西语助手
  • 关闭
gù kè

cliente; clientela

Este dependiente es muy rudo con los clientes.

那个人对顾客非常的粗鲁。

Esta dependienta tiene un agrado especial para despachar.

这位售货员对顾客特别亲切。

Tratar bien al cliente ha sido siempre nuestro distintivo.

好好接待顾客一直是我的特点。

Los participantes fueron divididos en tres grupos con programas adaptados especialmente a ellos.

根据满足顾客需求的原则将代成三组。

Los clientes deben esperar seis meses o más para recibir sus pedidos.

顾客必须等待六个月或六个月以上的送货时间。

Algunos clientes veteranos ya han recibido hasta 18 préstamos del programa en el último decenio.

一些较年长的顾客在过去十年方案获得多达18笔贷款。

Esa tienda tiene mucha clientela.

那个商店有许多顾客

En esta tienda se observa la orden: servir para clientela.

在这家店遵循这一条店规:为顾客服务。

También deben hacerlo los abogados que participan en transacciones en efectivo importantes en nombre de sus clientes.

同样,如果代顾客参与大笔现金师也需要向金融情报室报告。

En este sentido, la gestión de la relación con los clientes es fundamental para que un SGD sea eficaz.

这个意义上说,顾客关系管理对于有效的目的地管理系统至关重要。

En el debate posterior surgió de manera constante la idea de que el cliente es quien decide en última instancia.

在随后的讨论中,顾客主控这一概念成为是反复出现的一个主题。

El decreto obliga a identificar a los clientes y a denunciar transacciones sospechosas en las actividades que se describen a continuación.

该法令要求对于下列活动指明顾客并汇报可疑

Las personas que trabajan en el ámbito de los servicios también pueden convertirse en víctimas de acoso de parte de los clientes.

事服务行业的人也可能会遭到顾客的骚扰。

En otros, hay adultos que trabajan como empresarios y facilitan el contacto entre los niños y el cliente y se guardan las utilidades.

另外,一些成年人作为中间人,在儿童和顾客之间牵线和收钱。

A través de un nuevo sistema de clínicas para la familia se prestan servicios de atención primaria de la salud en lugares accesibles.

蒙古建立了新的家庭诊所制度,为顾客提供近距离的基本医疗服务。

Habían introducido un elemento de comerciabilidad en una amplia gama de servicios que hasta el presente dependían de la localización geográfica del consumidor.

为以前受顾客地理所在位置限制的范围广泛的服务项目带来了一种可因素。

Pueden dirigirse a mercados turísticos específicos ofreciendo subsitios en distintos idiomas y pueden individualizar su presentación y los contenidos en consonancia con ello.

这些组织可以通过提供不同语言的网站来瞄准特定的旅游市场,还可以相应地按顾客的具体要求确定其现形式和内容。

Conocer quiénes son sus clientes nuevos y existentes, incluidos los propietarios beneficiarios, es requisito previo para la identificación de cuentas relacionadas con el terrorismo.

了解新顾客和现有顾客的身份,包括受益所有权人的身份,是查明与恐怖主义有关的账户的先决条件。

IS3.57 El crédito de 8.800 dólares, a nivel de mantenimiento, cubriría el costo del envío por correo de cintas, disquetes y CD-ROM a los clientes.

IS3.57 所需维持经费为8 800美元,用于支付向顾客邮寄录音带、软盘和光盘的费用。

Se aconseja a los clientes que, si pagan sus pedidos con cheque, no escriban la fecha, debido a que la tramitación de cheques lleva mucho tiempo.

如用支票订购,顾客通常被告知不要在支票上写上日期,因为要用上很长的时间兑现支票。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 顾客 的西班牙语例句

用户正在搜索


大批人群, 大披肩, 大片, 大片的乌云, 大片坍塌, 大平原, 大葡萄园, 大瀑布, 大气, 大气层,

相似单词


故作勇敢, , 顾此失彼, 顾及, 顾忌, 顾客, 顾客群, 顾客投诉, 顾客自理, 顾虑,
gù kè

cliente; clientela

Este dependiente es muy rudo con los clientes.

那个人对顾客非常的粗鲁。

Esta dependienta tiene un agrado especial para despachar.

位售货员对顾客特别亲切。

Tratar bien al cliente ha sido siempre nuestro distintivo.

好好接待顾客直是我们的特点。

Los participantes fueron divididos en tres grupos con programas adaptados especialmente a ellos.

