西语助手
  • 关闭

预防性的

添加到生词本

预防性的  
preservativo/va, preventivo/va, profiláctico/ca
Es helper cop yright

La guerra por la patria fue una guerra de defensa, justa y legítima.

国土战争一个预防性和合法战争。

En consecuencia, se han levantado las restricciones a los viajes, introducidas como medida precautoria.

因此,已经解除作为预防性措施而采取旅行限制。

Plenamente consciente del valor de la acción preventiva, Turkmenistán ha puesto en marcha enfoques prácticos para promover dicha acción.

土库曼斯坦充分认识到预防性行动价值,而且正在用切实方式促进此类行动。

Esas reuniones han movilizado las opiniones de los miembros del Consejo acerca de la necesidad de llevar a cabo una acción preventiva.

这些会议调动了安理会成员舆论,了解预防性行动必要性。

El proyecto tiene por finalidad reducir la violencia contra estas mujeres y mejorar su acceso a servicios de salud básicos y preventivos.

该项目旨在减少针对妇女性工作者暴力,改善她们获得基本和预防性医疗服务机会。

Aunque los procedimientos de ordenación de la Comisión Ballenera Internacional tienen en cuenta factores ambientales a título precautorio, son básicamente criterios para una sola especie.

虽然国际捕鲸委员会管理程序以预防性方式将环境因素列入考虑,但这些程序基本上都为单一物种采取办法。

La Unión subraya también la importancia de la prevención de conflictos y apoya el fortalecimiento del papel del Secretario General en materia de diplomacia preventiva.

欧洲联盟还强调预防冲突重要性,并支持加强秘书长在预防性外交方面作用。

La Comisión espera que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, en colaboración con la UNMIL, prepare medidas administrativas apropiadas de carácter preventivo.

委员会期待,维持和平行动部同联利特派团合作,将拟订出适当预防性管理措施。

Las cárceles y centros de detención no cumplen normas internacionales, y están generalizadas prácticas como la detención preventiva o administrativa sin acceso a los tribunales.

监狱和拘留中心条件低于国际标准,而像不通过法院而实施预防性拘留或行政拘留之类现象也普遍存在

Esa capacidad de diálogo y toma de decisiones por consenso es la capacidad preventiva que la OEA aporta a la cooperación regional de las Naciones Unidas.

这种对话和决策识正美洲国家组织可为联合国区域合作提供预防性能力。

Estas medidas ofrecerán nuevas e importantes oportunidades de ampliar el ámbito de las intervenciones de prevención y de consolidar y fortalecer unos debilitados sistemas de salud pública.

采用这些做法将为扩大预防性干预范围、巩固和加强运转不灵生系统提供重大新机遇。

Se ha seguido generalizando la costosa práctica de acumular reservas para imprevistos como una suerte de autoseguro frente a la volatilidad de las corrientes internacionales de capital.

作为一种自我保险形式、以防国际资本流动发生波动预防性储备不断积累,代价高昂。

La Misión informó de que debido al deterioro de las condiciones de vida y seguridad en la zona, haría mayor hincapié en una política de salud preventiva para su personal.

特派团告诉委员会,该团现有安全情况和生活条件恶劣,要较多注重该团工作人员预防性保健政策。

Malasia desea reiterar que las Naciones Unidas deben seguir desempeñando un papel importante para hacer frente a esta cuestión que puede prevenirse perfectamente pero que constituye un nefasto problema de seguridad pública.

马来西亚愿重申,联合国应该在处理这个具有高度可预防性致命安全问题方面继续发挥重大作用。

El supuesto de la salud inquebrantable de la juventud es un prejuicio que no sólo entorpece el establecimiento de los programas preventivos de salud sino que, en muchos casos, impide su formulación.

认为青年健康不会遭受任何损害假设错误观念,这种观念不仅会造成延误,在很多情况下还会妨碍制定预防性青年方案。

El UNICEF apoyará a los gobiernos para que logren aumentos equitativos y sostenibles de la cobertura de un conjunto básico de intervenciones preventivas y de asistencia individualizada, que, juntas, pueden reducir la mortalidad.

儿童基金会将支持政府平而持续地扩大一套必需预防性和个案管理措施覆盖范围。

El Organismo mantuvo un sistema proactivo de evaluación, vigilancia y gestión de la salud materna, que impartía cuidados preventivos a las mujeres embarazadas y cuidados especiales a las mujeres con embarazos de alto riesgo.

工程处继续维持产妇保健评估、监督和管理预防性体制,向孕妇提供预防性保健,对高危产妇提供特别照顾。

Francia ha realizado actividades de concienciación sobre los temas de la actividad física como medida preventiva del envejecimiento y la vida sedentaria, la innovación tecnológica al servicio del deporte y el deporte y la discapacidad.

法国开展了各种活动,提高人们对以下主题认识:“体育活动:对老龄人和惯于久坐者生活方式预防性治疗”、“用于体育技术革新”以及“体育与残障”。

El desarrollo económico y social constituye un elemento clave del enfoque preventivo de la seguridad colectiva, que incluye el desarrollo de una estrategia integrada de las Naciones Unidas de respuesta a las situaciones de crisis que surgen.

经济和社会发展实现集体安全预防性做法一个关键部分,涉及到制订一项联合国对出现紧急局势做出反应整体战略。

Con arreglo a lo dispuesto en el apartado c) del párrafo 2 del mismo artículo, el Fiscal General podrá confiscar los fondos que han sido incautados de manera preventiva cuando se determine que se ha cometido un delito.

同一样第2(c)项规定,如果经证明已犯下一项罪行,检察长有权没收受到预防性扣押资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预防性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


硫磺, 硫酸, 硫酸盐, 榴弹, 榴弹炮, 榴莲, , 瘤牛, 瘤胃, 瘤形成,

相似单词


预防措施, 预防的, 预防火灾, 预防接种, 预防为主, 预防性的, 预防学, 预防注射, 预付, 预付金,
预防性的  
preservativo/va, preventivo/va, profiláctico/ca
Es helper cop yright

La guerra por la patria fue una guerra de defensa, justa y legítima.

国土战争一个预防性、公正和合法战争。

En consecuencia, se han levantado las restricciones a los viajes, introducidas como medida precautoria.

因此,已经解除预防性措施而采取旅行限制。

Plenamente consciente del valor de la acción preventiva, Turkmenistán ha puesto en marcha enfoques prácticos para promover dicha acción.

土库曼斯坦充分认识到预防性行动价值,而且正在用切实方式促进此类行动。

Esas reuniones han movilizado las opiniones de los miembros del Consejo acerca de la necesidad de llevar a cabo una acción preventiva.

这些会议调动了安理会成员舆论,了解预防性行动必要性。

El proyecto tiene por finalidad reducir la violencia contra estas mujeres y mejorar su acceso a servicios de salud básicos y preventivos.

该项目旨在减少针对妇女性工暴力,改善她们获得基本和预防性医疗服会。

Aunque los procedimientos de ordenación de la Comisión Ballenera Internacional tienen en cuenta factores ambientales a título precautorio, son básicamente criterios para una sola especie.

虽然国际捕鲸委员会管理程序以预防性方式将环境因素列入考虑,但这些程序基本上都为单一物种采取办法。

La Unión subraya también la importancia de la prevención de conflictos y apoya el fortalecimiento del papel del Secretario General en materia de diplomacia preventiva.

