西语助手
  • 关闭
yù zhī

precognición

欧 路 软 件

Deberá entenderse claramente que los resultados del examen amplio no constituyen una conclusión anticipada.

应明确指出,全面审查的结果并非是已经的结论。

En nuestra opinión, el emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre no es una conclusión que sea de prever e inevitable.

我们认为,外层空间武器化并不是一的和不可避免的结局。

Desdichadamente, esta labor depende en alto grado de fondos extrapresupuestarios imprevisibles y, al no recibirse contribuciones voluntarias, se han tenido que suspender los trabajos.

遗憾的是,这项工作严重依赖于无法算外资金,当未收自愿捐款时,这项工作就不得不中止。

Hemos de destacar la importancia que tiene para mi país un sistema de comercio multilateral justo y equitativo, que debe estar basado en normas previsibles y no discriminatorias.

我要提,我国重视基于可和非歧视性规则的公平和平等的多边贸易制度。

En el proyecto de resolución se insta a todos los Estados que tienen capacidad para hacerlo, así como también a las Naciones Unidas, a que presten asistencia a los países afectados para responder a los desafíos planteados por la presencia de minas y restos explosivos de guerra, y se subraya la importancia de hacer contribuciones confiables, previsibles y oportunas para las actividades relativas a las minas y para la racionalización de esas actividades.

议草案敦促有能力的国家以及联合国帮助受影响国家,解和战争遗留爆炸物问题,强调对排行动做出可靠、可和及时贡献的重要性以及排行动主流化的重要性。

Las disposiciones de la nueva Ley del trabajo relativas a la duración de las licencias de embarazo y de maternidad y a los procedimientos para su cómputo, así como a las licencias de embarazo y de maternidad suplementarias, coinciden con las del Código del trabajo; la existencia desde hace mucho tiempo de esas normas, de significado claro para la sociedad, evita errores masivos en el cálculo de las licencias de embarazo y de maternidad y permite a las mujeres prever la duración de esas licencias.

新《劳动法》有关孕假和分娩假长度及其计算程序以及有关额外孕假和分娩假的规定,与《劳动法》中的规定相对应;考虑这些规范的长期存在及它们的意义对社会来说不解自明,该规定防在计算孕假和分娩假时大量发生错误,使妇女能够这些假期的持续时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预知 的西班牙语例句

用户正在搜索


杀近亲罪, 杀菌, 杀菌的, 杀菌剂, 杀戮, 杀母者, 杀母罪, 杀妻, 杀妻的人, 杀妻罪,

相似单词


预兆, 预兆的, 预支, 预支工资, 预支一百元, 预知, 预知的, 预制, 预祝成功, ,
yù zhī

precognición

欧 路 软 件

Deberá entenderse claramente que los resultados del examen amplio no constituyen una conclusión anticipada.

应明确指出,全面审查的结果并非已经预知的结论。

En nuestra opinión, el emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre no es una conclusión que sea de prever e inevitable.

我们认为,外层空间武器化并预知可避免的结局。

Desdichadamente, esta labor depende en alto grado de fondos extrapresupuestarios imprevisibles y, al no recibirse contribuciones voluntarias, se han tenido que suspender los trabajos.

遗憾的,这项工作严重依赖于无法预知的预算外资金,当未收自愿捐款时,这项工作就中止。

Hemos de destacar la importancia que tiene para mi país un sistema de comercio multilateral justo y equitativo, que debe estar basado en normas previsibles y no discriminatorias.

我要提,我国重视基于可预知非歧视性规则的公平平等的多边贸易制度。

En el proyecto de resolución se insta a todos los Estados que tienen capacidad para hacerlo, así como también a las Naciones Unidas, a que presten asistencia a los países afectados para responder a los desafíos planteados por la presencia de minas y restos explosivos de guerra, y se subraya la importancia de hacer contribuciones confiables, previsibles y oportunas para las actividades relativas a las minas y para la racionalización de esas actividades.

