Mi país es universalmente reconocido como un país líder en el Asia central.
我国获得普遍承认
中
领先国家。
tomar la delantera; tomar ventaja
Mi país es universalmente reconocido como un país líder en el Asia central.
我国获得普遍承认
中
领先国家。
Las empresas asiáticas han sido pioneras en materia de inversión en el extranjero.
洲公司在投资于海外方面处于领先地位。
Sudáfrica es con mucho la fuente de IED más importante de África.
南作为
洲外国直接投资最重要
来源国遥遥领先。
América Latina ha estado a la vanguardia del crecimiento de este sector entre los países en desarrollo.
拉超市行业
发展在发展中国家中居领先地位。
Asia y el Pacífico son con mucho la mayor fuente regional de inversiones en el exterior de los países en desarrollo.
洲及太平洋作为发展中国家间外向投资最大
区域来源遥遥领先。
El software libre y de código abierto también era comercialmente rentable, y muchas grandes empresas de tecnología lo utilizaban para labores esenciales.
自由开放源码软件也具有商业意义,许多领先
技术公司都在关键性任务中使用这一软件。
Asia (especialmente Asia oriental y sudoriental) fue con mucho el mayor inversor en el exterior, seguido de América Latina y África (Sudáfrica).
洲(尤其
南
)
遥遥领先
外向投资者,其后为拉
洲(南
)。
Los países de Asia y América Latina que más inversiones en el exterior han realizado son los que han concluido más acuerdos internacionales de inversión.
洲
拉
外向投资领先经济体在签署国际投资协定方面最为活跃。
Noruega se sitúo a la cabeza de los países donantes, ya que gastó 538 dólares por cada millón de su PNB en asistencia para actividades de población.
挪威在捐助国中占领先地位,每百万元国产总值捐助538
元。
Si todos los principales Estados con programas espaciales adoptaran iniciativas políticas similares, podríamos contribuir significativamente a reducir los motivos del emplazamiento de armas en el espacio.
如果所有领先空间国家都采取类似
政策举措,我们将能在降低促使空间武器化
动机方面作出重大贡献。
De los diez países que encabezan los esfuerzos de reforestación en todo el planeta, cinco pertenecen a esa región (China, la India, Indonesia, el Japón y Tailandia).
在重新造林方面世界十个领先国家中,五个来自该区域(中国、印度、印度尼西
、日本
泰国)。
Cuenta con un sólido programa sobre energía nuclear; es el primer exportador mundial de uranio y uno de los principales productores mundiales de radioisótopos para aplicaciones médicas e industriales.
加拿大拥有一个活跃民用核能发电方案,
世界上最大
铀出口国,在医用
工业用放射性同位素生产方面也居世界领先地位。
Tiene importantes científicos en varias esferas relacionadas con el espacio y es un notable país usuario de las telecomunicaciones por satélite, la navegación por satélite y la observación de la Tierra.
在若干与空间有关领域中,挪威都有领先
科学家,而在卫星通信系统、卫星导航及对地观测方面,挪威都
引人注意
利用国。
En lo concerniente a la licencia de maternidad, Gambia ha progresado más que los países desarrollados: desde hace muchos años, las embarazadas disponen de tres meses de licencia de maternidad remunerada.
就产假而言,冈比要远远领先于发达国家:多年来,孕妇从三个月
带薪产假中受益匪浅。
La Reunión observó que la recién elaborada estrategia concisa de la División se fundaba en los cinco principios de trabajo clave de la subsidiaridad, la potenciación, la colaboración, la excelencia científica y el dinamismo.
会议注意到,该司新制定简明战略以五项重要
工作原则即辅助原则、增强能力原则、协作原则、科技领先原则及动态原则为基础。
Reconociendo su liderazgo en la adopción de las nuevas tecnologías, los jóvenes admiten las repercusiones positivas de las tecnologías de la información y de las comunicaciones sobre sus vidas y el desarrollo de sus sociedades.
意识到他们在领先采用新技术方面作用,年轻人承认信息
通信技术对他们生活
社会发展
影响。
En materia de tecnologías, los Estados Unidos se encuentran entre los cinco primeros países en cuanto a desarrollo y aplicación de las tecnologías de la información y las comunicaciones y ostenta el liderazgo global en cuanto al potencial de negocios.
在技术领域发展使用信息
通信技术方面,
国
五大领先国家之一,商机方面,
国在全球领先。
Se han propuesto varias ideas originales sobre fuentes de financiación a más largo plazo que complementen la AOD, y actualmente hay una importante iniciativa propuesta por Alemania, el Brasil, Chile, España y Francia por la cual se están examinando algunas de esas posibilidades.
已提出若干以新经费来源补充官方发展援助
较长期建议;巴西、智利、法国、德国
西班牙领先采取重要
主动行动,目前正对上述一些建议进行探讨。
No cabe duda de que la transición política está un poco adelantada respecto de la construcción del Estado, que sigue siendo muy frágil, y la reconstrucción económica que sigue siendo fragmentaria y supeditada a las distorsiones que provoca la cultura de la droga.
当然,政治过渡远远领先于国家建设经济重建,阿富汗国家仍然
常脆弱,经济残缺不齐,受到毒品问题严重影响。
Además, Viet Nam está permanentemente a la vanguardia de los países en desarrollo en lo que hace a la reducción de la pobreza y registró resultados alentadores en materia de creación de empleo, educación y capacitación, población y planificación de la familia, y atención de la salud de la población.
另外,越南在减少贫困方面继续在发展中国家中保持领先地位,并且在增加就业、教育培训、人口、计划生育以及公共医疗保健方面取得了令人鼓舞
成就。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tomar la delantera; tomar ventaja
Mi país es universalmente reconocido como un país líder en el Asia central.
我国是获得普遍承认中亚
国家。
Las empresas asiáticas han sido pioneras en materia de inversión en el extranjero.
亚洲公司在于海外方面处于
地位。
Sudáfrica es con mucho la fuente de IED más importante de África.
南非作为非洲外国直接最重要
来源国遥遥
。
América Latina ha estado a la vanguardia del crecimiento de este sector entre los países en desarrollo.
拉美超市行业发展在发展中国家中居
地位。
Asia y el Pacífico son con mucho la mayor fuente regional de inversiones en el exterior de los países en desarrollo.
亚洲及太平洋作为发展中国家间外向最大
区域来源遥遥
。
El software libre y de código abierto también era comercialmente rentable, y muchas grandes empresas de tecnología lo utilizaban para labores esenciales.
自由和开放源码软件也具有商业意义,许多技术公司都在关键性任务中使用这一软件。
Asia (especialmente Asia oriental y sudoriental) fue con mucho el mayor inversor en el exterior, seguido de América Latina y África (Sudáfrica).
亚洲(尤其是东亚和东南亚)是遥遥外向
者,其后为拉美和非洲(南非)。
Los países de Asia y América Latina que más inversiones en el exterior han realizado son los que han concluido más acuerdos internacionales de inversión.