欧洲联盟还强调预防冲突重要性,并支持加强秘书长在预防性外交方用。

La Comisión espera que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, en colaboración con la UNMIL, prepare medidas administrativas apropiadas de carácter preventivo.

委员会期待,维持和平行动部同联利特派团合,将拟订出适当预防性管理措施。

Las cárceles y centros de detención no cumplen normas internacionales, y están generalizadas prácticas como la detención preventiva o administrativa sin acceso a los tribunales.

监狱和拘留中心条件低于国际标准,而像不通过法院而实施预防性拘留或行政拘留之类现象也普遍存在

Esa capacidad de diálogo y toma de decisiones por consenso es la capacidad preventiva que la OEA aporta a la cooperación regional de las Naciones Unidas.

这种对话和决策共识正美洲国家组织可为联合国区域合提供预防性能力。

Estas medidas ofrecerán nuevas e importantes oportunidades de ampliar el ámbito de las intervenciones de prevención y de consolidar y fortalecer unos debilitados sistemas de salud pública.

采用这些做法将为扩大预防性干预范围、巩固和加强运转不灵公共卫生系统提供重大遇。

Se ha seguido generalizando la costosa práctica de acumular reservas para imprevistos como una suerte de autoseguro frente a la volatilidad de las corrientes internacionales de capital.

为一种自我保险形式、以防国际资本流动发生波动预防性储备不断积累,代价高昂。

La Misión informó de que debido al deterioro de las condiciones de vida y seguridad en la zona, haría mayor hincapié en una política de salud preventiva para su personal.

特派团告诉委员会,该团现有安全情况和生活条件恶劣,要较多注重该团工人员预防性保健政策。

Malasia desea reiterar que las Naciones Unidas deben seguir desempeñando un papel importante para hacer frente a esta cuestión que puede prevenirse perfectamente pero que constituye un nefasto problema de seguridad pública.

马来西亚愿重申,联合国应该在处理这个具有高度可预防性致命公共安全问题方继续发挥重大用。

El supuesto de la salud inquebrantable de la juventud es un prejuicio que no sólo entorpece el establecimiento de los programas preventivos de salud sino que, en muchos casos, impide su formulación.

认为青年健康不会遭受任何损害假设错误观念,这种观念不仅会造成延误,在很多情况下还会妨碍制定预防性青年方案。

El UNICEF apoyará a los gobiernos para que logren aumentos equitativos y sostenibles de la cobertura de un conjunto básico de intervenciones preventivas y de asistencia individualizada, que, juntas, pueden reducir la mortalidad.

儿童基金会将支持政府公平而持续地扩大一套必需预防性和个案管理措施覆盖范围。

El Organismo mantuvo un sistema proactivo de evaluación, vigilancia y gestión de la salud materna, que impartía cuidados preventivos a las mujeres embarazadas y cuidados especiales a las mujeres con embarazos de alto riesgo.

工程处继续维持产妇保健评估、监督和管理预防性体制,向孕妇提供预防性保健,对高危产妇提供特别照顾。

Francia ha realizado actividades de concienciación sobre los temas de la actividad física como medida preventiva del envejecimiento y la vida sedentaria, la innovación tecnológica al servicio del deporte y el deporte y la discapacidad.

法国开展了各种活动,提高人们对以下主题认识:“体育活动:对老龄人和惯于久坐者生活方式预防性治疗”、“用于体育技术革新”以及“体育与残障”。

El desarrollo económico y social constituye un elemento clave del enfoque preventivo de la seguridad colectiva, que incluye el desarrollo de una estrategia integrada de las Naciones Unidas de respuesta a las situaciones de crisis que surgen.

经济和社会发展实现集体安全预防性做法一个关键部分,涉及到制订一项联合国对出现紧急局势做出反应整体战略。

Con arreglo a lo dispuesto en el apartado c) del párrafo 2 del mismo artículo, el Fiscal General podrá confiscar los fondos que han sido incautados de manera preventiva cuando se determine que se ha cometido un delito.

同一样第2(c)项规定,如果经证明已犯下一项罪行,检察长有权没收受到预防性扣押资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预防性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


六百, 六倍的, 六边形, 六边形的, 六点钟, 六分仪, 六分之一, 六分之一的, 六合彩, 六角形,

相似单词


预防措施, 预防的, 预防火灾, 预防接种, 预防为主, 预防性的, 预防学, 预防注射, 预付, 预付金,
预防性的  
preservativo/va, preventivo/va, profiláctico/ca
Es helper cop yright

La guerra por la patria fue una guerra de defensa, justa y legítima.

国土战争一个预防性、公正和合法战争。

En consecuencia, se han levantado las restricciones a los viajes, introducidas como medida precautoria.

因此,已经解除作为预防性措施而采取旅行限制。

Plenamente consciente del valor de la acción preventiva, Turkmenistán ha puesto en marcha enfoques prácticos para promover dicha acción.

土库曼斯坦充分认识到预防性行动价值,而且正在用切实方式促进此类行动。

Esas reuniones han movilizado las opiniones de los miembros del Consejo acerca de la necesidad de llevar a cabo una acción preventiva.

这些动了安理成员舆论,了解预防性行动必要性。

El proyecto tiene por finalidad reducir la violencia contra estas mujeres y mejorar su acceso a servicios de salud básicos y preventivos.

该项目旨在减少针对妇女性工作者暴力,改善她们获得基本和预防性医疗服务

Aunque los procedimientos de ordenación de la Comisión Ballenera Internacional tienen en cuenta factores ambientales a título precautorio, son básicamente criterios para una sola especie.

虽然国际捕鲸委员管理程序以预防性方式将环境因素列入考虑,但这些程序基本上都为单一物种采取办法。

La Unión subraya también la importancia de la prevención de conflictos y apoya el fortalecimiento del papel del Secretario General en materia de diplomacia preventiva.

欧洲联盟还强预防冲突重要性,并支持加强秘书长在预防性外交方面作用。

La Comisión espera que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, en colaboración con la UNMIL, prepare medidas administrativas apropiadas de carácter preventivo.

委员期待,维持和平行动部同联利特派团合作,将拟订出适当预防性管理措施。

Las cárceles y centros de detención no cumplen normas internacionales, y están generalizadas prácticas como la detención preventiva o administrativa sin acceso a los tribunales.

监狱和拘留中心条件低于国际标准,而像不法院而实施预防性拘留或行政拘留之类现象也普遍存在

Esa capacidad de diálogo y toma de decisiones por consenso es la capacidad preventiva que la OEA aporta a la cooperación regional de las Naciones Unidas.

这种对话和决策共识正美洲国家组织可为联合国区域合作提供预防性能力。

Estas medidas ofrecerán nuevas e importantes oportunidades de ampliar el ámbito de las intervenciones de prevención y de consolidar y fortalecer unos debilitados sistemas de salud pública.

采用这些做法将为扩大预防性干预范围、巩固和加强运转不灵公共卫生系统提供重大新机遇。

Se ha seguido generalizando la costosa práctica de acumular reservas para imprevistos como una suerte de autoseguro frente a la volatilidad de las corrientes internacionales de capital.

