西语助手
  • 关闭

风险主义

添加到生词本

La posición de su delegación es que las minas utilizadas por agentes no estatales representan el principal riesgo de carácter humanitario para los civiles inocentes.

以色列代表团认,非国家所用的地雷无辜平民造成了重大的人道主义风险

En ese empeño, los Estados Partes procuran reducir a un mínimo el riesgo humanitario de que estas municiones se transformen en restos explosivos de guerra.

通过这样做,缔约国力求最大限度地减少这些弹药成战争炸物的人道主义风险

No es razonable esperar que el Tratado, concebido en la era de la guerra fría, pueda abordar con eficacia los riesgos que supone el terrorismo nuclear.

期望在冷战年代构想的《扩散条约》能够有效处理核恐怖主义风险合理的。

En un mundo que enfrenta los desafíos de la pobreza y la creciente desigualdad, y que se ve expuesto a los riesgos de la violencia y el terrorismo, un gobierno organizado y constitucional es la única garantía de la seguridad personal y colectiva.

在世界面对贫穷挑战,平等日益加剧并面临暴力和恐怖主义风险的时候,一个有组织的立宪政府成个人和集体安全的唯一保障。

Los expertos franceses participan activamente en los trabajos de la Convención, como se desprende de su propuesta de entablar una reflexión metodológica para estudiar medidas preventivas previsibles que impidan que las municiones y las submuniciones se transformen en REG, lo que supondría un riesgo humanitario.

法国专家在《特定常规武器公约》的工作方面发挥了积极的作用,从他们关于设法研究出可能的预防措施以确保弹药和子弹药战争炸物并因此带来人道主义风险的建议中就可以看出这一点。

Además, aunque hay que admitir que el desminado de zonas objeto de disputa por parte de facciones en guerra es difícil, la experiencia del Pakistán ha demostrado que, a pesar de que un enfoque integrado como el que se practicó en Angola y Kuwait lleva tiempo, exige mucho personal y es peligroso para los desminadores, puede superar las dificultades y lograr los objetivos deseados. Para terminar espera que todos los Estados Miembros atribuyan la máxima importancia a los aspectos humanitarios de la cuestión y que el proyecto de resolución se apruebe por consenso.

巴基斯坦根据其排雷经验得出若干结论:8克或8克以上铁的响应信号并非确保地雷可探测性的唯一办法;由专业武装部队埋布的地雷如适当标识、用栅围起或监测,将有100%可被使用探测,其人道主义风险极小,技术先进的探雷器确保有效排雷,甚至是非可探测地雷;杀伤人员地雷以外地雷的可探测性与人道主义排雷动的成功与否并没有关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 风险主义 的西班牙语例句

用户正在搜索


tosca, toscamente, toscanita, toscano, tosco, tosedera, tosedor, tosegoso, tosemia, toser,

相似单词


风险, 风险管理, 风险评估, 风险投资者, 风险项目, 风险主义, 风险资本, 风箱, 风向, 风向标,

La posición de su delegación es que las minas utilizadas por agentes no estatales representan el principal riesgo de carácter humanitario para los civiles inocentes.

以色列代表团认为,非国家行为者所用地雷为无辜平民造成了重大人道主义风险

En ese empeño, los Estados Partes procuran reducir a un mínimo el riesgo humanitario de que estas municiones se transformen en restos explosivos de guerra.

通过这样做,缔约国力求最大限度地减少这些弹药成为战争遗留爆炸物人道主义风险

No es razonable esperar que el Tratado, concebido en la era de la guerra fría, pueda abordar con eficacia los riesgos que supone el terrorismo nuclear.

冷战年代构想扩散条约》能够有效处理核恐怖主义风险合理

En un mundo que enfrenta los desafíos de la pobreza y la creciente desigualdad, y que se ve expuesto a los riesgos de la violencia y el terrorismo, un gobierno organizado y constitucional es la única garantía de la seguridad personal y colectiva.

世界面对贫穷挑战,平等日益加剧并面临暴力和恐怖主义风险时候,个有组织立宪政府成为个人和集体安全保障。

Los expertos franceses participan activamente en los trabajos de la Convención, como se desprende de su propuesta de entablar una reflexión metodológica para estudiar medidas preventivas previsibles que impidan que las municiones y las submuniciones se transformen en REG, lo que supondría un riesgo humanitario.

