西语助手
  • 关闭

领导机构

添加到生词本

领导机构  
directiva
www.eudic.net 版 权 所 有

Suman 120 las mujeres y 743 los hombres que ocupan cargos directivos (en la Autoridad del Pueblo).

领导机构(人民指挥部)中有120名,男743名。

Ha sido verdaderamente un gran honor y un privilegio dirigir esa gran institución.

领导这个伟大机构确实是莫大的光荣和荣幸。

Otra opción son los servicios de financiación de la infraestructura dirigidos por la comunidad.

由社区领导的基建供资机构是另一个选择办法。

Esperemos que los dirigentes de la Autoridad Palestina hagan frente a la amenaza del terrorismo en consecuencia.

我们希望,巴勒斯坦权力机构领导人相应地采取行动,处理恐怖威胁。

En nombre de mi Gobierno, expreso nuestra disposición a continuar cooperando plenamente con el Organismo y su dirección.

我谨代表我国政府表示,我们愿意继续与原子能机构及其领导人进行通力合作。

Diversos organismos coordinados por la COI realizan actualmente misiones de asesoramiento para identificar las necesidades nacionales de asistencia técnica.

由政府间海洋委领导的多机构评估团已经着手确定国家对技援助的需求。

La discriminación por motivos de género está presente en todas las principales estructuras administrativas y públicas de la República Srpska.

斯普斯卡共和国的所有领导层、行政机构和公共组织中都存在基于性别的歧视。

En este sentido, cabe destacar las actividades insterinstitucionales dirigidas por la CESPAP y la CEPAL durante el período que se examina.

这方面应突出亚太经社会和拉加经委会在本报告所述期间领导机构间努力。

Uno de los principales costos de la corrupción es la desconfianza de los ciudadanos en las instituciones y en sus autoridades.

腐败的一个主要代价就是公民对有关机构及其领导者的不信任。

El éxito dependió en gran parte de la eficacia de la dirección y de las aptitudes científicas específicas de las instituciones.

令人满意的行政和技支持是它们能够取得功的关键因素。 案例研究的功很大依赖于各机构领导效率和科学技能。

Por otra parte, los directores de las escuelas y otros institutos académicos deben proteger y ayudar cuanto antes a los estudiantes hostigados.

此外,学校和其他学机构领导必须尽快保护受骚扰的学生,并对其提供帮助。

En el último congreso, una mujer fue elegida para ocupar un cargo en la Autoridad Regional (el organismo directivo del partido entre dos congresos).

届大会,一名妇当选为地区指挥部 (两次大会之间的党的领导机构

Entre otros asociados institucionales pueden mencionarse varias organizaciones regionales y subregionales importantes, como la Unión Africana en calidad de órgano rector de la NEPAD.

其他机构伙伴包括一些主要的区域和分区域组织,例如非洲联盟作为非洲发展新伙伴关系的领导机构

En cuanto a la coordinación de los asociados en el desarrollo, los resultados de la experiencia del "donante principal" han sido insignificantes y controvertidos y requieren análisis.

关于发展伙件活动的协调,“领导机构”的试验结果好坏参半,需要讨论和评估。

Hoy en día, las mujeres están presentes en el Gobierno, en los partidos políticos y en los sindicatos, ocupan escaños en la Asamblea y dirigen estructuras administrativas.

目前,政府、政党、工会、议会和行政机构领导中,都有妇的身影。

El taller constata en definitiva que la responsabilidad primordial de coordinar a los asociados recae en el gobierno y que el donante principal sólo puede servir de facilitador.

研讨会认为,发展伙伴活动协调工作的主要责任在于政府,领导机构在这方面只能起推动作用。

Es alentador constatar que los órganos rectores de 19 organizaciones han adoptado decisiones tendientes a integrar el Programa de Acción de Bruselas en sus respectivos programas de trabajos.

看到19个组织的领导机构做出了旨在将《布鲁塞尔行动纲领》纳入它们自身工作计划的决定,令人感到鼓舞。

Los organismos “principales” deberían apoyar los sistemas anteriores prestándoles servicios como el alojamiento de datos, ayudándoles a hallar soluciones o administrándoles la totalidad de las nóminas de pago.

领导机构应当帮助建有遗留制的机构,向它们提供托管服务,协助它们制定解决方案,或为它们正式启动发薪制

La forma atildada y responsable en que los dirigentes y las instituciones de Kosovo han manejado la última etapa delicada conducente a un cambio en el Gobierno es alentadora.

科索沃领导人和机构最近处理了棘手的政府变动事宜,此种平稳负责处理事务的方式令人鼓舞。

En muchas de estas actividades, el PMA ofreció su liderazgo interinstitucional por conducto del Subgrupo de trabajo del IASC sobre preparación y planificación para imprevistos, que el Programa copreside.

在这些工作之中有许多由WFP提供机构领导,通过它共同主持的IASC准备和应急规划工作分组来执行。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领导机构 的西班牙语例句

用户正在搜索


耳闻, 耳闻目睹, 耳炎, 耳溢, 耳语, 耳状物, 耳坠, 耳坠儿, 耳坠子, 耳子,

相似单词


领带, 领导, 领导班子, 领导层, 领导的, 领导机构, 领导人, 领导者, 领导职务, 领道,
领导机构  
directiva
www.eudic.net 版 权 所 有

Suman 120 las mujeres y 743 los hombres que ocupan cargos directivos (en la Autoridad del Pueblo).

领导机构(人民指挥部)有女成员120名,男成员743名。

Ha sido verdaderamente un gran honor y un privilegio dirigir esa gran institución.

领导这个伟大机构确实是莫大的光荣和荣幸。

Otra opción son los servicios de financiación de la infraestructura dirigidos por la comunidad.

社区领导的基建供资机构是另一个选择办法。

Esperemos que los dirigentes de la Autoridad Palestina hagan frente a la amenaza del terrorismo en consecuencia.

我们希望,巴勒斯坦权力机构领导人相应地采取行动,处理恐怖威胁。

En nombre de mi Gobierno, expreso nuestra disposición a continuar cooperando plenamente con el Organismo y su dirección.

我谨代表我国表示,我们愿意继续与原子能机构及其领导人进行通力合作。

Diversos organismos coordinados por la COI realizan actualmente misiones de asesoramiento para identificar las necesidades nacionales de asistencia técnica.