作为一种自我保险形式、以防国际资本流动发生波动预防性储备不断积累,代价高昂。

La Misión informó de que debido al deterioro de las condiciones de vida y seguridad en la zona, haría mayor hincapié en una política de salud preventiva para su personal.

特派团告诉委员,该团现有安全情况和生活条件恶劣,要较多注重该团工作人员预防性保健政策。

Malasia desea reiterar que las Naciones Unidas deben seguir desempeñando un papel importante para hacer frente a esta cuestión que puede prevenirse perfectamente pero que constituye un nefasto problema de seguridad pública.

马来西亚愿重申,联合国应该在处理这个具有高度可预防性致命公共安全问题方面继续发挥重大作用。

El supuesto de la salud inquebrantable de la juventud es un prejuicio que no sólo entorpece el establecimiento de los programas preventivos de salud sino que, en muchos casos, impide su formulación.

认为青年健康不遭受任何损害假设错误观念,这种观念不仅造成延误,在很多情况下还妨碍制定预防性青年方案。

El UNICEF apoyará a los gobiernos para que logren aumentos equitativos y sostenibles de la cobertura de un conjunto básico de intervenciones preventivas y de asistencia individualizada, que, juntas, pueden reducir la mortalidad.

儿童基金将支持政府公平而持续地扩大一套必需预防性和个案管理措施覆盖范围。

El Organismo mantuvo un sistema proactivo de evaluación, vigilancia y gestión de la salud materna, que impartía cuidados preventivos a las mujeres embarazadas y cuidados especiales a las mujeres con embarazos de alto riesgo.

工程处继续维持产妇保健评估、监督和管理预防性体制,向孕妇提供预防性保健,对高危产妇提供特别照顾。

Francia ha realizado actividades de concienciación sobre los temas de la actividad física como medida preventiva del envejecimiento y la vida sedentaria, la innovación tecnológica al servicio del deporte y el deporte y la discapacidad.

法国开展了各种活动,提高人们对以下主题认识:“体育活动:对老龄人和惯于久坐者生活方式预防性治疗”、“用于体育技术革新”以及“体育与残障”。

El desarrollo económico y social constituye un elemento clave del enfoque preventivo de la seguridad colectiva, que incluye el desarrollo de una estrategia integrada de las Naciones Unidas de respuesta a las situaciones de crisis que surgen.

经济和社发展实现集体安全预防性做法一个关键部分,涉及到制订一项联合国对出现紧急局势做出反应整体战略。

Con arreglo a lo dispuesto en el apartado c) del párrafo 2 del mismo artículo, el Fiscal General podrá confiscar los fondos que han sido incautados de manera preventiva cuando se determine que se ha cometido un delito.

同一样第2(c)项规定,如果经证明已犯下一项罪行,检察长有权没收受到预防性扣押资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预防性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


六十岁的人, 六弦琴, 六月, 六韵步的, 六韵步诗, 六重唱, 六重唱歌曲, 六重奏, 六重奏乐曲, 遛花蹄,

相似单词


预防措施, 预防的, 预防火灾, 预防接种, 预防为主, 预防性的, 预防学, 预防注射, 预付, 预付金,
预防性的  
preservativo/va, preventivo/va, profiláctico/ca
Es helper cop yright

La guerra por la patria fue una guerra de defensa, justa y legítima.

国土战争一个预防性、公正和合法战争。

En consecuencia, se han levantado las restricciones a los viajes, introducidas como medida precautoria.

因此,已经解除作为预防性措施而采取旅行限制。

Plenamente consciente del valor de la acción preventiva, Turkmenistán ha puesto en marcha enfoques prácticos para promover dicha acción.

土库曼斯坦充分认识到预防性行动价值,而且正用切实方式促进此类行动。

Esas reuniones han movilizado las opiniones de los miembros del Consejo acerca de la necesidad de llevar a cabo una acción preventiva.

这些会议调动了安理会成舆论,了解预防性行动必要性。

El proyecto tiene por finalidad reducir la violencia contra estas mujeres y mejorar su acceso a servicios de salud básicos y preventivos.

该项目旨减少针对妇女性工作者暴力,改善她们获得基本和预防性医疗服务机会。

Aunque los procedimientos de ordenación de la Comisión Ballenera Internacional tienen en cuenta factores ambientales a título precautorio, son básicamente criterios para una sola especie.

虽然国际捕管理程序以预防性方式将环境因素列入考虑,但这些程序基本上都为单一物种采取办法。

La Unión subraya también la importancia de la prevención de conflictos y apoya el fortalecimiento del papel del Secretario General en materia de diplomacia preventiva.

欧洲联盟还强调预防冲突重要性,并支持加强秘预防性外交方面作用。

La Comisión espera que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, en colaboración con la UNMIL, prepare medidas administrativas apropiadas de carácter preventivo.

会期待,维持和平行动部同联利特派团合作,将拟订出适当预防性管理措施。

Las cárceles y centros de detención no cumplen normas internacionales, y están generalizadas prácticas como la detención preventiva o administrativa sin acceso a los tribunales.

监狱和拘留中心条件低于国际标准,而像不通过法院而实施预防性拘留或行政拘留之类现象也普遍存

Esa capacidad de diálogo y toma de decisiones por consenso es la capacidad preventiva que la OEA aporta a la cooperación regional de las Naciones Unidas.

这种对话和决策共识正美洲国家组织可为联合国区域合作提供预防性能力。

Estas medidas ofrecerán nuevas e importantes oportunidades de ampliar el ámbito de las intervenciones de prevención y de consolidar y fortalecer unos debilitados sistemas de salud pública.

采用这些做法将为扩大预防性干预范围、巩固和加强运转不灵公共卫生系统提供重大新机遇。

Se ha seguido generalizando la costosa práctica de acumular reservas para imprevistos como una suerte de autoseguro frente a la volatilidad de las corrientes internacionales de capital.

作为一种自我保险形式、以防国际资本流动发生波动预防性储备不断积累,代价高昂。

La Misión informó de que debido al deterioro de las condiciones de vida y seguridad en la zona, haría mayor hincapié en una política de salud preventiva para su personal.

特派团告诉会,该团现有安全情况和生活条件恶劣,要较多注重该团工作人预防性保健政策。

Malasia desea reiterar que las Naciones Unidas deben seguir desempeñando un papel importante para hacer frente a esta cuestión que puede prevenirse perfectamente pero que constituye un nefasto problema de seguridad pública.

马来西亚愿重申,联合国应该处理这个具有高度可预防性致命公共安全问题方面继续发挥重大作用。

El supuesto de la salud inquebrantable de la juventud es un prejuicio que no sólo entorpece el establecimiento de los programas preventivos de salud sino que, en muchos casos, impide su formulación.

认为青年健康不会遭受任何损害假设错误观念,这种观念不仅会造成延误,很多情况下还会妨碍制定预防性青年方案。

El UNICEF apoyará a los gobiernos para que logren aumentos equitativos y sostenibles de la cobertura de un conjunto básico de intervenciones preventivas y de asistencia individualizada, que, juntas, pueden reducir la mortalidad.

儿童基金会将支持政府公平而持续地扩大一套必需预防性和个案管理措施覆盖范围。

El Organismo mantuvo un sistema proactivo de evaluación, vigilancia y gestión de la salud materna, que impartía cuidados preventivos a las mujeres embarazadas y cuidados especiales a las mujeres con embarazos de alto riesgo.