决议草案敦促有能力的国家以及联合国帮助受影响国家,解决地雷遗留爆炸物问题,强调对排雷行动做出可靠、可预知及时贡献的重要性以及排雷行动主流化的重要性。

Las disposiciones de la nueva Ley del trabajo relativas a la duración de las licencias de embarazo y de maternidad y a los procedimientos para su cómputo, así como a las licencias de embarazo y de maternidad suplementarias, coinciden con las del Código del trabajo; la existencia desde hace mucho tiempo de esas normas, de significado claro para la sociedad, evita errores masivos en el cálculo de las licencias de embarazo y de maternidad y permite a las mujeres prever la duración de esas licencias.

新《劳动法》有关孕假分娩假长度及其计算程序以及有关额外孕假分娩假的规定,与《劳动法》中的规定相对应;考虑这些规范的长期存在及它们的意义对社会来说解自明,该规定预防在计算孕假分娩假时大量发生错误,使妇女能够预知这些假期的持续时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预知 的西班牙语例句

用户正在搜索


杀鼠剂, 杀鼠药, 杀死, 杀死近亲的人, 杀头, 杀一儆百, 杀婴罪, , 沙坝, 沙包,

相似单词


预兆, 预兆的, 预支, 预支工资, 预支一百元, 预知, 预知的, 预制, 预祝成功, ,
yù zhī

precognición

欧 路 软 件

Deberá entenderse claramente que los resultados del examen amplio no constituyen una conclusión anticipada.

应明确指出,全面审查结果并非是已经结论。

En nuestra opinión, el emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre no es una conclusión que sea de prever e inevitable.

我们认为,外层空间武器化并不是一种和不可避免结局。

Desdichadamente, esta labor depende en alto grado de fondos extrapresupuestarios imprevisibles y, al no recibirse contribuciones voluntarias, se han tenido que suspender los trabajos.

遗憾是,这项工作严重依赖于无法算外资金,当未收自愿捐款时,这项工作就不得不中止。

Hemos de destacar la importancia que tiene para mi país un sistema de comercio multilateral justo y equitativo, que debe estar basado en normas previsibles y no discriminatorias.

我要提,我国重视基于可和非歧视性规则公平和平等多边贸

En el proyecto de resolución se insta a todos los Estados que tienen capacidad para hacerlo, así como también a las Naciones Unidas, a que presten asistencia a los países afectados para responder a los desafíos planteados por la presencia de minas y restos explosivos de guerra, y se subraya la importancia de hacer contribuciones confiables, previsibles y oportunas para las actividades relativas a las minas y para la racionalización de esas actividades.

决议草案敦促有能力国家以及联合国帮助受影响国家,解决地雷和战争遗留爆炸物问题,强调对排雷行动做出可靠、可和及时贡献重要性以及排雷行动主流化重要性。

Las disposiciones de la nueva Ley del trabajo relativas a la duración de las licencias de embarazo y de maternidad y a los procedimientos para su cómputo, así como a las licencias de embarazo y de maternidad suplementarias, coinciden con las del Código del trabajo; la existencia desde hace mucho tiempo de esas normas, de significado claro para la sociedad, evita errores masivos en el cálculo de las licencias de embarazo y de maternidad y permite a las mujeres prever la duración de esas licencias.

新《劳动法》有关孕假和分娩假长及其计算程序以及有关额外孕假和分娩假规定,与《劳动法》中规定相对应;考虑这些规范长期存在及它们意义对社会来说不解自明,该规定防在计算孕假和分娩假时大量发生错误,使妇女能够这些假期持续时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预知 的西班牙语例句

用户正在搜索


沙丁鱼, 沙俄, 沙发, 沙发床, 沙岗, 沙锅, 沙果, 沙狐, 沙獾, 沙荒,

相似单词


预兆, 预兆的, 预支, 预支工资, 预支一百元, 预知, 预知的, 预制, 预祝成功, ,
yù zhī

precognición

欧 路 软 件

Deberá entenderse claramente que los resultados del examen amplio no constituyen una conclusión anticipada.