亚洲和拉美外向经济体在签署国际
定方面最为活跃。
Noruega se sitúo a la cabeza de los países donantes, ya que gastó 538 dólares por cada millón de su PNB en asistencia para actividades de población.
挪威在捐助国中占地位,每百万美元国产总值捐助538美元。
Si todos los principales Estados con programas espaciales adoptaran iniciativas políticas similares, podríamos contribuir significativamente a reducir los motivos del emplazamiento de armas en el espacio.
如果所有空间国家都采取类似
政策举措,我们将能在降低促使空间武器化
动机方面作出重大贡献。
De los diez países que encabezan los esfuerzos de reforestación en todo el planeta, cinco pertenecen a esa región (China, la India, Indonesia, el Japón y Tailandia).
在重新造林方面世界十个
国家中,五个来自该区域(中国、印度、印度尼西亚、日本和泰国)。
Cuenta con un sólido programa sobre energía nuclear; es el primer exportador mundial de uranio y uno de los principales productores mundiales de radioisótopos para aplicaciones médicas e industriales.
加拿大拥有一个活跃民用核能发电方案,是世界上最大
铀出口国,在医用和工业用放射性同位素生产方面也居世界
地位。
Tiene importantes científicos en varias esferas relacionadas con el espacio y es un notable país usuario de las telecomunicaciones por satélite, la navegación por satélite y la observación de la Tierra.
在若干与空间有关域中,挪威都有
科学家,而在卫星通信系统、卫星导航及对地观测方面,挪威都是引人注意
利用国。
En lo concerniente a la licencia de maternidad, Gambia ha progresado más que los países desarrollados: desde hace muchos años, las embarazadas disponen de tres meses de licencia de maternidad remunerada.
就产假而言,冈比亚要远远于发达国家:多年来,孕妇从三个月
带薪产假中受益匪浅。
La Reunión observó que la recién elaborada estrategia concisa de la División se fundaba en los cinco principios de trabajo clave de la subsidiaridad, la potenciación, la colaboración, la excelencia científica y el dinamismo.
会议注意到,该司新制定简明战略以五项重要
工作原则即辅助原则、增强能力原则、
作原则、科技
原则及动态原则为基础。
Reconociendo su liderazgo en la adopción de las nuevas tecnologías, los jóvenes admiten las repercusiones positivas de las tecnologías de la información y de las comunicaciones sobre sus vidas y el desarrollo de sus sociedades.
意识到他们在采用新技术方面
作用,年轻人承认信息和通信技术对他们生活和社会发展
影响。
En materia de tecnologías, los Estados Unidos se encuentran entre los cinco primeros países en cuanto a desarrollo y aplicación de las tecnologías de la información y las comunicaciones y ostenta el liderazgo global en cuanto al potencial de negocios.
在技术域发展和使用信息和通信技术方面,美国是五大
国家之一,商机方面,美国在全球
。
Se han propuesto varias ideas originales sobre fuentes de financiación a más largo plazo que complementen la AOD, y actualmente hay una importante iniciativa propuesta por Alemania, el Brasil, Chile, España y Francia por la cual se están examinando algunas de esas posibilidades.
已提出若干以新经费来源补充官方发展援助
较长期建议;巴西、智利、法国、德国和西班牙
采取重要
主动行动,目前正对上述一些建议进行探讨。
No cabe duda de que la transición política está un poco adelantada respecto de la construcción del Estado, que sigue siendo muy frágil, y la reconstrucción económica que sigue siendo fragmentaria y supeditada a las distorsiones que provoca la cultura de la droga.
当然,政治过渡远远于国家建设和经济重建,阿富汗国家仍然非常脆弱,经济残缺不齐,受到毒品问题严重影响。
Además, Viet Nam está permanentemente a la vanguardia de los países en desarrollo en lo que hace a la reducción de la pobreza y registró resultados alentadores en materia de creación de empleo, educación y capacitación, población y planificación de la familia, y atención de la salud de la población.
另外,越南在减少贫困方面继续在发展中国家中保持地位,并且在增加就业、教育和培训、人口、计划生育以及公共医疗保健方面取得了令人鼓舞
成就。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tomar la delantera; tomar ventaja
Mi país es universalmente reconocido como un país líder en el Asia central.
我是获得普遍承认
中亚领先
家。
Las empresas asiáticas han sido pioneras en materia de inversión en el extranjero.
亚洲公司在投资于海外方面处于领先地位。
Sudáfrica es con mucho la fuente de IED más importante de África.
南非作为非洲外直接投资最重要
来
遥遥领先。
América Latina ha estado a la vanguardia del crecimiento de este sector entre los países en desarrollo.
拉美超市行业发展在发展中
家中居领先地位。
Asia y el Pacífico son con mucho la mayor fuente regional de inversiones en el exterior de los países en desarrollo.
亚洲及太平洋作为发展中家间外向投资最大
区域来
遥遥领先。
El software libre y de código abierto también era comercialmente rentable, y muchas grandes empresas de tecnología lo utilizaban para labores esenciales.
自由和开放软件也具有商业意义,许多领先
技术公司都在关键性任务中使用这一软件。
Asia (especialmente Asia oriental y sudoriental) fue con mucho el mayor inversor en el exterior, seguido de América Latina y África (Sudáfrica).
亚洲(尤其是东亚和东南亚)是遥遥领先外向投资者,其后为拉美和非洲(南非)。
Los países de Asia y América Latina que más inversiones en el exterior han realizado son los que han concluido más acuerdos internacionales de inversión.
亚洲和拉美外向投资领先经济体在签署际投资协定方面最为活跃。
Noruega se sitúo a la cabeza de los países donantes, ya que gastó 538 dólares por cada millón de su PNB en asistencia para actividades de población.
挪威在助
中占领先地位,每百万美元
产总值
助538美元。
Si todos los principales Estados con programas espaciales adoptaran iniciativas políticas similares, podríamos contribuir significativamente a reducir los motivos del emplazamiento de armas en el espacio.
如果所有领先空间
家都采取类似
政策举措,我们将能在降低促使空间武器化
动机方面作出重大贡献。
De los diez países que encabezan los esfuerzos de reforestación en todo el planeta, cinco pertenecen a esa región (China, la India, Indonesia, el Japón y Tailandia).
在重新造林方面世界十个领先
家中,五个来自该区域(中
、印度、印度尼西亚、日本和泰
)。
Cuenta con un sólido programa sobre energía nuclear; es el primer exportador mundial de uranio y uno de los principales productores mundiales de radioisótopos para aplicaciones médicas e industriales.
加拿大拥有一个活跃民用核能发电方案,是世界上最大
铀出口
,在医用和工业用放射性同位素生产方面也居世界领先地位。
Tiene importantes científicos en varias esferas relacionadas con el espacio y es un notable país usuario de las telecomunicaciones por satélite, la navegación por satélite y la observación de la Tierra.