工程处继续维持产妇保健评估、监督和管理预防性体制,向孕妇提供预防性保健,对高危产妇提供特别照顾。

Francia ha realizado actividades de concienciación sobre los temas de la actividad física como medida preventiva del envejecimiento y la vida sedentaria, la innovación tecnológica al servicio del deporte y el deporte y la discapacidad.

法国开展了各种活动,提高人们对以下主题认识:“体育活动:对老龄人和惯于久坐者生活方式预防性治疗”、“用于体育技术革新”以及“体育与残障”。

El desarrollo económico y social constituye un elemento clave del enfoque preventivo de la seguridad colectiva, que incluye el desarrollo de una estrategia integrada de las Naciones Unidas de respuesta a las situaciones de crisis que surgen.

经济和社会发展实现集体安全预防性做法一个关键部分,涉及到制订一项联合国对出现紧急局势做出反应整体战略。

Con arreglo a lo dispuesto en el apartado c) del párrafo 2 del mismo artículo, el Fiscal General podrá confiscar los fondos que han sido incautados de manera preventiva cuando se determine que se ha cometido un delito.

同一样第2(c)项规定,如果经证明已犯下一项罪行,检察有权没收受到预防性扣押资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预防性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


龙舌兰纤维绳, 龙潭虎穴, 龙腾虎跃, 龙头, 龙虾, 龙争虎斗, 龙钟, 龙舟, , 聋的,

相似单词


预防措施, 预防的, 预防火灾, 预防接种, 预防为主, 预防性的, 预防学, 预防注射, 预付, 预付金,
预防性的  
preservativo/va, preventivo/va, profiláctico/ca
Es helper cop yright

La guerra por la patria fue una guerra de defensa, justa y legítima.

国土战争一个预防性、公正和合法战争。

En consecuencia, se han levantado las restricciones a los viajes, introducidas como medida precautoria.

因此,已经解除预防性措施而采取旅行限制。

Plenamente consciente del valor de la acción preventiva, Turkmenistán ha puesto en marcha enfoques prácticos para promover dicha acción.

土库曼斯坦充分认识到预防性行动价值,而且正在切实方式促进此类行动。

Esas reuniones han movilizado las opiniones de los miembros del Consejo acerca de la necesidad de llevar a cabo una acción preventiva.

这些会议调动了安理会成员舆论,了解预防性行动必要性。

El proyecto tiene por finalidad reducir la violencia contra estas mujeres y mejorar su acceso a servicios de salud básicos y preventivos.

该项目旨在减少针对妇女性工暴力,改善她们获得基本和预防性机会。

Aunque los procedimientos de ordenación de la Comisión Ballenera Internacional tienen en cuenta factores ambientales a título precautorio, son básicamente criterios para una sola especie.

虽然国际捕鲸员会管理程序以预防性方式将环境因素列入考虑,但这些程序基本上都为单一物种采取办法。

La Unión subraya también la importancia de la prevención de conflictos y apoya el fortalecimiento del papel del Secretario General en materia de diplomacia preventiva.

欧洲联盟还强调预防冲突重要性,并支持加强秘书长在预防性外交方面

La Comisión espera que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, en colaboración con la UNMIL, prepare medidas administrativas apropiadas de carácter preventivo.

员会期待,维持和平行动部同联利特派团合,将拟订出适当预防性管理措施。

Las cárceles y centros de detención no cumplen normas internacionales, y están generalizadas prácticas como la detención preventiva o administrativa sin acceso a los tribunales.

监狱和拘留中心条件低于国际标准,而像不通过法院而实施预防性拘留或行政拘留之类现象也普遍存在

Esa capacidad de diálogo y toma de decisiones por consenso es la capacidad preventiva que la OEA aporta a la cooperación regional de las Naciones Unidas.

这种对话和决策共识正美洲国家组织可为联合国区域合提供预防性能力。

Estas medidas ofrecerán nuevas e importantes oportunidades de ampliar el ámbito de las intervenciones de prevención y de consolidar y fortalecer unos debilitados sistemas de salud pública.

这些做法将为扩大预防性干预范围、巩固和加强运转不灵公共卫生系统提供重大新机遇。

Se ha seguido generalizando la costosa práctica de acumular reservas para imprevistos como una suerte de autoseguro frente a la volatilidad de las corrientes internacionales de capital.

为一种自我保险形式、以防国际资本流动发生波动预防性储备不断积累,代价高昂。

La Misión informó de que debido al deterioro de las condiciones de vida y seguridad en la zona, haría mayor hincapié en una política de salud preventiva para su personal.

特派团告诉员会,该团现有安全情况和生活条件恶劣,要较多注重该团工人员预防性保健政策。

Malasia desea reiterar que las Naciones Unidas deben seguir desempeñando un papel importante para hacer frente a esta cuestión que puede prevenirse perfectamente pero que constituye un nefasto problema de seguridad pública.

马来西亚愿重申,联合国应该在处理这个具有高度可预防性致命公共安全问题方面继续发挥重大

El supuesto de la salud inquebrantable de la juventud es un prejuicio que no sólo entorpece el establecimiento de los programas preventivos de salud sino que, en muchos casos, impide su formulación.

认为青年健康不会遭受任何损害假设错误观念,这种观念不仅会造成延误,在很多情况下还会妨碍制定预防性青年方案。

El UNICEF apoyará a los gobiernos para que logren aumentos equitativos y sostenibles de la cobertura de un conjunto básico de intervenciones preventivas y de asistencia individualizada, que, juntas, pueden reducir la mortalidad.

儿童基金会将支持政府公平而持续地扩大一套必需预防性和个案管理措施覆盖范围。

El Organismo mantuvo un sistema proactivo de evaluación, vigilancia y gestión de la salud materna, que impartía cuidados preventivos a las mujeres embarazadas y cuidados especiales a las mujeres con embarazos de alto riesgo.

工程处继续维持产妇保健评估、监督和管理预防性体制,向孕妇提供预防性保健,对高危产妇提供特别照顾。

Francia ha realizado actividades de concienciación sobre los temas de la actividad física como medida preventiva del envejecimiento y la vida sedentaria, la innovación tecnológica al servicio del deporte y el deporte y la discapacidad.

法国开展了各种活动,提高人们对以下主题认识:“体育活动:对老龄人和惯于久坐者生活方式预防性”、“于体育技术革新”以及“体育与残障”。

El desarrollo económico y social constituye un elemento clave del enfoque preventivo de la seguridad colectiva, que incluye el desarrollo de una estrategia integrada de las Naciones Unidas de respuesta a las situaciones de crisis que surgen.

经济和社会发展实现集体安全预防性做法一个关键部分,涉及到制订一项联合国对出现紧急局势做出反应整体战略。

Con arreglo a lo dispuesto en el apartado c) del párrafo 2 del mismo artículo, el Fiscal General podrá confiscar los fondos que han sido incautados de manera preventiva cuando se determine que se ha cometido un delito.