法国专家《特定常规武器公约》工作方面发挥了积极作用,从他们关于设法研究出可能预防措施以确保弹药和子弹药成为战争遗留爆炸物并因此带来人道主义风险建议中就可以看出这点。

Además, aunque hay que admitir que el desminado de zonas objeto de disputa por parte de facciones en guerra es difícil, la experiencia del Pakistán ha demostrado que, a pesar de que un enfoque integrado como el que se practicó en Angola y Kuwait lleva tiempo, exige mucho personal y es peligroso para los desminadores, puede superar las dificultades y lograr los objetivos deseados. Para terminar espera que todos los Estados Miembros atribuyan la máxima importancia a los aspectos humanitarios de la cuestión y que el proyecto de resolución se apruebe por consenso.

巴基斯坦根据其排雷经验得出若干结论:8克或8克以上铁响应信号并非确保地雷可探测性办法;由专业武装部队埋布地雷如适当标识、用栅围起或监测,将有100%可被使用者探测,其人道主义风险极小,技术先进探雷器确保有效排雷,甚至是非可探测地雷;杀伤人员地雷以外地雷可探测性与人道主义排雷行动成功与否并没有关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 风险主义 的西班牙语例句

用户正在搜索


tostadero, tostado, tostador, tostadora, tostadura, tostar, tostel, tostón, tota, total,

相似单词


风险, 风险管理, 风险评估, 风险投资者, 风险项目, 风险主义, 风险资本, 风箱, 风向, 风向标,

La posición de su delegación es que las minas utilizadas por agentes no estatales representan el principal riesgo de carácter humanitario para los civiles inocentes.

以色列代表团认为,非国家行为者所用的雷为无辜平民造成重大的人道主义风险

En ese empeño, los Estados Partes procuran reducir a un mínimo el riesgo humanitario de que estas municiones se transformen en restos explosivos de guerra.

通过这样做,缔约国力求最大减少这些弹药成为战争遗留爆炸物的人道主义风险

No es razonable esperar que el Tratado, concebido en la era de la guerra fría, pueda abordar con eficacia los riesgos que supone el terrorismo nuclear.

期望在冷战年代构想的《扩散条约》能够有效处理核恐怖主义风险合理的。

En un mundo que enfrenta los desafíos de la pobreza y la creciente desigualdad, y que se ve expuesto a los riesgos de la violencia y el terrorismo, un gobierno organizado y constitucional es la única garantía de la seguridad personal y colectiva.

在世界面对贫穷挑战,平等日益加剧并面临暴力和恐怖主义风险的时候,一个有组织的立宪政府成为个人和集体安全的唯一保障。

Los expertos franceses participan activamente en los trabajos de la Convención, como se desprende de su propuesta de entablar una reflexión metodológica para estudiar medidas preventivas previsibles que impidan que las municiones y las submuniciones se transformen en REG, lo que supondría un riesgo humanitario.

法国专家在《特定常规武器公约》的工作方面发挥的作用,从他们关于设法研究出可能的预防措施以确保弹药和子弹药成为战争遗留爆炸物并因此带来人道主义风险的建议中就可以看出这一点。

Además, aunque hay que admitir que el desminado de zonas objeto de disputa por parte de facciones en guerra es difícil, la experiencia del Pakistán ha demostrado que, a pesar de que un enfoque integrado como el que se practicó en Angola y Kuwait lleva tiempo, exige mucho personal y es peligroso para los desminadores, puede superar las dificultades y lograr los objetivos deseados. Para terminar espera que todos los Estados Miembros atribuyan la máxima importancia a los aspectos humanitarios de la cuestión y que el proyecto de resolución se apruebe por consenso.

