西语助手
  • 关闭

领事馆

添加到生词本

领事馆  
consulado
www.frhelper.com 版 权 所 有

El mismo día, la autora fue al Consulado, con toda la documentación que pudieran pedirle para retirar el pasaporte.

就在同一天,交人携带所有可能需要的证件前往领事馆以领取护照。

Sírvase indicar las medidas adoptadas, en su caso, para incluir la Lista en la base de datos de referencia de sus oficinas consulares.

如果贵国为把清单输入贵国领事馆参考数据库而采取了措施,请予以简要说明。

El Estado Parte afirma que se comunicó por teléfono a la autora, personalmente en su domicilio, que podía retirar el pasaporte en el Consulado de Libia.

缔约国声称,已经向交人本人家里打过电话,并通知她到利比亚领事馆领取护照。

Por otro lado, se informó por teléfono a la autora, en su domicilio, de que podía ir al Consulado de Libia en Casablanca a retirar su pasaporte.

此外,已打电话到交人的家里,通知她可以到利比亚驻卡萨布兰卡领事馆领取护照。

La autora afirma que la negativa del Consulado de Libia en Casablanca de expedirle un pasaporte le impide viajar y estudiar y constituye una violación del Pacto.

交人称,利比亚驻卡萨布兰卡的领事馆拒绝向她发放护照阻止了她出国学习,从而构成违反《公约》的行为。

Sin embargo, hasta la fecha, pese a que la autora fue dos veces al Consulado de Libia, no se le ha expedido pasaporte alguno, sin que se le pueda atribuir la responsabilidad del hecho.

但是,看来为止尽管交人已两次前往利比亚领事馆,而且她并没有任何过错,却向她发放护照。

El Ministerio del Interior, el Ministerio de Lucha contra las Drogas y la Embajada Británica han anunciado considerables progresos en las operaciones de lucha contras las drogas y han realizado una serie de operaciones exitosas contra los traficantes.

阿富汗内务部、打击麻醉品部和英国领事馆宣布在打击麻醉品行动方面取得了重大的进展,成功地对毒犯采取了一些阻截行动。

También se debería alentar a los Estados a que enviaran información relativa a la inclusión de nombres en la lista a los bancos y demás instituciones financieras, entre otras entidades, así como a los puestos fronterizos, los consulados, los agentes de aduanas, los organismos de inteligencia, los sistemas de envío de remesas alternativos y las organizaciones de beneficencia.

还应鼓励会员国向银行、其它金融机构, 和其它机构, 以及边境检查站、领事馆、海关人员、情报机构、另类汇款系统和慈善机构等分发列入清单的资料。

El Programa de Estacionamiento ha sido un éxito como lo demuestra el hecho de que, en la actualidad, el número de avisos de infracción de las normas de estacionamiento expedidos a personal diplomático y consular es mucho menor que en el pasado, si bien es cierto que un pequeño número de misiones sigue teniendo problemas con algunos aspectos del programa.

《泊车方案》是一项成就,给外交和领事馆人员开出的停车罚单只占以往类似罚单的一小部分,尽管只有少数代表团对方案的某些方面仍然不满。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领事馆 的西班牙语例句

用户正在搜索


药学, 药引子, 药用, 药用的, 药浴, 药皂, 药渣, 药疹, , 要隘,

相似单词


领情, 领取, 领圣体, 领事, 领事的, 领事馆, 领事职务, 领受, 领属, 领水,
领事馆  
consulado
www.frhelper.com 版 权 所 有

El mismo día, la autora fue al Consulado, con toda la documentación que pudieran pedirle para retirar el pasaporte.

就在同一天,交人携带所有可能需要的证件前往领取护照。

Sírvase indicar las medidas adoptadas, en su caso, para incluir la Lista en la base de datos de referencia de sus oficinas consulares.

如果贵国为把清单输入贵国参考数据库而采取了措施,请予简要说明。

El Estado Parte afirma que se comunicó por teléfono a la autora, personalmente en su domicilio, que podía retirar el pasaporte en el Consulado de Libia.

缔约国声称,已经向交人本人家里打过电话,并通知她到利比亚领取护照。

Por otro lado, se informó por teléfono a la autora, en su domicilio, de que podía ir al Consulado de Libia en Casablanca a retirar su pasaporte.