根据满足顾客需求的原则将代表们分成三组。

Los clientes deben esperar seis meses o más para recibir sus pedidos.

顾客必须等待六个月或六个月以上的送货时间。

Algunos clientes veteranos ya han recibido hasta 18 préstamos del programa en el último decenio.

些较长的顾客在过从方案获得多达18笔贷款。

Esa tienda tiene mucha clientela.

那个商店有许多顾客

En esta tienda se observa la orden: servir para clientela.

家店遵循条店规:为顾客服务。

También deben hacerlo los abogados que participan en transacciones en efectivo importantes en nombre de sus clientes.

同样,如果代表顾客参与大笔现金交易的师也需要向金融情报室报告。

En este sentido, la gestión de la relación con los clientes es fundamental para que un SGD sea eficaz.

个意义上说,顾客关系管理对于有效的目的地管理系统至关重要。

En el debate posterior surgió de manera constante la idea de que el cliente es quien decide en última instancia.

在随后的讨论中,顾客主控念成为是反复出现的个主题。

El decreto obliga a identificar a los clientes y a denunciar transacciones sospechosas en las actividades que se describen a continuación.

该法令要求对于下列活动指明顾客并汇报可疑交易。

Las personas que trabajan en el ámbito de los servicios también pueden convertirse en víctimas de acoso de parte de los clientes.

从事服务行业的人也可能会遭到顾客的骚扰。

En otros, hay adultos que trabajan como empresarios y facilitan el contacto entre los niños y el cliente y se guardan las utilidades.

另外,些成人作为中间人,在儿童和顾客之间牵线和收钱。

A través de un nuevo sistema de clínicas para la familia se prestan servicios de atención primaria de la salud en lugares accesibles.

蒙古建立了新的家庭诊所制度,为顾客提供近距离的基本医疗服务。

Habían introducido un elemento de comerciabilidad en una amplia gama de servicios que hasta el presente dependían de la localización geográfica del consumidor.

它们为以前受顾客地理所在位置限制的范围广泛的服务项目带来了种可交易因素。

Pueden dirigirse a mercados turísticos específicos ofreciendo subsitios en distintos idiomas y pueden individualizar su presentación y los contenidos en consonancia con ello.

些组织可以通过提供不同语言的分网站来瞄准特定的旅游市场,还可以相应地按顾客的具体要求确定其表现形式和内容。

Conocer quiénes son sus clientes nuevos y existentes, incluidos los propietarios beneficiarios, es requisito previo para la identificación de cuentas relacionadas con el terrorismo.

了解新顾客和现有顾客的身份,包括受益所有权人的身份,是查明与恐怖主义有关的账户的先决条件。

IS3.57 El crédito de 8.800 dólares, a nivel de mantenimiento, cubriría el costo del envío por correo de cintas, disquetes y CD-ROM a los clientes.

IS3.57 所需维持经费为8 800美元,用于支付向顾客邮寄录音带、软盘和光盘的费用。

Se aconseja a los clientes que, si pagan sus pedidos con cheque, no escriban la fecha, debido a que la tramitación de cheques lleva mucho tiempo.

如用支票订购,顾客通常被告知不要在支票上写上日期,因为要用上很长的时间兑现支票。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顾客 的西班牙语例句

用户正在搜索


大权, 大权在握, 大群, 大群移动, 大人, 大人物, 大扫除, 大嫂, 大厦, 大山榄树,

相似单词


故作勇敢, , 顾此失彼, 顾及, 顾忌, 顾客, 顾客群, 顾客投诉, 顾客自理, 顾虑,
gù kè

cliente; clientela

Este dependiente es muy rudo con los clientes.

那个人对非常的粗鲁。

Esta dependienta tiene un agrado especial para despachar.

这位售货员对特别亲切。

Tratar bien al cliente ha sido siempre nuestro distintivo.

好好接待一直是我们的特点。

Los participantes fueron divididos en tres grupos con programas adaptados especialmente a ellos.

根据满足需求的原则将代表们分成三

Los clientes deben esperar seis meses o más para recibir sus pedidos.

必须等待六个月或六个月以上的送货时间。

Algunos clientes veteranos ya han recibido hasta 18 préstamos del programa en el último decenio.

一些较年长的在过去十年从方案获得多达18笔贷款。

Esa tienda tiene mucha clientela.

那个商店有许多

En esta tienda se observa la orden: servir para clientela.

在这家店遵循这一条店规:为服务。

También deben hacerlo los abogados que participan en transacciones en efectivo importantes en nombre de sus clientes.