巴基斯坦根据其排雷经验得出若干结论:8克或8克以上铁的响应信号并非确保雷可探测性的唯一办法;由专业武装部队埋布的雷如适当标识、用栅围起或监测,将有100%可被使用者探测,其人道主义风险小,技术先进的探雷器确保有效排雷,甚至是非可探测雷;杀伤人员雷以外雷的可探测性与人道主义排雷行动的成功与否并没有关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 风险主义 的西班牙语例句

用户正在搜索


totear, totém, tótem, totémico, totemismo, totí, totilimundi, totoalizador, totolate, totolear,

相似单词


风险, 风险管理, 风险评估, 风险投资者, 风险项目, 风险主义, 风险资本, 风箱, 风向, 风向标,

La posición de su delegación es que las minas utilizadas por agentes no estatales representan el principal riesgo de carácter humanitario para los civiles inocentes.

以色列代表团认为,非国家行为者所用的地雷为无辜平民造成了重大的人道主义风险

En ese empeño, los Estados Partes procuran reducir a un mínimo el riesgo humanitario de que estas municiones se transformen en restos explosivos de guerra.

通过这样做,缔约国力求最大限度地减少这些弹药成为战争遗留爆炸物的人道主义风险

No es razonable esperar que el Tratado, concebido en la era de la guerra fría, pueda abordar con eficacia los riesgos que supone el terrorismo nuclear.

期望在冷战年代构想的《扩散条约》能够有效处理核主义风险理的。

En un mundo que enfrenta los desafíos de la pobreza y la creciente desigualdad, y que se ve expuesto a los riesgos de la violencia y el terrorismo, un gobierno organizado y constitucional es la única garantía de la seguridad personal y colectiva.

在世界面对贫穷挑战,平等日益加剧并面临暴力主义风险的时候,一个有组织的立宪政府成为个人集体安全的唯一保障。

Los expertos franceses participan activamente en los trabajos de la Convención, como se desprende de su propuesta de entablar una reflexión metodológica para estudiar medidas preventivas previsibles que impidan que las municiones y las submuniciones se transformen en REG, lo que supondría un riesgo humanitario.

法国专家在《特定常规武器公约》的工作方面发挥了积极的作用,从他们关于设法研究出可能的预防措施以确保弹药子弹药成为战争遗留爆炸物并因此带来人道主义风险的建议中就可以看出这一点。

Además, aunque hay que admitir que el desminado de zonas objeto de disputa por parte de facciones en guerra es difícil, la experiencia del Pakistán ha demostrado que, a pesar de que un enfoque integrado como el que se practicó en Angola y Kuwait lleva tiempo, exige mucho personal y es peligroso para los desminadores, puede superar las dificultades y lograr los objetivos deseados. Para terminar espera que todos los Estados Miembros atribuyan la máxima importancia a los aspectos humanitarios de la cuestión y que el proyecto de resolución se apruebe por consenso.

巴基斯坦根据其排雷经验得出若干结论:8克或8克以上铁的响应信号并非确保地雷可探测性的唯一办法;由专业武装部队埋布的地雷如适当标识、用栅围起或监测,将有100%可被使用者探测,其人道主义风险极小,技术先进的探雷器确保有效排雷,甚至非可探测地雷;杀伤人员地雷以外地雷的可探测性与人道主义排雷行动的成功与否并没有关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 风险主义 的西班牙语例句

用户正在搜索


totuma, totumo, touchpad, tour, tour de force, tournée, tova, toxafeno, toxateno, toxemia,

相似单词


风险, 风险管理, 风险评估, 风险投资者, 风险项目, 风险主义, 风险资本, 风箱, 风向, 风向标,

La posición de su delegación es que las minas utilizadas por agentes no estatales representan el principal riesgo de carácter humanitario para los civiles inocentes.

以色列代表团认为,非国家行为者所的地雷为无辜平民造成了重大的人道主义风险

En ese empeño, los Estados Partes procuran reducir a un mínimo el riesgo humanitario de que estas municiones se transformen en restos explosivos de guerra.

通过这样做,缔约国大限度地减少这些弹药成为战争遗留爆炸物的人道主义风险

No es razonable esperar que el Tratado, concebido en la era de la guerra fría, pueda abordar con eficacia los riesgos que supone el terrorismo nuclear.

期望在冷战年代构想的《扩散条约》能够有效处理核恐怖主义风险合理的。

En un mundo que enfrenta los desafíos de la pobreza y la creciente desigualdad, y que se ve expuesto a los riesgos de la violencia y el terrorismo, un gobierno organizado y constitucional es la única garantía de la seguridad personal y colectiva.