此外,已打电话到交人的家里,通知她可到利比亚驻卡萨布兰卡领取护照。

La autora afirma que la negativa del Consulado de Libia en Casablanca de expedirle un pasaporte le impide viajar y estudiar y constituye una violación del Pacto.

交人称,利比亚驻卡萨布兰卡的拒绝向她发放护照阻了她出国学习,从而构成违反《公约》的行为。

Sin embargo, hasta la fecha, pese a que la autora fue dos veces al Consulado de Libia, no se le ha expedido pasaporte alguno, sin que se le pueda atribuir la responsabilidad del hecho.

但是,看来至今为交人已两次前往利比亚,而且她并没有任何过错,却至今未向她发放护照。

El Ministerio del Interior, el Ministerio de Lucha contra las Drogas y la Embajada Británica han anunciado considerables progresos en las operaciones de lucha contras las drogas y han realizado una serie de operaciones exitosas contra los traficantes.

阿富汗内务部、打击麻醉品部和英国宣布在打击麻醉品行动方面取得了重大的进展,成功地对毒犯采取了一些阻截行动。

También se debería alentar a los Estados a que enviaran información relativa a la inclusión de nombres en la lista a los bancos y demás instituciones financieras, entre otras entidades, así como a los puestos fronterizos, los consulados, los agentes de aduanas, los organismos de inteligencia, los sistemas de envío de remesas alternativos y las organizaciones de beneficencia.

还应鼓励会员国向银行、其它金融机构, 和其它机构, 及边境检查站、、海关人员、情报机构、另类汇款系统和慈善机构等分发列入清单的资料。

El Programa de Estacionamiento ha sido un éxito como lo demuestra el hecho de que, en la actualidad, el número de avisos de infracción de las normas de estacionamiento expedidos a personal diplomático y consular es mucho menor que en el pasado, si bien es cierto que un pequeño número de misiones sigue teniendo problemas con algunos aspectos del programa.

《泊车方案》是一项成就,给外交和人员开出的停车罚单只占往类似罚单的一小部分,只有少数代表团对方案的某些方面仍然不满。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领事馆 的西班牙语例句

用户正在搜索


要饭, 要饭的, 要害, 要害部门, 要害部位, 要好, 要好看, 要价, 要价过高, 要见司令员,

相似单词


领情, 领取, 领圣体, 领事, 领事的, 领事馆, 领事职务, 领受, 领属, 领水,
领事馆  
consulado
www.frhelper.com 版 权 所 有

El mismo día, la autora fue al Consulado, con toda la documentación que pudieran pedirle para retirar el pasaporte.

就在同一天,交人携带所有可能需要的证件前往领事馆以领取护照。

Sírvase indicar las medidas adoptadas, en su caso, para incluir la Lista en la base de datos de referencia de sus oficinas consulares.

如果贵国为把清单输入贵国领事馆参考数据库而采取了措施,请予以简要说明。

El Estado Parte afirma que se comunicó por teléfono a la autora, personalmente en su domicilio, que podía retirar el pasaporte en el Consulado de Libia.

缔约国声称,已经向交人本人家里打过电话,并通知她到利比亚领事馆领取护照。

Por otro lado, se informó por teléfono a la autora, en su domicilio, de que podía ir al Consulado de Libia en Casablanca a retirar su pasaporte.

此外,已打电话到交人的家里,通知她可以到利比亚驻卡萨布兰卡领事馆领取护照。

La autora afirma que la negativa del Consulado de Libia en Casablanca de expedirle un pasaporte le impide viajar y estudiar y constituye una violación del Pacto.

交人称,利比亚驻卡萨布兰卡的领事馆拒绝向她发放护照阻止了她出国学习,从而构成违反《公约》的行为。

Sin embargo, hasta la fecha, pese a que la autora fue dos veces al Consulado de Libia, no se le ha expedido pasaporte alguno, sin que se le pueda atribuir la responsabilidad del hecho.

但是,看来至今为止尽管交人已两次前往利比亚领事馆,而且她并没有任何过错,却至今未向她发放护照。

El Ministerio del Interior, el Ministerio de Lucha contra las Drogas y la Embajada Británica han anunciado considerables progresos en las operaciones de lucha contras las drogas y han realizado una serie de operaciones exitosas contra los traficantes.

