西语助手
  • 关闭
Corea (República de) Es helper cop yright

La delegación de la República de Corea desea conocer las razones de ese atraso.

韩国代表团很想知道积压的原因。

No tenemos ascendencia de Seúl.

我们没有韩国祖先。

Los récords instalaron a Corea como la gran potencia del fútbol asiático

这些记录让韩国成为亚洲国。

Posteriormente, solicitó información a los organismos extranjeros encargados de la competencia que habían enjuiciado al cártel.

然后,韩国公平贸易委员会向起诉该特尔的外国竞争主管机构提出了信息要求。

El experto indicó que la SIED de Corea ha provocado un excedente comercial debido al comercio intraempresarial.

这位专家指出,韩国的对外直接投资因公司内部贸易而导致贸易盈余。

Lo mismo ocurre con muchas de las víctimas coreanas que sufrieron lo indecible durante la segunda guerra mundial.

第二次世界战期间遭受严重苦难的许多韩国受害人同样如此。

Inicialmente trató de pedir a los sospechosos de participar en el cártel que presentaran pruebas para la investigación.

韩国公平贸易委员会最初打算要求涉嫌的特尔参与者为调查提供证据。

En nombre del Tribunal, deseo expresar nuestro profundo agradecimiento al Organismo de Cooperación Internacional de Corea por esa generosa contribución.

我以法庭的名义,希望对韩国国际协力团的慷慨捐助表示深切感谢。

El observador del Instituto Coreano de Criminología subrayó que el seminario sería un foro valioso para promover la cooperación internacional.

韩国犯罪学研究所观察员强调指出,讲习班将成为促进国际合作的重要论坛。

El observador del Instituto Coreano de Criminología hizo una disertación relativa al Seminario sobre Medidas para combatir los delitos informáticos.

韩国犯罪学研究所的观察员就关于采取措施打击计算机犯罪的讲习班作了专题介绍。

Países como Singapur y la República de Corea han apoyado la creación de enclaves extranjeros como parques industriales en países receptores.

韩国等国家对于在东道国建立工业园区之类的国外飞地提供了支持。

También se han alcanzado progresos importantes en la ampliación y profundización de relaciones con China, el Japón, Corea y la India.

在扩深同中国、日本、韩国印度的关系方面也取得了重进展。

El organismo coreano de defensa de la competencia multó a las tres empresas un total de 120.000 millones de won coreanos (96 millones de euros).

韩国竞争管理机关对三家公司共罚款120亿韩元(9,600万欧元)。

El observador del Instituto Coreano de Criminología formuló una exposición en relación con el Seminario sobre Medidas para combatir los delitos informáticos.

韩国犯罪学研究所的观察员就关于采取措施打击计算机犯罪的讲习班作了专题介绍。

La República de Corea es partidaria de ampliar los programas actuales utilizando otros idiomas locales, cuya selección deben obedecer a criterios claros y transparentes.

韩国支持使用其他地方语言扩展现有节目,其选择应该遵从明确透明的观点。

Ésta finalmente pudo aplicar penas a seis de las empresas extranjeras involucradas, pero sólo después de dedicar enorme tiempo y esfuerzo a la investigación.

韩国公平审判委员会最终在调查方面作出了巨努力,花费了量时间之后才得以处罚有关六家外国公司。

Sin embargo, no ha aclarado cuál es la naturaleza precisa del peligro que presuntamente plantea el hecho de que el autor sea miembro de la Hanchongnyeon.

然而,缔约国未具体阐明提交人成为韩国学生会联合会代表造成的所谓威胁的确切性质。

En la República de Corea, la Comisión de Comercio Leal de Corea, tras tomar conocimiento de estos procesos, abrió una investigación sobre los Electrodos de grafito.

韩民国,韩国公平贸易委员会在审阅这些起诉书后,对“石墨电极”案展开了调查。

Según el autor, su derecho a la libertad de asociación fue conculcado, ya que se le castigó por incorporarse a la Hanchongnyeon como representante por derecho propio.

4 对于提交人,他的结社自由权遭到侵犯是因为他依职就任代表参与韩国学生会联合会而遭到惩罚。

La mayoría de los aumentos de la cuota relativa serían para los países en desarrollo de Asia y, en particular, China, la India y la República de Corea.

