西语助手
  • 关闭
yù jiàn

prever; barruntar; previsión; presciencia

www.francochinois.com 版 权 所 有

Para impulsar la conservación de la biodiversidad podrían concebirse tipos de mercados similares.

可以预见类似的市场激励养护生物多样性。

La imprevisibilidad de las situaciones hace que la gestión sea muy compleja.

不可预见的局势使得管理工作非常复杂。

Ese sistema ofrece un procedimiento normalizado que es uniforme, previsible y completo.

该系统提供统一、可预见和彻底的标准化程序。

Dicho Código no prevé la posibilidad de que ambos progenitores compartan la licencia de maternidad.

部法律没有预见到父母双方共同休产假的可能性。

Los accidentes viales son previsibles y, por lo tanto, pueden prevenirse.

道路通事故是可以预见的,因此也可以预防。

Estos problemas y crisis requieren atención urgente con una creación de capacidad anticipatoria.

紧急关问题和危机,进行有预见的能力建设。

En cambio crea un riesgo potencial y difícil de prever para las operaciones comerciales consensuales.

但是一检验为合意商业易造成了潜在和不可预见的风险。

Además, existían circunstancias a veces imprevistas que obligaban a solicitar visados en el último momento.

此外,由于无法预见的情况,有在最后刻申请签证。

Lo más alarmante es que esta crisis es predecible y prevenible.

最令人惊讶的是,是一种可预见、可预防的危机。

Con un nuevo Fondo para emergencias quizá dispongamos de fondos más predecibles.

由于有了新的应急基金,我们可能会有更可预见的资助。

La preparación requiere un pensamiento estratégico, una mentalidad futurista y aptitudes anticipatorias.

做好准备有战略性思想,考虑未来的思维方式和预见性技能。

Las lecciones aprendidas son también importantes para brindar una respuesta humanitaria más eficaz y predicable.

已汲取的教训也是确保更有效和更可预见的人道主义应急的一个重部分。

Además, la MINUEE no prevé la necesidad de importar combustible directamente, como se había planeado inicialmente.

此外,该特派团预见按原先的计划直接进口燃料。

El reto es traducir esa experiencia en marcos previsibles para la cooperación en operaciones de paz.

面临的挑战是把一经验转变为可预见的维持和平行动合作框架。

Con respecto a al lista de los talibanes, el Equipo propone una estrategia dividida en tres partes.

监测小组预见到就塔利班清单采取三分法。

Son instrumentos especialmente apropiados cuando es necesario asegurar la estabilidad y la previsibilidad durante períodos prolongados.

征税办法特别适合于长期内最的是稳定性和可预见性的情况。

Se debería revisar la práctica de las contribuciones voluntarias anuales, imprevisibles por naturaleza y siempre insuficientes.

应该审查每年自愿捐助的执行情况,捐助因其特点而不可预见,并且总是不充足的。

No cabe duda de que con un Fondo mejorado se lograría que la financiación humanitaria fuese predecible.

改进后的中央应急循环基金将确保人道主义筹资可以预见

La incertidumbre resultante sería contraria al objetivo de la estabilidad y previsibilidad en las relaciones internacionales.

由此产生的不确定因素将与国际关系中的稳定性和可预见性的目标背道而驰。

Son necesarias otras medidas, especialmente para aumentar significativamente la previsibilidad de la financiación de las Naciones Unidas.

必须采取其他措施,特别是大大提高联合国资金的可预见性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预见 的西班牙语例句

用户正在搜索


indigerido, indigestamente, indigestar, indigestarse, indigestible, indigestión, indigesto, indigete, indignación, indignado,

相似单词


预购, 预后, 预后良好, 预计, 预计产量, 预见, 预见不到的困难, 预见到的, 预见的, 预见性,
yù jiàn

prever; barruntar; previsión; presciencia

www.francochinois.com 版 权 所 有

Para impulsar la conservación de la biodiversidad podrían concebirse tipos de mercados similares.

可以预见类似市场激励养护生物多样性。

La imprevisibilidad de las situaciones hace que la gestión sea muy compleja.

不可预见局势使得管理工复杂。

Ese sistema ofrece un procedimiento normalizado que es uniforme, previsible y completo.

该系统提供统一、可预见和彻底标准化程序。

Dicho Código no prevé la posibilidad de que ambos progenitores compartan la licencia de maternidad.

这部法律没有预见到父母双方共同休产假可能性。

Los accidentes viales son previsibles y, por lo tanto, pueden prevenirse.

道路通事故是可以预见,因此也可以预防。

Estos problemas y crisis requieren atención urgente con una creación de capacidad anticipatoria.