内务部、打击麻醉品部和英国领事馆宣布在打击麻醉品行动方面取得了重大的进展,成功地对毒犯采取了一些阻截行动。

También se debería alentar a los Estados a que enviaran información relativa a la inclusión de nombres en la lista a los bancos y demás instituciones financieras, entre otras entidades, así como a los puestos fronterizos, los consulados, los agentes de aduanas, los organismos de inteligencia, los sistemas de envío de remesas alternativos y las organizaciones de beneficencia.

还应鼓励会员国向银行、其它金融机构, 和其它机构, 以及边境检查站、领事馆、海关人员、情报机构、另类汇款系统和慈善机构等分发列入清单的资料。

El Programa de Estacionamiento ha sido un éxito como lo demuestra el hecho de que, en la actualidad, el número de avisos de infracción de las normas de estacionamiento expedidos a personal diplomático y consular es mucho menor que en el pasado, si bien es cierto que un pequeño número de misiones sigue teniendo problemas con algunos aspectos del programa.

《泊车方案》是一项成就,给外交和领事馆人员开出的停车罚单只占以往类似罚单的一小部分,尽管只有少数代表团对方案的某些方面仍然不满。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领事馆 的西班牙语例句

用户正在搜索


要强, 要求, 要求的, 要求发言, 要求高的, 要求赔偿, 要求人, 要人, 要塞, 要事,

相似单词


领情, 领取, 领圣体, 领事, 领事的, 领事馆, 领事职务, 领受, 领属, 领水,
领事馆  
consulado
www.frhelper.com 版 权 所 有

El mismo día, la autora fue al Consulado, con toda la documentación que pudieran pedirle para retirar el pasaporte.

就在同一天,交人携带所有可能需要的证件前往领事馆以领取护照。

Sírvase indicar las medidas adoptadas, en su caso, para incluir la Lista en la base de datos de referencia de sus oficinas consulares.

如果把清单输入领事馆参考数据库而采取了措施,请予以简要说明。

El Estado Parte afirma que se comunicó por teléfono a la autora, personalmente en su domicilio, que podía retirar el pasaporte en el Consulado de Libia.

缔约声称,已经向交人本人家里打过电话,并通知她到利比亚领事馆领取护照。

Por otro lado, se informó por teléfono a la autora, en su domicilio, de que podía ir al Consulado de Libia en Casablanca a retirar su pasaporte.

此外,已打电话到交人的家里,通知她可以到利比亚驻卡萨布兰卡领事馆领取护照。

La autora afirma que la negativa del Consulado de Libia en Casablanca de expedirle un pasaporte le impide viajar y estudiar y constituye una violación del Pacto.

交人称,利比亚驻卡萨布兰卡的领事馆拒绝向她发放护照阻止了她出学习,从而构成违反《公约》的

Sin embargo, hasta la fecha, pese a que la autora fue dos veces al Consulado de Libia, no se le ha expedido pasaporte alguno, sin que se le pueda atribuir la responsabilidad del hecho.

是,看来至今止尽管交人已两次前往利比亚领事馆,而且她并没有任何过错,却至今未向她发放护照。

El Ministerio del Interior, el Ministerio de Lucha contra las Drogas y la Embajada Británica han anunciado considerables progresos en las operaciones de lucha contras las drogas y han realizado una serie de operaciones exitosas contra los traficantes.

阿富汗内务部、打击麻醉品部和英领事馆宣布在打击麻醉品动方面取得了重大的进展,成功地对毒犯采取了一些阻截动。

También se debería alentar a los Estados a que enviaran información relativa a la inclusión de nombres en la lista a los bancos y demás instituciones financieras, entre otras entidades, así como a los puestos fronterizos, los consulados, los agentes de aduanas, los organismos de inteligencia, los sistemas de envío de remesas alternativos y las organizaciones de beneficencia.

还应鼓励会员向银、其它金融机构, 和其它机构, 以及边境检查站、领事馆、海关人员、情报机构、另类汇款系统和慈善机构等分发列入清单的资料。

El Programa de Estacionamiento ha sido un éxito como lo demuestra el hecho de que, en la actualidad, el número de avisos de infracción de las normas de estacionamiento expedidos a personal diplomático y consular es mucho menor que en el pasado, si bien es cierto que un pequeño número de misiones sigue teniendo problemas con algunos aspectos del programa.