间海洋委员会领导的多机构评估团已经着手确定国家对技援助的需求。

La discriminación por motivos de género está presente en todas las principales estructuras administrativas y públicas de la República Srpska.

斯普斯卡共和国的所有领导层、行机构和公共都存在基于性别的歧视。

En este sentido, cabe destacar las actividades insterinstitucionales dirigidas por la CESPAP y la CEPAL durante el período que se examina.

这方面应突出亚太经社会和拉加经委会在本报告所述期间领导机构间努力。

Uno de los principales costos de la corrupción es la desconfianza de los ciudadanos en las instituciones y en sus autoridades.

腐败的一个主要代价就是公民对有关机构及其领导者的不信任。

El éxito dependió en gran parte de la eficacia de la dirección y de las aptitudes científicas específicas de las instituciones.

令人满意的行和技支持是它们能够取得成功的关键因素。 案例研究的成功很大程度上依赖于各机构领导效率和科学技能。

Por otra parte, los directores de las escuelas y otros institutos académicos deben proteger y ayudar cuanto antes a los estudiantes hostigados.

此外,学校和其他学机构领导必须尽快保护受骚扰的学生,并对其提供帮助。

En el último congreso, una mujer fue elegida para ocupar un cargo en la Autoridad Regional (el organismo directivo del partido entre dos congresos).

在上届大会上,一名妇女当选为地区指挥部 (两次大会之间的党的领导机构) 成员。

Entre otros asociados institucionales pueden mencionarse varias organizaciones regionales y subregionales importantes, como la Unión Africana en calidad de órgano rector de la NEPAD.

其他机构伙伴包括一些主要的区域和分区域,例如非洲联盟作为非洲发展新伙伴关系的领导机构

En cuanto a la coordinación de los asociados en el desarrollo, los resultados de la experiencia del "donante principal" han sido insignificantes y controvertidos y requieren análisis.

关于发展伙件活动的协调,“领导机构”的试验结果好坏参半,需要讨论和评估。

Hoy en día, las mujeres están presentes en el Gobierno, en los partidos políticos y en los sindicatos, ocupan escaños en la Asamblea y dirigen estructuras administrativas.

目前,党、工会、议会和行机构领导,都有妇女的身影。

El taller constata en definitiva que la responsabilidad primordial de coordinar a los asociados recae en el gobierno y que el donante principal sólo puede servir de facilitador.

研讨会认为,发展伙伴活动协调工作的主要责任在于领导机构在这方面只能起推动作用。

Es alentador constatar que los órganos rectores de 19 organizaciones han adoptado decisiones tendientes a integrar el Programa de Acción de Bruselas en sus respectivos programas de trabajos.

看到19个领导机构做出了旨在将《布鲁塞尔行动纲领》纳入它们自身工作计划的决定,令人感到鼓舞。

Los organismos “principales” deberían apoyar los sistemas anteriores prestándoles servicios como el alojamiento de datos, ayudándoles a hallar soluciones o administrándoles la totalidad de las nóminas de pago.

领导机构应当帮助建有遗留制的机构,向它们提供托管服务,协助它们制定解决方案,或为它们正式启动发薪制度。

La forma atildada y responsable en que los dirigentes y las instituciones de Kosovo han manejado la última etapa delicada conducente a un cambio en el Gobierno es alentadora.

科索沃领导人和机构最近处理了棘手的变动事宜,此种平稳负责处理事务的方式令人鼓舞。

En muchas de estas actividades, el PMA ofreció su liderazgo interinstitucional por conducto del Subgrupo de trabajo del IASC sobre preparación y planificación para imprevistos, que el Programa copreside.

在这些工作之有许多WFP提供机构领导,通过它共同主持的IASC准备和应急规划工作分来执行。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领导机构 的西班牙语例句

用户正在搜索


二等, 二等的, 二等分的, 二等奖, 二分点, 二分点的, 二副, 二锅头, 二行诗, 二级管,

相似单词


领带, 领导, 领导班子, 领导层, 领导的, 领导机构, 领导人, 领导者, 领导职务, 领道,
领导机构  
directiva
www.eudic.net 版 权 所 有

Suman 120 las mujeres y 743 los hombres que ocupan cargos directivos (en la Autoridad del Pueblo).

机构(人民指挥部)中有女成员120名,男成员743名。

Ha sido verdaderamente un gran honor y un privilegio dirigir esa gran institución.

伟大机构确实是莫大的光荣和荣幸。

Otra opción son los servicios de financiación de la infraestructura dirigidos por la comunidad.

由社区的基建供资机构是另一办法。

Esperemos que los dirigentes de la Autoridad Palestina hagan frente a la amenaza del terrorismo en consecuencia.

我们希望,巴勒斯坦权力机构人相应地采取行动,处理恐怖威胁。

En nombre de mi Gobierno, expreso nuestra disposición a continuar cooperando plenamente con el Organismo y su dirección.

我谨代表我国政府表示,我们愿意继续与原子能机构及其人进行通力合作。

Diversos organismos coordinados por la COI realizan actualmente misiones de asesoramiento para identificar las necesidades nacionales de asistencia técnica.

由政府间海洋委员会的多机构评估团已经着手确定国家对技援助的需求。

La discriminación por motivos de género está presente en todas las principales estructuras administrativas y públicas de la República Srpska.

斯普斯卡共和国的所有层、行政机构和公共组织中都存在基于性别的歧视。

En este sentido, cabe destacar las actividades insterinstitucionales dirigidas por la CESPAP y la CEPAL durante el período que se examina.

这方面应突出亚太经社会和拉加经委会在本报告所述期间机构间努力。

Uno de los principales costos de la corrupción es la desconfianza de los ciudadanos en las instituciones y en sus autoridades.

腐败的一主要代价就是公民对有关机构及其的不信任。

El éxito dependió en gran parte de la eficacia de la dirección y de las aptitudes científicas específicas de las instituciones.

令人满意的行政和技支持是它们能够取得成功的关键因素。 案例研究的成功很大程度上依赖于各机构效率和科学技能。

Por otra parte, los directores de las escuelas y otros institutos académicos deben proteger y ayudar cuanto antes a los estudiantes hostigados.

此外,学校和其他学机构必须尽快保护受骚扰的学生,并对其提供帮助。

En el último congreso, una mujer fue elegida para ocupar un cargo en la Autoridad Regional (el organismo directivo del partido entre dos congresos).