需要紧急关注这些问题和危机,进行有预见能力建设。

En cambio crea un riesgo potencial y difícil de prever para las operaciones comerciales consensuales.

但是这一检验为合意商业易造成了潜在和不可预见风险。

Además, existían circunstancias a veces imprevistas que obligaban a solicitar visados en el último momento.

此外,由于无法预见情况,有时需要在最后时刻申请签证。

Lo más alarmante es que esta crisis es predecible y prevenible.

最令人惊讶是,这是一种可预见、可预防危机。

Con un nuevo Fondo para emergencias quizá dispongamos de fondos más predecibles.

由于有了新应急基金,我们可能会有更可预见资助。

La preparación requiere un pensamiento estratégico, una mentalidad futurista y aptitudes anticipatorias.

做好准备需要有战略性想,考虑未维方式和预见性技能。

Las lecciones aprendidas son también importantes para brindar una respuesta humanitaria más eficaz y predicable.

已汲取教训也是确保更有效和更可预见人道主义应急一个重要部分。

Además, la MINUEE no prevé la necesidad de importar combustible directamente, como se había planeado inicialmente.

此外,该特派团预见无需按原先计划直接进口燃料。

El reto es traducir esa experiencia en marcos previsibles para la cooperación en operaciones de paz.

面临挑战是把这一经验转变为可预见维持和平行动合框架。

Con respecto a al lista de los talibanes, el Equipo propone una estrategia dividida en tres partes.

监测小组预见到就塔利班清单采取三分法。

Son instrumentos especialmente apropiados cuando es necesario asegurar la estabilidad y la previsibilidad durante períodos prolongados.

征税办法特别适合于长期内最需要是稳定性和可预见情况。

Se debería revisar la práctica de las contribuciones voluntarias anuales, imprevisibles por naturaleza y siempre insuficientes.

应该审查每年自愿捐助执行情况,这些捐助因其特点而不可预见,并且总是不充足

No cabe duda de que con un Fondo mejorado se lograría que la financiación humanitaria fuese predecible.

改进后中央应急循环基金将确保人道主义筹资可以预见

La incertidumbre resultante sería contraria al objetivo de la estabilidad y previsibilidad en las relaciones internacionales.

由此产生不确定因素将与国际关系中稳定性和可预见目标背道而驰。

Son necesarias otras medidas, especialmente para aumentar significativamente la previsibilidad de la financiación de las Naciones Unidas.

必须采取其他措施,特别是大大提高联合国资金预见性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预见 的西班牙语例句

用户正在搜索


indisolubilidad, indisoluble, indisolublemente, indispensabilidad, indispensable, indispensablemente, indisponer, indisponibilidad, indisponible, indisposición,

相似单词


预购, 预后, 预后良好, 预计, 预计产量, 预见, 预见不到的困难, 预见到的, 预见的, 预见性,
yù jiàn

prever; barruntar; previsión; presciencia

www.francochinois.com 版 权 所 有

Para impulsar la conservación de la biodiversidad podrían concebirse tipos de mercados similares.

可以预见类似的市场激励养护生物多样性。

La imprevisibilidad de las situaciones hace que la gestión sea muy compleja.

不可预见的局势使得管理工作非常复杂。

Ese sistema ofrece un procedimiento normalizado que es uniforme, previsible y completo.

提供一、可预见和彻底的标准化程序。

Dicho Código no prevé la posibilidad de que ambos progenitores compartan la licencia de maternidad.

这部法律没有预见到父母双方共同休产假的可能性。

Los accidentes viales son previsibles y, por lo tanto, pueden prevenirse.

道路通事故是可以预见的,因此也可以预防。

Estos problemas y crisis requieren atención urgente con una creación de capacidad anticipatoria.

需要紧急关注这些问题和危机,进行有预见的能力建设。

En cambio crea un riesgo potencial y difícil de prever para las operaciones comerciales consensuales.

但是这一检验为合意商业易造成了潜在和不可预见的风险。

Además, existían circunstancias a veces imprevistas que obligaban a solicitar visados en el último momento.

此外,由于无法预见的情况,有时需要在最后时刻申请签证。

Lo más alarmante es que esta crisis es predecible y prevenible.

最令人惊讶的是,这是一种可预见、可预防的危机。

Con un nuevo Fondo para emergencias quizá dispongamos de fondos más predecibles.

由于有了新的应急基金,我们可能会有更可预见的资助。

La preparación requiere un pensamiento estratégico, una mentalidad futurista y aptitudes anticipatorias.

做好准备需要有战略性虑未来的维方式和预见性技能。

Las lecciones aprendidas son también importantes para brindar una respuesta humanitaria más eficaz y predicable.