《泊车方案》是一项成就,给外交和领事馆人员开出的停车罚单只占以往类似罚单的一小部分,尽管只有少数代表团对方案的某些方面仍然不满。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领事馆 的西班牙语例句

用户正在搜索


耀眼的部分, 耶和华, 耶和华见证会, 耶鲁撒冷, 耶路撒冷, 耶稣, 耶稣赴难路, 耶稣会, 耶稣基督, 耶稣教,

相似单词


领情, 领取, 领圣体, 领事, 领事的, 领事馆, 领事职务, 领受, 领属, 领水,
领事馆  
consulado
www.frhelper.com 版 权 所 有

El mismo día, la autora fue al Consulado, con toda la documentación que pudieran pedirle para retirar el pasaporte.

就在同一天,交人携带所有可能需要的证件前往事馆取护照。

Sírvase indicar las medidas adoptadas, en su caso, para incluir la Lista en la base de datos de referencia de sus oficinas consulares.

如果为把清单输入事馆参考数据库采取了措施,请予以简要说明。

El Estado Parte afirma que se comunicó por teléfono a la autora, personalmente en su domicilio, que podía retirar el pasaporte en el Consulado de Libia.

缔约声称,已经向交人本人家里打过电话,并通知她到利比亚事馆取护照。

Por otro lado, se informó por teléfono a la autora, en su domicilio, de que podía ir al Consulado de Libia en Casablanca a retirar su pasaporte.

此外,已打电话到交人的家里,通知她可以到利比亚驻卡萨布兰卡事馆取护照。

La autora afirma que la negativa del Consulado de Libia en Casablanca de expedirle un pasaporte le impide viajar y estudiar y constituye una violación del Pacto.

交人称,利比亚驻卡萨布兰卡的事馆拒绝向她发放护照阻止了她出学习,从违反《公约》的行为。

Sin embargo, hasta la fecha, pese a que la autora fue dos veces al Consulado de Libia, no se le ha expedido pasaporte alguno, sin que se le pueda atribuir la responsabilidad del hecho.

但是,看来至今为止尽管交人已两次前往利比亚事馆且她并没有任何过错,却至今未向她发放护照。

El Ministerio del Interior, el Ministerio de Lucha contra las Drogas y la Embajada Británica han anunciado considerables progresos en las operaciones de lucha contras las drogas y han realizado una serie de operaciones exitosas contra los traficantes.

阿富汗内务部、打击麻醉品部和英事馆宣布在打击麻醉品行动方面取得了重大的进展,功地对毒犯采取了一些阻截行动。

También se debería alentar a los Estados a que enviaran información relativa a la inclusión de nombres en la lista a los bancos y demás instituciones financieras, entre otras entidades, así como a los puestos fronterizos, los consulados, los agentes de aduanas, los organismos de inteligencia, los sistemas de envío de remesas alternativos y las organizaciones de beneficencia.

还应鼓励会员向银行、其它金融机, 和其它机, 以及边境检查站、事馆、海关人员、情报机、另类汇款系统和慈善机等分发列入清单的资料。

El Programa de Estacionamiento ha sido un éxito como lo demuestra el hecho de que, en la actualidad, el número de avisos de infracción de las normas de estacionamiento expedidos a personal diplomático y consular es mucho menor que en el pasado, si bien es cierto que un pequeño número de misiones sigue teniendo problemas con algunos aspectos del programa.

《泊车方案》是一项就,给外交和事馆人员开出的停车罚单只占以往类似罚单的一小部分,尽管只有少数代表团对方案的某些方面仍然不满。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领事馆 的西班牙语例句

用户正在搜索


椰油, 椰枣, 椰枣树, 椰汁, 椰子, 椰子肉, 椰子树, 椰子糖, 椰子汁, 椰子脂,

相似单词


领情, 领取, 领圣体, 领事, 领事的, 领事馆, 领事职务, 领受, 领属, 领水,

用户正在搜索


也罢, 也不, 也好, 也没有, 也门, 也门的, 也门人, 也许, 也许是这样的, ,

相似单词


领情, 领取, 领圣体, 领事, 领事的, 领事馆, 领事职务, 领受, 领属, 领水,

用户正在搜索


冶炼操作, 冶炼厂, 冶炼粉尘, 冶炼工艺学, 冶炼焦, 冶炼炉, 冶炼烟尘, 冶容, , 野菜,

相似单词


领情, 领取, 领圣体, 领事, 领事的, 领事馆, 领事职务, 领受, 领属, 领水,
领事馆  
consulado
www.frhelper.com 版 权 所 有

El mismo día, la autora fue al Consulado, con toda la documentación que pudieran pedirle para retirar el pasaporte.