在上届大会上,一名妇女当为地区指挥部 (两次大会之间的党的机构) 成员。

Entre otros asociados institucionales pueden mencionarse varias organizaciones regionales y subregionales importantes, como la Unión Africana en calidad de órgano rector de la NEPAD.

其他机构伙伴包括一些主要的区域和分区域组织,例如非洲联盟作为非洲发展新伙伴关系的机构

En cuanto a la coordinación de los asociados en el desarrollo, los resultados de la experiencia del "donante principal" han sido insignificantes y controvertidos y requieren análisis.

关于发展伙件活动的协调,“机构”的试验结果好坏参半,需要讨论和评估。

Hoy en día, las mujeres están presentes en el Gobierno, en los partidos políticos y en los sindicatos, ocupan escaños en la Asamblea y dirigen estructuras administrativas.

目前,政府、政党、工会、议会和行政机构中,都有妇女的身影。

El taller constata en definitiva que la responsabilidad primordial de coordinar a los asociados recae en el gobierno y que el donante principal sólo puede servir de facilitador.

研讨会认为,发展伙伴活动协调工作的主要责任在于政府,机构在这方面只能起推动作用。

Es alentador constatar que los órganos rectores de 19 organizaciones han adoptado decisiones tendientes a integrar el Programa de Acción de Bruselas en sus respectivos programas de trabajos.

看到19组织的机构做出了旨在将《布鲁塞尔行动纲》纳入它们自身工作计划的决定,令人感到鼓舞。

Los organismos “principales” deberían apoyar los sistemas anteriores prestándoles servicios como el alojamiento de datos, ayudándoles a hallar soluciones o administrándoles la totalidad de las nóminas de pago.

机构应当帮助建有遗留制的机构,向它们提供托管服务,协助它们制定解决方案,或为它们正式启动发薪制度。

La forma atildada y responsable en que los dirigentes y las instituciones de Kosovo han manejado la última etapa delicada conducente a un cambio en el Gobierno es alentadora.

科索沃人和机构最近处理了棘手的政府变动事宜,此种平稳负责处理事务的方式令人鼓舞。

En muchas de estas actividades, el PMA ofreció su liderazgo interinstitucional por conducto del Subgrupo de trabajo del IASC sobre preparación y planificación para imprevistos, que el Programa copreside.

在这些工作之中有许多由WFP提供机构,通过它共同主持的IASC准备和应急规划工作分组来执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领导机构 的西班牙语例句

用户正在搜索


二十, 二十八, 二十八宿, 二十多的, 二十二, 二十分之一, 二十分之一的, 二十个, 二十进位的, 二十九,

相似单词


领带, 领导, 领导班子, 领导层, 领导的, 领导机构, 领导人, 领导者, 领导职务, 领道,
领导机构  
directiva
www.eudic.net 版 权 所 有

Suman 120 las mujeres y 743 los hombres que ocupan cargos directivos (en la Autoridad del Pueblo).

领导(人民指挥部)中有女成员120名,男成员743名。

Ha sido verdaderamente un gran honor y un privilegio dirigir esa gran institución.

领导这个伟大确实是莫大的光荣荣幸。

Otra opción son los servicios de financiación de la infraestructura dirigidos por la comunidad.

由社区领导的基建供资是另一个选择办法。

Esperemos que los dirigentes de la Autoridad Palestina hagan frente a la amenaza del terrorismo en consecuencia.

我们希望,巴勒斯坦权力领导人相应地采取行动,处理恐怖威胁。

En nombre de mi Gobierno, expreso nuestra disposición a continuar cooperando plenamente con el Organismo y su dirección.

我谨代表我国政府表示,我们愿意继续与原子能及其领导人进行通力合作。

Diversos organismos coordinados por la COI realizan actualmente misiones de asesoramiento para identificar las necesidades nacionales de asistencia técnica.

由政府间海洋委员会领导的多评估团已经着手确定国家对技援助的需求。

La discriminación por motivos de género está presente en todas las principales estructuras administrativas y públicas de la República Srpska.

斯普斯卡共国的所有领导层、行政公共组织中都存在基于性别的歧视。

En este sentido, cabe destacar las actividades insterinstitucionales dirigidas por la CESPAP y la CEPAL durante el período que se examina.

这方面应突出亚太经社会拉加经委会在本报告所述期间领导间努力。

Uno de los principales costos de la corrupción es la desconfianza de los ciudadanos en las instituciones y en sus autoridades.

腐败的一个主要代价就是公民对有关及其领导者的不信任。

El éxito dependió en gran parte de la eficacia de la dirección y de las aptitudes científicas específicas de las instituciones.

令人满意的行政支持是它们能够取得成功的关键因素。 案例研究的成功很大程度上依赖于各领导效率技能。

Por otra parte, los directores de las escuelas y otros institutos académicos deben proteger y ayudar cuanto antes a los estudiantes hostigados.

此外,其他领导必须尽快保护受骚扰的生,并对其提供帮助。

En el último congreso, una mujer fue elegida para ocupar un cargo en la Autoridad Regional (el organismo directivo del partido entre dos congresos).

在上届大会上,一名妇女当选为地区指挥部 (两次大会之间的党的领导) 成员。

Entre otros asociados institucionales pueden mencionarse varias organizaciones regionales y subregionales importantes, como la Unión Africana en calidad de órgano rector de la NEPAD.

其他伙伴包括一些主要的区域分区域组织,例如非洲联盟作为非洲发展新伙伴关系的领导

En cuanto a la coordinación de los asociados en el desarrollo, los resultados de la experiencia del "donante principal" han sido insignificantes y controvertidos y requieren análisis.

关于发展伙件活动的协调,“领导”的试验结果好坏参半,需要讨论评估。

Hoy en día, las mujeres están presentes en el Gobierno, en los partidos políticos y en los sindicatos, ocupan escaños en la Asamblea y dirigen estructuras administrativas.

目前,政府、政党、工会、议会行政领导中,都有妇女的身影。

El taller constata en definitiva que la responsabilidad primordial de coordinar a los asociados recae en el gobierno y que el donante principal sólo puede servir de facilitador.

研讨会认为,发展伙伴活动协调工作的主要责任在于政府,领导在这方面只能起推动作用。

Es alentador constatar que los órganos rectores de 19 organizaciones han adoptado decisiones tendientes a integrar el Programa de Acción de Bruselas en sus respectivos programas de trabajos.