同样,如果代表参与大笔现金交易的师也需要向金融情告。

En este sentido, la gestión de la relación con los clientes es fundamental para que un SGD sea eficaz.

从这个意义上说,关系管理对于有效的目的地管理系统至关重要。

En el debate posterior surgió de manera constante la idea de que el cliente es quien decide en última instancia.

在随后的讨论中,主控这一概念成为是反复出现的一个主题。

El decreto obliga a identificar a los clientes y a denunciar transacciones sospechosas en las actividades que se describen a continuación.

该法令要求对于下列活动指明可疑交易。

Las personas que trabajan en el ámbito de los servicios también pueden convertirse en víctimas de acoso de parte de los clientes.

从事服务行业的人也可能会遭到的骚扰。

En otros, hay adultos que trabajan como empresarios y facilitan el contacto entre los niños y el cliente y se guardan las utilidades.

另外,一些成年人作为中间人,在儿童和之间牵线和收钱。

A través de un nuevo sistema de clínicas para la familia se prestan servicios de atención primaria de la salud en lugares accesibles.

蒙古建立了新的家庭诊所制度,为提供近距离的基本医疗服务。

Habían introducido un elemento de comerciabilidad en una amplia gama de servicios que hasta el presente dependían de la localización geográfica del consumidor.

它们为以前受地理所在位置限制的范围广泛的服务项目带来了一种可交易因素。

Pueden dirigirse a mercados turísticos específicos ofreciendo subsitios en distintos idiomas y pueden individualizar su presentación y los contenidos en consonancia con ello.

这些织可以通过提供不同语言的分网站来瞄准特定的旅游市场,还可以相应地按的具体要求确定其表现形式和内容。

Conocer quiénes son sus clientes nuevos y existentes, incluidos los propietarios beneficiarios, es requisito previo para la identificación de cuentas relacionadas con el terrorismo.

了解新和现有的身份,包括受益所有权人的身份,是查明与恐怖主义有关的账户的先决条件。

IS3.57 El crédito de 8.800 dólares, a nivel de mantenimiento, cubriría el costo del envío por correo de cintas, disquetes y CD-ROM a los clientes.

IS3.57 所需维持经费为8 800美元,用于支付向邮寄录音带、软盘和光盘的费用。

Se aconseja a los clientes que, si pagan sus pedidos con cheque, no escriban la fecha, debido a que la tramitación de cheques lleva mucho tiempo.

如用支票订购,通常被告知不要在支票上写上日期,因为要用上很长的时间兑现支票。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顾客 的西班牙语例句

用户正在搜索


大声咀嚼, 大失所望, 大师, 大师傅, 大师级的, 大十二弦琴, 大使, 大使官邸, 大使馆, 大使馆人员,

相似单词


故作勇敢, , 顾此失彼, 顾及, 顾忌, 顾客, 顾客群, 顾客投诉, 顾客自理, 顾虑,
gù kè

cliente; clientela

Este dependiente es muy rudo con los clientes.

那个人顾客非常的粗鲁。

Esta dependienta tiene un agrado especial para despachar.

位售货员顾客特别亲切。

Tratar bien al cliente ha sido siempre nuestro distintivo.

好好接待顾客直是我们的特点。

Los participantes fueron divididos en tres grupos con programas adaptados especialmente a ellos.

根据满足顾客需求的原则将代表们分成三组。

Los clientes deben esperar seis meses o más para recibir sus pedidos.

顾客必须等待六个月或六个月以上的送货时间。

Algunos clientes veteranos ya han recibido hasta 18 préstamos del programa en el último decenio.

些较年长的顾客在过去十年从方案获得多达18笔贷款。

Esa tienda tiene mucha clientela.

那个商店有许多顾客

En esta tienda se observa la orden: servir para clientela.

家店遵条店规:为顾客服务。

También deben hacerlo los abogados que participan en transacciones en efectivo importantes en nombre de sus clientes.

同样,如果代表顾客参与大笔现金交易的师也需要向金融情报室报告。

En este sentido, la gestión de la relación con los clientes es fundamental para que un SGD sea eficaz.

个意义上说,顾客关系管理有效的目的地管理系统至关重要。

En el debate posterior surgió de manera constante la idea de que el cliente es quien decide en última instancia.

在随后的讨论中,顾客主控概念成为是反复出现的个主题。

El decreto obliga a identificar a los clientes y a denunciar transacciones sospechosas en las actividades que se describen a continuación.