指出,全面审查的结果并非是已经预知的结论。

En nuestra opinión, el emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre no es una conclusión que sea de prever e inevitable.

我们认为,外层空间武器化并不是一种预知的和不可避免的结局。

Desdichadamente, esta labor depende en alto grado de fondos extrapresupuestarios imprevisibles y, al no recibirse contribuciones voluntarias, se han tenido que suspender los trabajos.

遗憾的是,这项工作严重依赖于无法预知的预算外资金,当未收自愿捐款时,这项工作就不得不中止。

Hemos de destacar la importancia que tiene para mi país un sistema de comercio multilateral justo y equitativo, que debe estar basado en normas previsibles y no discriminatorias.

我要提,我国重视基于可预知和非歧视性规则的公平和平等的多边贸易制度。

En el proyecto de resolución se insta a todos los Estados que tienen capacidad para hacerlo, así como también a las Naciones Unidas, a que presten asistencia a los países afectados para responder a los desafíos planteados por la presencia de minas y restos explosivos de guerra, y se subraya la importancia de hacer contribuciones confiables, previsibles y oportunas para las actividades relativas a las minas y para la racionalización de esas actividades.

决议草案敦促有能力的国家以联合国帮助受影响国家,解决地和战争遗留爆炸物问题,强调对行动做出可靠、可预知时贡献的重要性以行动主流化的重要性。

Las disposiciones de la nueva Ley del trabajo relativas a la duración de las licencias de embarazo y de maternidad y a los procedimientos para su cómputo, así como a las licencias de embarazo y de maternidad suplementarias, coinciden con las del Código del trabajo; la existencia desde hace mucho tiempo de esas normas, de significado claro para la sociedad, evita errores masivos en el cálculo de las licencias de embarazo y de maternidad y permite a las mujeres prever la duración de esas licencias.

新《劳动法》有关孕假和分娩假长度其计算程序以有关额外孕假和分娩假的规定,与《劳动法》中的规定相对;考虑这些规范的长期存在它们的意义对社会来说不解自,该规定预防在计算孕假和分娩假时大量发生错误,使妇女能够预知这些假期的持续时间。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预知 的西班牙语例句

用户正在搜索


沙龙, 沙门, 沙弥, 沙漠, 沙漠化, 沙盘, 沙碛, 沙浅儿, 沙丘, 沙球,

相似单词


预兆, 预兆的, 预支, 预支工资, 预支一百元, 预知, 预知的, 预制, 预祝成功, ,
yù zhī

precognición

欧 路 软 件

Deberá entenderse claramente que los resultados del examen amplio no constituyen una conclusión anticipada.

应明确指出,全面审查的结果并非是已经预知的结论。

En nuestra opinión, el emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre no es una conclusión que sea de prever e inevitable.

我们认为,外层空间武器化并不是一种预知的和不可避免的结局。

Desdichadamente, esta labor depende en alto grado de fondos extrapresupuestarios imprevisibles y, al no recibirse contribuciones voluntarias, se han tenido que suspender los trabajos.

遗憾的是,这项工作严重依赖于无法预知的预算外资金,当未收自愿捐款时,这项工作就不得不中止。

Hemos de destacar la importancia que tiene para mi país un sistema de comercio multilateral justo y equitativo, que debe estar basado en normas previsibles y no discriminatorias.

我要提,我国重视基于可预知和非歧视性规则的公平和平等的多边贸易制度。

En el proyecto de resolución se insta a todos los Estados que tienen capacidad para hacerlo, así como también a las Naciones Unidas, a que presten asistencia a los países afectados para responder a los desafíos planteados por la presencia de minas y restos explosivos de guerra, y se subraya la importancia de hacer contribuciones confiables, previsibles y oportunas para las actividades relativas a las minas y para la racionalización de esas actividades.