同一样第2(c)项规定,如果经证明已犯下一项罪行,检察长有权没收受到预防性扣押资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预防性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


笼罩, 笼子, 笼嘴, , 隆冬, 隆隆, 隆隆地跑过, 隆隆声, 隆起, 隆起的,

相似单词


预防措施, 预防的, 预防火灾, 预防接种, 预防为主, 预防性的, 预防学, 预防注射, 预付, 预付金,
预防性的  
preservativo/va, preventivo/va, profiláctico/ca
Es helper cop yright

La guerra por la patria fue una guerra de defensa, justa y legítima.

国土战争一个预防性、公合法战争。

En consecuencia, se han levantado las restricciones a los viajes, introducidas como medida precautoria.

因此,已经解除作为预防性措施而采取旅行限制。

Plenamente consciente del valor de la acción preventiva, Turkmenistán ha puesto en marcha enfoques prácticos para promover dicha acción.

土库曼斯坦充分认识到预防性行动价值,而且切实方式促进此类行动。

Esas reuniones han movilizado las opiniones de los miembros del Consejo acerca de la necesidad de llevar a cabo una acción preventiva.

会议调动了安理会成员舆论,了解预防性行动必要性。

El proyecto tiene por finalidad reducir la violencia contra estas mujeres y mejorar su acceso a servicios de salud básicos y preventivos.

该项目旨在减少针对妇女性工作者暴力,改善她们获得基本预防性医疗服务机会。

Aunque los procedimientos de ordenación de la Comisión Ballenera Internacional tienen en cuenta factores ambientales a título precautorio, son básicamente criterios para una sola especie.

虽然国际捕鲸委员会管理程序以预防性方式将环境因素列入考虑,但程序基本上都为单一物种采取办法。

La Unión subraya también la importancia de la prevención de conflictos y apoya el fortalecimiento del papel del Secretario General en materia de diplomacia preventiva.

欧洲联盟还强调预防冲突重要性,并支持加强秘书长在预防性外交方面

La Comisión espera que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, en colaboración con la UNMIL, prepare medidas administrativas apropiadas de carácter preventivo.

委员会期待,维持平行动部同联利特派团合作,将拟订出适当预防性管理措施。

Las cárceles y centros de detención no cumplen normas internacionales, y están generalizadas prácticas como la detención preventiva o administrativa sin acceso a los tribunales.

监狱拘留中心条件低于国际标准,而像不通过法院而实施预防性拘留或行政拘留之类现象也普遍存在

Esa capacidad de diálogo y toma de decisiones por consenso es la capacidad preventiva que la OEA aporta a la cooperación regional de las Naciones Unidas.

种对话决策共识美洲国家组织可为联合国区域合作提供预防性能力。

Estas medidas ofrecerán nuevas e importantes oportunidades de ampliar el ámbito de las intervenciones de prevención y de consolidar y fortalecer unos debilitados sistemas de salud pública.

做法将为扩大预防性干预范围、巩固加强运转不灵公共卫生系统提供重大新机遇。

Se ha seguido generalizando la costosa práctica de acumular reservas para imprevistos como una suerte de autoseguro frente a la volatilidad de las corrientes internacionales de capital.

作为一种自我保险形式、以防国际资本流动发生波动预防性储备不断积累,代价高昂。

La Misión informó de que debido al deterioro de las condiciones de vida y seguridad en la zona, haría mayor hincapié en una política de salud preventiva para su personal.

特派团告诉委员会,该团现有安全情况生活条件恶劣,要较多注重该团工作人员预防性保健政策。

Malasia desea reiterar que las Naciones Unidas deben seguir desempeñando un papel importante para hacer frente a esta cuestión que puede prevenirse perfectamente pero que constituye un nefasto problema de seguridad pública.

马来西亚愿重申,联合国应该在处理个具有高度可预防性致命公共安全问题方面继续发挥重大作

El supuesto de la salud inquebrantable de la juventud es un prejuicio que no sólo entorpece el establecimiento de los programas preventivos de salud sino que, en muchos casos, impide su formulación.

认为青年健康不会遭受任何损害假设错误观念,种观念不仅会造成延误,在很多情况下还会妨碍制定预防性青年方案。

El UNICEF apoyará a los gobiernos para que logren aumentos equitativos y sostenibles de la cobertura de un conjunto básico de intervenciones preventivas y de asistencia individualizada, que, juntas, pueden reducir la mortalidad.

儿童基金会将支持政府公平而持续地扩大一套必需预防性个案管理措施覆盖范围。

El Organismo mantuvo un sistema proactivo de evaluación, vigilancia y gestión de la salud materna, que impartía cuidados preventivos a las mujeres embarazadas y cuidados especiales a las mujeres con embarazos de alto riesgo.

工程处继续维持产妇保健评估、监督管理预防性体制,向孕妇提供预防性保健,对高危产妇提供特别照顾。

Francia ha realizado actividades de concienciación sobre los temas de la actividad física como medida preventiva del envejecimiento y la vida sedentaria, la innovación tecnológica al servicio del deporte y el deporte y la discapacidad.

法国开展了各种活动,提高人们对以下主题认识:“体育活动:对老龄人惯于久坐者生活方式预防性治疗”、“于体育技术革新”以及“体育与残障”。

El desarrollo económico y social constituye un elemento clave del enfoque preventivo de la seguridad colectiva, que incluye el desarrollo de una estrategia integrada de las Naciones Unidas de respuesta a las situaciones de crisis que surgen.

经济社会发展实现集体安全预防性做法一个关键部分,涉及到制订一项联合国对出现紧急局势做出反应整体战略。

Con arreglo a lo dispuesto en el apartado c) del párrafo 2 del mismo artículo, el Fiscal General podrá confiscar los fondos que han sido incautados de manera preventiva cuando se determine que se ha cometido un delito.

同一样第2(c)项规定,如果经证明已犯下一项罪行,检察长有权没收受到预防性扣押资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 预防性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


漏斗, 漏读, 漏风, 漏光, 漏锅, 漏壶, 漏排, 漏勺, 漏税, 漏损,

相似单词


预防措施, 预防的, 预防火灾, 预防接种, 预防为主, 预防性的, 预防学, 预防注射, 预付, 预付金,
预防性的  
preservativo/va, preventivo/va, profiláctico/ca
Es helper cop yright

La guerra por la patria fue una guerra de defensa, justa y legítima.

国土战争一个、公正和合法战争。

En consecuencia, se han levantado las restricciones a los viajes, introducidas como medida precautoria.

,已经解除作为措施而采取旅行限制。

Plenamente consciente del valor de la acción preventiva, Turkmenistán ha puesto en marcha enfoques prácticos para promover dicha acción.

土库曼斯坦充分认识到行动价值,而且正在用切实方式类行动。

Esas reuniones han movilizado las opiniones de los miembros del Consejo acerca de la necesidad de llevar a cabo una acción preventiva.

这些会议调动了安理会成员舆论,了解行动必要

El proyecto tiene por finalidad reducir la violencia contra estas mujeres y mejorar su acceso a servicios de salud básicos y preventivos.

该项目旨在减少针对妇女工作者暴力,改善她们获得基本和医疗服务机会。

Aunque los procedimientos de ordenación de la Comisión Ballenera Internacional tienen en cuenta factores ambientales a título precautorio, son básicamente criterios para una sola especie.