该法令要求下列活动指明顾客并汇报可疑交易。

Las personas que trabajan en el ámbito de los servicios también pueden convertirse en víctimas de acoso de parte de los clientes.

从事服务行业的人也可能会遭到顾客的骚扰。

En otros, hay adultos que trabajan como empresarios y facilitan el contacto entre los niños y el cliente y se guardan las utilidades.

另外,些成年人作为中间人,在儿童和顾客之间牵线和收钱。

A través de un nuevo sistema de clínicas para la familia se prestan servicios de atención primaria de la salud en lugares accesibles.

蒙古建立了新的家庭诊所制度,为顾客提供近距离的基本医疗服务。

Habían introducido un elemento de comerciabilidad en una amplia gama de servicios que hasta el presente dependían de la localización geográfica del consumidor.

它们为以前受顾客地理所在位置限制的范围广泛的服务项目带来了种可交易因素。

Pueden dirigirse a mercados turísticos específicos ofreciendo subsitios en distintos idiomas y pueden individualizar su presentación y los contenidos en consonancia con ello.

些组织可以通过提供不同语言的分网站来瞄准特定的旅游市场,还可以相应地按顾客的具体要求确定其表现形式和内容。

Conocer quiénes son sus clientes nuevos y existentes, incluidos los propietarios beneficiarios, es requisito previo para la identificación de cuentas relacionadas con el terrorismo.

了解新顾客和现有顾客的身份,包括受益所有权人的身份,是查明与恐怖主义有关的账户的先决条件。

IS3.57 El crédito de 8.800 dólares, a nivel de mantenimiento, cubriría el costo del envío por correo de cintas, disquetes y CD-ROM a los clientes.

IS3.57 所需维持经费为8 800美元,用支付向顾客邮寄录音带、软盘和光盘的费用。

Se aconseja a los clientes que, si pagan sus pedidos con cheque, no escriban la fecha, debido a que la tramitación de cheques lleva mucho tiempo.

如用支票订购,顾客通常被告知不要在支票上写上日期,因为要用上很长的时间兑现支票。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顾客 的西班牙语例句

用户正在搜索


大帅, 大水, 大水槽, 大水池, 大水塘, 大肆的宣传广告, 大肆攻击, 大肆渲染, 大蒜, 大踏步,

相似单词


故作勇敢, , 顾此失彼, 顾及, 顾忌, 顾客, 顾客群, 顾客投诉, 顾客自理, 顾虑,
gù kè

cliente; clientela

Este dependiente es muy rudo con los clientes.

那个人对非常粗鲁。

Esta dependienta tiene un agrado especial para despachar.

这位售货员对特别亲切。

Tratar bien al cliente ha sido siempre nuestro distintivo.

好好接待一直我们特点。

Los participantes fueron divididos en tres grupos con programas adaptados especialmente a ellos.

根据满足需求原则将代表们分成三组。

Los clientes deben esperar seis meses o más para recibir sus pedidos.

必须等待六个月或六个月以上送货时间。

Algunos clientes veteranos ya han recibido hasta 18 préstamos del programa en el último decenio.

一些较年长在过去十年从方案获得多达18笔贷款。

Esa tienda tiene mucha clientela.

那个商店有许多

En esta tienda se observa la orden: servir para clientela.

在这家店遵循这一条店规:服务。

También deben hacerlo los abogados que participan en transacciones en efectivo importantes en nombre de sus clientes.

同样,如果代表参与大笔现金交易师也需要向金融情报室报告。

En este sentido, la gestión de la relación con los clientes es fundamental para que un SGD sea eficaz.

从这个意义上说,关系管理对于有效地管理系统至关重要。

En el debate posterior surgió de manera constante la idea de que el cliente es quien decide en última instancia.

在随后讨论中,主控这一概念成复出现一个主题。

El decreto obliga a identificar a los clientes y a denunciar transacciones sospechosas en las actividades que se describen a continuación.

该法令要求对于下列活动指明并汇报可疑交易。

Las personas que trabajan en el ámbito de los servicios también pueden convertirse en víctimas de acoso de parte de los clientes.

从事服务行业人也可能会遭到骚扰。

En otros, hay adultos que trabajan como empresarios y facilitan el contacto entre los niños y el cliente y se guardan las utilidades.

另外,一些成年人作中间人,在儿童和之间牵线和收钱。

A través de un nuevo sistema de clínicas para la familia se prestan servicios de atención primaria de la salud en lugares accesibles.

蒙古建立了新家庭诊所制度,提供近距离基本医疗服务。

Habían introducido un elemento de comerciabilidad en una amplia gama de servicios que hasta el presente dependían de la localización geográfica del consumidor.