在世界面对贫穷挑战,平等日益加剧并面临暴和恐怖主义风险的时候,一个有组织的立宪政府成为个人和集体安全的唯一保障。

Los expertos franceses participan activamente en los trabajos de la Convención, como se desprende de su propuesta de entablar una reflexión metodológica para estudiar medidas preventivas previsibles que impidan que las municiones y las submuniciones se transformen en REG, lo que supondría un riesgo humanitario.

法国专家在《特定常规武器公约》的工方面发挥了积极的他们关于设法研究出可能的预防措施以确保弹药和子弹药成为战争遗留爆炸物并因此带来人道主义风险的建议中就可以看出这一点。

Además, aunque hay que admitir que el desminado de zonas objeto de disputa por parte de facciones en guerra es difícil, la experiencia del Pakistán ha demostrado que, a pesar de que un enfoque integrado como el que se practicó en Angola y Kuwait lleva tiempo, exige mucho personal y es peligroso para los desminadores, puede superar las dificultades y lograr los objetivos deseados. Para terminar espera que todos los Estados Miembros atribuyan la máxima importancia a los aspectos humanitarios de la cuestión y que el proyecto de resolución se apruebe por consenso.

巴基斯坦根据其排雷经验得出若干结论:8克或8克以上铁的响应信号并非确保地雷可探测性的唯一办法;由专业武装部队埋布的地雷如适当标识、栅围起或监测,将有100%可被使者探测,其人道主义风险极小,技术先进的探雷器确保有效排雷,甚至是非可探测地雷;杀伤人员地雷以外地雷的可探测性与人道主义排雷行动的成功与否并没有关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 风险主义 的西班牙语例句

用户正在搜索


toxina, toyuyo, toz, toza, tozar, tozo, tozolada, tozudez, tozudo, tozuelo,

相似单词


风险, 风险管理, 风险评估, 风险投资者, 风险项目, 风险主义, 风险资本, 风箱, 风向, 风向标,

La posición de su delegación es que las minas utilizadas por agentes no estatales representan el principal riesgo de carácter humanitario para los civiles inocentes.

以色列代表团认为,行为者所用的地雷为无辜平民造成了重大的人道主义风险

En ese empeño, los Estados Partes procuran reducir a un mínimo el riesgo humanitario de que estas municiones se transformen en restos explosivos de guerra.

通过这样做,缔约力求最大限度地减少这些弹药成为战争遗留爆的人道主义风险

No es razonable esperar que el Tratado, concebido en la era de la guerra fría, pueda abordar con eficacia los riesgos que supone el terrorismo nuclear.

期望在冷战年代构想的《扩散条约》能够有效处理核恐怖主义风险合理的。

En un mundo que enfrenta los desafíos de la pobreza y la creciente desigualdad, y que se ve expuesto a los riesgos de la violencia y el terrorismo, un gobierno organizado y constitucional es la única garantía de la seguridad personal y colectiva.

在世界面对贫穷挑战,平等日益加剧面临暴力和恐怖主义风险的时候,一个有组织的立宪政府成为个人和集体安全的唯一保障。

Los expertos franceses participan activamente en los trabajos de la Convención, como se desprende de su propuesta de entablar una reflexión metodológica para estudiar medidas preventivas previsibles que impidan que las municiones y las submuniciones se transformen en REG, lo que supondría un riesgo humanitario.

在《特定常规武器公约》的工作方面发挥了积极的作用,从他们关于设法研究出可能的预防措施以确保弹药和子弹药成为战争遗留爆因此带来人道主义风险的建议中就可以看出这一点。

Además, aunque hay que admitir que el desminado de zonas objeto de disputa por parte de facciones en guerra es difícil, la experiencia del Pakistán ha demostrado que, a pesar de que un enfoque integrado como el que se practicó en Angola y Kuwait lleva tiempo, exige mucho personal y es peligroso para los desminadores, puede superar las dificultades y lograr los objetivos deseados. Para terminar espera que todos los Estados Miembros atribuyan la máxima importancia a los aspectos humanitarios de la cuestión y que el proyecto de resolución se apruebe por consenso.