已汲取的教训也是确保更有效和更可预见的人道主义应急的一个重要部分。

Además, la MINUEE no prevé la necesidad de importar combustible directamente, como se había planeado inicialmente.

此外,特派团预见无需按原先的计划直接进口燃料。

El reto es traducir esa experiencia en marcos previsibles para la cooperación en operaciones de paz.

面临的挑战是把这一经验转变为可预见的维持和平行动合作框架。

Con respecto a al lista de los talibanes, el Equipo propone una estrategia dividida en tres partes.

监测小组预见到就塔利班清单采取三分法。

Son instrumentos especialmente apropiados cuando es necesario asegurar la estabilidad y la previsibilidad durante períodos prolongados.

征税办法特别适合于长期内最需要的是稳定性和可预见性的情况。

Se debería revisar la práctica de las contribuciones voluntarias anuales, imprevisibles por naturaleza y siempre insuficientes.

审查每年自愿捐助的执行情况,这些捐助因其特点而不可预见,并且总是不充足的。

No cabe duda de que con un Fondo mejorado se lograría que la financiación humanitaria fuese predecible.

改进后的中央应急循环基金将确保人道主义筹资可以预见

La incertidumbre resultante sería contraria al objetivo de la estabilidad y previsibilidad en las relaciones internacionales.

由此产生的不确定因素将与国际关中的稳定性和可预见性的目标背道而驰。

Son necesarias otras medidas, especialmente para aumentar significativamente la previsibilidad de la financiación de las Naciones Unidas.

必须采取其他措施,特别是大大提高联合国资金的可预见性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预见 的西班牙语例句

用户正在搜索


individualidad, individualismo, individualista, individualización, individualizar, individualmente, individuamente, individuar, individuo, indivisamente,

相似单词


预购, 预后, 预后良好, 预计, 预计产量, 预见, 预见不到的困难, 预见到的, 预见的, 预见性,
yù jiàn

prever; barruntar; previsión; presciencia

www.francochinois.com 版 权 所 有

Para impulsar la conservación de la biodiversidad podrían concebirse tipos de mercados similares.

可以预见类似的市场激励养护生物多样性。

La imprevisibilidad de las situaciones hace que la gestión sea muy compleja.

不可预见的局势使得管理工作非常复杂。

Ese sistema ofrece un procedimiento normalizado que es uniforme, previsible y completo.

系统提供统一、可预见和彻底的标准化程序。

Dicho Código no prevé la posibilidad de que ambos progenitores compartan la licencia de maternidad.

这部法律没有预见到父母双方共同休产假的可能性。

Los accidentes viales son previsibles y, por lo tanto, pueden prevenirse.

道路通事故是可以预见的,因此也可以预防。

Estos problemas y crisis requieren atención urgente con una creación de capacidad anticipatoria.

需要紧急关注这些问题和危机,进行有预见的能力建设。

En cambio crea un riesgo potencial y difícil de prever para las operaciones comerciales consensuales.

但是这一检验为合意商业易造成了潜在和不可预见的风险。

Además, existían circunstancias a veces imprevistas que obligaban a solicitar visados en el último momento.

,由于无法预见的情况,有时需要在最后时刻申请签证。

Lo más alarmante es que esta crisis es predecible y prevenible.

最令人惊讶的是,这是一种可预见、可预防的危机。

Con un nuevo Fondo para emergencias quizá dispongamos de fondos más predecibles.

由于有了新的应急基金,我们可能会有更可预见的资助。

La preparación requiere un pensamiento estratégico, una mentalidad futurista y aptitudes anticipatorias.

做好准备需要有战略性思想,考虑未来的思维方式和预见性技能。

Las lecciones aprendidas son también importantes para brindar una respuesta humanitaria más eficaz y predicable.

已汲取的教训也是确保更有效和更可预见的人道主义应急的一个重要部分。

Además, la MINUEE no prevé la necesidad de importar combustible directamente, como se había planeado inicialmente.

派团预见无需按原先的计划直接进口燃料。

El reto es traducir esa experiencia en marcos previsibles para la cooperación en operaciones de paz.

面临的挑战是把这一经验转变为可预见的维持和平行动合作框架。

Con respecto a al lista de los talibanes, el Equipo propone una estrategia dividida en tres partes.

监测小组预见到就塔利班清单采取三分法。

Son instrumentos especialmente apropiados cuando es necesario asegurar la estabilidad y la previsibilidad durante períodos prolongados.

征税办法别适合于长期内最需要的是稳定性和可预见性的情况。

Se debería revisar la práctica de las contribuciones voluntarias anuales, imprevisibles por naturaleza y siempre insuficientes.