它们以前受地理所在位置限制范围广泛服务项目带来了一种可交易因素。

Pueden dirigirse a mercados turísticos específicos ofreciendo subsitios en distintos idiomas y pueden individualizar su presentación y los contenidos en consonancia con ello.

这些组织可以通过提供不同语言分网站来瞄准特定旅游市场,还可以相应地按具体要求确定其表现形式和内容。

Conocer quiénes son sus clientes nuevos y existentes, incluidos los propietarios beneficiarios, es requisito previo para la identificación de cuentas relacionadas con el terrorismo.

了解新和现有身份,包括受益所有权人身份,查明与恐怖主义有关账户先决条件。

IS3.57 El crédito de 8.800 dólares, a nivel de mantenimiento, cubriría el costo del envío por correo de cintas, disquetes y CD-ROM a los clientes.

IS3.57 所需维持经费8 800美元,用于支付向邮寄录音带、软盘和光盘费用。

Se aconseja a los clientes que, si pagan sus pedidos con cheque, no escriban la fecha, debido a que la tramitación de cheques lleva mucho tiempo.

如用支票订购,通常被告知不要在支票上写上日期,因要用上很长时间兑现支票。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顾客 的西班牙语例句

用户正在搜索


大头棒, 大头钉, 大头针, 大屠杀, 大团圆, 大腿, 大腿的上方, 大碗, 大王, 大网袋,

相似单词


故作勇敢, , 顾此失彼, 顾及, 顾忌, 顾客, 顾客群, 顾客投诉, 顾客自理, 顾虑,

用户正在搜索


胆小, 胆小的, 胆小鬼, 胆小怕事的人, 胆盐, 胆战心惊, 胆汁, 胆汁的, 胆子, ,

相似单词


故作勇敢, , 顾此失彼, 顾及, 顾忌, 顾客, 顾客群, 顾客投诉, 顾客自理, 顾虑,

用户正在搜索


弹棉花, 弹幕, 弹盘, 弹片, 弹起, 弹起立体图片的, 弹球, 弹射, 弹石子, 弹丝,

相似单词


故作勇敢, , 顾此失彼, 顾及, 顾忌, 顾客, 顾客群, 顾客投诉, 顾客自理, 顾虑,
gù kè

cliente; clientela

Este dependiente es muy rudo con los clientes.

那个人对非常的粗鲁。

Esta dependienta tiene un agrado especial para despachar.

这位售货员对特别亲切。

Tratar bien al cliente ha sido siempre nuestro distintivo.

好好接待一直是我们的特点。

Los participantes fueron divididos en tres grupos con programas adaptados especialmente a ellos.

根据满足需求的原则将代表们分成三组。

Los clientes deben esperar seis meses o más para recibir sus pedidos.

必须等待六个月或六个月以上的送货时间。

Algunos clientes veteranos ya han recibido hasta 18 préstamos del programa en el último decenio.

一些较年长的在过去十年从方案获得多达18笔贷款。

Esa tienda tiene mucha clientela.

那个商店有许多

En esta tienda se observa la orden: servir para clientela.

在这家店遵循这一条店规:服务。

También deben hacerlo los abogados que participan en transacciones en efectivo importantes en nombre de sus clientes.

同样,如果代表参与大笔现金交易的师也需要向金融情报室报告。

En este sentido, la gestión de la relación con los clientes es fundamental para que un SGD sea eficaz.

从这个意义上说,系管理对于有效的目的地管理系统至重要。

En el debate posterior surgió de manera constante la idea de que el cliente es quien decide en última instancia.

在随后的讨论中,主控这一概念成是反复出现的一个主题。

El decreto obliga a identificar a los clientes y a denunciar transacciones sospechosas en las actividades que se describen a continuación.

该法令要求对于下列活动指明并汇报可疑交易。

Las personas que trabajan en el ámbito de los servicios también pueden convertirse en víctimas de acoso de parte de los clientes.

从事服务行业的人也可能会遭到的骚扰。

En otros, hay adultos que trabajan como empresarios y facilitan el contacto entre los niños y el cliente y se guardan las utilidades.

另外,一些成年人作中间人,在儿童和之间牵线和收钱。

A través de un nuevo sistema de clínicas para la familia se prestan servicios de atención primaria de la salud en lugares accesibles.

蒙古建立了新的家庭诊所制度,提供近距离的基本医疗服务。

Habían introducido un elemento de comerciabilidad en una amplia gama de servicios que hasta el presente dependían de la localización geográfica del consumidor.