巴基斯坦根据其排雷经验得出若干结论:8克或8克以上铁的响应信号确保地雷可探测性的唯一办法;由专业武装部队埋布的地雷如适当标识、用栅围起或监测,将有100%可被使用者探测,其人道主义风险极小,技术先进的探雷器确保有效排雷,甚至是可探测地雷;杀伤人员地雷以外地雷的可探测性与人道主义排雷行动的成功与否没有关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 风险主义 的西班牙语例句

用户正在搜索


trabajador, trabajador social, trabajadorcísimo, trabajar, trabajar a máquina, trabajar artesanalmente, trabajar demasiado, trabajar temporalmente, trabajera, trabajo,

相似单词


风险, 风险管理, 风险评估, 风险投资者, 风险项目, 风险主义, 风险资本, 风箱, 风向, 风向标,

La posición de su delegación es que las minas utilizadas por agentes no estatales representan el principal riesgo de carácter humanitario para los civiles inocentes.

以色列代表团认为,非国家行为者所用的地雷为无辜平民造成了重大的人道主义

En ese empeño, los Estados Partes procuran reducir a un mínimo el riesgo humanitario de que estas municiones se transformen en restos explosivos de guerra.

过这样做,缔约国力求最大限度地减少这些弹药成为战争遗留爆炸物的人道主义

No es razonable esperar que el Tratado, concebido en la era de la guerra fría, pueda abordar con eficacia los riesgos que supone el terrorismo nuclear.

期望在冷战年代构想的《扩散条约》能够有效处理核恐怖主义合理的。

En un mundo que enfrenta los desafíos de la pobreza y la creciente desigualdad, y que se ve expuesto a los riesgos de la violencia y el terrorismo, un gobierno organizado y constitucional es la única garantía de la seguridad personal y colectiva.

在世界面对贫穷挑战,平等日益加剧并面临暴力和恐怖主义的时候,一个有组织的立宪政府成为个人和集体安全的唯一保障。

Los expertos franceses participan activamente en los trabajos de la Convención, como se desprende de su propuesta de entablar una reflexión metodológica para estudiar medidas preventivas previsibles que impidan que las municiones y las submuniciones se transformen en REG, lo que supondría un riesgo humanitario.

法国专家在《特定常规武器公约》的工作方面发挥了积极的作用,从他们关于设法研能的预防措施以确保弹药和子弹药成为战争遗留爆炸物并因此带来人道主义的建议中就以看这一点。

Además, aunque hay que admitir que el desminado de zonas objeto de disputa por parte de facciones en guerra es difícil, la experiencia del Pakistán ha demostrado que, a pesar de que un enfoque integrado como el que se practicó en Angola y Kuwait lleva tiempo, exige mucho personal y es peligroso para los desminadores, puede superar las dificultades y lograr los objetivos deseados. Para terminar espera que todos los Estados Miembros atribuyan la máxima importancia a los aspectos humanitarios de la cuestión y que el proyecto de resolución se apruebe por consenso.

巴基斯坦根据其排雷经验得若干结论:8克或8克以上铁的响应信号并非确保地雷探测性的唯一办法;由专业武装部队埋布的地雷如适当标识、用栅围起或监测,将有100%被使用者探测,其人道主义极小,技术先进的探雷器确保有效排雷,甚至是非探测地雷;杀伤人员地雷以外地雷的探测性与人道主义排雷行动的成功与否并没有关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 风险主义 的西班牙语例句

用户正在搜索


trabalenguas, trabanca, trabancada, trabancado, trabanco, trabante, trabar, trabazón, trabe, trábea,

相似单词


风险, 风险管理, 风险评估, 风险投资者, 风险项目, 风险主义, 风险资本, 风箱, 风向, 风向标,

La posición de su delegación es que las minas utilizadas por agentes no estatales representan el principal riesgo de carácter humanitario para los civiles inocentes.

以色列代表团认为,非国家行为者所用的地雷为无辜平民造成了重大的人道主义风险

En ese empeño, los Estados Partes procuran reducir a un mínimo el riesgo humanitario de que estas municiones se transformen en restos explosivos de guerra.