就在同一天,交人携带所有可能需要的证件前往领事馆以领取护

Sírvase indicar las medidas adoptadas, en su caso, para incluir la Lista en la base de datos de referencia de sus oficinas consulares.

如果贵国为把清单输入贵国领事馆参考数据库而采取了措施,请予以简要说明。

El Estado Parte afirma que se comunicó por teléfono a la autora, personalmente en su domicilio, que podía retirar el pasaporte en el Consulado de Libia.

缔约国声称,已经向交人本人家里打过电话,并到利比亚领事馆领取护

Por otro lado, se informó por teléfono a la autora, en su domicilio, de que podía ir al Consulado de Libia en Casablanca a retirar su pasaporte.

,已打电话到交人的家里,可以到利比亚驻卡萨布兰卡领事馆领取护

La autora afirma que la negativa del Consulado de Libia en Casablanca de expedirle un pasaporte le impide viajar y estudiar y constituye una violación del Pacto.

交人称,利比亚驻卡萨布兰卡的领事馆拒绝向发放护阻止了出国学习,从而构成违反《公约》的行为。

Sin embargo, hasta la fecha, pese a que la autora fue dos veces al Consulado de Libia, no se le ha expedido pasaporte alguno, sin que se le pueda atribuir la responsabilidad del hecho.

但是,看来至今为止尽管交人已两次前往利比亚领事馆,而且并没有任何过错,却至今未向发放护

El Ministerio del Interior, el Ministerio de Lucha contra las Drogas y la Embajada Británica han anunciado considerables progresos en las operaciones de lucha contras las drogas y han realizado una serie de operaciones exitosas contra los traficantes.

阿富汗内务部、打击麻醉品部和英国领事馆宣布在打击麻醉品行动方面取得了重大的进展,成功地对毒犯采取了一些阻截行动。

También se debería alentar a los Estados a que enviaran información relativa a la inclusión de nombres en la lista a los bancos y demás instituciones financieras, entre otras entidades, así como a los puestos fronterizos, los consulados, los agentes de aduanas, los organismos de inteligencia, los sistemas de envío de remesas alternativos y las organizaciones de beneficencia.

还应鼓励会员国向银行、其它金融机构, 和其它机构, 以及边境检查站、领事馆、海关人员、情报机构、另类汇款系统和慈善机构等分发列入清单的资料。

El Programa de Estacionamiento ha sido un éxito como lo demuestra el hecho de que, en la actualidad, el número de avisos de infracción de las normas de estacionamiento expedidos a personal diplomático y consular es mucho menor que en el pasado, si bien es cierto que un pequeño número de misiones sigue teniendo problemas con algunos aspectos del programa.

《泊车方案》是一项成就,给交和领事馆人员开出的停车罚单只占以往类似罚单的一小部分,尽管只有少数代表团对方案的某些方面仍然不满。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领事馆 的西班牙语例句

用户正在搜索


野花, 野火, 野鸡, 野菊花, 野驴, 野蛮, 野蛮的, 野蛮的军队, 野蛮行为, 野蛮人,

相似单词


领情, 领取, 领圣体, 领事, 领事的, 领事馆, 领事职务, 领受, 领属, 领水,
领事馆  
consulado
www.frhelper.com 版 权 所 有

El mismo día, la autora fue al Consulado, con toda la documentación que pudieran pedirle para retirar el pasaporte.

就在同一天,携带所有可能需要证件前往领事馆以领取护照。

Sírvase indicar las medidas adoptadas, en su caso, para incluir la Lista en la base de datos de referencia de sus oficinas consulares.

如果贵国为把清单输入贵国领事馆参考数据库而采取了措施,请予以简要说明。

El Estado Parte afirma que se comunicó por teléfono a la autora, personalmente en su domicilio, que podía retirar el pasaporte en el Consulado de Libia.

缔约国声称,已经向,并通知她到利比亚领事馆领取护照。

Por otro lado, se informó por teléfono a la autora, en su domicilio, de que podía ir al Consulado de Libia en Casablanca a retirar su pasaporte.

此外,已里,通知她可以到利比亚驻卡萨布兰卡领事馆领取护照。

La autora afirma que la negativa del Consulado de Libia en Casablanca de expedirle un pasaporte le impide viajar y estudiar y constituye una violación del Pacto.