部分增的配额将归给亚洲的发展中国家,特别是中国、印度韩国

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 韩国 的西班牙语例句

用户正在搜索


咨询, 咨询处, 咨询的, 咨询公司, 咨询机关, 咨询师, 咨询委员会, 咨询性的, 姿, 姿容,

相似单词


涵洞, 涵管, 涵容, 涵养, 涵闸, 韩国, 韩国的, 韩国人, 韩国首都, 韩语,
Corea (República de) Es helper cop yright

La delegación de la República de Corea desea conocer las razones de ese atraso.

韩国代表团很想知道积压的原因。

No tenemos ascendencia de Seúl.

我们没有韩国祖先。

Los récords instalaron a Corea como la gran potencia del fútbol asiático

这些记录让韩国成为亚洲足球大国。

Posteriormente, solicitó información a los organismos extranjeros encargados de la competencia que habían enjuiciado al cártel.

然后,韩国公平贸易委向起诉该特尔的外国竞争主管机构出了信息要求。

El experto indicó que la SIED de Corea ha provocado un excedente comercial debido al comercio intraempresarial.

这位专家指出,韩国的对外直接投资因公司内部贸易而导致贸易盈余。

Lo mismo ocurre con muchas de las víctimas coreanas que sufrieron lo indecible durante la segunda guerra mundial.

第二次世界大战期间遭受严重苦难的许多韩国受害人同样如此。

Inicialmente trató de pedir a los sospechosos de participar en el cártel que presentaran pruebas para la investigación.

韩国公平贸易委初打算要求涉嫌的特尔参与者为调查据。

En nombre del Tribunal, deseo expresar nuestro profundo agradecimiento al Organismo de Cooperación Internacional de Corea por esa generosa contribución.

我以法庭的名义,希望对韩国国际协力团的慷慨捐助表示深切感谢。

El observador del Instituto Coreano de Criminología subrayó que el seminario sería un foro valioso para promover la cooperación internacional.

韩国犯罪学研究所观察强调指出,讲习班将成为促进国际合作的重要论坛。

El observador del Instituto Coreano de Criminología hizo una disertación relativa al Seminario sobre Medidas para combatir los delitos informáticos.

韩国犯罪学研究所的观察就关于采取措施打击计算机犯罪的讲习班作了专题介绍。

Países como Singapur y la República de Corea han apoyado la creación de enclaves extranjeros como parques industriales en países receptores.

新加坡和韩国等国家对于在东道国建立工业园区之类的国外飞地了支持。

También se han alcanzado progresos importantes en la ampliación y profundización de relaciones con China, el Japón, Corea y la India.

在扩大和加深同中国、日本、韩国和印度的关系方面也取得了重大进展。

El organismo coreano de defensa de la competencia multó a las tres empresas un total de 120.000 millones de won coreanos (96 millones de euros).

韩国竞争管理机关对三家公司共罚款120亿韩元(9,600万欧元)。

El observador del Instituto Coreano de Criminología formuló una exposición en relación con el Seminario sobre Medidas para combatir los delitos informáticos.

韩国犯罪学研究所的观察就关于采取措施打击计算机犯罪的讲习班作了专题介绍。

La República de Corea es partidaria de ampliar los programas actuales utilizando otros idiomas locales, cuya selección deben obedecer a criterios claros y transparentes.

韩国支持使用其他地方语言扩展现有节目,其选择应该遵从明确和透明的观点。

Ésta finalmente pudo aplicar penas a seis de las empresas extranjeras involucradas, pero sólo después de dedicar enorme tiempo y esfuerzo a la investigación.

韩国公平审判委终在调查方面作出了巨大努力,花费了大量时间之后才得以处罚有关六家外国公司。

Sin embargo, no ha aclarado cuál es la naturaleza precisa del peligro que presuntamente plantea el hecho de que el autor sea miembro de la Hanchongnyeon.

然而,缔约国未具体阐明交人成为韩国学生联合代表造成的所谓威胁的确切性质。

En la República de Corea, la Comisión de Comercio Leal de Corea, tras tomar conocimiento de estos procesos, abrió una investigación sobre los Electrodos de grafito.