通过样做,缔约国力求最大限度地减少些弹药成为战争遗留爆炸物的人道主义风险

No es razonable esperar que el Tratado, concebido en la era de la guerra fría, pueda abordar con eficacia los riesgos que supone el terrorismo nuclear.

期望在冷战年代构想的《扩散条约》能够有效处理核恐怖主义风险合理的。

En un mundo que enfrenta los desafíos de la pobreza y la creciente desigualdad, y que se ve expuesto a los riesgos de la violencia y el terrorismo, un gobierno organizado y constitucional es la única garantía de la seguridad personal y colectiva.

在世界面对贫穷挑战,平等日益加剧并面临暴力和恐怖主义风险的时候,一个有组织的立宪政府成为个人和集体安全的唯一保障。

Los expertos franceses participan activamente en los trabajos de la Convención, como se desprende de su propuesta de entablar una reflexión metodológica para estudiar medidas preventivas previsibles que impidan que las municiones y las submuniciones se transformen en REG, lo que supondría un riesgo humanitario.

法国专家在《特定常规武器公约》的工作方面发挥了积极的作用,从他们关于设法研究可能的预防措施以确保弹药和子弹药成为战争遗留爆炸物并因此带来人道主义风险的建议中就可以一点。

Además, aunque hay que admitir que el desminado de zonas objeto de disputa por parte de facciones en guerra es difícil, la experiencia del Pakistán ha demostrado que, a pesar de que un enfoque integrado como el que se practicó en Angola y Kuwait lleva tiempo, exige mucho personal y es peligroso para los desminadores, puede superar las dificultades y lograr los objetivos deseados. Para terminar espera que todos los Estados Miembros atribuyan la máxima importancia a los aspectos humanitarios de la cuestión y que el proyecto de resolución se apruebe por consenso.

巴基斯坦根据其排雷经验得若干结论:8克或8克以上铁的响应信号并非确保地雷可探测性的唯一办法;由专业武装部队埋布的地雷如适当标识、用栅围起或监测,将有100%可被使用者探测,其人道主义风险极小,技术先进的探雷器确保有效排雷,甚至是非可探测地雷;杀伤人员地雷以外地雷的可探测性与人道主义排雷行动的成功与否并没有关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 风险主义 的西班牙语例句

用户正在搜索


trabuco, trabuquete, trac, trac-, traca, tracal, trácala, tracalada, tracalero, tracamundana,

相似单词


风险, 风险管理, 风险评估, 风险投资者, 风险项目, 风险主义, 风险资本, 风箱, 风向, 风向标,

La posición de su delegación es que las minas utilizadas por agentes no estatales representan el principal riesgo de carácter humanitario para los civiles inocentes.

以色列代表团认为,非国家行为者所用地雷为无辜平民造成了重大人道

En ese empeño, los Estados Partes procuran reducir a un mínimo el riesgo humanitario de que estas municiones se transformen en restos explosivos de guerra.

通过这样做,缔约国力求最大限度地减少这些弹药成为战争遗留爆炸物人道

No es razonable esperar que el Tratado, concebido en la era de la guerra fría, pueda abordar con eficacia los riesgos que supone el terrorismo nuclear.

期望在冷战年代构想扩散条约》能够有效处理核恐怖合理

En un mundo que enfrenta los desafíos de la pobreza y la creciente desigualdad, y que se ve expuesto a los riesgos de la violencia y el terrorismo, un gobierno organizado y constitucional es la única garantía de la seguridad personal y colectiva.

在世界面对贫穷挑战,平等日益加剧并面临暴力和恐怖时候,一个有组织立宪政府成为个人和集体安全唯一保障。

Los expertos franceses participan activamente en los trabajos de la Convención, como se desprende de su propuesta de entablar una reflexión metodológica para estudiar medidas preventivas previsibles que impidan que las municiones y las submuniciones se transformen en REG, lo que supondría un riesgo humanitario.