审查每年自愿捐助的执行情况,这些捐助因其点而不可预见,并且总是不充足的。

No cabe duda de que con un Fondo mejorado se lograría que la financiación humanitaria fuese predecible.

改进后的中央应急循环基金将确保人道主义筹资可以预见

La incertidumbre resultante sería contraria al objetivo de la estabilidad y previsibilidad en las relaciones internacionales.

由此产生的不确定因素将与国际关系中的稳定性和可预见性的目标背道而驰。

Son necesarias otras medidas, especialmente para aumentar significativamente la previsibilidad de la financiación de las Naciones Unidas.

必须采取其他措施,别是大大提高联合国资金的可预见性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预见 的西班牙语例句

用户正在搜索


indócil, indocilidad, indoctamente, indocto, indoctrinado, indocumentado, indoeuropeo, indofenoles, indogermánico, indoicano,

相似单词


预购, 预后, 预后良好, 预计, 预计产量, 预见, 预见不到的困难, 预见到的, 预见的, 预见性,
yù jiàn

prever; barruntar; previsión; presciencia

www.francochinois.com 版 权 所 有

Para impulsar la conservación de la biodiversidad podrían concebirse tipos de mercados similares.

可以类似的市场激励养护生物多样性。

La imprevisibilidad de las situaciones hace que la gestión sea muy compleja.

不可的局势使得管理工作非常复杂。

Ese sistema ofrece un procedimiento normalizado que es uniforme, previsible y completo.

该系统提供统一、可和彻底的标准化程序。

Dicho Código no prevé la posibilidad de que ambos progenitores compartan la licencia de maternidad.

这部法律没有到父母双方共同休产假的可能性。

Los accidentes viales son previsibles y, por lo tanto, pueden prevenirse.

道路通事故是可以的,因此也可以防。

Estos problemas y crisis requieren atención urgente con una creación de capacidad anticipatoria.

需要紧急关注这些问题和危机,的能力建设。

En cambio crea un riesgo potencial y difícil de prever para las operaciones comerciales consensuales.

但是这一检验为合意商业易造成了潜在和不可的风险。

Además, existían circunstancias a veces imprevistas que obligaban a solicitar visados en el último momento.

此外,由于的情况,有时需要在最后时刻申请签证。

Lo más alarmante es que esta crisis es predecible y prevenible.

最令人惊讶的是,这是一种可、可防的危机。

Con un nuevo Fondo para emergencias quizá dispongamos de fondos más predecibles.

由于有了新的应急基金,我们可能会有更可的资助。

La preparación requiere un pensamiento estratégico, una mentalidad futurista y aptitudes anticipatorias.

做好准备需要有战略性思想,考虑未来的思维方式和性技能。

Las lecciones aprendidas son también importantes para brindar una respuesta humanitaria más eficaz y predicable.

已汲取的教训也是确保更有效和更可的人道主义应急的一个重要部分。

Además, la MINUEE no prevé la necesidad de importar combustible directamente, como se había planeado inicialmente.

此外,该特派团需按原先的计划直接口燃料。

El reto es traducir esa experiencia en marcos previsibles para la cooperación en operaciones de paz.

面临的挑战是把这一经验转变为可的维持和平动合作框架。

Con respecto a al lista de los talibanes, el Equipo propone una estrategia dividida en tres partes.

监测小组到就塔利班清单采取三分法。

Son instrumentos especialmente apropiados cuando es necesario asegurar la estabilidad y la previsibilidad durante períodos prolongados.

征税办法特别适合于长期内最需要的是稳定性和可性的情况。

Se debería revisar la práctica de las contribuciones voluntarias anuales, imprevisibles por naturaleza y siempre insuficientes.

应该审查每年自愿捐助的执情况,这些捐助因其特点而不可,并且总是不充足的。

No cabe duda de que con un Fondo mejorado se lograría que la financiación humanitaria fuese predecible.

后的中央应急循环基金将确保人道主义筹资可以

La incertidumbre resultante sería contraria al objetivo de la estabilidad y previsibilidad en las relaciones internacionales.

由此产生的不确定因素将与国际关系中的稳定性和可性的目标背道而驰。

Son necesarias otras medidas, especialmente para aumentar significativamente la previsibilidad de la financiación de las Naciones Unidas.

必须采取其他措施,特别是大大提高联合国资金的可性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预见 的西班牙语例句

用户正在搜索


indoméstico, indómito, Indonesia, indonésico, indonesio, indopakistani, indormia, indostanés, indostani, indostaní,

相似单词


预购, 预后, 预后良好, 预计, 预计产量, 预见, 预见不到的困难, 预见到的, 预见的, 预见性,
yù jiàn

prever; barruntar; previsión; presciencia

www.francochinois.com 版 权 所 有

Para impulsar la conservación de la biodiversidad podrían concebirse tipos de mercados similares.