称,利比亚驻卡萨布兰卡领事馆拒绝向她发放护照阻止了她出国学习,从而构成违反《公约》行为。

Sin embargo, hasta la fecha, pese a que la autora fue dos veces al Consulado de Libia, no se le ha expedido pasaporte alguno, sin que se le pueda atribuir la responsabilidad del hecho.

但是,看来至今为止尽管已两次前往利比亚领事馆,而且她并没有任何过错,却至今未向她发放护照。

El Ministerio del Interior, el Ministerio de Lucha contra las Drogas y la Embajada Británica han anunciado considerables progresos en las operaciones de lucha contras las drogas y han realizado una serie de operaciones exitosas contra los traficantes.

阿富汗内务部、击麻醉品部和英国领事馆宣布在击麻醉品行动方面取得了重大进展,成功地对毒犯采取了一些阻截行动。

También se debería alentar a los Estados a que enviaran información relativa a la inclusión de nombres en la lista a los bancos y demás instituciones financieras, entre otras entidades, así como a los puestos fronterizos, los consulados, los agentes de aduanas, los organismos de inteligencia, los sistemas de envío de remesas alternativos y las organizaciones de beneficencia.

还应鼓励会员国向银行、其它金融机构, 和其它机构, 以及边境检查站、领事馆、海关员、情报机构、另类汇款系统和慈善机构等分发列入清单资料。

El Programa de Estacionamiento ha sido un éxito como lo demuestra el hecho de que, en la actualidad, el número de avisos de infracción de las normas de estacionamiento expedidos a personal diplomático y consular es mucho menor que en el pasado, si bien es cierto que un pequeño número de misiones sigue teniendo problemas con algunos aspectos del programa.

《泊车方案》是一项成就,给外交和领事馆员开出停车罚单只占以往类似罚单一小部分,尽管只有少数代表团对方案某些方面仍然不满。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领事馆 的西班牙语例句

用户正在搜索


野生, 野生的, 野生动物, 野生动植物, 野生洋蓟, 野生植物, 野史, 野兽, 野兽的, 野兔,

相似单词


领情, 领取, 领圣体, 领事, 领事的, 领事馆, 领事职务, 领受, 领属, 领水,
领事馆  
consulado
www.frhelper.com 版 权 所 有

El mismo día, la autora fue al Consulado, con toda la documentación que pudieran pedirle para retirar el pasaporte.

就在同一天,交人携带所有能需要的证件前往领事馆

Sírvase indicar las medidas adoptadas, en su caso, para incluir la Lista en la base de datos de referencia de sus oficinas consulares.

如果贵国为把清单输入贵国领事馆参考数据库而采了措施,请予简要说明。

El Estado Parte afirma que se comunicó por teléfono a la autora, personalmente en su domicilio, que podía retirar el pasaporte en el Consulado de Libia.

缔约国声称,已经向交人本人家里打过电话,并通知到利比亚领事馆

Por otro lado, se informó por teléfono a la autora, en su domicilio, de que podía ir al Consulado de Libia en Casablanca a retirar su pasaporte.

此外,已打电话到交人的家里,通知到利比亚驻卡萨布兰卡领事馆

La autora afirma que la negativa del Consulado de Libia en Casablanca de expedirle un pasaporte le impide viajar y estudiar y constituye una violación del Pacto.

交人称,利比亚驻卡萨布兰卡的领事馆拒绝向发放阻止了出国学习,从而构成违反《公约》的行为。

Sin embargo, hasta la fecha, pese a que la autora fue dos veces al Consulado de Libia, no se le ha expedido pasaporte alguno, sin que se le pueda atribuir la responsabilidad del hecho.

但是,看来至今为止尽管交人已两次前往利比亚领事馆,而且并没有任何过错,却至今未向发放

El Ministerio del Interior, el Ministerio de Lucha contra las Drogas y la Embajada Británica han anunciado considerables progresos en las operaciones de lucha contras las drogas y han realizado una serie de operaciones exitosas contra los traficantes.

阿富汗内务部、打击麻醉品部和英国领事馆宣布在打击麻醉品行动方面得了重大的进展,成功地对毒犯采了一些阻截行动。

También se debería alentar a los Estados a que enviaran información relativa a la inclusión de nombres en la lista a los bancos y demás instituciones financieras, entre otras entidades, así como a los puestos fronterizos, los consulados, los agentes de aduanas, los organismos de inteligencia, los sistemas de envío de remesas alternativos y las organizaciones de beneficencia.