看到19个组织的领导做出了旨在将《布鲁塞尔行动纲领》纳入它们自身工作计划的决定,令人感到鼓舞。

Los organismos “principales” deberían apoyar los sistemas anteriores prestándoles servicios como el alojamiento de datos, ayudándoles a hallar soluciones o administrándoles la totalidad de las nóminas de pago.

领导应当帮助建有遗留制的,向它们提供托管服务,协助它们制定解决方案,或为它们正式启动发薪制度。

La forma atildada y responsable en que los dirigentes y las instituciones de Kosovo han manejado la última etapa delicada conducente a un cambio en el Gobierno es alentadora.

科索沃领导最近处理了棘手的政府变动事宜,此种平稳负责处理事务的方式令人鼓舞。

En muchas de estas actividades, el PMA ofreció su liderazgo interinstitucional por conducto del Subgrupo de trabajo del IASC sobre preparación y planificación para imprevistos, que el Programa copreside.

在这些工作之中有许多由WFP提供领导,通过它共同主持的IASC准备应急规划工作分组来执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领导机构 的西班牙语例句

用户正在搜索


二手, 二手的, 二态的, 二态现象, 二态性, 二头的, 二头肌, 二项式, 二形的, 二氧化硅,

相似单词


领带, 领导, 领导班子, 领导层, 领导的, 领导机构, 领导人, 领导者, 领导职务, 领道,
领导机构  
directiva
www.eudic.net 版 权 所 有

Suman 120 las mujeres y 743 los hombres que ocupan cargos directivos (en la Autoridad del Pueblo).

领导(人民指挥部)中有女成员120名,男成员743名。

Ha sido verdaderamente un gran honor y un privilegio dirigir esa gran institución.

领导这个伟大确实是莫大光荣和荣幸。

Otra opción son los servicios de financiación de la infraestructura dirigidos por la comunidad.

由社区领导基建供资是另一个选择办法。

Esperemos que los dirigentes de la Autoridad Palestina hagan frente a la amenaza del terrorismo en consecuencia.

我们希望,巴勒斯坦权力领导人相应地采取行恐怖威胁。

En nombre de mi Gobierno, expreso nuestra disposición a continuar cooperando plenamente con el Organismo y su dirección.

我谨代表我国政府表示,我们愿意继续与原子能及其领导人进行通力合作。

Diversos organismos coordinados por la COI realizan actualmente misiones de asesoramiento para identificar las necesidades nacionales de asistencia técnica.

由政府间海洋委员会领导评估团已经着手确定国家对技援助需求。

La discriminación por motivos de género está presente en todas las principales estructuras administrativas y públicas de la República Srpska.

斯普斯卡共和国所有领导层、行政和公共组织中都存在基于性别歧视。

En este sentido, cabe destacar las actividades insterinstitucionales dirigidas por la CESPAP y la CEPAL durante el período que se examina.

这方面应突出亚太经社会和拉加经委会在本报告所述期间领导间努力。

Uno de los principales costos de la corrupción es la desconfianza de los ciudadanos en las instituciones y en sus autoridades.

腐败一个主要代价就是公民对有关及其领导不信任。

El éxito dependió en gran parte de la eficacia de la dirección y de las aptitudes científicas específicas de las instituciones.

令人满意行政和技支持是它们能够取得成功关键因素。 案例研究成功很大程度上依赖于各领导效率和科学技能。

Por otra parte, los directores de las escuelas y otros institutos académicos deben proteger y ayudar cuanto antes a los estudiantes hostigados.

此外,学校和其他学领导必须尽快保护受骚扰学生,并对其提供帮助。

En el último congreso, una mujer fue elegida para ocupar un cargo en la Autoridad Regional (el organismo directivo del partido entre dos congresos).

在上届大会上,一名妇女当选为地区指挥部 (两次大会之间领导) 成员。

Entre otros asociados institucionales pueden mencionarse varias organizaciones regionales y subregionales importantes, como la Unión Africana en calidad de órgano rector de la NEPAD.

其他伙伴包括一些主要区域和分区域组织,例如非洲联盟作为非洲发展新伙伴关系领导

En cuanto a la coordinación de los asociados en el desarrollo, los resultados de la experiencia del "donante principal" han sido insignificantes y controvertidos y requieren análisis.

关于发展伙件活协调,“领导试验结果好坏参半,需要讨论和评估。

Hoy en día, las mujeres están presentes en el Gobierno, en los partidos políticos y en los sindicatos, ocupan escaños en la Asamblea y dirigen estructuras administrativas.

目前,政府、政党、工会、议会和行政领导中,都有妇女身影。

El taller constata en definitiva que la responsabilidad primordial de coordinar a los asociados recae en el gobierno y que el donante principal sólo puede servir de facilitador.

研讨会认为,发展伙伴活协调工作主要责任在于政府,领导在这方面只能起推作用。

Es alentador constatar que los órganos rectores de 19 organizaciones han adoptado decisiones tendientes a integrar el Programa de Acción de Bruselas en sus respectivos programas de trabajos.

看到19个组织领导做出了旨在将《布鲁塞尔行纲领》纳入它们自身工作计划决定,令人感到鼓舞。

Los organismos “principales” deberían apoyar los sistemas anteriores prestándoles servicios como el alojamiento de datos, ayudándoles a hallar soluciones o administrándoles la totalidad de las nóminas de pago.

领导应当帮助建有遗留制,向它们提供托管服务,协助它们制定解决方案,或为它们正式启发薪制度。

La forma atildada y responsable en que los dirigentes y las instituciones de Kosovo han manejado la última etapa delicada conducente a un cambio en el Gobierno es alentadora.

科索沃领导人和最近了棘手政府变事宜,此种平稳负责事务方式令人鼓舞。

En muchas de estas actividades, el PMA ofreció su liderazgo interinstitucional por conducto del Subgrupo de trabajo del IASC sobre preparación y planificación para imprevistos, que el Programa copreside.

在这些工作之中有许多由WFP提供领导,通过它共同主持IASC准备和应急规划工作分组来执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领导机构 的西班牙语例句

用户正在搜索


二至点, 二中择一, 二中择一的, 二重, 二重唱, 二重的, 二重性, 二重元音, 二重奏, 二重奏演奏者,

相似单词


领带, 领导, 领导班子, 领导层, 领导的, 领导机构, 领导人, 领导者, 领导职务, 领道,
领导机构  
directiva
www.eudic.net 版 权 所 有

Suman 120 las mujeres y 743 los hombres que ocupan cargos directivos (en la Autoridad del Pueblo).

