海洋运河的航海协定,Chinkin区别各对这两种协定的不同做法,在武装冲突期间,航空协定的适用程度为中等或低等,而航海协定的适用程度则较高。

La libertad de la alta mar comprende la libertad de navegación, la libertad de sobrevuelo, la libertad de tender cables y tuberías submarinos, la libertad de construir islas artificiales y otras instalaciones, con sujeción a las disposiciones de la Parte VI de la Convención, la libertad de pesca y la libertad de investigación científica marina, con sujeción a las disposiciones de las Partes VI y XIII de la Convención.

航行自由;飞越自由;铺设海底电缆和管道的自由;建造人工岛屿和其他设施的自由,但受第六部分的限制;捕鱼的自由和海洋科学研究的自由,但受第六部分和第十三部分的限制。

A su propia iniciativa o a solicitud de otro Estado, 1) requerir que los aviones razonablemente sospechosos de transportar esas cargas hacia o desde Estados o agentes no estatales que son objeto de preocupaciones de proliferación y que están transitando por su espacio aéreo, aterricen para ser inspeccionados y confiscar las cargas de ese tipo que sean identificadas y 2) denegar a cualquier avión razonablemente sospechoso de transportar esas cargas los derechos de tránsito por su espacio aéreo con antelación a dichos vuelos.

自行或应另一的要求,⑴ 要求过境飞越领空的那些有理由怀疑其正在向或正从引起扩散关切的家和非家行为者运载此类货物的飞机降落接受检查,并扣押搜查到的任何此类货物;⑵ 事先拒绝那些有理由怀疑其运载有此类货物的飞机过境飞越领空的权利。

El orador enumera las medidas adoptadas por el Gobierno argentino a las que considera inamistosas e irresponsables, especialmente la pesca en gran escala en las aguas que se encuentran en el borde de la zona económica exclusiva de las Islas Falkland, la prohibición del sobrevuelo por aerolíneas comerciales chilenas que sirven a los cruceros que visitan las islas, y el despacho de naves de guerra para realizar actos hostiles contra pesqueros extranjeros que tienen permisos para pescar en las aguas de las Islas Falkland.

发言人列举阿根廷政府采取的在他看来是不友好和不负责任的措施,例如,在福克兰群岛特别经济区海域大规模捕鱼,禁止为群岛水上旅游船提供服务的智利飞机飞越阿根廷领空,派遣海军舰船对具有在福克兰群岛海域从事捕捞许可证的外渔船实施敌意行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 飞越 的西班牙语例句

用户正在搜索


湿寒, 湿井, 湿空气, 湿恐怖, 湿淋淋, 湿漉漉, 湿气, 湿润, 湿蚀, 湿水货,

相似单词


飞扬, 飞扬拔扈, 飞一般的, 飞语, 飞跃, 飞越, 飞灾, 飞涨, 飞舟, 飞走,
fēi yuè

atravesar volando

Durante la misión, el Experto independiente sobrevoló las zonas costeras en la región de "Puntlandia" y pudo detectar barcos extranjeros en aguas somalíes.

专家在视察期间飞越了“邦特兰”区海域,并看到水面上的外国船只。

Por ejemplo, la Argentina impuso una prohibición de los vuelos fletados desde Sudamérica que atraviesen su espacio aéreo, en un intento de perjudicar el negocio de los cruceros.

例如,阿根廷禁止来自南美洲的包租航线飞机飞越它的土上空,试图以此损害群岛的水上旅游业。

No obstante, lamentablemente se registraron un total de 30 sobrevuelos israelíes en el mes transcurrido, algunos de los cuales, según se informó, se adentraron en pleno territorio libanés.

然而,令人遗憾的是,上个月共发生了30次以色列飞越事件,有报道称,其中几次进入了黎巴嫩带。

Las campañas sobre el terreno se coordinaron con sobrevuelos por un avión europeo que llevaba a bordo diversas versiones del altímetro por radar de CryoSat y altímetros por láser.

考察与一家载有CryoSat样式雷达高度计和激光高度计的欧洲飞机的飞越进行了协调。

La distribución de volantes lanzados desde aeronaves sobre el territorio libanés constituye otro acto de agresión contra la soberanía del Líbano y la inviolabilidad de su territorio y su espacio aéreo.

用飞机飞越黎巴嫩上空投放单是又一次黎巴嫩主权及空和土的略行为。

El 17 de marzo se produjo un aumento repentino de sobrevuelos al registrarse nueve violaciones del espacio aéreo cometidas por 10 aviones que, según se informó, abarcaron una extensión considerable del Líbano meridional.

17日,飞越次数突然增多,记录并报告了涉及十架喷气机的九次空情况,涵盖南部黎巴嫩大片区。

El mismo día, una aeronave militar turca Cougar despegó del aeropuerto ilegal de Krini, violando las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de Nicosia, y sobrevoló las zonas ocupadas de Mesaoria y Ammochostos, antes de aterrizar en el mismo aeropuerto.