还应鼓励会员国向银行、其它金融机构, 和其它机构, 及边境检查站、领事馆、海关人员、情报机构、另类汇款系统和慈善机构等分发列入清单的资料。

El Programa de Estacionamiento ha sido un éxito como lo demuestra el hecho de que, en la actualidad, el número de avisos de infracción de las normas de estacionamiento expedidos a personal diplomático y consular es mucho menor que en el pasado, si bien es cierto que un pequeño número de misiones sigue teniendo problemas con algunos aspectos del programa.

《泊车方案》是一项成就,给外交和领事馆人员开出的停车罚单只占往类似罚单的一小部分,尽管只有少数代表团对方案的某些方面仍然不满。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领事馆 的西班牙语例句

用户正在搜索


野心勃勃, 野心勃勃的, 野心不死, 野心家, 野心狼, 野性, 野性的, 野鸭, 野营, 野营的,

相似单词


领情, 领取, 领圣体, 领事, 领事的, 领事馆, 领事职务, 领受, 领属, 领水,
领事馆  
consulado
www.frhelper.com 版 权 所 有

El mismo día, la autora fue al Consulado, con toda la documentación que pudieran pedirle para retirar el pasaporte.

就在同一天,交人携带所有可能需要的证件前往领事馆以领取护照。

Sírvase indicar las medidas adoptadas, en su caso, para incluir la Lista en la base de datos de referencia de sus oficinas consulares.

如果贵国为把清单输入贵国领事馆参考数据库而采取了措施,请予以简要说明。

El Estado Parte afirma que se comunicó por teléfono a la autora, personalmente en su domicilio, que podía retirar el pasaporte en el Consulado de Libia.

缔约国声称,已经向交人本人家里打过电话,并通知她到领事馆领取护照。

Por otro lado, se informó por teléfono a la autora, en su domicilio, de que podía ir al Consulado de Libia en Casablanca a retirar su pasaporte.

此外,已打电话到交人的家里,通知她可以到布兰领事馆领取护照。

La autora afirma que la negativa del Consulado de Libia en Casablanca de expedirle un pasaporte le impide viajar y estudiar y constituye una violación del Pacto.

交人称,布兰领事馆拒绝向她发放护照阻止了她出国学习,从而构成违反《公约》的行为。

Sin embargo, hasta la fecha, pese a que la autora fue dos veces al Consulado de Libia, no se le ha expedido pasaporte alguno, sin que se le pueda atribuir la responsabilidad del hecho.

但是,看来至今为止尽管交人已两次前往领事馆,而且她并没有任何过错,却至今未向她发放护照。

El Ministerio del Interior, el Ministerio de Lucha contra las Drogas y la Embajada Británica han anunciado considerables progresos en las operaciones de lucha contras las drogas y han realizado una serie de operaciones exitosas contra los traficantes.

阿富汗内务部、打击麻醉品部和英国领事馆宣布在打击麻醉品行动方面取得了重大的进展,成功地对毒犯采取了一些阻截行动。

También se debería alentar a los Estados a que enviaran información relativa a la inclusión de nombres en la lista a los bancos y demás instituciones financieras, entre otras entidades, así como a los puestos fronterizos, los consulados, los agentes de aduanas, los organismos de inteligencia, los sistemas de envío de remesas alternativos y las organizaciones de beneficencia.

还应鼓励会员国向银行、其它金融机构, 和其它机构, 以及边境检查站、领事馆、海关人员、情报机构、另类汇款系统和慈善机构等分发列入清单的资料。

El Programa de Estacionamiento ha sido un éxito como lo demuestra el hecho de que, en la actualidad, el número de avisos de infracción de las normas de estacionamiento expedidos a personal diplomático y consular es mucho menor que en el pasado, si bien es cierto que un pequeño número de misiones sigue teniendo problemas con algunos aspectos del programa.

《泊车方案》是一项成就,给外交和领事馆人员开出的停车罚单只占以往类似罚单的一小部分,尽管只有少数代表团对方案的某些方面仍然不满。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领事馆 的西班牙语例句

用户正在搜索


野猪牙齿, 野猪崽, 业绩, 业绩记录, 业农, 业务, 业务范围, 业务技能, 业务能力, 业务水平,

相似单词


领情, 领取, 领圣体, 领事, 领事的, 领事馆, 领事职务, 领受, 领属, 领水,