虽然国际捕鲸委员会管理程序以方式将环境因素列入考虑,但这些程序基本上都为单一物种采取办法。

La Unión subraya también la importancia de la prevención de conflictos y apoya el fortalecimiento del papel del Secretario General en materia de diplomacia preventiva.

欧洲联盟还强调冲突重要,并支持加强秘书长在外交方面作用。

La Comisión espera que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, en colaboración con la UNMIL, prepare medidas administrativas apropiadas de carácter preventivo.

委员会期待,维持和平行动部同联利特派团合作,将拟订出适当管理措施。

Las cárceles y centros de detención no cumplen normas internacionales, y están generalizadas prácticas como la detención preventiva o administrativa sin acceso a los tribunales.

监狱和拘留中心条件低于国际标准,而像不通过法院而实施拘留或行政拘留之类现象也普遍存在

Esa capacidad de diálogo y toma de decisiones por consenso es la capacidad preventiva que la OEA aporta a la cooperación regional de las Naciones Unidas.

这种对话和决策共识正美洲国家组织可为联合国区域合作提供能力。

Estas medidas ofrecerán nuevas e importantes oportunidades de ampliar el ámbito de las intervenciones de prevención y de consolidar y fortalecer unos debilitados sistemas de salud pública.

采用这些做法将为扩大范围、巩固和加强运转不灵公共卫生系统提供重大新机遇。

Se ha seguido generalizando la costosa práctica de acumular reservas para imprevistos como una suerte de autoseguro frente a la volatilidad de las corrientes internacionales de capital.

作为一种自我保险形式、以国际资本流动发生波动储备不断积累,代价高昂。

La Misión informó de que debido al deterioro de las condiciones de vida y seguridad en la zona, haría mayor hincapié en una política de salud preventiva para su personal.

特派团告诉委员会,该团现有安全情况和生活条件恶劣,要较多注重该团工作人员保健政策。

Malasia desea reiterar que las Naciones Unidas deben seguir desempeñando un papel importante para hacer frente a esta cuestión que puede prevenirse perfectamente pero que constituye un nefasto problema de seguridad pública.

马来西亚愿重申,联合国应该在处理这个具有高度可致命公共安全问题方面继续发挥重大作用。

El supuesto de la salud inquebrantable de la juventud es un prejuicio que no sólo entorpece el establecimiento de los programas preventivos de salud sino que, en muchos casos, impide su formulación.

认为青年健康不会遭受任何损害假设错误观念,这种观念不仅会造成延误,在很多情况下还会妨碍制定青年方案。

El UNICEF apoyará a los gobiernos para que logren aumentos equitativos y sostenibles de la cobertura de un conjunto básico de intervenciones preventivas y de asistencia individualizada, que, juntas, pueden reducir la mortalidad.

儿童基金会将支持政府公平而持续地扩大一套必需和个案管理措施覆盖范围。

El Organismo mantuvo un sistema proactivo de evaluación, vigilancia y gestión de la salud materna, que impartía cuidados preventivos a las mujeres embarazadas y cuidados especiales a las mujeres con embarazos de alto riesgo.

工程处继续维持产妇保健评估、监督和管理体制,向孕妇提供保健,对高危产妇提供特别照顾。

Francia ha realizado actividades de concienciación sobre los temas de la actividad física como medida preventiva del envejecimiento y la vida sedentaria, la innovación tecnológica al servicio del deporte y el deporte y la discapacidad.

法国开展了各种活动,提高人们对以下主题认识:“体育活动:对老龄人和惯于久坐者生活方式治疗”、“用于体育技术革新”以及“体育与残障”。

El desarrollo económico y social constituye un elemento clave del enfoque preventivo de la seguridad colectiva, que incluye el desarrollo de una estrategia integrada de las Naciones Unidas de respuesta a las situaciones de crisis que surgen.

经济和社会发展实现集体安全做法一个关键部分,涉及到制订一项联合国对出现紧急局势做出反应整体战略。

Con arreglo a lo dispuesto en el apartado c) del párrafo 2 del mismo artículo, el Fiscal General podrá confiscar los fondos que han sido incautados de manera preventiva cuando se determine que se ha cometido un delito.

同一样第2(c)项规定,如果经证明已犯下一项罪行,检察长有权没收受到扣押资金。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预防性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


卢布, 卢萨卡, 卢森堡, 卢森堡的, 卢森堡人, 卢旺达, , 芦笛, 芦根, 芦花,

相似单词


预防措施, 预防的, 预防火灾, 预防接种, 预防为主, 预防性的, 预防学, 预防注射, 预付, 预付金,
预防性的  
preservativo/va, preventivo/va, profiláctico/ca
Es helper cop yright

La guerra por la patria fue una guerra de defensa, justa y legítima.

国土战争一个预防性、公正和合法战争。

En consecuencia, se han levantado las restricciones a los viajes, introducidas como medida precautoria.

因此,已经解除作为预防性措施而采取旅行限制。

Plenamente consciente del valor de la acción preventiva, Turkmenistán ha puesto en marcha enfoques prácticos para promover dicha acción.

土库曼斯坦充分认识到预防性行动价值,而且正在用切实方式促进此类行动。

Esas reuniones han movilizado las opiniones de los miembros del Consejo acerca de la necesidad de llevar a cabo una acción preventiva.

些会议调动了安理会成员舆论,了解预防性行动必要性。

El proyecto tiene por finalidad reducir la violencia contra estas mujeres y mejorar su acceso a servicios de salud básicos y preventivos.

该项目旨在减少针对妇女性工作者暴力,改善她们获得基本和预防性医疗服务机会。

Aunque los procedimientos de ordenación de la Comisión Ballenera Internacional tienen en cuenta factores ambientales a título precautorio, son básicamente criterios para una sola especie.

虽然国际捕鲸委员会管理程序以预防性方式将环境因素列入考些程序基本上都为单一物种采取法。

La Unión subraya también la importancia de la prevención de conflictos y apoya el fortalecimiento del papel del Secretario General en materia de diplomacia preventiva.

欧洲联盟还强调预防冲突重要性,并支持加强秘书长在预防性外交方面作用。

La Comisión espera que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, en colaboración con la UNMIL, prepare medidas administrativas apropiadas de carácter preventivo.

委员会期待,维持和平行动部同联利特派团合作,将拟订出适当预防性管理措施。

Las cárceles y centros de detención no cumplen normas internacionales, y están generalizadas prácticas como la detención preventiva o administrativa sin acceso a los tribunales.

监狱和拘留中心条件低于国际标准,而像不通过法院而实施预防性拘留或行政拘留之类现象也普遍存在

Esa capacidad de diálogo y toma de decisiones por consenso es la capacidad preventiva que la OEA aporta a la cooperación regional de las Naciones Unidas.

种对话和决策共识正美洲国家组织可为联合国区域合作提供预防性能力。

Estas medidas ofrecerán nuevas e importantes oportunidades de ampliar el ámbito de las intervenciones de prevención y de consolidar y fortalecer unos debilitados sistemas de salud pública.

采用些做法将为扩大预防性干预范围、巩固和加强运转不灵公共卫生系统提供重大新机遇。

Se ha seguido generalizando la costosa práctica de acumular reservas para imprevistos como una suerte de autoseguro frente a la volatilidad de las corrientes internacionales de capital.