在若干与空间有关领域中,挪威都有领先
科学家,而在卫星通信系统、卫星导航及对地观测方面,挪威都是引人注意
利用
。
En lo concerniente a la licencia de maternidad, Gambia ha progresado más que los países desarrollados: desde hace muchos años, las embarazadas disponen de tres meses de licencia de maternidad remunerada.
就产假而言,冈比亚要远远领先于发达家:多年来,孕妇从三个月
带薪产假中受益匪浅。
La Reunión observó que la recién elaborada estrategia concisa de la División se fundaba en los cinco principios de trabajo clave de la subsidiaridad, la potenciación, la colaboración, la excelencia científica y el dinamismo.
会议注意到,该司新制定简明战略以五项重要
工作原则即辅助原则、增强能力原则、协作原则、科技领先原则及动态原则为基础。
Reconociendo su liderazgo en la adopción de las nuevas tecnologías, los jóvenes admiten las repercusiones positivas de las tecnologías de la información y de las comunicaciones sobre sus vidas y el desarrollo de sus sociedades.
意识到他们在领先采用新技术方面作用,年轻人承认信息和通信技术对他们生活和社会发展
影响。
En materia de tecnologías, los Estados Unidos se encuentran entre los cinco primeros países en cuanto a desarrollo y aplicación de las tecnologías de la información y las comunicaciones y ostenta el liderazgo global en cuanto al potencial de negocios.
在技术领域发展和使用信息和通信技术方面,美是五大领先
家之一,商机方面,美
在全球领先。
Se han propuesto varias ideas originales sobre fuentes de financiación a más largo plazo que complementen la AOD, y actualmente hay una importante iniciativa propuesta por Alemania, el Brasil, Chile, España y Francia por la cual se están examinando algunas de esas posibilidades.
已提出若干以新经费来
补充官方发展援助
较长期建议;巴西、智利、法
、德
和西班牙领先采取重要
主动行动,目前正对上述一些建议进行探讨。
No cabe duda de que la transición política está un poco adelantada respecto de la construcción del Estado, que sigue siendo muy frágil, y la reconstrucción económica que sigue siendo fragmentaria y supeditada a las distorsiones que provoca la cultura de la droga.
当然,政治过渡远远领先于家建设和经济重建,阿富汗
家仍然非常脆弱,经济残缺不齐,受到毒品问题严重影响。
Además, Viet Nam está permanentemente a la vanguardia de los países en desarrollo en lo que hace a la reducción de la pobreza y registró resultados alentadores en materia de creación de empleo, educación y capacitación, población y planificación de la familia, y atención de la salud de la población.
另外,越南在减少贫困方面继续在发展中家中保持领先地位,并且在增加就业、教育和培训、人口、计划生育以及公共医疗保健方面取得了令人鼓舞
成就。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tomar la delantera; tomar ventaja
Mi país es universalmente reconocido como un país líder en el Asia central.
我是获得普遍承认
中亚领先
家。
Las empresas asiáticas han sido pioneras en materia de inversión en el extranjero.
亚洲公司在投资于海处于领先地位。
Sudáfrica es con mucho la fuente de IED más importante de África.
南非作为非洲接投资最重要
来源
遥遥领先。
América Latina ha estado a la vanguardia del crecimiento de este sector entre los países en desarrollo.
拉美超市行业发展在发展中
家中居领先地位。
Asia y el Pacífico son con mucho la mayor fuente regional de inversiones en el exterior de los países en desarrollo.
亚洲及太平洋作为发展中家间
向投资最大
区域来源遥遥领先。
El software libre y de código abierto también era comercialmente rentable, y muchas grandes empresas de tecnología lo utilizaban para labores esenciales.
自由和开放源码软件也具有商业意义,许多领先技术公司都在关键性任务中使用这一软件。
Asia (especialmente Asia oriental y sudoriental) fue con mucho el mayor inversor en el exterior, seguido de América Latina y África (Sudáfrica).
亚洲(尤其是东亚和东南亚)是遥遥领先向投资者,其后为拉美和非洲(南非)。
Los países de Asia y América Latina que más inversiones en el exterior han realizado son los que han concluido más acuerdos internacionales de inversión.
亚洲和拉美向投资领先经济体在签署
际投资协定
最为活跃。
Noruega se sitúo a la cabeza de los países donantes, ya que gastó 538 dólares por cada millón de su PNB en asistencia para actividades de población.
挪威在捐助中占领先地位,每百万美元
产总值捐助538美元。
Si todos los principales Estados con programas espaciales adoptaran iniciativas políticas similares, podríamos contribuir significativamente a reducir los motivos del emplazamiento de armas en el espacio.
如果所有领先空间
家都采取类似
政策举措,我们将能在降低促使空间武器化
动机
作出重大贡献。
De los diez países que encabezan los esfuerzos de reforestación en todo el planeta, cinco pertenecen a esa región (China, la India, Indonesia, el Japón y Tailandia).
在重新造世界十个领先
家中,五个来自该区域(中
、印度、印度尼西亚、日本和泰
)。
Cuenta con un sólido programa sobre energía nuclear; es el primer exportador mundial de uranio y uno de los principales productores mundiales de radioisótopos para aplicaciones médicas e industriales.
加拿大拥有一个活跃民用核能发电
案,是世界上最大
铀出口
,在医用和工业用放射性同位素生产
也居世界领先地位。
Tiene importantes científicos en varias esferas relacionadas con el espacio y es un notable país usuario de las telecomunicaciones por satélite, la navegación por satélite y la observación de la Tierra.
在若干与空间有关领域中,挪威都有领先
科学家,而在卫星通信系统、卫星导航及对地观测
,挪威都是引人注意
利用
。
En lo concerniente a la licencia de maternidad, Gambia ha progresado más que los países desarrollados: desde hace muchos años, las embarazadas disponen de tres meses de licencia de maternidad remunerada.
就产假而言,冈比亚要远远领先于发达家:多年来,孕妇从三个月
带薪产假中受益匪浅。
La Reunión observó que la recién elaborada estrategia concisa de la División se fundaba en los cinco principios de trabajo clave de la subsidiaridad, la potenciación, la colaboración, la excelencia científica y el dinamismo.
会议注意到,该司新制定简明战略以五项重要
工作原则即辅助原则、增强能力原则、协作原则、科技领先原则及动态原则为基础。
Reconociendo su liderazgo en la adopción de las nuevas tecnologías, los jóvenes admiten las repercusiones positivas de las tecnologías de la información y de las comunicaciones sobre sus vidas y el desarrollo de sus sociedades.
意识到他们在领先采用新技术作用,年轻人承认信息和通信技术对他们生活和社会发展
影响。
En materia de tecnologías, los Estados Unidos se encuentran entre los cinco primeros países en cuanto a desarrollo y aplicación de las tecnologías de la información y las comunicaciones y ostenta el liderazgo global en cuanto al potencial de negocios.