同一天,一架“美洲狮”型土耳其军用飞机从克里尼非法机场起飞,违反国际航空条例,尼科西亚空,飞机飞越被占的迈萨奥里亚和阿莫霍斯托斯区,然后降落在同一机场。

Ese mismo día, dos aeronaves militares turcas de tipo desconocido despegaron del aeropuerto ilegal de Krini, violando las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de Nicosia, y sobrevolaron las zonas ocupadas de Mesaoria y Ammochostos antes de aterrizar en el mismo aeropuerto.

同一天,两架不明型号的土耳其军用飞机从克里尼非法机场起飞,违反国际航空条例,尼科西亚空,飞机飞越被占的迈萨奥里亚和阿莫霍斯托斯区,然后降落在同一机场。

Distingue una diferencia en la práctica de los Estados entre los acuerdos de navegación aérea que se refieren a derechos de sobrevuelo o aterrizaje, y que muestran una aplicabilidad limitada o reducida durante un conflicto armado y los acuerdos de navegación marítima relativos a los canales oceánicos internacionales, que muestran un grado de aplicabilidad algo más elevado durante un conflicto armado.

关于飞越或着陆权的航空协定和关于国际海洋运河的航海协定,Chinkin区别各国对这两种协定的不同做法,在武装冲突期间,航空协定的适用程度为中等或低等,而航海协定的适用程度则较高。

La libertad de la alta mar comprende la libertad de navegación, la libertad de sobrevuelo, la libertad de tender cables y tuberías submarinos, la libertad de construir islas artificiales y otras instalaciones, con sujeción a las disposiciones de la Parte VI de la Convención, la libertad de pesca y la libertad de investigación científica marina, con sujeción a las disposiciones de las Partes VI y XIII de la Convención.

航行自由;飞越自由;铺设海底电缆和管道的自由;建造人工岛屿和其他设施的自由,但受第六部分的限制;捕鱼的自由和海洋科学研究的自由,但受第六部分和第十三部分的限制。

A su propia iniciativa o a solicitud de otro Estado, 1) requerir que los aviones razonablemente sospechosos de transportar esas cargas hacia o desde Estados o agentes no estatales que son objeto de preocupaciones de proliferación y que están transitando por su espacio aéreo, aterricen para ser inspeccionados y confiscar las cargas de ese tipo que sean identificadas y 2) denegar a cualquier avión razonablemente sospechoso de transportar esas cargas los derechos de tránsito por su espacio aéreo con antelación a dichos vuelos.

自行或应另一国的要求,⑴ 要求过境飞越空的那些有理由怀疑其正在向或正从引起扩散关切的国家和非国家行为者运载此类货物的飞机降落接受检查,并扣押搜查到的任何此类货物;⑵ 事先拒绝那些有理由怀疑其运载有此类货物的飞机过境飞越空的权利。

El orador enumera las medidas adoptadas por el Gobierno argentino a las que considera inamistosas e irresponsables, especialmente la pesca en gran escala en las aguas que se encuentran en el borde de la zona económica exclusiva de las Islas Falkland, la prohibición del sobrevuelo por aerolíneas comerciales chilenas que sirven a los cruceros que visitan las islas, y el despacho de naves de guerra para realizar actos hostiles contra pesqueros extranjeros que tienen permisos para pescar en las aguas de las Islas Falkland.

发言人列举阿根廷政府采取的在他看来是不友好和不负责任的措施,例如,在福克兰群岛特别经济区海域大规模捕鱼,禁止为群岛水上旅游船提供服务的智利飞机飞越阿根廷空,派遣海军舰船对具有在福克兰群岛海域从事捕捞许可证的外国渔船实施敌意行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 飞越 的西班牙语例句

用户正在搜索


十戒, 十诫, 十进位的, 十进制的, 十九, 十克, 十六, 十六分音符, 十六开, 十六世纪前的,

相似单词


飞扬, 飞扬拔扈, 飞一般的, 飞语, 飞跃, 飞越, 飞灾, 飞涨, 飞舟, 飞走,
fēi yuè

atravesar volando

Durante la misión, el Experto independiente sobrevoló las zonas costeras en la región de "Puntlandia" y pudo detectar barcos extranjeros en aguas somalíes.

专家在视察期间了“邦特兰”地区海域,并看到水面上的外国船只。

Por ejemplo, la Argentina impuso una prohibición de los vuelos fletados desde Sudamérica que atraviesen su espacio aéreo, en un intento de perjudicar el negocio de los cruceros.

例如,阿根廷禁止来自南美洲的包租航线它的领土上空,试图以此损害群岛的水上业。

No obstante, lamentablemente se registraron un total de 30 sobrevuelos israelíes en el mes transcurrido, algunos de los cuales, según se informó, se adentraron en pleno territorio libanés.

然而,令人遗憾的是,上个月共发生了30次以色列事件,有报道称,其中几次进入了黎巴嫩领土纵深地带。

Las campañas sobre el terreno se coordinaron con sobrevuelos por un avión europeo que llevaba a bordo diversas versiones del altímetro por radar de CryoSat y altímetros por láser.