在大韩民国,韩国公平贸易委在审阅这些起诉书后,对“石墨电极”案展开了调查。

Según el autor, su derecho a la libertad de asociación fue conculcado, ya que se le castigó por incorporarse a la Hanchongnyeon como representante por derecho propio.

4 对于交人,他的结社自由权遭到侵犯是因为他依职就任代表参与韩国学生联合而遭到惩罚。

La mayoría de los aumentos de la cuota relativa serían para los países en desarrollo de Asia y, en particular, China, la India y la República de Corea.

绝大部分增加的配额将归给亚洲的发展中国家,特别是中国、印度和韩国

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 韩国 的西班牙语例句

用户正在搜索


资本货物, 资本家, 资本收益, 资本输出, 资本外逃, 资本主义, 资本主义道路, 资本主义的, 资本主义复辟, 资本主义工商业,

相似单词


涵洞, 涵管, 涵容, 涵养, 涵闸, 韩国, 韩国的, 韩国人, 韩国首都, 韩语,
Corea (República de) Es helper cop yright

La delegación de la República de Corea desea conocer las razones de ese atraso.

韩国代表团很想知道积压的原因。

No tenemos ascendencia de Seúl.

我们没有韩国祖先。

Los récords instalaron a Corea como la gran potencia del fútbol asiático

这些记录让韩国成为亚洲足球大国。

Posteriormente, solicitó información a los organismos extranjeros encargados de la competencia que habían enjuiciado al cártel.

然后,韩国公平贸易委员会向起诉该特尔的外国竞争主管机构提出了信息要求。

El experto indicó que la SIED de Corea ha provocado un excedente comercial debido al comercio intraempresarial.

这位专家指出,韩国的对外直接投资因公司内部贸易而导致贸易盈余。

Lo mismo ocurre con muchas de las víctimas coreanas que sufrieron lo indecible durante la segunda guerra mundial.

第二次世界大遭受严重苦难的许多韩国受害人同样如此。

Inicialmente trató de pedir a los sospechosos de participar en el cártel que presentaran pruebas para la investigación.

韩国公平贸易委员会最初打算要求涉嫌的特尔参与者为调查提供证据。

En nombre del Tribunal, deseo expresar nuestro profundo agradecimiento al Organismo de Cooperación Internacional de Corea por esa generosa contribución.

我以法庭的名义,希望对韩国国际协力团的慷慨捐助表示谢。

El observador del Instituto Coreano de Criminología subrayó que el seminario sería un foro valioso para promover la cooperación internacional.

韩国犯罪学研究所观察员强调指出,讲习班将成为促进国际合作的重要论坛。

El observador del Instituto Coreano de Criminología hizo una disertación relativa al Seminario sobre Medidas para combatir los delitos informáticos.

韩国犯罪学研究所的观察员就关于采取措施打击计算机犯罪的讲习班作了专题介绍。

Países como Singapur y la República de Corea han apoyado la creación de enclaves extranjeros como parques industriales en países receptores.

新加坡和韩国等国家对于在东道国建立工业园区之类的国外飞地提供了支持。

También se han alcanzado progresos importantes en la ampliación y profundización de relaciones con China, el Japón, Corea y la India.

在扩大和加同中国、日本、韩国和印度的关系方面也取得了重大进展。

El organismo coreano de defensa de la competencia multó a las tres empresas un total de 120.000 millones de won coreanos (96 millones de euros).

韩国竞争管理机关对三家公司共罚款120亿韩元(9,600万欧元)。

El observador del Instituto Coreano de Criminología formuló una exposición en relación con el Seminario sobre Medidas para combatir los delitos informáticos.

韩国犯罪学研究所的观察员就关于采取措施打击计算机犯罪的讲习班作了专题介绍。

La República de Corea es partidaria de ampliar los programas actuales utilizando otros idiomas locales, cuya selección deben obedecer a criterios claros y transparentes.

韩国支持使用其他地方语言扩展现有节目,其选择应该遵从明确和透明的观点。

Ésta finalmente pudo aplicar penas a seis de las empresas extranjeras involucradas, pero sólo después de dedicar enorme tiempo y esfuerzo a la investigación.