可以预见类似的市场激励养护生物多样性。

La imprevisibilidad de las situaciones hace que la gestión sea muy compleja.

不可预见的局势使得管理工作非常复

Ese sistema ofrece un procedimiento normalizado que es uniforme, previsible y completo.

统提供统一、可预见和彻底的标准化程序。

Dicho Código no prevé la posibilidad de que ambos progenitores compartan la licencia de maternidad.

这部法律没有预见到父母双方共同休产假的可能性。

Los accidentes viales son previsibles y, por lo tanto, pueden prevenirse.

道路通事故是可以预见的,因此也可以预防。

Estos problemas y crisis requieren atención urgente con una creación de capacidad anticipatoria.

需要紧急关注这些问题和危机,进行有预见的能力建设。

En cambio crea un riesgo potencial y difícil de prever para las operaciones comerciales consensuales.

但是这一检验为合意商业易造成了潜在和不可预见的风险。

Además, existían circunstancias a veces imprevistas que obligaban a solicitar visados en el último momento.

此外,由于无法预见的情况,有时需要在最后时刻申请签证。

Lo más alarmante es que esta crisis es predecible y prevenible.

最令人惊讶的是,这是一种可预见、可预防的危机。

Con un nuevo Fondo para emergencias quizá dispongamos de fondos más predecibles.

由于有了新的应急基金,我们可能会有更可预见的资助。

La preparación requiere un pensamiento estratégico, una mentalidad futurista y aptitudes anticipatorias.

做好准备需要有战略性思未来的思维方式和预见性技能。

Las lecciones aprendidas son también importantes para brindar una respuesta humanitaria más eficaz y predicable.

已汲取的教训也是确保更有效和更可预见的人道主义应急的一个重要部分。

Además, la MINUEE no prevé la necesidad de importar combustible directamente, como se había planeado inicialmente.

此外,特派团预见无需按原先的计划直接进口燃料。

El reto es traducir esa experiencia en marcos previsibles para la cooperación en operaciones de paz.

面临的挑战是把这一经验转变为可预见的维持和平行动合作框架。

Con respecto a al lista de los talibanes, el Equipo propone una estrategia dividida en tres partes.

监测小组预见到就塔利班清单采取三分法。

Son instrumentos especialmente apropiados cuando es necesario asegurar la estabilidad y la previsibilidad durante períodos prolongados.

征税办法特别适合于长期内最需要的是稳定性和可预见性的情况。

Se debería revisar la práctica de las contribuciones voluntarias anuales, imprevisibles por naturaleza y siempre insuficientes.

审查每年自愿捐助的执行情况,这些捐助因其特点而不可预见,并且总是不充足的。

No cabe duda de que con un Fondo mejorado se lograría que la financiación humanitaria fuese predecible.

改进后的中央应急循环基金将确保人道主义筹资可以预见

La incertidumbre resultante sería contraria al objetivo de la estabilidad y previsibilidad en las relaciones internacionales.

由此产生的不确定因素将与国际关中的稳定性和可预见性的目标背道而驰。

Son necesarias otras medidas, especialmente para aumentar significativamente la previsibilidad de la financiación de las Naciones Unidas.

必须采取其他措施,特别是大大提高联合国资金的可预见性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预见 的西班牙语例句

用户正在搜索


inducia, inducido, inducidor, inducimiento, inducir, inductancia, inductividad, inductivo, inductor, indudable,

相似单词


预购, 预后, 预后良好, 预计, 预计产量, 预见, 预见不到的困难, 预见到的, 预见的, 预见性,
yù jiàn

prever; barruntar; previsión; presciencia

www.francochinois.com 版 权 所 有

Para impulsar la conservación de la biodiversidad podrían concebirse tipos de mercados similares.

可以预见类似的市场激励养护生物多样性。

La imprevisibilidad de las situaciones hace que la gestión sea muy compleja.

不可预见的局势使得管理工作非常复杂。

Ese sistema ofrece un procedimiento normalizado que es uniforme, previsible y completo.

该系统提供统一、可预见和彻底的标准化程序。

Dicho Código no prevé la posibilidad de que ambos progenitores compartan la licencia de maternidad.

这部法律没有预见到父母双方共同休产假的可能性。

Los accidentes viales son previsibles y, por lo tanto, pueden prevenirse.

道路通事故是可以预见的,因此也可以预防。

Estos problemas y crisis requieren atención urgente con una creación de capacidad anticipatoria.