实地考察与一家载有CryoSat样式雷达高度计和激光高度计的欧洲机的进行了协调。

La distribución de volantes lanzados desde aeronaves sobre el territorio libanés constituye otro acto de agresión contra la soberanía del Líbano y la inviolabilidad de su territorio y su espacio aéreo.

黎巴嫩上空投放单是又一次侵犯黎巴嫩主权及领空和领土的侵略行为。

El 17 de marzo se produjo un aumento repentino de sobrevuelos al registrarse nueve violaciones del espacio aéreo cometidas por 10 aviones que, según se informó, abarcaron una extensión considerable del Líbano meridional.

17日,次数突然增多,记录并报告了涉及十架喷气机的九次侵犯领空情况,涵盖南部黎巴嫩大片地区。

El mismo día, una aeronave militar turca Cougar despegó del aeropuerto ilegal de Krini, violando las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de Nicosia, y sobrevoló las zonas ocupadas de Mesaoria y Ammochostos, antes de aterrizar en el mismo aeropuerto.

同一天,一架“美洲狮”型土耳其军用机从克里尼非法机场起国际航空条例,侵犯尼科西亚领空,被占领的迈萨奥里亚和阿莫霍斯托斯地区,然后降落在同一机场。

Ese mismo día, dos aeronaves militares turcas de tipo desconocido despegaron del aeropuerto ilegal de Krini, violando las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de Nicosia, y sobrevolaron las zonas ocupadas de Mesaoria y Ammochostos antes de aterrizar en el mismo aeropuerto.

同一天,两架不明型号的土耳其军用机从克里尼非法机场起国际航空条例,侵犯尼科西亚领空,被占领的迈萨奥里亚和阿莫霍斯托斯地区,然后降落在同一机场。

Distingue una diferencia en la práctica de los Estados entre los acuerdos de navegación aérea que se refieren a derechos de sobrevuelo o aterrizaje, y que muestran una aplicabilidad limitada o reducida durante un conflicto armado y los acuerdos de navegación marítima relativos a los canales oceánicos internacionales, que muestran un grado de aplicabilidad algo más elevado durante un conflicto armado.

关于或着陆权的航空协定和关于国际海洋运河的航海协定,Chinkin区别各国对这两种协定的不同做法,在武装冲突期间,航空协定的适用程度为中等或低等,而航海协定的适用程度则较高。

La libertad de la alta mar comprende la libertad de navegación, la libertad de sobrevuelo, la libertad de tender cables y tuberías submarinos, la libertad de construir islas artificiales y otras instalaciones, con sujeción a las disposiciones de la Parte VI de la Convención, la libertad de pesca y la libertad de investigación científica marina, con sujeción a las disposiciones de las Partes VI y XIII de la Convención.

航行自由;自由;铺设海底电缆和管道的自由;建造人工岛屿和其他设施的自由,但受第六部分的限制;捕鱼的自由和海洋科学研究的自由,但受第六部分和第十三部分的限制。

A su propia iniciativa o a solicitud de otro Estado, 1) requerir que los aviones razonablemente sospechosos de transportar esas cargas hacia o desde Estados o agentes no estatales que son objeto de preocupaciones de proliferación y que están transitando por su espacio aéreo, aterricen para ser inspeccionados y confiscar las cargas de ese tipo que sean identificadas y 2) denegar a cualquier avión razonablemente sospechoso de transportar esas cargas los derechos de tránsito por su espacio aéreo con antelación a dichos vuelos.

自行或应另一国的要求,⑴ 要求过境领空的那些有理由怀疑其正在向或正从引起扩散关切的国家和非国家行为者运载此类货物的机降落接受检查,并扣押搜查到的任何此类货物;⑵ 事先拒绝那些有理由怀疑其运载有此类货物的机过境领空的权利。

El orador enumera las medidas adoptadas por el Gobierno argentino a las que considera inamistosas e irresponsables, especialmente la pesca en gran escala en las aguas que se encuentran en el borde de la zona económica exclusiva de las Islas Falkland, la prohibición del sobrevuelo por aerolíneas comerciales chilenas que sirven a los cruceros que visitan las islas, y el despacho de naves de guerra para realizar actos hostiles contra pesqueros extranjeros que tienen permisos para pescar en las aguas de las Islas Falkland.

发言人列举阿根廷政府采取的在他看来是不友好和不负责任的措施,例如,在福克兰群岛特别经济区海域大规模捕鱼,禁止为群岛水上船提供服务的智利阿根廷领空,派遣海军舰船对具有在福克兰群岛海域从事捕捞许可证的外国渔船实施敌意行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 飞越 的西班牙语例句

用户正在搜索


十三, 十三分之一, 十三分之一的, 十室九空, 十四, 十四代孙, 十四行诗, 十天, 十天里发生的故事, 十万八千里,

相似单词


飞扬, 飞扬拔扈, 飞一般的, 飞语, 飞跃, 飞越, 飞灾, 飞涨, 飞舟, 飞走,
fēi yuè

atravesar volando

Durante la misión, el Experto independiente sobrevoló las zonas costeras en la región de "Puntlandia" y pudo detectar barcos extranjeros en aguas somalíes.