法国专家在《特定常规武器公约》工作方面发挥了积极作用,从他们关于设法研究出可能预防措施以确保弹药和子弹药成为战争遗留爆炸物并因此带来人道建议中就可以看出这一点。

Además, aunque hay que admitir que el desminado de zonas objeto de disputa por parte de facciones en guerra es difícil, la experiencia del Pakistán ha demostrado que, a pesar de que un enfoque integrado como el que se practicó en Angola y Kuwait lleva tiempo, exige mucho personal y es peligroso para los desminadores, puede superar las dificultades y lograr los objetivos deseados. Para terminar espera que todos los Estados Miembros atribuyan la máxima importancia a los aspectos humanitarios de la cuestión y que el proyecto de resolución se apruebe por consenso.

巴基斯坦根据其排雷经验得出若干结论:8克或8克以上铁响应信号并非确保地雷可探测性唯一办法;由专业武装部队埋布地雷如适当标识、用栅围起或监测,将有100%可被使用者探测,其人道极小,技术先进探雷器确保有效排雷,甚至是非可探测地雷;杀伤人员地雷以外地雷可探测性与人道排雷行动成功与否并没有关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 风险主义 的西班牙语例句

用户正在搜索


tracoma, tractivo, tracto, tractocarril, tractor, tractor(e)ar, tractorista, trade mark, trade unión, tradición,

相似单词


风险, 风险管理, 风险评估, 风险投资者, 风险项目, 风险主义, 风险资本, 风箱, 风向, 风向标,

La posición de su delegación es que las minas utilizadas por agentes no estatales representan el principal riesgo de carácter humanitario para los civiles inocentes.

以色列代表团认,非国家所用的地雷无辜平民造成了重大的人道主义风险

En ese empeño, los Estados Partes procuran reducir a un mínimo el riesgo humanitario de que estas municiones se transformen en restos explosivos de guerra.

通过这样做,缔约国力求最大限度地减少这些弹药成战争炸物的人道主义风险

No es razonable esperar que el Tratado, concebido en la era de la guerra fría, pueda abordar con eficacia los riesgos que supone el terrorismo nuclear.

期望在冷战年代构想的《扩散条约》能够有效处理核恐怖主义风险合理的。

En un mundo que enfrenta los desafíos de la pobreza y la creciente desigualdad, y que se ve expuesto a los riesgos de la violencia y el terrorismo, un gobierno organizado y constitucional es la única garantía de la seguridad personal y colectiva.

在世界面对贫穷挑战,平等日益加剧并面临暴力和恐怖主义风险的时候,一个有组织的立宪政府成个人和集体安全的唯一保障。

Los expertos franceses participan activamente en los trabajos de la Convención, como se desprende de su propuesta de entablar una reflexión metodológica para estudiar medidas preventivas previsibles que impidan que las municiones y las submuniciones se transformen en REG, lo que supondría un riesgo humanitario.

法国专家在《特定常规武器公约》的工作方面发挥了积极的作用,从他们关于设法研究出可能的预防措施以确保弹药和子弹药战争炸物并因此带来人道主义风险的建议中就可以看出这一点。

Además, aunque hay que admitir que el desminado de zonas objeto de disputa por parte de facciones en guerra es difícil, la experiencia del Pakistán ha demostrado que, a pesar de que un enfoque integrado como el que se practicó en Angola y Kuwait lleva tiempo, exige mucho personal y es peligroso para los desminadores, puede superar las dificultades y lograr los objetivos deseados. Para terminar espera que todos los Estados Miembros atribuyan la máxima importancia a los aspectos humanitarios de la cuestión y que el proyecto de resolución se apruebe por consenso.

巴基斯坦根据其排雷经验得出若干结论:8克或8克以上铁的响应信号并非确保地雷可探测性的唯一办法;由专业武装部队埋布的地雷如适当标识、用栅围起或监测,将有100%可被使用探测,其人道主义风险极小,技术先进的探雷器确保有效排雷,甚至是非可探测地雷;杀伤人员地雷以外地雷的可探测性与人道主义排雷动的成功与否并没有关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 风险主义 的西班牙语例句

用户正在搜索


Traduttore, traedizo, traedura, traer, trafagador, trafagante, trafagar, tráfago, trafagón, trafalgar,

相似单词


风险, 风险管理, 风险评估, 风险投资者, 风险项目, 风险主义, 风险资本, 风箱, 风向, 风向标,