决议草案敦促有能力的国家以及联合国帮助受影响国家,解决地雷和战争遗留爆炸物问题,强调对排雷行动做出可靠、可预知和及时贡献的重要性以及排雷行动主流化的重要性。

Las disposiciones de la nueva Ley del trabajo relativas a la duración de las licencias de embarazo y de maternidad y a los procedimientos para su cómputo, así como a las licencias de embarazo y de maternidad suplementarias, coinciden con las del Código del trabajo; la existencia desde hace mucho tiempo de esas normas, de significado claro para la sociedad, evita errores masivos en el cálculo de las licencias de embarazo y de maternidad y permite a las mujeres prever la duración de esas licencias.

新《劳动法》有孕假和分娩假长度及其计算程序以及有额外孕假和分娩假的规定,与《劳动法》中的规定相对应;考虑这些规范的长期存在及它们的意义对社会来说不解自明,该规定预防在计算孕假和分娩假时大量发生错误,使妇女能够预知这些假期的持续时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预知 的西班牙语例句

用户正在搜索


纱包线, 纱布, 纱布垫, 纱布卷, 纱布塞, 纱布条, 纱厂, 纱橱, 纱窗, 纱灯,

相似单词


预兆, 预兆的, 预支, 预支工资, 预支一百元, 预知, 预知的, 预制, 预祝成功, ,

用户正在搜索


山豆根, 山番荔枝果实, 山番荔枝树, 山风, 山峰, 山岗, 山岗子, 山高水低, 山歌, 山根,

相似单词


预兆, 预兆的, 预支, 预支工资, 预支一百元, 预知, 预知的, 预制, 预祝成功, ,

用户正在搜索


山货, 山鸡, 山间隘口, 山涧, 山脚, 山口, 山葵, 山岚, 山林, 山陵,

相似单词


预兆, 预兆的, 预支, 预支工资, 预支一百元, 预知, 预知的, 预制, 预祝成功, ,
yù zhī

precognición

欧 路 软 件

Deberá entenderse claramente que los resultados del examen amplio no constituyen una conclusión anticipada.

应明确指出,全面审查结果并非是已经结论。

En nuestra opinión, el emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre no es una conclusión que sea de prever e inevitable.

我们认为,外层空间武器化并不是一种不可避免结局。

Desdichadamente, esta labor depende en alto grado de fondos extrapresupuestarios imprevisibles y, al no recibirse contribuciones voluntarias, se han tenido que suspender los trabajos.

遗憾是,这项工作严重依赖于无法预算外资金,当未收自愿捐款时,这项工作就不得不中止。

Hemos de destacar la importancia que tiene para mi país un sistema de comercio multilateral justo y equitativo, que debe estar basado en normas previsibles y no discriminatorias.

我要提,我国重视基于可非歧视性规则公平平等多边贸易制度。

En el proyecto de resolución se insta a todos los Estados que tienen capacidad para hacerlo, así como también a las Naciones Unidas, a que presten asistencia a los países afectados para responder a los desafíos planteados por la presencia de minas y restos explosivos de guerra, y se subraya la importancia de hacer contribuciones confiables, previsibles y oportunas para las actividades relativas a las minas y para la racionalización de esas actividades.

议草案敦促有能力以及联合国帮助受影响国地雷战争遗留爆炸物问题,强调对排雷行动做出可靠、可及时贡献重要性以及排雷行动主流化重要性。

Las disposiciones de la nueva Ley del trabajo relativas a la duración de las licencias de embarazo y de maternidad y a los procedimientos para su cómputo, así como a las licencias de embarazo y de maternidad suplementarias, coinciden con las del Código del trabajo; la existencia desde hace mucho tiempo de esas normas, de significado claro para la sociedad, evita errores masivos en el cálculo de las licencias de embarazo y de maternidad y permite a las mujeres prever la duración de esas licencias.

新《劳动法》有关孕假分娩假长度及其计算程序以及有关额外孕假分娩假规定,与《劳动法》中规定相对应;考虑这些规范长期存在及它们意义对社会来说不自明,该规定预防在计算孕假分娩假时大量发生错误,使妇女能够这些假期持续时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预知 的西班牙语例句

用户正在搜索


山奈, 山南海北, 山炮, 山坡, 山墙, 山清水秀, 山穷水尽, 山丘顶上, 山丘斜面, 山区,

相似单词


预兆, 预兆的, 预支, 预支工资, 预支一百元, 预知, 预知的, 预制, 预祝成功, ,
yù zhī

precognición

欧 路 软 件

Deberá entenderse claramente que los resultados del examen amplio no constituyen una conclusión anticipada.