专家在视察期间飞越了“邦特兰”地区海域,并看到水面上的外国船只。

Por ejemplo, la Argentina impuso una prohibición de los vuelos fletados desde Sudamérica que atraviesen su espacio aéreo, en un intento de perjudicar el negocio de los cruceros.

例如,阿根廷禁止来自南美洲的包租航线飞机飞越它的,试图以此损害群岛的水上旅游业。

No obstante, lamentablemente se registraron un total de 30 sobrevuelos israelíes en el mes transcurrido, algunos de los cuales, según se informó, se adentraron en pleno territorio libanés.

然而,令人遗憾的是,上个月共发生了30次以色列飞越事件,有报道称,其中几次进入了黎巴嫩深地带。

Las campañas sobre el terreno se coordinaron con sobrevuelos por un avión europeo que llevaba a bordo diversas versiones del altímetro por radar de CryoSat y altímetros por láser.

实地考察与一家载有CryoSat样式雷达高度计和激光高度计的欧洲飞机的飞越进行了协调。

La distribución de volantes lanzados desde aeronaves sobre el territorio libanés constituye otro acto de agresión contra la soberanía del Líbano y la inviolabilidad de su territorio y su espacio aéreo.

用飞机飞越黎巴嫩上投放单是又一次侵犯黎巴嫩主权及的侵略行为。

El 17 de marzo se produjo un aumento repentino de sobrevuelos al registrarse nueve violaciones del espacio aéreo cometidas por 10 aviones que, según se informó, abarcaron una extensión considerable del Líbano meridional.

17日,飞越次数突然增多,记录并报告了涉及十架喷气机的九次侵犯况,涵盖南部黎巴嫩大片地区。

El mismo día, una aeronave militar turca Cougar despegó del aeropuerto ilegal de Krini, violando las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de Nicosia, y sobrevoló las zonas ocupadas de Mesaoria y Ammochostos, antes de aterrizar en el mismo aeropuerto.

同一天,一架“美洲狮”型耳其军用飞机从克里尼非法机场起飞,违反国际航条例,侵犯尼科西亚,飞机飞越被占的迈萨奥里亚和阿莫霍斯托斯地区,然后降落在同一机场。

Ese mismo día, dos aeronaves militares turcas de tipo desconocido despegaron del aeropuerto ilegal de Krini, violando las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de Nicosia, y sobrevolaron las zonas ocupadas de Mesaoria y Ammochostos antes de aterrizar en el mismo aeropuerto.

同一天,两架不明型号的耳其军用飞机从克里尼非法机场起飞,违反国际航条例,侵犯尼科西亚,飞机飞越被占的迈萨奥里亚和阿莫霍斯托斯地区,然后降落在同一机场。

Distingue una diferencia en la práctica de los Estados entre los acuerdos de navegación aérea que se refieren a derechos de sobrevuelo o aterrizaje, y que muestran una aplicabilidad limitada o reducida durante un conflicto armado y los acuerdos de navegación marítima relativos a los canales oceánicos internacionales, que muestran un grado de aplicabilidad algo más elevado durante un conflicto armado.

关于飞越或着陆权的航协定和关于国际海洋运河的航海协定,Chinkin区别各国对这两种协定的不同做法,在武装冲突期间,航协定的适用程度为中等或低等,而航海协定的适用程度则较高。

La libertad de la alta mar comprende la libertad de navegación, la libertad de sobrevuelo, la libertad de tender cables y tuberías submarinos, la libertad de construir islas artificiales y otras instalaciones, con sujeción a las disposiciones de la Parte VI de la Convención, la libertad de pesca y la libertad de investigación científica marina, con sujeción a las disposiciones de las Partes VI y XIII de la Convención.

航行自由;飞越自由;铺设海底电缆和管道的自由;建造人工岛屿和其他设施的自由,但受第六部分的限制;捕鱼的自由和海洋科学研究的自由,但受第六部分和第十三部分的限制。

A su propia iniciativa o a solicitud de otro Estado, 1) requerir que los aviones razonablemente sospechosos de transportar esas cargas hacia o desde Estados o agentes no estatales que son objeto de preocupaciones de proliferación y que están transitando por su espacio aéreo, aterricen para ser inspeccionados y confiscar las cargas de ese tipo que sean identificadas y 2) denegar a cualquier avión razonablemente sospechoso de transportar esas cargas los derechos de tránsito por su espacio aéreo con antelación a dichos vuelos.