在技术领域发展和使用信息和通信技术,美
是五大领先
家之一,商机
,美
在全球领先。
Se han propuesto varias ideas originales sobre fuentes de financiación a más largo plazo que complementen la AOD, y actualmente hay una importante iniciativa propuesta por Alemania, el Brasil, Chile, España y Francia por la cual se están examinando algunas de esas posibilidades.
已提出若干以新经费来源补充官
发展援助
较长期建议;巴西、智利、法
、德
和西班牙领先采取重要
主动行动,目前正对上述一些建议进行探讨。
No cabe duda de que la transición política está un poco adelantada respecto de la construcción del Estado, que sigue siendo muy frágil, y la reconstrucción económica que sigue siendo fragmentaria y supeditada a las distorsiones que provoca la cultura de la droga.
当然,政治过渡远远领先于家建设和经济重建,阿富汗
家仍然非常脆弱,经济残缺不齐,受到毒品问题严重影响。
Además, Viet Nam está permanentemente a la vanguardia de los países en desarrollo en lo que hace a la reducción de la pobreza y registró resultados alentadores en materia de creación de empleo, educación y capacitación, población y planificación de la familia, y atención de la salud de la población.
另,越南在减少贫困
继续在发展中
家中保持领先地位,并且在增加就业、教育和培训、人口、计划生育以及公共医疗保健
取得了令人鼓舞
成就。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tomar la delantera; tomar ventaja
Mi país es universalmente reconocido como un país líder en el Asia central.
我国是获得普遍承认中亚领先国家。
Las empresas asiáticas han sido pioneras en materia de inversión en el extranjero.
亚洲公司在于海外方面处于领先地位。
Sudáfrica es con mucho la fuente de IED más importante de África.
南非作为非洲外国直接重要
来源国遥遥领先。
América Latina ha estado a la vanguardia del crecimiento de este sector entre los países en desarrollo.
拉超市行业
发展在发展中国家中居领先地位。
Asia y el Pacífico son con mucho la mayor fuente regional de inversiones en el exterior de los países en desarrollo.
亚洲及太平洋作为发展中国家间外向大
区域来源遥遥领先。
El software libre y de código abierto también era comercialmente rentable, y muchas grandes empresas de tecnología lo utilizaban para labores esenciales.
自由和开放源码软件也具有商业意义,许多领先技术公司都在关键性任务中使用这一软件。
Asia (especialmente Asia oriental y sudoriental) fue con mucho el mayor inversor en el exterior, seguido de América Latina y África (Sudáfrica).
亚洲(尤其是东亚和东南亚)是遥遥领先外向
者,其后为拉
和非洲(南非)。
Los países de Asia y América Latina que más inversiones en el exterior han realizado son los que han concluido más acuerdos internacionales de inversión.
亚洲和拉外向
领先经济体在签署国际
协定方面
为活跃。
Noruega se sitúo a la cabeza de los países donantes, ya que gastó 538 dólares por cada millón de su PNB en asistencia para actividades de población.
挪威在助国中占领先地位,每百万
元国产总值
助538
元。
Si todos los principales Estados con programas espaciales adoptaran iniciativas políticas similares, podríamos contribuir significativamente a reducir los motivos del emplazamiento de armas en el espacio.
如果所有领先空间国家都采取类似
政策举措,我们将能在降低促使空间武器化
动机方面作出重大贡献。
De los diez países que encabezan los esfuerzos de reforestación en todo el planeta, cinco pertenecen a esa región (China, la India, Indonesia, el Japón y Tailandia).
在重新造林方面世界十个领先国家中,五个来自该区域(中国、印度、印度尼西亚、日本和泰国)。
Cuenta con un sólido programa sobre energía nuclear; es el primer exportador mundial de uranio y uno de los principales productores mundiales de radioisótopos para aplicaciones médicas e industriales.
加拿大拥有一个活跃民用核能发电方案,是世界上
大
铀出口国,在医用和工业用放射性同位素生产方面也居世界领先地位。
Tiene importantes científicos en varias esferas relacionadas con el espacio y es un notable país usuario de las telecomunicaciones por satélite, la navegación por satélite y la observación de la Tierra.
在若干与空间有关领域中,挪威都有领先
科学家,而在卫星通信系统、卫星导航及对地观测方面,挪威都是引人注意
利用国。
En lo concerniente a la licencia de maternidad, Gambia ha progresado más que los países desarrollados: desde hace muchos años, las embarazadas disponen de tres meses de licencia de maternidad remunerada.
就产假而言,冈比亚要远远领先于发达国家:多年来,孕妇从三个月带薪产假中受益匪浅。
La Reunión observó que la recién elaborada estrategia concisa de la División se fundaba en los cinco principios de trabajo clave de la subsidiaridad, la potenciación, la colaboración, la excelencia científica y el dinamismo.
会议注意到,该司新制定简明战略以五项重要
工作原则即辅助原则、增强能力原则、协作原则、科技领先原则及动态原则为基础。
Reconociendo su liderazgo en la adopción de las nuevas tecnologías, los jóvenes admiten las repercusiones positivas de las tecnologías de la información y de las comunicaciones sobre sus vidas y el desarrollo de sus sociedades.
意识到他们在领先采用新技术方面作用,年轻人承认信息和通信技术对他们生活和社会发展
影响。
En materia de tecnologías, los Estados Unidos se encuentran entre los cinco primeros países en cuanto a desarrollo y aplicación de las tecnologías de la información y las comunicaciones y ostenta el liderazgo global en cuanto al potencial de negocios.
在技术领域发展和使用信息和通信技术方面,国是五大领先国家之一,商机方面,
国在全球领先。
Se han propuesto varias ideas originales sobre fuentes de financiación a más largo plazo que complementen la AOD, y actualmente hay una importante iniciativa propuesta por Alemania, el Brasil, Chile, España y Francia por la cual se están examinando algunas de esas posibilidades.
已提出若干以新经费来源补充官方发展援助
较长期建议;巴西、智利、法国、德国和西班牙领先采取重要
主动行动,目前正对上述一些建议进行探讨。
No cabe duda de que la transición política está un poco adelantada respecto de la construcción del Estado, que sigue siendo muy frágil, y la reconstrucción económica que sigue siendo fragmentaria y supeditada a las distorsiones que provoca la cultura de la droga.
当然,政治过渡远远领先于国家建设和经济重建,阿富汗国家仍然非常脆弱,经济残缺不齐,受到毒品问题严重影响。
Además, Viet Nam está permanentemente a la vanguardia de los países en desarrollo en lo que hace a la reducción de la pobreza y registró resultados alentadores en materia de creación de empleo, educación y capacitación, población y planificación de la familia, y atención de la salud de la población.