韩国公平审判委员会最终在调查方面作出了巨大努力,花费了大量时之后才得以处罚有关六家外国公司。

Sin embargo, no ha aclarado cuál es la naturaleza precisa del peligro que presuntamente plantea el hecho de que el autor sea miembro de la Hanchongnyeon.

然而,缔约国未具体阐明提交人成为韩国学生会联合会代表造成的所谓威胁的确性质。

En la República de Corea, la Comisión de Comercio Leal de Corea, tras tomar conocimiento de estos procesos, abrió una investigación sobre los Electrodos de grafito.

在大韩民国,韩国公平贸易委员会在审阅这些起诉书后,对“石墨电极”案展开了调查。

Según el autor, su derecho a la libertad de asociación fue conculcado, ya que se le castigó por incorporarse a la Hanchongnyeon como representante por derecho propio.

4 对于提交人,他的结社自由权遭到侵犯是因为他依职就任代表参与韩国学生会联合会而遭到惩罚。

La mayoría de los aumentos de la cuota relativa serían para los países en desarrollo de Asia y, en particular, China, la India y la República de Corea.

绝大部分增加的配额将归给亚洲的发展中国家,特别是中国、印度和韩国

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 韩国 的西班牙语例句

用户正在搜索


资产冻结, 资产负债表, 资产估价, 资产阶级, 资产阶级分子, 资产阶级革命, 资产阶级个人主义, 资产阶级化, 资产阶级民主, 资产阶级民主革命,

相似单词


涵洞, 涵管, 涵容, 涵养, 涵闸, 韩国, 韩国的, 韩国人, 韩国首都, 韩语,
Corea (República de) Es helper cop yright

La delegación de la República de Corea desea conocer las razones de ese atraso.

韩国代表团很想知道积压原因。

No tenemos ascendencia de Seúl.

我们没有韩国祖先。

Los récords instalaron a Corea como la gran potencia del fútbol asiático

这些记录让韩国成为亚洲足球大国。

Posteriormente, solicitó información a los organismos extranjeros encargados de la competencia que habían enjuiciado al cártel.

然后,韩国公平贸易向起诉该特尔外国竞争主管机构提出了信息要求。

El experto indicó que la SIED de Corea ha provocado un excedente comercial debido al comercio intraempresarial.

这位专家指出,韩国对外直接投资因公司内部贸易而导致贸易盈余。

Lo mismo ocurre con muchas de las víctimas coreanas que sufrieron lo indecible durante la segunda guerra mundial.

第二次世界大战期间遭受严重苦难许多韩国受害人同样如此。

Inicialmente trató de pedir a los sospechosos de participar en el cártel que presentaran pruebas para la investigación.

韩国公平贸易最初打算要求涉嫌特尔参与者为调查提供证据。

En nombre del Tribunal, deseo expresar nuestro profundo agradecimiento al Organismo de Cooperación Internacional de Corea por esa generosa contribución.

我以法庭名义,希望对韩国国际协力团慷慨捐助表示深切感谢。

El observador del Instituto Coreano de Criminología subrayó que el seminario sería un foro valioso para promover la cooperación internacional.

韩国学研究所观察强调指出,习班将成为促进国际合作重要论坛。

El observador del Instituto Coreano de Criminología hizo una disertación relativa al Seminario sobre Medidas para combatir los delitos informáticos.

韩国学研究所观察就关于采取措施打击计算机犯习班作了专题介绍。

Países como Singapur y la República de Corea han apoyado la creación de enclaves extranjeros como parques industriales en países receptores.

新加坡和韩国等国家对于在东道国建立工业园区之类国外飞地提供了支持。

También se han alcanzado progresos importantes en la ampliación y profundización de relaciones con China, el Japón, Corea y la India.

在扩大和加深同中国、日本、韩国和印度关系方面也取得了重大进展。

El organismo coreano de defensa de la competencia multó a las tres empresas un total de 120.000 millones de won coreanos (96 millones de euros).

韩国竞争管理机关对三家公司共罚款120亿韩元(9,600万欧元)。

El observador del Instituto Coreano de Criminología formuló una exposición en relación con el Seminario sobre Medidas para combatir los delitos informáticos.