急关注这些问题和危机,进行有预见的能力建设。

En cambio crea un riesgo potencial y difícil de prever para las operaciones comerciales consensuales.

但是这一检验为合意商业易造成了潜在和不可预见的风险。

Además, existían circunstancias a veces imprevistas que obligaban a solicitar visados en el último momento.

此外,由于无法预见的情况,有在最申请签证。

Lo más alarmante es que esta crisis es predecible y prevenible.

最令人惊讶的是,这是一种可预见、可预防的危机。

Con un nuevo Fondo para emergencias quizá dispongamos de fondos más predecibles.

由于有了新的应急基金,我们可能会有更可预见的资助。

La preparación requiere un pensamiento estratégico, una mentalidad futurista y aptitudes anticipatorias.

做好准备有战略性思想,考虑未来的思维方式和预见性技能。

Las lecciones aprendidas son también importantes para brindar una respuesta humanitaria más eficaz y predicable.

已汲取的教训也是确保更有效和更可预见的人道主义应急的一个重部分。

Además, la MINUEE no prevé la necesidad de importar combustible directamente, como se había planeado inicialmente.

此外,该特派团预见按原先的计划直接进口燃料。

El reto es traducir esa experiencia en marcos previsibles para la cooperación en operaciones de paz.

面临的挑战是把这一经验转变为可预见的维持和平行动合作框架。

Con respecto a al lista de los talibanes, el Equipo propone una estrategia dividida en tres partes.

监测小组预见到就塔利班清单采取三分法。

Son instrumentos especialmente apropiados cuando es necesario asegurar la estabilidad y la previsibilidad durante períodos prolongados.

征税办法特别适合于长期内最的是稳定性和可预见性的情况。

Se debería revisar la práctica de las contribuciones voluntarias anuales, imprevisibles por naturaleza y siempre insuficientes.

应该审查每年自愿捐助的执行情况,这些捐助因其特点而不可预见,并且总是不充足的。

No cabe duda de que con un Fondo mejorado se lograría que la financiación humanitaria fuese predecible.

改进的中央应急循环基金将确保人道主义筹资可以预见

La incertidumbre resultante sería contraria al objetivo de la estabilidad y previsibilidad en las relaciones internacionales.

由此产生的不确定因素将与国际关系中的稳定性和可预见性的目标背道而驰。

Son necesarias otras medidas, especialmente para aumentar significativamente la previsibilidad de la financiación de las Naciones Unidas.

必须采取其他措施,特别是大大提高联合国资金的可预见性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预见 的西班牙语例句

用户正在搜索


indumentario, indumento, induración, indurair, indurar, indusio, industria, industria artesanal, industria de servicios, industria editorial,

相似单词


预购, 预后, 预后良好, 预计, 预计产量, 预见, 预见不到的困难, 预见到的, 预见的, 预见性,
yù jiàn

prever; barruntar; previsión; presciencia

www.francochinois.com 版 权 所 有

Para impulsar la conservación de la biodiversidad podrían concebirse tipos de mercados similares.

可以预见类似的市场激励养护生物多样

La imprevisibilidad de las situaciones hace que la gestión sea muy compleja.

不可预见的局势使得管理工作非常复杂。

Ese sistema ofrece un procedimiento normalizado que es uniforme, previsible y completo.

一、可预见和彻底的标准化程序。

Dicho Código no prevé la posibilidad de que ambos progenitores compartan la licencia de maternidad.

这部法律没有预见到父母双方共同休产假的可能

Los accidentes viales son previsibles y, por lo tanto, pueden prevenirse.

道路通事故是可以预见的,因此也可以预防。

Estos problemas y crisis requieren atención urgente con una creación de capacidad anticipatoria.

需要紧急关注这些问题和危机,进行有预见的能力建设。

En cambio crea un riesgo potencial y difícil de prever para las operaciones comerciales consensuales.

但是这一检验为合意商业易造成了潜在和不可预见的风险。

Además, existían circunstancias a veces imprevistas que obligaban a solicitar visados en el último momento.

此外,由于无法预见的情况,有时需要在最后时刻申请签证。

Lo más alarmante es que esta crisis es predecible y prevenible.

最令人惊讶的是,这是一种可预见、可预防的危机。

Con un nuevo Fondo para emergencias quizá dispongamos de fondos más predecibles.

由于有了新的应急基金,我们可能会有更可预见的资助。

La preparación requiere un pensamiento estratégico, una mentalidad futurista y aptitudes anticipatorias.

做好准备需要有战略,考虑未来的维方式和预见技能。

Las lecciones aprendidas son también importantes para brindar una respuesta humanitaria más eficaz y predicable.