另外,越南在减少贫困方面继续在发展中国家中保持领先地位,并且在增加就业、教育和培训、人口、计划生育以及公共医疗保健方面取得了令人鼓舞成就。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tomar la delantera; tomar ventaja
Mi país es universalmente reconocido como un país líder en el Asia central.
我国是获得普遍承认中亚
国家。
Las empresas asiáticas han sido pioneras en materia de inversión en el extranjero.
亚洲公司在投资于海外方面处于。
Sudáfrica es con mucho la fuente de IED más importante de África.
南非作为非洲外国直接投资最重要来源国遥遥
。
América Latina ha estado a la vanguardia del crecimiento de este sector entre los países en desarrollo.
拉美超市行业发展在发展中国家中居
。
Asia y el Pacífico son con mucho la mayor fuente regional de inversiones en el exterior de los países en desarrollo.
亚洲及太平洋作为发展中国家间外向投资最大区域来源遥遥
。
El software libre y de código abierto también era comercialmente rentable, y muchas grandes empresas de tecnología lo utilizaban para labores esenciales.
由和开放源码软件也具有商业意义,许多
技术公司都在关键性任务中使用这一软件。
Asia (especialmente Asia oriental y sudoriental) fue con mucho el mayor inversor en el exterior, seguido de América Latina y África (Sudáfrica).
亚洲(尤其是东亚和东南亚)是遥遥外向投资者,其后为拉美和非洲(南非)。
Los países de Asia y América Latina que más inversiones en el exterior han realizado son los que han concluido más acuerdos internacionales de inversión.
亚洲和拉美外向投资经济体在签署国际投资协定方面最为活跃。
Noruega se sitúo a la cabeza de los países donantes, ya que gastó 538 dólares por cada millón de su PNB en asistencia para actividades de población.
挪威在捐助国中占,
百万美元国产总值捐助538美元。
Si todos los principales Estados con programas espaciales adoptaran iniciativas políticas similares, podríamos contribuir significativamente a reducir los motivos del emplazamiento de armas en el espacio.
如果所有空间国家都采取类似
政策举措,我们将能在降低促使空间武器化
动机方面作出重大贡献。
De los diez países que encabezan los esfuerzos de reforestación en todo el planeta, cinco pertenecen a esa región (China, la India, Indonesia, el Japón y Tailandia).
在重新造林方面世界十个
国家中,五个来
该区域(中国、印度、印度尼西亚、日本和泰国)。
Cuenta con un sólido programa sobre energía nuclear; es el primer exportador mundial de uranio y uno de los principales productores mundiales de radioisótopos para aplicaciones médicas e industriales.
加拿大拥有一个活跃民用核能发电方案,是世界上最大
铀出口国,在医用和工业用放射性同
素生产方面也居世界
。
Tiene importantes científicos en varias esferas relacionadas con el espacio y es un notable país usuario de las telecomunicaciones por satélite, la navegación por satélite y la observación de la Tierra.
在若干与空间有关域中,挪威都有
科学家,而在卫星通信系统、卫星导航及对
观测方面,挪威都是引人注意
利用国。
En lo concerniente a la licencia de maternidad, Gambia ha progresado más que los países desarrollados: desde hace muchos años, las embarazadas disponen de tres meses de licencia de maternidad remunerada.
就产假而言,冈比亚要远远于发达国家:多年来,孕妇从三个月
带薪产假中受益匪浅。
La Reunión observó que la recién elaborada estrategia concisa de la División se fundaba en los cinco principios de trabajo clave de la subsidiaridad, la potenciación, la colaboración, la excelencia científica y el dinamismo.
会议注意到,该司新制定简明战略以五项重要
工作原则即辅助原则、增强能力原则、协作原则、科技
原则及动态原则为基础。
Reconociendo su liderazgo en la adopción de las nuevas tecnologías, los jóvenes admiten las repercusiones positivas de las tecnologías de la información y de las comunicaciones sobre sus vidas y el desarrollo de sus sociedades.
意识到他们在采用新技术方面
作用,年轻人承认信息和通信技术对他们生活和社会发展
影响。
En materia de tecnologías, los Estados Unidos se encuentran entre los cinco primeros países en cuanto a desarrollo y aplicación de las tecnologías de la información y las comunicaciones y ostenta el liderazgo global en cuanto al potencial de negocios.
在技术域发展和使用信息和通信技术方面,美国是五大
国家之一,商机方面,美国在全球
。
Se han propuesto varias ideas originales sobre fuentes de financiación a más largo plazo que complementen la AOD, y actualmente hay una importante iniciativa propuesta por Alemania, el Brasil, Chile, España y Francia por la cual se están examinando algunas de esas posibilidades.
已提出若干以新经费来源补充官方发展援助
较长期建议;巴西、智利、法国、德国和西班牙
采取重要
主动行动,目前正对上述一些建议进行探讨。
No cabe duda de que la transición política está un poco adelantada respecto de la construcción del Estado, que sigue siendo muy frágil, y la reconstrucción económica que sigue siendo fragmentaria y supeditada a las distorsiones que provoca la cultura de la droga.
当然,政治过渡远远于国家建设和经济重建,阿富汗国家仍然非常脆弱,经济残缺不齐,受到毒品问题严重影响。
Además, Viet Nam está permanentemente a la vanguardia de los países en desarrollo en lo que hace a la reducción de la pobreza y registró resultados alentadores en materia de creación de empleo, educación y capacitación, población y planificación de la familia, y atención de la salud de la población.
另外,越南在减少贫困方面继续在发展中国家中保持,并且在增加就业、教育和培训、人口、计划生育以及公共医疗保健方面取得了令人鼓舞
成就。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tomar la delantera; tomar ventaja
Mi país es universalmente reconocido como un país líder en el Asia central.
我国是获得普遍承认中亚领先国家。
Las empresas asiáticas han sido pioneras en materia de inversión en el extranjero.
亚洲公司在投资于海方面处于领先地位。
Sudáfrica es con mucho la fuente de IED más importante de África.
南非作为非洲国直接投资最重要
来源国遥遥领先。
América Latina ha estado a la vanguardia del crecimiento de este sector entre los países en desarrollo.
超市行业
发展在发展中国家中居领先地位。
Asia y el Pacífico son con mucho la mayor fuente regional de inversiones en el exterior de los países en desarrollo.
亚洲及太平洋作为发展中国家间向投资最大
区域来源遥遥领先。
El software libre y de código abierto también era comercialmente rentable, y muchas grandes empresas de tecnología lo utilizaban para labores esenciales.
自由和开放源码软件也具有商业意义,许多领先技术公司都在关键性任务中使
软件。
Asia (especialmente Asia oriental y sudoriental) fue con mucho el mayor inversor en el exterior, seguido de América Latina y África (Sudáfrica).
亚洲(尤其是东亚和东南亚)是遥遥领先向投资者,其后为
和非洲(南非)。
Los países de Asia y América Latina que más inversiones en el exterior han realizado son los que han concluido más acuerdos internacionales de inversión.