它们以前受地理所在位置限制的范围广泛的服务项目带来了一种可交易因素。

Pueden dirigirse a mercados turísticos específicos ofreciendo subsitios en distintos idiomas y pueden individualizar su presentación y los contenidos en consonancia con ello.

这些组织可以通过提供不同语言的分网站来瞄准特定的旅游市场,还可以相应地按的具体要求确定其表现形式和内容。

Conocer quiénes son sus clientes nuevos y existentes, incluidos los propietarios beneficiarios, es requisito previo para la identificación de cuentas relacionadas con el terrorismo.

了解新和现有的身份,包括受益所有权人的身份,是查明与恐怖主义有的账户的先决条件。

IS3.57 El crédito de 8.800 dólares, a nivel de mantenimiento, cubriría el costo del envío por correo de cintas, disquetes y CD-ROM a los clientes.

IS3.57 所需维持经费8 800美元,用于支付向邮寄录音带、软盘和光盘的费用。

Se aconseja a los clientes que, si pagan sus pedidos con cheque, no escriban la fecha, debido a que la tramitación de cheques lleva mucho tiempo.

如用支票订购,通常被告知不要在支票上写上日期,因要用上很长的时间兑现支票。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顾客 的西班牙语例句

用户正在搜索


弹压, 弹烟灰, 弹药, 弹药室, 弹药筒, 弹药装填器, 弹着, 弹指, 弹子锁, 弹奏,

相似单词


故作勇敢, , 顾此失彼, 顾及, 顾忌, 顾客, 顾客群, 顾客投诉, 顾客自理, 顾虑,
gù kè

cliente; clientela

Este dependiente es muy rudo con los clientes.

那个人对非常的粗鲁。

Esta dependienta tiene un agrado especial para despachar.

这位售货员对特别亲切。

Tratar bien al cliente ha sido siempre nuestro distintivo.

好好接待一直是我们的特

Los participantes fueron divididos en tres grupos con programas adaptados especialmente a ellos.

满足需求的原则将代表们分成三组。

Los clientes deben esperar seis meses o más para recibir sus pedidos.

必须等待六个月或六个月以上的送货时间。

Algunos clientes veteranos ya han recibido hasta 18 préstamos del programa en el último decenio.

一些较年长的在过去十年从方案获得多达18笔贷款。

Esa tienda tiene mucha clientela.

那个商店有许多

En esta tienda se observa la orden: servir para clientela.

在这家店遵循这一条店规:为服务。

También deben hacerlo los abogados que participan en transacciones en efectivo importantes en nombre de sus clientes.

同样,如果代表参与大笔现金交易的师也需要向金融情报室报告。

En este sentido, la gestión de la relación con los clientes es fundamental para que un SGD sea eficaz.

从这个意义上说,关系管理对于有效的目的地管理系统至关重要。

En el debate posterior surgió de manera constante la idea de que el cliente es quien decide en última instancia.

在随后的讨论中,主控这一概念成为是反复出现的一个主题。

El decreto obliga a identificar a los clientes y a denunciar transacciones sospechosas en las actividades que se describen a continuación.

该法令要求对于下列活动指明并汇报可疑交易。

Las personas que trabajan en el ámbito de los servicios también pueden convertirse en víctimas de acoso de parte de los clientes.

从事服务行业的人也可能会的骚扰。

En otros, hay adultos que trabajan como empresarios y facilitan el contacto entre los niños y el cliente y se guardan las utilidades.

另外,一些成年人作为中间人,在儿童和之间牵线和收钱。

A través de un nuevo sistema de clínicas para la familia se prestan servicios de atención primaria de la salud en lugares accesibles.

蒙古建立了新的家庭诊所制度,为提供近距离的基本医疗服务。

Habían introducido un elemento de comerciabilidad en una amplia gama de servicios que hasta el presente dependían de la localización geográfica del consumidor.

它们为以前受地理所在位置限制的范围广泛的服务项目带来了一种可交易因素。

Pueden dirigirse a mercados turísticos específicos ofreciendo subsitios en distintos idiomas y pueden individualizar su presentación y los contenidos en consonancia con ello.

这些组织可以通过提供不同语言的分网站来瞄准特定的旅游市场,还可以相应地按的具体要求确定其表现形式和内容。

Conocer quiénes son sus clientes nuevos y existentes, incluidos los propietarios beneficiarios, es requisito previo para la identificación de cuentas relacionadas con el terrorismo.