已汲取的教训也是确保更有效和更可预见的人道主义应急的一个重要部分。

Además, la MINUEE no prevé la necesidad de importar combustible directamente, como se había planeado inicialmente.

此外,该特派团预见无需按原先的计划直接进口燃料。

El reto es traducir esa experiencia en marcos previsibles para la cooperación en operaciones de paz.

面临的挑战是把这一经验转变为可预见的维持和平行动合作框架。

Con respecto a al lista de los talibanes, el Equipo propone una estrategia dividida en tres partes.

监测小组预见到就塔利班清单采取三分法。

Son instrumentos especialmente apropiados cuando es necesario asegurar la estabilidad y la previsibilidad durante períodos prolongados.

征税办法特别适合于长期内最需要的是稳定和可预见的情况。

Se debería revisar la práctica de las contribuciones voluntarias anuales, imprevisibles por naturaleza y siempre insuficientes.

应该审查每年自愿捐助的执行情况,这些捐助因其特点而不可预见,并且总是不充足的。

No cabe duda de que con un Fondo mejorado se lograría que la financiación humanitaria fuese predecible.

改进后的中央应急循环基金将确保人道主义筹资可以预见

La incertidumbre resultante sería contraria al objetivo de la estabilidad y previsibilidad en las relaciones internacionales.

由此产生的不确定因素将与国际关中的稳定和可预见的目标背道而驰。

Son necesarias otras medidas, especialmente para aumentar significativamente la previsibilidad de la financiación de las Naciones Unidas.

必须采取其他措施,特别是大大高联合国资金的可预见

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预见 的西班牙语例句

用户正在搜索


industrioso, inebriar, inecuación, inedia, inédito, ineducación, ineducado, inefabilidad, inefable, inefablemente,

相似单词


预购, 预后, 预后良好, 预计, 预计产量, 预见, 预见不到的困难, 预见到的, 预见的, 预见性,
yù jiàn

prever; barruntar; previsión; presciencia

www.francochinois.com 版 权 所 有

Para impulsar la conservación de la biodiversidad podrían concebirse tipos de mercados similares.

可以预见类似的市场激励养护生物多样性。

La imprevisibilidad de las situaciones hace que la gestión sea muy compleja.

不可预见的局势使得管理工作非常复杂。

Ese sistema ofrece un procedimiento normalizado que es uniforme, previsible y completo.

该系统提供统一、可预见彻底的标准化程序。

Dicho Código no prevé la posibilidad de que ambos progenitores compartan la licencia de maternidad.

这部法律没有预见到父母双方共同休产假的可能性。

Los accidentes viales son previsibles y, por lo tanto, pueden prevenirse.

道路通事故是可以预见的,因此也可以预防。

Estos problemas y crisis requieren atención urgente con una creación de capacidad anticipatoria.

需要紧急关注这些危机,进行有预见的能力建设。

En cambio crea un riesgo potencial y difícil de prever para las operaciones comerciales consensuales.

但是这一检验为合意商业易造成了潜在不可预见的风险。

Además, existían circunstancias a veces imprevistas que obligaban a solicitar visados en el último momento.

此外,由于无法预见,有时需要在最后时刻申请签证。

Lo más alarmante es que esta crisis es predecible y prevenible.

最令人惊讶的是,这是一种可预见、可预防的危机。

Con un nuevo Fondo para emergencias quizá dispongamos de fondos más predecibles.

由于有了新的应急基金,我们可能会有更可预见的资助。

La preparación requiere un pensamiento estratégico, una mentalidad futurista y aptitudes anticipatorias.

做好准备需要有战略性思想,考虑未来的思维方式预见性技能。

Las lecciones aprendidas son también importantes para brindar una respuesta humanitaria más eficaz y predicable.

已汲取的教训也是确保更有效更可预见的人道主义应急的一个重要部分。

Además, la MINUEE no prevé la necesidad de importar combustible directamente, como se había planeado inicialmente.

此外,该特派团预见无需按原先的计划直接进口燃料。

El reto es traducir esa experiencia en marcos previsibles para la cooperación en operaciones de paz.

面临的挑战是把这一经验转变为可预见的维持平行动合作框架。

Con respecto a al lista de los talibanes, el Equipo propone una estrategia dividida en tres partes.

监测小组预见到就塔利班清单采取三分法。

Son instrumentos especialmente apropiados cuando es necesario asegurar la estabilidad y la previsibilidad durante períodos prolongados.

征税办法特别适合于长期内最需要的是稳定性预见性的

Se debería revisar la práctica de las contribuciones voluntarias anuales, imprevisibles por naturaleza y siempre insuficientes.