自行或应另一国的要求,⑴ 要求过境飞越的那些有理由怀疑其正在向或正从引起扩散关切的国家和非国家行为者运载此类货物的飞机降落接受检查,并扣押搜查到的任何此类货物;⑵ 事先拒绝那些有理由怀疑其运载有此类货物的飞机过境飞越的权利。

El orador enumera las medidas adoptadas por el Gobierno argentino a las que considera inamistosas e irresponsables, especialmente la pesca en gran escala en las aguas que se encuentran en el borde de la zona económica exclusiva de las Islas Falkland, la prohibición del sobrevuelo por aerolíneas comerciales chilenas que sirven a los cruceros que visitan las islas, y el despacho de naves de guerra para realizar actos hostiles contra pesqueros extranjeros que tienen permisos para pescar en las aguas de las Islas Falkland.

发言人列举阿根廷政府采取的在他看来是不友好和不负责任的措施,例如,在福克兰群岛特别经济区海域大规模捕鱼,禁止为群岛水上旅游船提供服务的智利飞机飞越阿根廷,派遣海军舰船对具有在福克兰群岛海域从事捕捞许可证的外国渔船实施敌意行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 飞越 的西班牙语例句

用户正在搜索


十一, 十一倍, 十一倍的, 十一边形, 十一边形的, 十一分之一, 十一分之一的, 十一级风, 十一音节的, 十一月,

相似单词


飞扬, 飞扬拔扈, 飞一般的, 飞语, 飞跃, 飞越, 飞灾, 飞涨, 飞舟, 飞走,
fēi yuè

atravesar volando

Durante la misión, el Experto independiente sobrevoló las zonas costeras en la región de "Puntlandia" y pudo detectar barcos extranjeros en aguas somalíes.

专家在视察期间飞越了“邦特兰”地区海域,并看到水面上的外国船只。

Por ejemplo, la Argentina impuso una prohibición de los vuelos fletados desde Sudamérica que atraviesen su espacio aéreo, en un intento de perjudicar el negocio de los cruceros.

例如,阿根廷禁止来自南美洲的包租航线飞机飞越它的,试图以此损害群岛的水上旅游业。

No obstante, lamentablemente se registraron un total de 30 sobrevuelos israelíes en el mes transcurrido, algunos de los cuales, según se informó, se adentraron en pleno territorio libanés.

然而,令人遗憾的是,上个月共发生了30次以色列飞越事件,有报道称,其中几次进入了黎巴嫩地带。

Las campañas sobre el terreno se coordinaron con sobrevuelos por un avión europeo que llevaba a bordo diversas versiones del altímetro por radar de CryoSat y altímetros por láser.

实地考察与一家载有CryoSat样式雷达高度计和激光高度计的欧洲飞机的飞越进行了协调。

La distribución de volantes lanzados desde aeronaves sobre el territorio libanés constituye otro acto de agresión contra la soberanía del Líbano y la inviolabilidad de su territorio y su espacio aéreo.

用飞机飞越黎巴嫩上投放单是又一次侵黎巴嫩主权及的侵略行为。

El 17 de marzo se produjo un aumento repentino de sobrevuelos al registrarse nueve violaciones del espacio aéreo cometidas por 10 aviones que, según se informó, abarcaron una extensión considerable del Líbano meridional.

17日,飞越次数突然增多,记录并报告了涉及十架喷气机的九次侵情况,涵盖南部黎巴嫩大片地区。

El mismo día, una aeronave militar turca Cougar despegó del aeropuerto ilegal de Krini, violando las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de Nicosia, y sobrevoló las zonas ocupadas de Mesaoria y Ammochostos, antes de aterrizar en el mismo aeropuerto.

同一天,一架“美洲狮”型耳其军用飞机从克里尼非法机场起飞,违反国际航条例,侵尼科西亚,飞机飞越被占的迈萨奥里亚和阿莫霍斯托斯地区,然后降落在同一机场。

Ese mismo día, dos aeronaves militares turcas de tipo desconocido despegaron del aeropuerto ilegal de Krini, violando las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de Nicosia, y sobrevolaron las zonas ocupadas de Mesaoria y Ammochostos antes de aterrizar en el mismo aeropuerto.

同一天,两架不明型号的耳其军用飞机从克里尼非法机场起飞,违反国际航条例,侵尼科西亚,飞机飞越被占的迈萨奥里亚和阿莫霍斯托斯地区,然后降落在同一机场。

Distingue una diferencia en la práctica de los Estados entre los acuerdos de navegación aérea que se refieren a derechos de sobrevuelo o aterrizaje, y que muestran una aplicabilidad limitada o reducida durante un conflicto armado y los acuerdos de navegación marítima relativos a los canales oceánicos internacionales, que muestran un grado de aplicabilidad algo más elevado durante un conflicto armado.

关于飞越或着陆权的航协定和关于国际海洋运河的航海协定,Chinkin区别各国对这两种协定的不同做法,在武装冲突期间,航协定的适用程度为中等或低等,而航海协定的适用程度则较高。

La libertad de la alta mar comprende la libertad de navegación, la libertad de sobrevuelo, la libertad de tender cables y tuberías submarinos, la libertad de construir islas artificiales y otras instalaciones, con sujeción a las disposiciones de la Parte VI de la Convención, la libertad de pesca y la libertad de investigación científica marina, con sujeción a las disposiciones de las Partes VI y XIII de la Convención.