领导机构(人民指挥部)中有女成员120名,男成员743名。

Ha sido verdaderamente un gran honor y un privilegio dirigir esa gran institución.

领导这个伟大机构确实是莫大的光荣和荣幸。

Otra opción son los servicios de financiación de la infraestructura dirigidos por la comunidad.

由社区领导的基建供资机构是另一个选择办法。

Esperemos que los dirigentes de la Autoridad Palestina hagan frente a la amenaza del terrorismo en consecuencia.

我们希望,巴勒斯坦权力机构领导人相应地采取行动,处理恐怖威胁。

En nombre de mi Gobierno, expreso nuestra disposición a continuar cooperando plenamente con el Organismo y su dirección.

我谨代我国示,我们愿意继续与原子能机构及其领导人进行通力合作。

Diversos organismos coordinados por la COI realizan actualmente misiones de asesoramiento para identificar las necesidades nacionales de asistencia técnica.

间海洋领导的多机构评估团已着手确定国家对技援助的需求。

La discriminación por motivos de género está presente en todas las principales estructuras administrativas y públicas de la República Srpska.

斯普斯卡共和国的所有领导层、行机构和公共组织中都存在基于性别的歧视。

En este sentido, cabe destacar las actividades insterinstitucionales dirigidas por la CESPAP y la CEPAL durante el período que se examina.

这方面应突出亚太和拉加在本报告所述期间领导机构间努力。

Uno de los principales costos de la corrupción es la desconfianza de los ciudadanos en las instituciones y en sus autoridades.

腐败的一个主要代价就是公民对有关机构及其领导者的不信任。

El éxito dependió en gran parte de la eficacia de la dirección y de las aptitudes científicas específicas de las instituciones.

令人满意的行和技支持是它们能够取得成功的关键因素。 案例研究的成功很大程度上依赖于各机构领导效率和科学技能。

Por otra parte, los directores de las escuelas y otros institutos académicos deben proteger y ayudar cuanto antes a los estudiantes hostigados.

此外,学校和其他学机构领导必须尽快保护受骚扰的学生,并对其提供帮助。

En el último congreso, una mujer fue elegida para ocupar un cargo en la Autoridad Regional (el organismo directivo del partido entre dos congresos).

在上届大上,一名妇女当选为地区指挥部 (两次大之间的党的领导机构) 成员。

Entre otros asociados institucionales pueden mencionarse varias organizaciones regionales y subregionales importantes, como la Unión Africana en calidad de órgano rector de la NEPAD.

其他机构伙伴包括一些主要的区域和分区域组织,例如非洲联盟作为非洲发展新伙伴关系的领导机构

En cuanto a la coordinación de los asociados en el desarrollo, los resultados de la experiencia del "donante principal" han sido insignificantes y controvertidos y requieren análisis.

关于发展伙件活动的协调,“领导机构”的试验结果好坏参半,需要讨论和评估。

Hoy en día, las mujeres están presentes en el Gobierno, en los partidos políticos y en los sindicatos, ocupan escaños en la Asamblea y dirigen estructuras administrativas.

目前,党、工、议和行机构领导中,都有妇女的身影。

El taller constata en definitiva que la responsabilidad primordial de coordinar a los asociados recae en el gobierno y que el donante principal sólo puede servir de facilitador.

研讨认为,发展伙伴活动协调工作的主要责任在于领导机构在这方面只能起推动作用。

Es alentador constatar que los órganos rectores de 19 organizaciones han adoptado decisiones tendientes a integrar el Programa de Acción de Bruselas en sus respectivos programas de trabajos.

看到19个组织的领导机构做出了旨在将《布鲁塞尔行动纲领》纳入它们自身工作计划的决定,令人感到鼓舞。

Los organismos “principales” deberían apoyar los sistemas anteriores prestándoles servicios como el alojamiento de datos, ayudándoles a hallar soluciones o administrándoles la totalidad de las nóminas de pago.

领导机构应当帮助建有遗留制的机构,向它们提供托管服务,协助它们制定解决方案,或为它们正式启动发薪制度。

La forma atildada y responsable en que los dirigentes y las instituciones de Kosovo han manejado la última etapa delicada conducente a un cambio en el Gobierno es alentadora.

科索沃领导人和机构最近处理了棘手的变动事宜,此种平稳负责处理事务的方式令人鼓舞。

En muchas de estas actividades, el PMA ofreció su liderazgo interinstitucional por conducto del Subgrupo de trabajo del IASC sobre preparación y planificación para imprevistos, que el Programa copreside.

在这些工作之中有许多由WFP提供机构领导,通过它共同主持的IASC准备和应急规划工作分组来执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领导机构 的西班牙语例句

用户正在搜索


发表演讲, 发表演说, 发表意见, 发病, 发病率, 发补助金, 发布, 发布公告, 发布会, 发财,

相似单词


领带, 领导, 领导班子, 领导层, 领导的, 领导机构, 领导人, 领导者, 领导职务, 领道,
领导机构  
directiva
www.eudic.net 版 权 所 有

Suman 120 las mujeres y 743 los hombres que ocupan cargos directivos (en la Autoridad del Pueblo).

领导(人民指挥部)中有女成员120名,男成员743名。

Ha sido verdaderamente un gran honor y un privilegio dirigir esa gran institución.

领导个伟大确实是莫大的光荣和荣幸。

Otra opción son los servicios de financiación de la infraestructura dirigidos por la comunidad.

由社区领导的基建供资是另一个选择办法。

Esperemos que los dirigentes de la Autoridad Palestina hagan frente a la amenaza del terrorismo en consecuencia.

我们希望,巴勒斯坦权力领导人相应地采取行动,处理恐怖威胁。

En nombre de mi Gobierno, expreso nuestra disposición a continuar cooperando plenamente con el Organismo y su dirección.

我谨代表我国政府表示,我们愿意继续与原子能领导人进行通力合作。

Diversos organismos coordinados por la COI realizan actualmente misiones de asesoramiento para identificar las necesidades nacionales de asistencia técnica.

由政府间海洋委员会领导的多评估团已经着手确定国家对技援助的需求。

La discriminación por motivos de género está presente en todas las principales estructuras administrativas y públicas de la República Srpska.