明确指出,全面审查的结果并非是已经预知的结论。

En nuestra opinión, el emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre no es una conclusión que sea de prever e inevitable.

我们认为,外层空间武器化并不是一种预知的和不可避免的结局。

Desdichadamente, esta labor depende en alto grado de fondos extrapresupuestarios imprevisibles y, al no recibirse contribuciones voluntarias, se han tenido que suspender los trabajos.

遗憾的是,这项工作严重依赖于无法预知的预算外资金,当未收自愿捐款时,这项工作就不得不中止。

Hemos de destacar la importancia que tiene para mi país un sistema de comercio multilateral justo y equitativo, que debe estar basado en normas previsibles y no discriminatorias.

我要提,我国重视基于可预知和非歧视性规则的公平和平等的多边贸易制度。

En el proyecto de resolución se insta a todos los Estados que tienen capacidad para hacerlo, así como también a las Naciones Unidas, a que presten asistencia a los países afectados para responder a los desafíos planteados por la presencia de minas y restos explosivos de guerra, y se subraya la importancia de hacer contribuciones confiables, previsibles y oportunas para las actividades relativas a las minas y para la racionalización de esas actividades.

决议草案敦促有能力的国家以及联合国帮助受影响国家,解决地和战争遗留爆炸物问题,强调对排做出可靠、可预知和及时贡献的重要性以及排主流化的重要性。

Las disposiciones de la nueva Ley del trabajo relativas a la duración de las licencias de embarazo y de maternidad y a los procedimientos para su cómputo, así como a las licencias de embarazo y de maternidad suplementarias, coinciden con las del Código del trabajo; la existencia desde hace mucho tiempo de esas normas, de significado claro para la sociedad, evita errores masivos en el cálculo de las licencias de embarazo y de maternidad y permite a las mujeres prever la duración de esas licencias.

新《劳法》有关孕假和分娩假长度及其计算程序以及有关额外孕假和分娩假的规定,与《劳法》中的规定相对;考虑这些规范的长期存在及它们的意义对社会来说不解自明,该规定预防在计算孕假和分娩假时大量发生错误,使妇女能够预知这些假期的持续时间。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预知 的西班牙语例句

用户正在搜索


山田, 山桐子, 山头, 山窝, 山系, 山峡, 山下, 山险, 山乡, 山响,

相似单词


预兆, 预兆的, 预支, 预支工资, 预支一百元, 预知, 预知的, 预制, 预祝成功, ,
yù zhī

precognición

欧 路 软 件

Deberá entenderse claramente que los resultados del examen amplio no constituyen una conclusión anticipada.

应明确指出,全面审查的结果并非是已经预知的结

En nuestra opinión, el emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre no es una conclusión que sea de prever e inevitable.

认为,外层空间武器化并不是一种预知的和不可避免的结局。

Desdichadamente, esta labor depende en alto grado de fondos extrapresupuestarios imprevisibles y, al no recibirse contribuciones voluntarias, se han tenido que suspender los trabajos.

遗憾的是,这项工作严重依赖于无法预知的预算外资金,当未收自愿捐款时,这项工作就不得不中止。

Hemos de destacar la importancia que tiene para mi país un sistema de comercio multilateral justo y equitativo, que debe estar basado en normas previsibles y no discriminatorias.

要提国重视基于可预知和非歧视性规则的公平和平等的多边贸易制度。

En el proyecto de resolución se insta a todos los Estados que tienen capacidad para hacerlo, así como también a las Naciones Unidas, a que presten asistencia a los países afectados para responder a los desafíos planteados por la presencia de minas y restos explosivos de guerra, y se subraya la importancia de hacer contribuciones confiables, previsibles y oportunas para las actividades relativas a las minas y para la racionalización de esas actividades.