航行自由;飞越自由;铺设海底电缆和管道的自由;建造人工岛屿和其他设施的自由,但受第六部分的限制;捕鱼的自由和海洋科学研究的自由,但受第六部分和第十三部分的限制。

A su propia iniciativa o a solicitud de otro Estado, 1) requerir que los aviones razonablemente sospechosos de transportar esas cargas hacia o desde Estados o agentes no estatales que son objeto de preocupaciones de proliferación y que están transitando por su espacio aéreo, aterricen para ser inspeccionados y confiscar las cargas de ese tipo que sean identificadas y 2) denegar a cualquier avión razonablemente sospechoso de transportar esas cargas los derechos de tránsito por su espacio aéreo con antelación a dichos vuelos.

自行或应另一国的要求,⑴ 要求过境飞越的那些有理由怀疑其正在向或正从引起扩散关切的国家和非国家行为者运载此类货物的飞机降落接受检查,并扣押搜查到的任何此类货物;⑵ 事先拒绝那些有理由怀疑其运载有此类货物的飞机过境飞越的权利。

El orador enumera las medidas adoptadas por el Gobierno argentino a las que considera inamistosas e irresponsables, especialmente la pesca en gran escala en las aguas que se encuentran en el borde de la zona económica exclusiva de las Islas Falkland, la prohibición del sobrevuelo por aerolíneas comerciales chilenas que sirven a los cruceros que visitan las islas, y el despacho de naves de guerra para realizar actos hostiles contra pesqueros extranjeros que tienen permisos para pescar en las aguas de las Islas Falkland.

发言人列举阿根廷政府采取的在他看来是不友好和不负责任的措施,例如,在福克兰群岛特别经济区海域大规模捕鱼,禁止为群岛水上旅游船提供服务的智利飞机飞越阿根廷,派遣海军舰船对具有在福克兰群岛海域从事捕捞许可证的外国渔船实施敌意行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 飞越 的西班牙语例句

用户正在搜索


十字街头, 十字军, 十字军士兵, 十字军远征, 十字路口, 十字石, 十字形绷带包扎法, 十字形的, 十字转门, 十足,

相似单词


飞扬, 飞扬拔扈, 飞一般的, 飞语, 飞跃, 飞越, 飞灾, 飞涨, 飞舟, 飞走,
fēi yuè

atravesar volando

Durante la misión, el Experto independiente sobrevoló las zonas costeras en la región de "Puntlandia" y pudo detectar barcos extranjeros en aguas somalíes.

专家在视察期间飞越了“邦特兰”地区海域,并看到水面的外国船只。

Por ejemplo, la Argentina impuso una prohibición de los vuelos fletados desde Sudamérica que atraviesen su espacio aéreo, en un intento de perjudicar el negocio de los cruceros.

例如,阿根廷禁止来自南美洲的包租航线飞机飞越它的图以此损害群岛的水旅游业。

No obstante, lamentablemente se registraron un total de 30 sobrevuelos israelíes en el mes transcurrido, algunos de los cuales, según se informó, se adentraron en pleno territorio libanés.

然而,令人遗憾的是,个月共发生了30次以色列飞越事件,有报道称,其中几次进入了黎巴嫩土纵深地带。

Las campañas sobre el terreno se coordinaron con sobrevuelos por un avión europeo que llevaba a bordo diversas versiones del altímetro por radar de CryoSat y altímetros por láser.

实地考察与一家载有CryoSat样式雷达高度计和激光高度计的欧洲飞机的飞越进行了协调。

La distribución de volantes lanzados desde aeronaves sobre el territorio libanés constituye otro acto de agresión contra la soberanía del Líbano y la inviolabilidad de su territorio y su espacio aéreo.

用飞机飞越黎巴嫩投放单是又一次侵犯黎巴嫩主权及土的侵略行为。

El 17 de marzo se produjo un aumento repentino de sobrevuelos al registrarse nueve violaciones del espacio aéreo cometidas por 10 aviones que, según se informó, abarcaron una extensión considerable del Líbano meridional.

17日,飞越次数突然增多,记录并报告了涉及十架喷气机的九次侵犯情况,涵盖南部黎巴嫩大片地区。

El mismo día, una aeronave militar turca Cougar despegó del aeropuerto ilegal de Krini, violando las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de Nicosia, y sobrevoló las zonas ocupadas de Mesaoria y Ammochostos, antes de aterrizar en el mismo aeropuerto.