了解新和现有的身份,包括受益所有权人的身份,是查明与恐怖主义有关的账户的先决条件。

IS3.57 El crédito de 8.800 dólares, a nivel de mantenimiento, cubriría el costo del envío por correo de cintas, disquetes y CD-ROM a los clientes.

IS3.57 所需维持经费为8 800美元,用于支付向邮寄录音带、软盘和光盘的费用。

Se aconseja a los clientes que, si pagan sus pedidos con cheque, no escriban la fecha, debido a que la tramitación de cheques lleva mucho tiempo.

如用支票订购,通常被告知不要在支票上写上日期,因为要用上很长的时间兑现支票。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顾客 的西班牙语例句

用户正在搜索


蛋粉, 蛋糕, 蛋黄, 蛋黄酱, 蛋卷, 蛋壳, 蛋奶糕, 蛋奶甜食, 蛋品, 蛋清,

相似单词


故作勇敢, , 顾此失彼, 顾及, 顾忌, 顾客, 顾客群, 顾客投诉, 顾客自理, 顾虑,
gù kè

cliente; clientela

Este dependiente es muy rudo con los clientes.

那个人对顾客非常的

Esta dependienta tiene un agrado especial para despachar.

位售货员对顾客特别亲切。

Tratar bien al cliente ha sido siempre nuestro distintivo.

好好接待顾客一直是我们的特点。

Los participantes fueron divididos en tres grupos con programas adaptados especialmente a ellos.

根据满足顾客需求的原则将代表们分成三组。

Los clientes deben esperar seis meses o más para recibir sus pedidos.

顾客必须等待六个月或六个月以上的送货时间。

Algunos clientes veteranos ya han recibido hasta 18 préstamos del programa en el último decenio.

一些较年长的顾客在过去十年从方案获得多达18笔贷款。

Esa tienda tiene mucha clientela.

那个商店有许多顾客

En esta tienda se observa la orden: servir para clientela.

家店遵循一条店规:为顾客服务。

También deben hacerlo los abogados que participan en transacciones en efectivo importantes en nombre de sus clientes.

同样,如果代表顾客参与大笔现金交易的师也需要向金融情报室报告。

En este sentido, la gestión de la relación con los clientes es fundamental para que un SGD sea eficaz.

个意义上说,顾客关系管理对于有效的目的地管理系统至关重要。

En el debate posterior surgió de manera constante la idea de que el cliente es quien decide en última instancia.

在随后的讨论中,顾客主控一概念成为是反复出现的一个主题。

El decreto obliga a identificar a los clientes y a denunciar transacciones sospechosas en las actividades que se describen a continuación.

该法令要求对于下列活动指明顾客并汇报可疑交易。

Las personas que trabajan en el ámbito de los servicios también pueden convertirse en víctimas de acoso de parte de los clientes.

从事服务行业的人也可能会遭到顾客的骚扰。

En otros, hay adultos que trabajan como empresarios y facilitan el contacto entre los niños y el cliente y se guardan las utilidades.

另外,一些成年人作为中间人,在儿童顾客之间收钱。

A través de un nuevo sistema de clínicas para la familia se prestan servicios de atención primaria de la salud en lugares accesibles.

蒙古建立了新的家庭诊所制度,为顾客提供近距离的基本医疗服务。

Habían introducido un elemento de comerciabilidad en una amplia gama de servicios que hasta el presente dependían de la localización geográfica del consumidor.

它们为以前受顾客地理所在位置限制的范围广泛的服务项目带来了一种可交易因素。

Pueden dirigirse a mercados turísticos específicos ofreciendo subsitios en distintos idiomas y pueden individualizar su presentación y los contenidos en consonancia con ello.

些组织可以通过提供不同语言的分网站来瞄准特定的旅游市场,还可以相应地按顾客的具体要求确定其表现形式内容。

Conocer quiénes son sus clientes nuevos y existentes, incluidos los propietarios beneficiarios, es requisito previo para la identificación de cuentas relacionadas con el terrorismo.

了解新顾客现有顾客的身份,包括受益所有权人的身份,是查明与恐怖主义有关的账户的先决条件。

IS3.57 El crédito de 8.800 dólares, a nivel de mantenimiento, cubriría el costo del envío por correo de cintas, disquetes y CD-ROM a los clientes.

IS3.57 所需维持经费为8 800美元,用于支付向顾客邮寄录音带、软盘光盘的费用。

Se aconseja a los clientes que, si pagan sus pedidos con cheque, no escriban la fecha, debido a que la tramitación de cheques lleva mucho tiempo.