亚洲和向投资领先经济体在签署国际投资协定方面最为活跃。
Noruega se sitúo a la cabeza de los países donantes, ya que gastó 538 dólares por cada millón de su PNB en asistencia para actividades de población.
挪威在捐助国中占领先地位,每百万元国产总值捐助538
元。
Si todos los principales Estados con programas espaciales adoptaran iniciativas políticas similares, podríamos contribuir significativamente a reducir los motivos del emplazamiento de armas en el espacio.
如果所有领先空间国家都采取类似
政策举措,我们将能在降低促使空间武器化
动机方面作出重大贡献。
De los diez países que encabezan los esfuerzos de reforestación en todo el planeta, cinco pertenecen a esa región (China, la India, Indonesia, el Japón y Tailandia).
在重新造林方面世界十个领先国家中,五个来自该区域(中国、印度、印度尼西亚、日本和泰国)。
Cuenta con un sólido programa sobre energía nuclear; es el primer exportador mundial de uranio y uno de los principales productores mundiales de radioisótopos para aplicaciones médicas e industriales.
加拿大拥有个活跃
民
核能发电方案,是世界上最大
铀出口国,在医
和工业
放射性同位素生产方面也居世界领先地位。
Tiene importantes científicos en varias esferas relacionadas con el espacio y es un notable país usuario de las telecomunicaciones por satélite, la navegación por satélite y la observación de la Tierra.
在若干与空间有关领域中,挪威都有领先
科学家,而在卫星通信系统、卫星导航及对地观测方面,挪威都是引人注意
利
国。
En lo concerniente a la licencia de maternidad, Gambia ha progresado más que los países desarrollados: desde hace muchos años, las embarazadas disponen de tres meses de licencia de maternidad remunerada.
就产假而言,冈比亚要远远领先于发达国家:多年来,孕妇从三个月带薪产假中受益匪浅。
La Reunión observó que la recién elaborada estrategia concisa de la División se fundaba en los cinco principios de trabajo clave de la subsidiaridad, la potenciación, la colaboración, la excelencia científica y el dinamismo.
会议注意到,该司新制定简明战略以五项重要
工作原则即辅助原则、增强能力原则、协作原则、科技领先原则及动态原则为基础。
Reconociendo su liderazgo en la adopción de las nuevas tecnologías, los jóvenes admiten las repercusiones positivas de las tecnologías de la información y de las comunicaciones sobre sus vidas y el desarrollo de sus sociedades.
意识到他们在领先采新技术方面
作
,年轻人承认信息和通信技术对他们生活和社会发展
影响。
En materia de tecnologías, los Estados Unidos se encuentran entre los cinco primeros países en cuanto a desarrollo y aplicación de las tecnologías de la información y las comunicaciones y ostenta el liderazgo global en cuanto al potencial de negocios.
在技术领域发展和使信息和通信技术方面,
国是五大领先国家之
,商机方面,
国在全球领先。
Se han propuesto varias ideas originales sobre fuentes de financiación a más largo plazo que complementen la AOD, y actualmente hay una importante iniciativa propuesta por Alemania, el Brasil, Chile, España y Francia por la cual se están examinando algunas de esas posibilidades.
已提出若干以新经费来源补充官方发展援助
较长期建议;巴西、智利、法国、德国和西班牙领先采取重要
主动行动,目前正对上述
些建议进行探讨。
No cabe duda de que la transición política está un poco adelantada respecto de la construcción del Estado, que sigue siendo muy frágil, y la reconstrucción económica que sigue siendo fragmentaria y supeditada a las distorsiones que provoca la cultura de la droga.
当然,政治过渡远远领先于国家建设和经济重建,阿富汗国家仍然非常脆弱,经济残缺不齐,受到毒品问题严重影响。
Además, Viet Nam está permanentemente a la vanguardia de los países en desarrollo en lo que hace a la reducción de la pobreza y registró resultados alentadores en materia de creación de empleo, educación y capacitación, población y planificación de la familia, y atención de la salud de la población.
另,越南在减少贫困方面继续在发展中国家中保持领先地位,并且在增加就业、教育和培训、人口、计划生育以及公共医疗保健方面取得了令人鼓舞
成就。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tomar la delantera; tomar ventaja
Mi país es universalmente reconocido como un país líder en el Asia central.
我国是获得普遍承认亚领先国家。
Las empresas asiáticas han sido pioneras en materia de inversión en el extranjero.
亚洲公司在于海外方面处于领先地位。
Sudáfrica es con mucho la fuente de IED más importante de África.
南非作为非洲外国直接最重要
来源国遥遥领先。
América Latina ha estado a la vanguardia del crecimiento de este sector entre los países en desarrollo.
拉美超市行业发展在发展
国家
居领先地位。
Asia y el Pacífico son con mucho la mayor fuente regional de inversiones en el exterior de los países en desarrollo.
亚洲及太平洋作为发展国家间外
最大
区域来源遥遥领先。
El software libre y de código abierto también era comercialmente rentable, y muchas grandes empresas de tecnología lo utilizaban para labores esenciales.
自由和开放源码软件也具有商业意义,许多领先技术公司都在关键性任
用这一软件。
Asia (especialmente Asia oriental y sudoriental) fue con mucho el mayor inversor en el exterior, seguido de América Latina y África (Sudáfrica).
亚洲(尤其是东亚和东南亚)是遥遥领先外
者,其后为拉美和非洲(南非)。
Los países de Asia y América Latina que más inversiones en el exterior han realizado son los que han concluido más acuerdos internacionales de inversión.
亚洲和拉美外领先经济体在签署国际
协定方面最为活跃。
Noruega se sitúo a la cabeza de los países donantes, ya que gastó 538 dólares por cada millón de su PNB en asistencia para actividades de población.
挪威在捐助国占领先地位,每百万美元国产总值捐助538美元。
Si todos los principales Estados con programas espaciales adoptaran iniciativas políticas similares, podríamos contribuir significativamente a reducir los motivos del emplazamiento de armas en el espacio.
如果所有领先空间国家都采取类似
政策举措,我们将能在降低促
空间武器化
动机方面作出重大贡献。
De los diez países que encabezan los esfuerzos de reforestación en todo el planeta, cinco pertenecen a esa región (China, la India, Indonesia, el Japón y Tailandia).
在重新造林方面世界十个领先国家
,五个来自该区域(
国、印度、印度尼西亚、日本和泰国)。
Cuenta con un sólido programa sobre energía nuclear; es el primer exportador mundial de uranio y uno de los principales productores mundiales de radioisótopos para aplicaciones médicas e industriales.
加拿大拥有一个活跃民用核能发电方案,是世界上最大
铀出口国,在医用和工业用放射性同位素生产方面也居世界领先地位。
Tiene importantes científicos en varias esferas relacionadas con el espacio y es un notable país usuario de las telecomunicaciones por satélite, la navegación por satélite y la observación de la Tierra.