斯普斯卡共和国的所有领导层、行政和公共组织中都存在基于性别的歧视。

En este sentido, cabe destacar las actividades insterinstitucionales dirigidas por la CESPAP y la CEPAL durante el período que se examina.

应突出亚太经社会和拉加经委会在本报告所述期间领导间努力。

Uno de los principales costos de la corrupción es la desconfianza de los ciudadanos en las instituciones y en sus autoridades.

腐败的一个主要代价就是公民对有关领导者的不信任。

El éxito dependió en gran parte de la eficacia de la dirección y de las aptitudes científicas específicas de las instituciones.

令人满意的行政和技支持是它们能够取得成功的关键因素。 案例研究的成功很大程度上依赖于各领导效率和科学技能。

Por otra parte, los directores de las escuelas y otros institutos académicos deben proteger y ayudar cuanto antes a los estudiantes hostigados.

此外,学校和其他学领导必须尽快保护受骚扰的学生,并对其提供帮助。

En el último congreso, una mujer fue elegida para ocupar un cargo en la Autoridad Regional (el organismo directivo del partido entre dos congresos).

在上届大会上,一名妇女当选为地区指挥部 (两次大会之间的党的领导) 成员。

Entre otros asociados institucionales pueden mencionarse varias organizaciones regionales y subregionales importantes, como la Unión Africana en calidad de órgano rector de la NEPAD.

其他伙伴包括一些主要的区域和分区域组织,例如非洲联盟作为非洲发展新伙伴关系的领导

En cuanto a la coordinación de los asociados en el desarrollo, los resultados de la experiencia del "donante principal" han sido insignificantes y controvertidos y requieren análisis.

关于发展伙件活动的协调,“领导”的试验结果好坏参半,需要讨论和评估。

Hoy en día, las mujeres están presentes en el Gobierno, en los partidos políticos y en los sindicatos, ocupan escaños en la Asamblea y dirigen estructuras administrativas.

目前,政府、政党、工会、议会和行政领导中,都有妇女的身影。

El taller constata en definitiva que la responsabilidad primordial de coordinar a los asociados recae en el gobierno y que el donante principal sólo puede servir de facilitador.

研讨会认为,发展伙伴活动协调工作的主要责任在于政府,领导只能起推动作用。

Es alentador constatar que los órganos rectores de 19 organizaciones han adoptado decisiones tendientes a integrar el Programa de Acción de Bruselas en sus respectivos programas de trabajos.

看到19个组织的领导做出了旨在将《布鲁塞尔行动纲领》纳入它们自身工作计划的决定,令人感到鼓舞。

Los organismos “principales” deberían apoyar los sistemas anteriores prestándoles servicios como el alojamiento de datos, ayudándoles a hallar soluciones o administrándoles la totalidad de las nóminas de pago.

领导应当帮助建有遗留制的,向它们提供托管服务,协助它们制定解决案,或为它们正式启动发薪制度。

La forma atildada y responsable en que los dirigentes y las instituciones de Kosovo han manejado la última etapa delicada conducente a un cambio en el Gobierno es alentadora.

科索沃领导人和最近处理了棘手的政府变动事宜,此种平稳负责处理事务的式令人鼓舞。

En muchas de estas actividades, el PMA ofreció su liderazgo interinstitucional por conducto del Subgrupo de trabajo del IASC sobre preparación y planificación para imprevistos, que el Programa copreside.

些工作之中有许多由WFP提供领导,通过它共同主持的IASC准备和应急规划工作分组来执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领导机构 的西班牙语例句

用户正在搜索


发出邀请, 发出长而尖的声音, 发憷, 发慈悲, 发达, 发达的, 发呆, 发呆的, 发电, 发电厂,

相似单词


领带, 领导, 领导班子, 领导层, 领导的, 领导机构, 领导人, 领导者, 领导职务, 领道,
领导机构  
directiva
www.eudic.net 版 权 所 有

Suman 120 las mujeres y 743 los hombres que ocupan cargos directivos (en la Autoridad del Pueblo).

领导机构(人民指挥部)中有女120,男743

Ha sido verdaderamente un gran honor y un privilegio dirigir esa gran institución.

领导这个伟大机构确实是莫大光荣和荣幸。

Otra opción son los servicios de financiación de la infraestructura dirigidos por la comunidad.

由社区领导基建供资机构是另一个选择办法。

Esperemos que los dirigentes de la Autoridad Palestina hagan frente a la amenaza del terrorismo en consecuencia.

我们希望,巴勒斯坦权力机构领导人相应地采取行动,处理恐怖威胁。

En nombre de mi Gobierno, expreso nuestra disposición a continuar cooperando plenamente con el Organismo y su dirección.

我谨代表我国政府表示,我们愿意继续与原子能机构及其领导人进行通力合作。

Diversos organismos coordinados por la COI realizan actualmente misiones de asesoramiento para identificar las necesidades nacionales de asistencia técnica.

由政府间海洋委领导机构评估团已经着手确定国家对技援助需求。

La discriminación por motivos de género está presente en todas las principales estructuras administrativas y públicas de la República Srpska.

斯普斯卡共和国所有领导层、行政机构和公共组织中都存在基于性别歧视。

En este sentido, cabe destacar las actividades insterinstitucionales dirigidas por la CESPAP y la CEPAL durante el período que se examina.

这方面应突出亚太经社会和拉加经委会在本报告所述期间领导机构间努力。

Uno de los principales costos de la corrupción es la desconfianza de los ciudadanos en las instituciones y en sus autoridades.

腐败一个主要代价就是公民对有关机构及其领导不信任。

El éxito dependió en gran parte de la eficacia de la dirección y de las aptitudes científicas específicas de las instituciones.

令人满意行政和技支持是它们能够取得关键因素。 案例研究很大程度上依赖于各机构领导效率和科学技能。

Por otra parte, los directores de las escuelas y otros institutos académicos deben proteger y ayudar cuanto antes a los estudiantes hostigados.

此外,学校和其他学机构领导必须尽快保护受骚扰学生,并对其提供帮助。

En el último congreso, una mujer fue elegida para ocupar un cargo en la Autoridad Regional (el organismo directivo del partido entre dos congresos).

在上届大会上,一妇女当选为地区指挥部 (两次大会之间领导机构

Entre otros asociados institucionales pueden mencionarse varias organizaciones regionales y subregionales importantes, como la Unión Africana en calidad de órgano rector de la NEPAD.