作为一种自我保险形式、以防国际资本流动发生波动预防性储备不断积累,代价高昂。

La Misión informó de que debido al deterioro de las condiciones de vida y seguridad en la zona, haría mayor hincapié en una política de salud preventiva para su personal.

特派团告诉委员会,该团现有安全情况和生活条件恶劣,要较多注重该团工作人员预防性保健政策。

Malasia desea reiterar que las Naciones Unidas deben seguir desempeñando un papel importante para hacer frente a esta cuestión que puede prevenirse perfectamente pero que constituye un nefasto problema de seguridad pública.

马来西亚愿重申,联合国应该在处理个具有高度可预防性致命公共安全问题方面继续发挥重大作用。

El supuesto de la salud inquebrantable de la juventud es un prejuicio que no sólo entorpece el establecimiento de los programas preventivos de salud sino que, en muchos casos, impide su formulación.

认为青年健康不会遭受任何损害假设错误观念,种观念不仅会造成延误,在很多情况下还会妨碍制定预防性青年方案。

El UNICEF apoyará a los gobiernos para que logren aumentos equitativos y sostenibles de la cobertura de un conjunto básico de intervenciones preventivas y de asistencia individualizada, que, juntas, pueden reducir la mortalidad.

儿童基金会将支持政府公平而持续地扩大一套必需预防性和个案管理措施覆盖范围。

El Organismo mantuvo un sistema proactivo de evaluación, vigilancia y gestión de la salud materna, que impartía cuidados preventivos a las mujeres embarazadas y cuidados especiales a las mujeres con embarazos de alto riesgo.

工程处继续维持产妇保健评估、监督和管理预防性体制,向孕妇提供预防性保健,对高危产妇提供特别照顾。

Francia ha realizado actividades de concienciación sobre los temas de la actividad física como medida preventiva del envejecimiento y la vida sedentaria, la innovación tecnológica al servicio del deporte y el deporte y la discapacidad.

法国开展了各种活动,提高人们对以下主题认识:“体育活动:对老龄人和惯于久坐者生活方式预防性治疗”、“用于体育技术革新”以及“体育与残障”。

El desarrollo económico y social constituye un elemento clave del enfoque preventivo de la seguridad colectiva, que incluye el desarrollo de una estrategia integrada de las Naciones Unidas de respuesta a las situaciones de crisis que surgen.

经济和社会发展实现集体安全预防性做法一个关键部分,涉及到制订一项联合国对出现紧急局势做出反应整体战略。

Con arreglo a lo dispuesto en el apartado c) del párrafo 2 del mismo artículo, el Fiscal General podrá confiscar los fondos que han sido incautados de manera preventiva cuando se determine que se ha cometido un delito.

同一样第2(c)项规定,如果经证明已犯下一项罪行,检察长有权没收受到预防性扣押资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预防性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


炉底, 炉顶, 炉盖, 炉灰, 炉火纯青, 炉火纯青的, 炉龄, 炉门, 炉盘, 炉膛,

相似单词


预防措施, 预防的, 预防火灾, 预防接种, 预防为主, 预防性的, 预防学, 预防注射, 预付, 预付金,
预防性的  
preservativo/va, preventivo/va, profiláctico/ca
Es helper cop yright

La guerra por la patria fue una guerra de defensa, justa y legítima.

国土战争一个、公正和合法战争。

En consecuencia, se han levantado las restricciones a los viajes, introducidas como medida precautoria.

因此,已经解除作为措施而采取旅行限制。

Plenamente consciente del valor de la acción preventiva, Turkmenistán ha puesto en marcha enfoques prácticos para promover dicha acción.

土库曼斯坦充分认识到行动价值,而且正在用切实方式促进此类行动。

Esas reuniones han movilizado las opiniones de los miembros del Consejo acerca de la necesidad de llevar a cabo una acción preventiva.

这些会议调动了安理会成员舆论,了解行动

El proyecto tiene por finalidad reducir la violencia contra estas mujeres y mejorar su acceso a servicios de salud básicos y preventivos.

该项目旨在减少针对妇女工作者暴力,改善她们获得基本和医疗服务机会。

Aunque los procedimientos de ordenación de la Comisión Ballenera Internacional tienen en cuenta factores ambientales a título precautorio, son básicamente criterios para una sola especie.

虽然国际捕鲸委员会管理程方式将环境因素列入考虑,但这些程基本上都为单一物种采取办法。

La Unión subraya también la importancia de la prevención de conflictos y apoya el fortalecimiento del papel del Secretario General en materia de diplomacia preventiva.

欧洲联盟还强调防冲突支持加强秘书长在外交方面作用。

La Comisión espera que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, en colaboración con la UNMIL, prepare medidas administrativas apropiadas de carácter preventivo.

委员会期待,维持和平行动部同联利特派团合作,将拟订出适当管理措施。

Las cárceles y centros de detención no cumplen normas internacionales, y están generalizadas prácticas como la detención preventiva o administrativa sin acceso a los tribunales.

监狱和拘留中心条件低于国际标准,而像不通过法院而实施拘留或行政拘留之类现象也普遍存在

Esa capacidad de diálogo y toma de decisiones por consenso es la capacidad preventiva que la OEA aporta a la cooperación regional de las Naciones Unidas.

这种对话和决策共识正美洲国家组织可为联合国区域合作提供能力。

Estas medidas ofrecerán nuevas e importantes oportunidades de ampliar el ámbito de las intervenciones de prevención y de consolidar y fortalecer unos debilitados sistemas de salud pública.

采用这些做法将为扩大范围、巩固和加强运转不灵公共卫生系统提供重大新机遇。

Se ha seguido generalizando la costosa práctica de acumular reservas para imprevistos como una suerte de autoseguro frente a la volatilidad de las corrientes internacionales de capital.

作为一种自我保险形式、防国际资本流动发生波动储备不断积累,代价高昂。

La Misión informó de que debido al deterioro de las condiciones de vida y seguridad en la zona, haría mayor hincapié en una política de salud preventiva para su personal.

特派团告诉委员会,该团现有安全情况和生活条件恶劣,较多注重该团工作人员保健政策。

Malasia desea reiterar que las Naciones Unidas deben seguir desempeñando un papel importante para hacer frente a esta cuestión que puede prevenirse perfectamente pero que constituye un nefasto problema de seguridad pública.

马来西亚愿重申,联合国应该在处理这个具有高度可致命公共安全问题方面继续发挥重大作用。

El supuesto de la salud inquebrantable de la juventud es un prejuicio que no sólo entorpece el establecimiento de los programas preventivos de salud sino que, en muchos casos, impide su formulación.

认为青年健康不会遭受任何损害假设错误观念,这种观念不仅会造成延误,在很多情况下还会妨碍制定青年方案。

El UNICEF apoyará a los gobiernos para que logren aumentos equitativos y sostenibles de la cobertura de un conjunto básico de intervenciones preventivas y de asistencia individualizada, que, juntas, pueden reducir la mortalidad.

儿童基金会将支持政府公平而持续地扩大一套必需和个案管理措施覆盖范围。

El Organismo mantuvo un sistema proactivo de evaluación, vigilancia y gestión de la salud materna, que impartía cuidados preventivos a las mujeres embarazadas y cuidados especiales a las mujeres con embarazos de alto riesgo.