在若干与空间有关领域
,挪威都有领先
科学家,而在卫星通信系统、卫星导航及对地观测方面,挪威都是引人注意
利用国。
En lo concerniente a la licencia de maternidad, Gambia ha progresado más que los países desarrollados: desde hace muchos años, las embarazadas disponen de tres meses de licencia de maternidad remunerada.
就产假而言,冈比亚要远远领先于发达国家:多年来,孕妇从三个月带薪产假
受益匪浅。
La Reunión observó que la recién elaborada estrategia concisa de la División se fundaba en los cinco principios de trabajo clave de la subsidiaridad, la potenciación, la colaboración, la excelencia científica y el dinamismo.
会议注意到,该司新制定简明战略以五项重要
工作原则即辅助原则、增强能力原则、协作原则、科技领先原则及动态原则为基础。
Reconociendo su liderazgo en la adopción de las nuevas tecnologías, los jóvenes admiten las repercusiones positivas de las tecnologías de la información y de las comunicaciones sobre sus vidas y el desarrollo de sus sociedades.
意识到他们在领先采用新技术方面作用,年轻人承认信息和通信技术对他们生活和社会发展
影响。
En materia de tecnologías, los Estados Unidos se encuentran entre los cinco primeros países en cuanto a desarrollo y aplicación de las tecnologías de la información y las comunicaciones y ostenta el liderazgo global en cuanto al potencial de negocios.
在技术领域发展和用信息和通信技术方面,美国是五大领先国家之一,商机方面,美国在全球领先。
Se han propuesto varias ideas originales sobre fuentes de financiación a más largo plazo que complementen la AOD, y actualmente hay una importante iniciativa propuesta por Alemania, el Brasil, Chile, España y Francia por la cual se están examinando algunas de esas posibilidades.
已提出若干以新经费来源补充官方发展援助
较长期建议;巴西、智利、法国、德国和西班牙领先采取重要
主动行动,目前正对上述一些建议进行探讨。
No cabe duda de que la transición política está un poco adelantada respecto de la construcción del Estado, que sigue siendo muy frágil, y la reconstrucción económica que sigue siendo fragmentaria y supeditada a las distorsiones que provoca la cultura de la droga.
当然,政治过渡远远领先于国家建设和经济重建,阿富汗国家仍然非常脆弱,经济残缺不齐,受到毒品问题严重影响。
Además, Viet Nam está permanentemente a la vanguardia de los países en desarrollo en lo que hace a la reducción de la pobreza y registró resultados alentadores en materia de creación de empleo, educación y capacitación, población y planificación de la familia, y atención de la salud de la población.
另外,越南在减少贫困方面继续在发展国家
保持领先地位,并且在增加就业、教育和培训、人口、计划生育以及公共医疗保健方面取得了令人鼓舞
成就。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
tomar la delantera; tomar ventaja
Mi país es universalmente reconocido como un país líder en el Asia central.
我是获得普遍承认
中亚领先
家。
Las empresas asiáticas han sido pioneras en materia de inversión en el extranjero.
亚洲公司在投资于海外方处于领先地位。
Sudáfrica es con mucho la fuente de IED más importante de África.
南非为非洲外
直接投资最重要
来
领先。
América Latina ha estado a la vanguardia del crecimiento de este sector entre los países en desarrollo.
拉美超市行业发展在发展中
家中居领先地位。
Asia y el Pacífico son con mucho la mayor fuente regional de inversiones en el exterior de los países en desarrollo.
亚洲及太平洋为发展中
家间外向投资最大
区域来
领先。
El software libre y de código abierto también era comercialmente rentable, y muchas grandes empresas de tecnología lo utilizaban para labores esenciales.
自由和开放码软件也具有商业意义,许多领先
技术公司都在关键性任务中使用这一软件。
Asia (especialmente Asia oriental y sudoriental) fue con mucho el mayor inversor en el exterior, seguido de América Latina y África (Sudáfrica).
亚洲(尤其是东亚和东南亚)是领先
外向投资者,其后为拉美和非洲(南非)。
Los países de Asia y América Latina que más inversiones en el exterior han realizado son los que han concluido más acuerdos internacionales de inversión.
亚洲和拉美外向投资领先经济体在签署际投资协定方
最为活跃。
Noruega se sitúo a la cabeza de los países donantes, ya que gastó 538 dólares por cada millón de su PNB en asistencia para actividades de población.
挪威在捐助中占领先地位,每百万美元
产总值捐助538美元。
Si todos los principales Estados con programas espaciales adoptaran iniciativas políticas similares, podríamos contribuir significativamente a reducir los motivos del emplazamiento de armas en el espacio.
如果所有领先空间
家都采取类似
政策举措,我们将能在降低促使空间武器化
动机方
重大贡献。
De los diez países que encabezan los esfuerzos de reforestación en todo el planeta, cinco pertenecen a esa región (China, la India, Indonesia, el Japón y Tailandia).
在重新造林方世界十个领先
家中,五个来自该区域(中
、印度、印度尼西亚、日本和泰
)。
Cuenta con un sólido programa sobre energía nuclear; es el primer exportador mundial de uranio y uno de los principales productores mundiales de radioisótopos para aplicaciones médicas e industriales.
加拿大拥有一个活跃民用核能发电方案,是世界上最大
铀
口
,在医用和工业用放射性同位素生产方
也居世界领先地位。
Tiene importantes científicos en varias esferas relacionadas con el espacio y es un notable país usuario de las telecomunicaciones por satélite, la navegación por satélite y la observación de la Tierra.
在若干与空间有关领域中,挪威都有领先
科学家,而在卫星通信系统、卫星导航及对地观测方
,挪威都是引人注意
利用
。
En lo concerniente a la licencia de maternidad, Gambia ha progresado más que los países desarrollados: desde hace muchos años, las embarazadas disponen de tres meses de licencia de maternidad remunerada.
就产假而言,冈比亚要远远领先于发达家:多年来,孕妇从三个月
带薪产假中受益匪浅。
La Reunión observó que la recién elaborada estrategia concisa de la División se fundaba en los cinco principios de trabajo clave de la subsidiaridad, la potenciación, la colaboración, la excelencia científica y el dinamismo.
会议注意到,该司新制定简明战略以五项重要
工
原则即辅助原则、增强能力原则、协
原则、科技领先原则及动态原则为基础。
Reconociendo su liderazgo en la adopción de las nuevas tecnologías, los jóvenes admiten las repercusiones positivas de las tecnologías de la información y de las comunicaciones sobre sus vidas y el desarrollo de sus sociedades.
意识到他们在领先采用新技术方用,年轻人承认信息和通信技术对他们生活和社会发展
影响。
En materia de tecnologías, los Estados Unidos se encuentran entre los cinco primeros países en cuanto a desarrollo y aplicación de las tecnologías de la información y las comunicaciones y ostenta el liderazgo global en cuanto al potencial de negocios.