其他机构伙伴包括一些主要区域和分区域组织,例如非洲联盟作为非洲发展新伙伴关系领导机构

En cuanto a la coordinación de los asociados en el desarrollo, los resultados de la experiencia del "donante principal" han sido insignificantes y controvertidos y requieren análisis.

关于发展伙件活动协调,“领导机构试验结果好坏参半,需要讨论和评估。

Hoy en día, las mujeres están presentes en el Gobierno, en los partidos políticos y en los sindicatos, ocupan escaños en la Asamblea y dirigen estructuras administrativas.

目前,政府、政党、工会、议会和行政机构领导中,都有妇女身影。

El taller constata en definitiva que la responsabilidad primordial de coordinar a los asociados recae en el gobierno y que el donante principal sólo puede servir de facilitador.

研讨会认为,发展伙伴活动协调工作主要责任在于政府,领导机构在这方面只能起推动作用。

Es alentador constatar que los órganos rectores de 19 organizaciones han adoptado decisiones tendientes a integrar el Programa de Acción de Bruselas en sus respectivos programas de trabajos.

看到19个组织领导机构做出了旨在将《布鲁塞尔行动纲领》纳入它们自身工作计划决定,令人感到鼓舞。

Los organismos “principales” deberían apoyar los sistemas anteriores prestándoles servicios como el alojamiento de datos, ayudándoles a hallar soluciones o administrándoles la totalidad de las nóminas de pago.

领导机构应当帮助建有遗留制机构,向它们提供托管服务,协助它们制定解决方案,或为它们正式启动发薪制度。

La forma atildada y responsable en que los dirigentes y las instituciones de Kosovo han manejado la última etapa delicada conducente a un cambio en el Gobierno es alentadora.

科索沃领导人和机构最近处理了棘手政府变动事宜,此种平稳负责处理事务方式令人鼓舞。

En muchas de estas actividades, el PMA ofreció su liderazgo interinstitucional por conducto del Subgrupo de trabajo del IASC sobre preparación y planificación para imprevistos, que el Programa copreside.

在这些工作之中有许多由WFP提供机构领导,通过它共同主持IASC准备和应急规划工作分组来执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领导机构 的西班牙语例句

用户正在搜索


发端, 发短信, 发凡, 发放, 发放贷款, 发放营业许可, 发粉, 发奋, 发愤, 发愤图强,

相似单词


领带, 领导, 领导班子, 领导层, 领导的, 领导机构, 领导人, 领导者, 领导职务, 领道,
领导机构  
directiva
www.eudic.net 版 权 所 有

Suman 120 las mujeres y 743 los hombres que ocupan cargos directivos (en la Autoridad del Pueblo).

领导机构(人民指挥部)中有女成员120名,男成员743名。

Ha sido verdaderamente un gran honor y un privilegio dirigir esa gran institución.

领导这个伟大机构确实是莫大的光荣荣幸。

Otra opción son los servicios de financiación de la infraestructura dirigidos por la comunidad.

领导的基建供资机构是另一个选择办法。

Esperemos que los dirigentes de la Autoridad Palestina hagan frente a la amenaza del terrorismo en consecuencia.

希望,巴勒斯坦权力机构领导人相应地采取行动,处理恐怖威胁。

En nombre de mi Gobierno, expreso nuestra disposición a continuar cooperando plenamente con el Organismo y su dirección.

我谨代表我国政府表示,我继续与原子能机构及其领导人进行通力合作。

Diversos organismos coordinados por la COI realizan actualmente misiones de asesoramiento para identificar las necesidades nacionales de asistencia técnica.

由政府间海洋委员领导的多机构评估团已经着手确定国家对技援助的需求。

La discriminación por motivos de género está presente en todas las principales estructuras administrativas y públicas de la República Srpska.

斯普斯卡共国的所有领导层、行政机构公共组织中都存在基于性别的歧视。

En este sentido, cabe destacar las actividades insterinstitucionales dirigidas por la CESPAP y la CEPAL durante el período que se examina.

这方面应突出亚太经拉加经委在本报告所述期间领导机构间努力。

Uno de los principales costos de la corrupción es la desconfianza de los ciudadanos en las instituciones y en sus autoridades.

腐败的一个主要代价就是公民对有关机构及其领导者的不信任。

El éxito dependió en gran parte de la eficacia de la dirección y de las aptitudes científicas específicas de las instituciones.

令人满的行政支持是它能够取得成功的关键因素。 案例研究的成功很大程度上依赖于各机构领导效率科学技能。

Por otra parte, los directores de las escuelas y otros institutos académicos deben proteger y ayudar cuanto antes a los estudiantes hostigados.

此外,学校其他学机构领导必须尽快保护受骚扰的学生,并对其提供帮助。

En el último congreso, una mujer fue elegida para ocupar un cargo en la Autoridad Regional (el organismo directivo del partido entre dos congresos).

在上届大上,一名妇女当选为地区指挥部 (两次大之间的党的领导机构) 成员。

Entre otros asociados institucionales pueden mencionarse varias organizaciones regionales y subregionales importantes, como la Unión Africana en calidad de órgano rector de la NEPAD.

其他机构伙伴包括一些主要的区域分区域组织,例如非洲联盟作为非洲发展新伙伴关系的领导机构

En cuanto a la coordinación de los asociados en el desarrollo, los resultados de la experiencia del "donante principal" han sido insignificantes y controvertidos y requieren análisis.

关于发展伙件活动的协调,“领导机构”的试验结果好坏参半,需要讨论评估。

Hoy en día, las mujeres están presentes en el Gobierno, en los partidos políticos y en los sindicatos, ocupan escaños en la Asamblea y dirigen estructuras administrativas.

目前,政府、政党、工、议行政机构领导中,都有妇女的身影。

El taller constata en definitiva que la responsabilidad primordial de coordinar a los asociados recae en el gobierno y que el donante principal sólo puede servir de facilitador.

研讨认为,发展伙伴活动协调工作的主要责任在于政府,领导机构在这方面只能起推动作用。

Es alentador constatar que los órganos rectores de 19 organizaciones han adoptado decisiones tendientes a integrar el Programa de Acción de Bruselas en sus respectivos programas de trabajos.