应该审查每年自愿捐助的执行,这些捐助因其特点而不可预见,并且总是不充足的。

No cabe duda de que con un Fondo mejorado se lograría que la financiación humanitaria fuese predecible.

改进后的中央应急循环基金将确保人道主义筹资可以预见

La incertidumbre resultante sería contraria al objetivo de la estabilidad y previsibilidad en las relaciones internacionales.

由此产生的不确定因素将与国际关系中的稳定性预见性的目标背道而驰。

Son necesarias otras medidas, especialmente para aumentar significativamente la previsibilidad de la financiación de las Naciones Unidas.

必须采取其他措施,特别是大大提高联合国资金的可预见性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预见 的西班牙语例句

用户正在搜索


inelegible, ineluctable, ineludible, ineludiblemente, inembargable, inenarrable, inepcia, ineptitud, inepto, inequívocamente,

相似单词


预购, 预后, 预后良好, 预计, 预计产量, 预见, 预见不到的困难, 预见到的, 预见的, 预见性,
yù jiàn

prever; barruntar; previsión; presciencia

www.francochinois.com 版 权 所 有

Para impulsar la conservación de la biodiversidad podrían concebirse tipos de mercados similares.

可以预见类似的市场激励养护生物多样性。

La imprevisibilidad de las situaciones hace que la gestión sea muy compleja.

不可预见的局势使得管理工作非常复杂。

Ese sistema ofrece un procedimiento normalizado que es uniforme, previsible y completo.

该系统提供统一、可预见彻底的标准化程序。

Dicho Código no prevé la posibilidad de que ambos progenitores compartan la licencia de maternidad.

这部法律没有预见到父母双方共同休产假的可能性。

Los accidentes viales son previsibles y, por lo tanto, pueden prevenirse.

道路通事故是可以预见的,因此也可以预防。

Estos problemas y crisis requieren atención urgente con una creación de capacidad anticipatoria.

需要紧急关注这些问题危机,进行有预见的能力建设。

En cambio crea un riesgo potencial y difícil de prever para las operaciones comerciales consensuales.

但是这一合意商业易造成了不可预见的风险。

Además, existían circunstancias a veces imprevistas que obligaban a solicitar visados en el último momento.

此外,由于无法预见的情况,有时需要最后时刻申请签证。

Lo más alarmante es que esta crisis es predecible y prevenible.

最令人惊讶的是,这是一种可预见、可预防的危机。

Con un nuevo Fondo para emergencias quizá dispongamos de fondos más predecibles.

由于有了新的应急基金,我们可能会有更可预见的资助。

La preparación requiere un pensamiento estratégico, una mentalidad futurista y aptitudes anticipatorias.

做好准备需要有战略性思想,考虑未来的思维方式预见性技能。

Las lecciones aprendidas son también importantes para brindar una respuesta humanitaria más eficaz y predicable.

已汲取的教训也是确保更有效更可预见的人道主义应急的一个重要部分。

Además, la MINUEE no prevé la necesidad de importar combustible directamente, como se había planeado inicialmente.

此外,该特派团预见无需按原先的计划直接进口燃料。

El reto es traducir esa experiencia en marcos previsibles para la cooperación en operaciones de paz.

面临的挑战是把这一经转变预见的维持平行动合作框架。

Con respecto a al lista de los talibanes, el Equipo propone una estrategia dividida en tres partes.

监测小组预见到就塔利班清单采取三分法。

Son instrumentos especialmente apropiados cuando es necesario asegurar la estabilidad y la previsibilidad durante períodos prolongados.

征税办法特别适合于长期内最需要的是稳定性预见性的情况。

Se debería revisar la práctica de las contribuciones voluntarias anuales, imprevisibles por naturaleza y siempre insuficientes.

应该审查每年自愿捐助的执行情况,这些捐助因其特点而不可预见,并且总是不充足的。

No cabe duda de que con un Fondo mejorado se lograría que la financiación humanitaria fuese predecible.

改进后的中央应急循环基金将确保人道主义筹资可以预见

La incertidumbre resultante sería contraria al objetivo de la estabilidad y previsibilidad en las relaciones internacionales.

由此产生的不确定因素将与国际关系中的稳定性预见性的目标背道而驰。

Son necesarias otras medidas, especialmente para aumentar significativamente la previsibilidad de la financiación de las Naciones Unidas.

必须采取其他措施,特别是大大提高联合国资金的可预见性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预见 的西班牙语例句

用户正在搜索


inervación, inervar, inescrutable, inesperable, inesperadamente, inesperado, inesquivable, inestabilidad, inestable, inestético,

相似单词


预购, 预后, 预后良好, 预计, 预计产量, 预见, 预见不到的困难, 预见到的, 预见的, 预见性,