决议草案敦促有能力的国家以及联合国帮助受影响国家,解决地和战争遗留爆炸物问题,强调对动做出可靠、可预知和及时贡献的重要性以及动主流化的重要性。

Las disposiciones de la nueva Ley del trabajo relativas a la duración de las licencias de embarazo y de maternidad y a los procedimientos para su cómputo, así como a las licencias de embarazo y de maternidad suplementarias, coinciden con las del Código del trabajo; la existencia desde hace mucho tiempo de esas normas, de significado claro para la sociedad, evita errores masivos en el cálculo de las licencias de embarazo y de maternidad y permite a las mujeres prever la duración de esas licencias.

新《劳动法》有关孕假和分娩假长度及其计算程序以及有关额外孕假和分娩假的规定,与《劳动法》中的规定相对应;考虑这些规范的长期存在及它的意义对社会来说不解自明,该规定预防在计算孕假和分娩假时大量发生错误,使妇女能够预知这些假期的持续时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 预知 的西班牙语例句

用户正在搜索


山鹬, 山岳, 山岳形态学, 山晕, 山楂, 山寨, 山珍海味, 山志学, 山茱萸, 山庄,

相似单词


预兆, 预兆的, 预支, 预支工资, 预支一百元, 预知, 预知的, 预制, 预祝成功, ,
yù zhī

precognición

欧 路 软 件

Deberá entenderse claramente que los resultados del examen amplio no constituyen una conclusión anticipada.

应明确指出,全面审查的结果并是已经预知的结论。

En nuestra opinión, el emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre no es una conclusión que sea de prever e inevitable.

我们认为,外层空间武器化并不是一种预知不可避免的结局。

Desdichadamente, esta labor depende en alto grado de fondos extrapresupuestarios imprevisibles y, al no recibirse contribuciones voluntarias, se han tenido que suspender los trabajos.

遗憾的是,这严重依赖于无法预知的预算外资金,当未收自愿捐款时,这就不得不中止。

Hemos de destacar la importancia que tiene para mi país un sistema de comercio multilateral justo y equitativo, que debe estar basado en normas previsibles y no discriminatorias.

我要提,我国重视基于可预知视性规则的公平平等的多边贸易制度。

En el proyecto de resolución se insta a todos los Estados que tienen capacidad para hacerlo, así como también a las Naciones Unidas, a que presten asistencia a los países afectados para responder a los desafíos planteados por la presencia de minas y restos explosivos de guerra, y se subraya la importancia de hacer contribuciones confiables, previsibles y oportunas para las actividades relativas a las minas y para la racionalización de esas actividades.

决议草案敦促有能力的国家以及联合国帮助受影响国家,解决地雷战争遗留爆炸物问题,强调对排雷行动做出可靠、可预知及时贡献的重要性以及排雷行动主流化的重要性。

Las disposiciones de la nueva Ley del trabajo relativas a la duración de las licencias de embarazo y de maternidad y a los procedimientos para su cómputo, así como a las licencias de embarazo y de maternidad suplementarias, coinciden con las del Código del trabajo; la existencia desde hace mucho tiempo de esas normas, de significado claro para la sociedad, evita errores masivos en el cálculo de las licencias de embarazo y de maternidad y permite a las mujeres prever la duración de esas licencias.

新《劳动法》有关孕假分娩假长度及其计算程序以及有关额外孕假分娩假的规定,与《劳动法》中的规定相对应;考虑这些规范的长期存在及它们的意义对社会来说不解自明,该规定预防在计算孕假分娩假时大量发生错误,使妇女能够预知这些假期的持续时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预知 的西班牙语例句

用户正在搜索


删节, 删节本, 删节号, 删砍, 删去号, 删去细节, 删削, 苫布, , 钐草机,

相似单词


预兆, 预兆的, 预支, 预支工资, 预支一百元, 预知, 预知的, 预制, 预祝成功, ,