看到19个组织的领导机构做出了旨在将《布鲁塞尔行动纲领》纳入它自身工作计划的决定,令人感到鼓舞。

Los organismos “principales” deberían apoyar los sistemas anteriores prestándoles servicios como el alojamiento de datos, ayudándoles a hallar soluciones o administrándoles la totalidad de las nóminas de pago.

领导机构应当帮助建有遗留制的机构,向它提供托管服务,协助它制定解决方案,或为它正式启动发薪制度。

La forma atildada y responsable en que los dirigentes y las instituciones de Kosovo han manejado la última etapa delicada conducente a un cambio en el Gobierno es alentadora.

科索沃领导机构最近处理了棘手的政府变动事宜,此种平稳负责处理事务的方式令人鼓舞。

En muchas de estas actividades, el PMA ofreció su liderazgo interinstitucional por conducto del Subgrupo de trabajo del IASC sobre preparación y planificación para imprevistos, que el Programa copreside.

在这些工作之中有许多由WFP提供机构领导,通过它共同主持的IASC准备应急规划工作分组来执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 领导机构 的西班牙语例句

用户正在搜索


发给制服, 发箍, 发光, 发光的, 发光的星体, 发光素, 发光体, 发还, 发汗, 发汗的,

相似单词


领带, 领导, 领导班子, 领导层, 领导的, 领导机构, 领导人, 领导者, 领导职务, 领道,
领导机构  
directiva
www.eudic.net 版 权 所 有

Suman 120 las mujeres y 743 los hombres que ocupan cargos directivos (en la Autoridad del Pueblo).

领导机构(人民指挥部)中有女成员120名,男成员743名。

Ha sido verdaderamente un gran honor y un privilegio dirigir esa gran institución.

领导这个伟大机构确实是莫大的光荣和荣幸。

Otra opción son los servicios de financiación de la infraestructura dirigidos por la comunidad.

由社区领导的基建供资机构是另一个选择办法。

Esperemos que los dirigentes de la Autoridad Palestina hagan frente a la amenaza del terrorismo en consecuencia.

我们希望,巴勒斯坦权力机构领导人相应地采取行动,处理恐怖威胁。

En nombre de mi Gobierno, expreso nuestra disposición a continuar cooperando plenamente con el Organismo y su dirección.

我谨代我国政,我们愿意继续与原子能机构及其领导人进行通力合作。

Diversos organismos coordinados por la COI realizan actualmente misiones de asesoramiento para identificar las necesidades nacionales de asistencia técnica.

由政间海洋员会领导的多机构评估团已着手确定国家对技援助的需求。

La discriminación por motivos de género está presente en todas las principales estructuras administrativas y públicas de la República Srpska.

斯普斯卡共和国的所有领导层、行政机构和公共组织中都存在基于性别的歧视。

En este sentido, cabe destacar las actividades insterinstitucionales dirigidas por la CESPAP y la CEPAL durante el período que se examina.

这方面应突出亚太社会和拉会在本报告所述期间领导机构间努力。

Uno de los principales costos de la corrupción es la desconfianza de los ciudadanos en las instituciones y en sus autoridades.

腐败的一个主要代价就是公民对有关机构及其领导者的不信任。

El éxito dependió en gran parte de la eficacia de la dirección y de las aptitudes científicas específicas de las instituciones.

令人满意的行政和技支持是它们能够取得成功的关键因素。 案例研究的成功很大程度上依赖于各机构领导效率和科学技能。

Por otra parte, los directores de las escuelas y otros institutos académicos deben proteger y ayudar cuanto antes a los estudiantes hostigados.

此外,学校和其他学机构领导必须尽快保护受骚扰的学生,并对其提供帮助。

En el último congreso, una mujer fue elegida para ocupar un cargo en la Autoridad Regional (el organismo directivo del partido entre dos congresos).

在上届大会上,一名妇女当选为地区指挥部 (两次大会之间的党的领导机构) 成员。

Entre otros asociados institucionales pueden mencionarse varias organizaciones regionales y subregionales importantes, como la Unión Africana en calidad de órgano rector de la NEPAD.

其他机构伙伴包括一些主要的区域和分区域组织,例如非洲联盟作为非洲发展新伙伴关系的领导机构

En cuanto a la coordinación de los asociados en el desarrollo, los resultados de la experiencia del "donante principal" han sido insignificantes y controvertidos y requieren análisis.

关于发展伙件活动的协调,“领导机构”的试验结果好坏参半,需要讨论和评估。

Hoy en día, las mujeres están presentes en el Gobierno, en los partidos políticos y en los sindicatos, ocupan escaños en la Asamblea y dirigen estructuras administrativas.

目前,政、政党、工会、议会和行政机构领导中,都有妇女的身影。

El taller constata en definitiva que la responsabilidad primordial de coordinar a los asociados recae en el gobierno y que el donante principal sólo puede servir de facilitador.

研讨会认为,发展伙伴活动协调工作的主要责任在于政领导机构在这方面只能起推动作用。

Es alentador constatar que los órganos rectores de 19 organizaciones han adoptado decisiones tendientes a integrar el Programa de Acción de Bruselas en sus respectivos programas de trabajos.

看到19个组织的领导机构做出了旨在将《布鲁塞尔行动纲领》纳入它们自身工作计划的决定,令人感到鼓舞。

Los organismos “principales” deberían apoyar los sistemas anteriores prestándoles servicios como el alojamiento de datos, ayudándoles a hallar soluciones o administrándoles la totalidad de las nóminas de pago.

领导机构应当帮助建有遗留制的机构,向它们提供托管服务,协助它们制定解决方案,或为它们正式启动发薪制度。

La forma atildada y responsable en que los dirigentes y las instituciones de Kosovo han manejado la última etapa delicada conducente a un cambio en el Gobierno es alentadora.

科索沃领导人和机构最近处理了棘手的政变动事宜,此种平稳负责处理事务的方式令人鼓舞。

En muchas de estas actividades, el PMA ofreció su liderazgo interinstitucional por conducto del Subgrupo de trabajo del IASC sobre preparación y planificación para imprevistos, que el Programa copreside.

在这些工作之中有许多由WFP提供机构领导,通过它共同主持的IASC准备和应急规划工作分组来执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领导机构 的西班牙语例句

用户正在搜索


发花, 发话器, 发慌, 发黄, 发挥, 发昏, 发火, 发火的, 发火装置, 发货,

相似单词


领带, 领导, 领导班子, 领导层, 领导的, 领导机构, 领导人, 领导者, 领导职务, 领道,