在技术领域发展和使用信息和通信技术方,美
是五大领先
家之一,商机方
,美
在全球领先。
Se han propuesto varias ideas originales sobre fuentes de financiación a más largo plazo que complementen la AOD, y actualmente hay una importante iniciativa propuesta por Alemania, el Brasil, Chile, España y Francia por la cual se están examinando algunas de esas posibilidades.
已提若干以新
经费来
补充官方发展援助
较长期建议;巴西、智利、法
、德
和西班牙领先采取重要
主动行动,目前正对上述一些建议进行探讨。
No cabe duda de que la transición política está un poco adelantada respecto de la construcción del Estado, que sigue siendo muy frágil, y la reconstrucción económica que sigue siendo fragmentaria y supeditada a las distorsiones que provoca la cultura de la droga.
当然,政治过渡远远领先于家建设和经济重建,阿富汗
家仍然非常脆弱,经济残缺不齐,受到毒品问题严重影响。
Además, Viet Nam está permanentemente a la vanguardia de los países en desarrollo en lo que hace a la reducción de la pobreza y registró resultados alentadores en materia de creación de empleo, educación y capacitación, población y planificación de la familia, y atención de la salud de la población.
另外,越南在减少贫困方继续在发展中
家中保持领先地位,并且在增加就业、教育和培训、人口、计划生育以及公共医疗保健方
取得了令人鼓舞
成就。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tomar la delantera; tomar ventaja
Mi país es universalmente reconocido como un país líder en el Asia central.
国是获得普遍承认
中亚领先国家。
Las empresas asiáticas han sido pioneras en materia de inversión en el extranjero.
亚洲公司在投资于海外方面处于领先地位。
Sudáfrica es con mucho la fuente de IED más importante de África.
南非作为非洲外国直接投资最重要来源国遥遥领先。
América Latina ha estado a la vanguardia del crecimiento de este sector entre los países en desarrollo.
拉美超市行业发展在发展中国家中居领先地位。
Asia y el Pacífico son con mucho la mayor fuente regional de inversiones en el exterior de los países en desarrollo.
亚洲及太平洋作为发展中国家间外向投资最大区域来源遥遥领先。
El software libre y de código abierto también era comercialmente rentable, y muchas grandes empresas de tecnología lo utilizaban para labores esenciales.
自由和开放源码软件也具有商业意义,许多领先技术公司都在关键性任务中使用这一软件。
Asia (especialmente Asia oriental y sudoriental) fue con mucho el mayor inversor en el exterior, seguido de América Latina y África (Sudáfrica).
亚洲(尤其是东亚和东南亚)是遥遥领先外向投资者,其后为拉美和非洲(南非)。
Los países de Asia y América Latina que más inversiones en el exterior han realizado son los que han concluido más acuerdos internacionales de inversión.
亚洲和拉美外向投资领先经济体在签署国际投资协定方面最为活。
Noruega se sitúo a la cabeza de los países donantes, ya que gastó 538 dólares por cada millón de su PNB en asistencia para actividades de población.
挪威在捐助国中占领先地位,每百万美元国产总值捐助538美元。
Si todos los principales Estados con programas espaciales adoptaran iniciativas políticas similares, podríamos contribuir significativamente a reducir los motivos del emplazamiento de armas en el espacio.
如果所有领先空间国家都采取类似
政策举措,
们将能在降低促使空间武器化
动机方面作出重大贡献。
De los diez países que encabezan los esfuerzos de reforestación en todo el planeta, cinco pertenecen a esa región (China, la India, Indonesia, el Japón y Tailandia).
在重新造林方面世界十个领先国家中,五个来自该区域(中国、印度、印度尼西亚、日本和泰国)。
Cuenta con un sólido programa sobre energía nuclear; es el primer exportador mundial de uranio y uno de los principales productores mundiales de radioisótopos para aplicaciones médicas e industriales.
加拿大拥有一个活用核能发电方案,是世界上最大
铀出口国,在医用和工业用放射性同位素生产方面也居世界领先地位。
Tiene importantes científicos en varias esferas relacionadas con el espacio y es un notable país usuario de las telecomunicaciones por satélite, la navegación por satélite y la observación de la Tierra.
在若干与空间有关领域中,挪威都有领先
科学家,而在卫星通信系统、卫星导航及对地观测方面,挪威都是引人注意
利用国。
En lo concerniente a la licencia de maternidad, Gambia ha progresado más que los países desarrollados: desde hace muchos años, las embarazadas disponen de tres meses de licencia de maternidad remunerada.
就产假而言,冈比亚要远远领先于发达国家:多年来,孕妇从三个月带薪产假中受益匪浅。
La Reunión observó que la recién elaborada estrategia concisa de la División se fundaba en los cinco principios de trabajo clave de la subsidiaridad, la potenciación, la colaboración, la excelencia científica y el dinamismo.
会议注意到,该司新制定简明战略以五项重要
工作原则即辅助原则、增强能力原则、协作原则、科技领先原则及动态原则为基础。
Reconociendo su liderazgo en la adopción de las nuevas tecnologías, los jóvenes admiten las repercusiones positivas de las tecnologías de la información y de las comunicaciones sobre sus vidas y el desarrollo de sus sociedades.
意识到他们在领先采用新技术方面作用,年轻人承认信息和通信技术对他们生活和社会发展
影响。
En materia de tecnologías, los Estados Unidos se encuentran entre los cinco primeros países en cuanto a desarrollo y aplicación de las tecnologías de la información y las comunicaciones y ostenta el liderazgo global en cuanto al potencial de negocios.
在技术领域发展和使用信息和通信技术方面,美国是五大领先国家之一,商机方面,美国在全球领先。
Se han propuesto varias ideas originales sobre fuentes de financiación a más largo plazo que complementen la AOD, y actualmente hay una importante iniciativa propuesta por Alemania, el Brasil, Chile, España y Francia por la cual se están examinando algunas de esas posibilidades.
已提出若干以新经费来源补充官方发展援助
较长期建议;巴西、智利、法国、德国和西班牙领先采取重要
主动行动,目前正对上述一些建议进行探讨。
No cabe duda de que la transición política está un poco adelantada respecto de la construcción del Estado, que sigue siendo muy frágil, y la reconstrucción económica que sigue siendo fragmentaria y supeditada a las distorsiones que provoca la cultura de la droga.
当然,政治过渡远远领先于国家建设和经济重建,阿富汗国家仍然非常脆弱,经济残缺不齐,受到毒品问题严重影响。
Además, Viet Nam está permanentemente a la vanguardia de los países en desarrollo en lo que hace a la reducción de la pobreza y registró resultados alentadores en materia de creación de empleo, educación y capacitación, población y planificación de la familia, y atención de la salud de la población.
另外,越南在减少贫困方面继续在发展中国家中保持领先地位,并且在增加就业、教育和培训、人口、计划生育以及公共医疗保健方面取得了令人鼓舞成就。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。