如用支票订购,顾客通常被告知不要在支票上写上日期,因为要用上很长的时间兑现支票。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 顾客 的西班牙语例句

用户正在搜索


当差, 当场, 当场的, 当场做, 当成, 当初, 当船员, 当代, 当代的, 当道,

相似单词


故作勇敢, , 顾此失彼, 顾及, 顾忌, 顾客, 顾客群, 顾客投诉, 顾客自理, 顾虑,
gù kè

cliente; clientela

Este dependiente es muy rudo con los clientes.

那个人对顾客非常的粗鲁。

Esta dependienta tiene un agrado especial para despachar.

这位售货员对顾客特别亲切。

Tratar bien al cliente ha sido siempre nuestro distintivo.

好好接待顾客一直是我的特点。

Los participantes fueron divididos en tres grupos con programas adaptados especialmente a ellos.

根据满足顾客需求的原则将代表三组。

Los clientes deben esperar seis meses o más para recibir sus pedidos.

顾客必须等待六个月或六个月以上的送货时间。

Algunos clientes veteranos ya han recibido hasta 18 préstamos del programa en el último decenio.

一些较年长的顾客在过去十年从方案获得多达18笔贷款。

Esa tienda tiene mucha clientela.

那个商店有许多顾客

En esta tienda se observa la orden: servir para clientela.

在这家店遵循这一条店规:为顾客服务。

También deben hacerlo los abogados que participan en transacciones en efectivo importantes en nombre de sus clientes.

同样,如果代表顾客参与大笔现金师也需要向金融情报室报告。

En este sentido, la gestión de la relación con los clientes es fundamental para que un SGD sea eficaz.

从这个意义上说,顾客关系管理对于有效的目的地管理系统至关重要。

En el debate posterior surgió de manera constante la idea de que el cliente es quien decide en última instancia.

在随后的讨论中,顾客主控这一概念为是反复出现的一个主题。

El decreto obliga a identificar a los clientes y a denunciar transacciones sospechosas en las actividades que se describen a continuación.

该法令要求对于下列活动指明顾客并汇报可

Las personas que trabajan en el ámbito de los servicios también pueden convertirse en víctimas de acoso de parte de los clientes.

从事服务行业的人也可能会遭到顾客的骚扰。

En otros, hay adultos que trabajan como empresarios y facilitan el contacto entre los niños y el cliente y se guardan las utilidades.

另外,一些年人作为中间人,在儿童和顾客之间牵线和收钱。

A través de un nuevo sistema de clínicas para la familia se prestan servicios de atención primaria de la salud en lugares accesibles.

蒙古建立了新的家庭诊所制度,为顾客提供近距离的基本医疗服务。

Habían introducido un elemento de comerciabilidad en una amplia gama de servicios que hasta el presente dependían de la localización geográfica del consumidor.

为以前受顾客地理所在位置限制的范围广泛的服务项目带来了一种可因素。

Pueden dirigirse a mercados turísticos específicos ofreciendo subsitios en distintos idiomas y pueden individualizar su presentación y los contenidos en consonancia con ello.

这些组织可以通过提供不同语言的网站来瞄准特定的旅游市场,还可以相应地按顾客的具体要求确定其表现形式和内容。

Conocer quiénes son sus clientes nuevos y existentes, incluidos los propietarios beneficiarios, es requisito previo para la identificación de cuentas relacionadas con el terrorismo.

了解新顾客和现有顾客的身份,包括受益所有权人的身份,是查明与恐怖主义有关的账户的先决条件。

IS3.57 El crédito de 8.800 dólares, a nivel de mantenimiento, cubriría el costo del envío por correo de cintas, disquetes y CD-ROM a los clientes.

IS3.57 所需维持经费为8 800美元,用于支付向顾客邮寄录音带、软盘和光盘的费用。

Se aconseja a los clientes que, si pagan sus pedidos con cheque, no escriban la fecha, debido a que la tramitación de cheques lleva mucho tiempo.

如用支票订购,顾客通常被告知不要在支票上写上日期,因为要用上很长的时间兑现支票。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 顾客 的西班牙语例句

用户正在搜索


当今的, 当局, 当空, 当面, 当面直说, 当票, 当铺, 当前, 当前的, 当权,

相似单词


故作勇敢, , 顾此失彼, 顾及, 顾忌, 顾客, 顾客群, 顾客投诉, 顾客自理, 顾虑,