同一天,一架“美洲狮”型土耳其军用飞机从克里尼非法机场起飞,违反国际航条例,侵犯尼科西,飞机飞越被占的迈萨奥里和阿莫霍斯托斯地区,然后降落在同一机场。

Ese mismo día, dos aeronaves militares turcas de tipo desconocido despegaron del aeropuerto ilegal de Krini, violando las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de Nicosia, y sobrevolaron las zonas ocupadas de Mesaoria y Ammochostos antes de aterrizar en el mismo aeropuerto.

同一天,两架不明型号的土耳其军用飞机从克里尼非法机场起飞,违反国际航条例,侵犯尼科西,飞机飞越被占的迈萨奥里和阿莫霍斯托斯地区,然后降落在同一机场。

Distingue una diferencia en la práctica de los Estados entre los acuerdos de navegación aérea que se refieren a derechos de sobrevuelo o aterrizaje, y que muestran una aplicabilidad limitada o reducida durante un conflicto armado y los acuerdos de navegación marítima relativos a los canales oceánicos internacionales, que muestran un grado de aplicabilidad algo más elevado durante un conflicto armado.

关于飞越或着陆权的航协定和关于国际海洋运河的航海协定,Chinkin区别各国对这两种协定的不同做法,在武装冲突期间,航协定的适用程度为中等或低等,而航海协定的适用程度则较高。

La libertad de la alta mar comprende la libertad de navegación, la libertad de sobrevuelo, la libertad de tender cables y tuberías submarinos, la libertad de construir islas artificiales y otras instalaciones, con sujeción a las disposiciones de la Parte VI de la Convención, la libertad de pesca y la libertad de investigación científica marina, con sujeción a las disposiciones de las Partes VI y XIII de la Convención.

航行自由;飞越自由;铺设海底电缆和管道的自由;建造人工岛屿和其他设施的自由,但受第六部分的限制;捕鱼的自由和海洋科学研究的自由,但受第六部分和第十三部分的限制。

A su propia iniciativa o a solicitud de otro Estado, 1) requerir que los aviones razonablemente sospechosos de transportar esas cargas hacia o desde Estados o agentes no estatales que son objeto de preocupaciones de proliferación y que están transitando por su espacio aéreo, aterricen para ser inspeccionados y confiscar las cargas de ese tipo que sean identificadas y 2) denegar a cualquier avión razonablemente sospechoso de transportar esas cargas los derechos de tránsito por su espacio aéreo con antelación a dichos vuelos.

自行或应另一国的要求,⑴ 要求过境飞越的那些有理由怀疑其正在向或正从引起扩散关切的国家和非国家行为者运载此类货物的飞机降落接受检查,并扣押搜查到的任何此类货物;⑵ 事先拒绝那些有理由怀疑其运载有此类货物的飞机过境飞越的权利。

El orador enumera las medidas adoptadas por el Gobierno argentino a las que considera inamistosas e irresponsables, especialmente la pesca en gran escala en las aguas que se encuentran en el borde de la zona económica exclusiva de las Islas Falkland, la prohibición del sobrevuelo por aerolíneas comerciales chilenas que sirven a los cruceros que visitan las islas, y el despacho de naves de guerra para realizar actos hostiles contra pesqueros extranjeros que tienen permisos para pescar en las aguas de las Islas Falkland.

发言人列举阿根廷政府采取的在他看来是不友好和不负责任的措施,例如,在福克兰群岛特别经济区海域大规模捕鱼,禁止为群岛水旅游船提供服务的智利飞机飞越阿根廷,派遣海军舰船对具有在福克兰群岛海域从事捕捞许可证的外国渔船实施敌意行动。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 飞越 的西班牙语例句

用户正在搜索


石壁, 石壁上的, 石槽, 石沉大海, 石莼, 石担, 石刁柏, 石貂, 石雕, 石墩,

相似单词


飞扬, 飞扬拔扈, 飞一般的, 飞语, 飞跃, 飞越, 飞灾, 飞涨, 飞舟, 飞走,
fēi yuè

atravesar volando

Durante la misión, el Experto independiente sobrevoló las zonas costeras en la región de "Puntlandia" y pudo detectar barcos extranjeros en aguas somalíes.

专家在视察期间飞越了“邦特兰”地区海域,并看到的外船只。

Por ejemplo, la Argentina impuso una prohibición de los vuelos fletados desde Sudamérica que atraviesen su espacio aéreo, en un intento de perjudicar el negocio de los cruceros.

例如,阿根廷禁止来自南美洲的包租航线飞机飞越它的领土空,试图以此损害群岛的游业。

No obstante, lamentablemente se registraron un total de 30 sobrevuelos israelíes en el mes transcurrido, algunos de los cuales, según se informó, se adentraron en pleno territorio libanés.

然而,令人遗憾的是,个月共发生了30次以色列飞越事件,有报道称,其中几次进入了黎巴嫩领土纵深地带。

Las campañas sobre el terreno se coordinaron con sobrevuelos por un avión europeo que llevaba a bordo diversas versiones del altímetro por radar de CryoSat y altímetros por láser.