工程处继续维持产妇保健评估、监督和管理体制,向孕妇提供保健,对高危产妇提供特别照顾。

Francia ha realizado actividades de concienciación sobre los temas de la actividad física como medida preventiva del envejecimiento y la vida sedentaria, la innovación tecnológica al servicio del deporte y el deporte y la discapacidad.

法国开展了各种活动,提高人们对下主题认识:“体育活动:对老龄人和惯于久坐者生活方式治疗”、“用于体育技术革新”及“体育与残障”。

El desarrollo económico y social constituye un elemento clave del enfoque preventivo de la seguridad colectiva, que incluye el desarrollo de una estrategia integrada de las Naciones Unidas de respuesta a las situaciones de crisis que surgen.

经济和社会发展实现集体安全做法一个关键部分,涉及到制订一项联合国对出现紧急局势做出反应整体战略。

Con arreglo a lo dispuesto en el apartado c) del párrafo 2 del mismo artículo, el Fiscal General podrá confiscar los fondos que han sido incautados de manera preventiva cuando se determine que se ha cometido un delito.

同一样第2(c)项规定,如果经证明已犯下一项罪行,检察长有权没收受到扣押资金。

声明:上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预防性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


颅腔, 颅相学, 卤化, 卤门, 卤水, 卤味, 卤汁, , 虏获, ,

相似单词


预防措施, 预防的, 预防火灾, 预防接种, 预防为主, 预防性的, 预防学, 预防注射, 预付, 预付金,
预防性的  
preservativo/va, preventivo/va, profiláctico/ca
Es helper cop yright

La guerra por la patria fue una guerra de defensa, justa y legítima.

国土战争一个预防性、公正和合法战争。

En consecuencia, se han levantado las restricciones a los viajes, introducidas como medida precautoria.

因此,已经解除作为预防性措施而采取旅行限制。

Plenamente consciente del valor de la acción preventiva, Turkmenistán ha puesto en marcha enfoques prácticos para promover dicha acción.

土库曼斯坦充分认识到预防性行动价值,而且正在切实方式促进此类行动。

Esas reuniones han movilizado las opiniones de los miembros del Consejo acerca de la necesidad de llevar a cabo una acción preventiva.

这些会议调动了安理会成舆论,了解预防性行动必要性。

El proyecto tiene por finalidad reducir la violencia contra estas mujeres y mejorar su acceso a servicios de salud básicos y preventivos.

该项目旨在减少针对妇女性工作者暴力,改善她们获得基本和预防性机会。

Aunque los procedimientos de ordenación de la Comisión Ballenera Internacional tienen en cuenta factores ambientales a título precautorio, son básicamente criterios para una sola especie.

虽然国际捕鲸管理程序以预防性方式将环境因素列入考虑,但这些程序基本上都为单一物种采取办法。

La Unión subraya también la importancia de la prevención de conflictos y apoya el fortalecimiento del papel del Secretario General en materia de diplomacia preventiva.

欧洲联盟还强调预防冲突重要性,并支持加强秘书长在预防性外交方面

La Comisión espera que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, en colaboración con la UNMIL, prepare medidas administrativas apropiadas de carácter preventivo.

会期待,维持和平行动部同联利特派团合作,将拟订出适当预防性管理措施。

Las cárceles y centros de detención no cumplen normas internacionales, y están generalizadas prácticas como la detención preventiva o administrativa sin acceso a los tribunales.

监狱和拘留中心条件低于国际标准,而像不通过法院而实施预防性拘留或行政拘留之类现象也普遍存在

Esa capacidad de diálogo y toma de decisiones por consenso es la capacidad preventiva que la OEA aporta a la cooperación regional de las Naciones Unidas.

这种对话和决策共识正美洲国家组织可为联合国区域合作提供预防性能力。

Estas medidas ofrecerán nuevas e importantes oportunidades de ampliar el ámbito de las intervenciones de prevención y de consolidar y fortalecer unos debilitados sistemas de salud pública.

这些做法将为扩大预防性干预范围、巩固和加强运转不灵公共卫生系统提供重大新机遇。

Se ha seguido generalizando la costosa práctica de acumular reservas para imprevistos como una suerte de autoseguro frente a la volatilidad de las corrientes internacionales de capital.

作为一种自我保险形式、以防国际资本流动发生波动预防性储备不断积累,代价高昂。

La Misión informó de que debido al deterioro de las condiciones de vida y seguridad en la zona, haría mayor hincapié en una política de salud preventiva para su personal.

特派团告诉会,该团现有安全情况和生活条件恶劣,要较多注重该团工作人预防性保健政策。

Malasia desea reiterar que las Naciones Unidas deben seguir desempeñando un papel importante para hacer frente a esta cuestión que puede prevenirse perfectamente pero que constituye un nefasto problema de seguridad pública.

马来西亚愿重申,联合国应该在处理这个具有高度可预防性致命公共安全问题方面继续发挥重大作

El supuesto de la salud inquebrantable de la juventud es un prejuicio que no sólo entorpece el establecimiento de los programas preventivos de salud sino que, en muchos casos, impide su formulación.

认为青年健康不会遭受任何损害假设错误观念,这种观念不仅会造成延误,在很多情况下还会妨碍制定预防性青年方案。

El UNICEF apoyará a los gobiernos para que logren aumentos equitativos y sostenibles de la cobertura de un conjunto básico de intervenciones preventivas y de asistencia individualizada, que, juntas, pueden reducir la mortalidad.

儿童基金会将支持政府公平而持续地扩大一套必需预防性和个案管理措施覆盖范围。

El Organismo mantuvo un sistema proactivo de evaluación, vigilancia y gestión de la salud materna, que impartía cuidados preventivos a las mujeres embarazadas y cuidados especiales a las mujeres con embarazos de alto riesgo.

工程处继续维持产妇保健评估、监督和管理预防性体制,向孕妇提供预防性保健,对高危产妇提供特别照顾。

Francia ha realizado actividades de concienciación sobre los temas de la actividad física como medida preventiva del envejecimiento y la vida sedentaria, la innovación tecnológica al servicio del deporte y el deporte y la discapacidad.

法国开展了各种活动,提高人们对以下主题认识:“体育活动:对老龄人和惯于久坐者生活方式预防性”、“于体育技术革新”以及“体育与残障”。

El desarrollo económico y social constituye un elemento clave del enfoque preventivo de la seguridad colectiva, que incluye el desarrollo de una estrategia integrada de las Naciones Unidas de respuesta a las situaciones de crisis que surgen.

经济和社会发展实现集体安全预防性做法一个关键部分,涉及到制订一项联合国对出现紧急局势做出反应整体战略。

Con arreglo a lo dispuesto en el apartado c) del párrafo 2 del mismo artículo, el Fiscal General podrá confiscar los fondos que han sido incautados de manera preventiva cuando se determine que se ha cometido un delito.

同一样第2(c)项规定,如果经证明已犯下一项罪行,检察长有权没收受到预防性扣押资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预防性的 的西班牙语例句

用户正在搜索


陆地的, 陆风, 陆龟, 陆岬, 陆架, 陆界, 陆军, 陆军第七师, 陆军上校, 陆军中尉,

相似单词


预防措施, 预防的, 预防火灾, 预防接种, 预防为主, 预防性的, 预防学, 预防注射, 预付, 预付金,