实地考察与一家载有CryoSat样式雷达高度计和激光高度计的欧洲飞机的飞越进行了协调。

La distribución de volantes lanzados desde aeronaves sobre el territorio libanés constituye otro acto de agresión contra la soberanía del Líbano y la inviolabilidad de su territorio y su espacio aéreo.

用飞机飞越黎巴嫩空投放单是又一次侵犯黎巴嫩主权及领空和领土的侵略行为。

El 17 de marzo se produjo un aumento repentino de sobrevuelos al registrarse nueve violaciones del espacio aéreo cometidas por 10 aviones que, según se informó, abarcaron una extensión considerable del Líbano meridional.

17日,飞越次数突然增多,记录并报告了涉及十架喷气机的九次侵犯领空情况,涵盖南部黎巴嫩大片地区。

El mismo día, una aeronave militar turca Cougar despegó del aeropuerto ilegal de Krini, violando las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de Nicosia, y sobrevoló las zonas ocupadas de Mesaoria y Ammochostos, antes de aterrizar en el mismo aeropuerto.

同一天,一架“美洲狮”型土耳其军用飞机从克里尼非法机场起飞,违航空条例,侵犯尼科西亚领空,飞机飞越被占领的迈萨奥里亚和阿莫霍斯托斯地区,然后降落在同一机场。

Ese mismo día, dos aeronaves militares turcas de tipo desconocido despegaron del aeropuerto ilegal de Krini, violando las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de Nicosia, y sobrevolaron las zonas ocupadas de Mesaoria y Ammochostos antes de aterrizar en el mismo aeropuerto.

同一天,两架不明型号的土耳其军用飞机从克里尼非法机场起飞,违航空条例,侵犯尼科西亚领空,飞机飞越被占领的迈萨奥里亚和阿莫霍斯托斯地区,然后降落在同一机场。

Distingue una diferencia en la práctica de los Estados entre los acuerdos de navegación aérea que se refieren a derechos de sobrevuelo o aterrizaje, y que muestran una aplicabilidad limitada o reducida durante un conflicto armado y los acuerdos de navegación marítima relativos a los canales oceánicos internacionales, que muestran un grado de aplicabilidad algo más elevado durante un conflicto armado.

关于飞越或着陆权的航空协定和关于海洋运河的航海协定,Chinkin区别各对这两种协定的不同做法,在武装冲突期间,航空协定的适用程度为中等或低等,而航海协定的适用程度则较高。

La libertad de la alta mar comprende la libertad de navegación, la libertad de sobrevuelo, la libertad de tender cables y tuberías submarinos, la libertad de construir islas artificiales y otras instalaciones, con sujeción a las disposiciones de la Parte VI de la Convención, la libertad de pesca y la libertad de investigación científica marina, con sujeción a las disposiciones de las Partes VI y XIII de la Convención.

航行自由;飞越自由;铺设海底电缆和管道的自由;建造人工岛屿和其他设施的自由,但受第六部分的限制;捕鱼的自由和海洋科学研究的自由,但受第六部分和第十三部分的限制。

A su propia iniciativa o a solicitud de otro Estado, 1) requerir que los aviones razonablemente sospechosos de transportar esas cargas hacia o desde Estados o agentes no estatales que son objeto de preocupaciones de proliferación y que están transitando por su espacio aéreo, aterricen para ser inspeccionados y confiscar las cargas de ese tipo que sean identificadas y 2) denegar a cualquier avión razonablemente sospechoso de transportar esas cargas los derechos de tránsito por su espacio aéreo con antelación a dichos vuelos.

自行或应另一的要求,⑴ 要求过境飞越领空的那些有理由怀疑其正在向或正从引起扩散关切的家和非家行为者运载此类货物的飞机降落接受检查,并扣押搜查到的任何此类货物;⑵ 事先拒绝那些有理由怀疑其运载有此类货物的飞机过境飞越领空的权利。

El orador enumera las medidas adoptadas por el Gobierno argentino a las que considera inamistosas e irresponsables, especialmente la pesca en gran escala en las aguas que se encuentran en el borde de la zona económica exclusiva de las Islas Falkland, la prohibición del sobrevuelo por aerolíneas comerciales chilenas que sirven a los cruceros que visitan las islas, y el despacho de naves de guerra para realizar actos hostiles contra pesqueros extranjeros que tienen permisos para pescar en las aguas de las Islas Falkland.

发言人列举阿根廷政府采取的在他看来是不友好和不负责任的措施,例如,在福克兰群岛特别经济区海域大规模捕鱼,禁止为群岛游船提供服务的智利飞机飞越阿根廷领空,派遣海军舰船对具有在福克兰群岛海域从事捕捞许可证的外渔船实施敌意行动。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 飞越 的西班牙语例句

用户正在搜索


石块, 石块的击打, 石蜡, 石栗, 石莲, 石料, 石榴, 石榴石, 石榴树, 石路面,

相似单词


飞扬, 飞扬拔扈, 飞一般的, 飞语, 飞跃, 飞越, 飞灾, 飞涨, 飞舟, 飞走,