韩国学研究所观察就关于采取措施打击计算机犯习班作了专题介绍。

La República de Corea es partidaria de ampliar los programas actuales utilizando otros idiomas locales, cuya selección deben obedecer a criterios claros y transparentes.

韩国支持使用其他地方语言扩展现有节目,其选择应该遵从明确和透明观点。

Ésta finalmente pudo aplicar penas a seis de las empresas extranjeras involucradas, pero sólo después de dedicar enorme tiempo y esfuerzo a la investigación.

韩国公平审判最终在调查方面作出了巨大努力,花费了大量时间之后才得以处罚有关六家外国公司。

Sin embargo, no ha aclarado cuál es la naturaleza precisa del peligro que presuntamente plantea el hecho de que el autor sea miembro de la Hanchongnyeon.

然而,缔约国未具体阐明提交人成为韩国学生联合代表造成所谓威胁确切性质。

En la República de Corea, la Comisión de Comercio Leal de Corea, tras tomar conocimiento de estos procesos, abrió una investigación sobre los Electrodos de grafito.

在大韩民国,韩国公平贸易在审阅这些起诉书后,对“石墨电极”案展开了调查。

Según el autor, su derecho a la libertad de asociación fue conculcado, ya que se le castigó por incorporarse a la Hanchongnyeon como representante por derecho propio.

4 对于提交人,他结社自由权遭到侵犯是因为他依职就任代表参与韩国学生联合而遭到惩罚。

La mayoría de los aumentos de la cuota relativa serían para los países en desarrollo de Asia y, en particular, China, la India y la República de Corea.

绝大部分增加配额将归给亚洲发展中国家,特别是中国、印度和韩国

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 韩国 的西班牙语例句

用户正在搜索


资方人员, 资格, 资格审查委员会, 资格证书, 资金, 资金分配, 资金捐献, 资金募集, 资金雄厚, 资力,

相似单词


涵洞, 涵管, 涵容, 涵养, 涵闸, 韩国, 韩国的, 韩国人, 韩国首都, 韩语,
Corea (República de) Es helper cop yright

La delegación de la República de Corea desea conocer las razones de ese atraso.

韩国想知道积压的原因。

No tenemos ascendencia de Seúl.

我们没有韩国祖先。

Los récords instalaron a Corea como la gran potencia del fútbol asiático

这些记录让韩国成为亚洲足球大国。

Posteriormente, solicitó información a los organismos extranjeros encargados de la competencia que habían enjuiciado al cártel.

然后,韩国公平贸易委员会向起诉该特尔的外国竞争主管机构提出了信息要求。

El experto indicó que la SIED de Corea ha provocado un excedente comercial debido al comercio intraempresarial.

这位专家指出,韩国的对外直接投资因公司内部贸易而导致贸易盈余。

Lo mismo ocurre con muchas de las víctimas coreanas que sufrieron lo indecible durante la segunda guerra mundial.

第二次世界大战期间遭受严重苦难的许多韩国受害人同样如此。

Inicialmente trató de pedir a los sospechosos de participar en el cártel que presentaran pruebas para la investigación.

韩国公平贸易委员会最初打算要求涉嫌的特尔参与者为调查提供证据。

En nombre del Tribunal, deseo expresar nuestro profundo agradecimiento al Organismo de Cooperación Internacional de Corea por esa generosa contribución.

我以法庭的名义,希望对韩国国际协力的慷慨捐助示深切感谢。

El observador del Instituto Coreano de Criminología subrayó que el seminario sería un foro valioso para promover la cooperación internacional.

韩国犯罪学研究所观察员强调指出,讲习班将成为促进国际合作的重要论坛。

El observador del Instituto Coreano de Criminología hizo una disertación relativa al Seminario sobre Medidas para combatir los delitos informáticos.

韩国犯罪学研究所的观察员就关于采取措施打击计算机犯罪的讲习班作了专题介绍。

Países como Singapur y la República de Corea han apoyado la creación de enclaves extranjeros como parques industriales en países receptores.

新加坡和韩国等国家对于东道国建立工业园区之类的国外飞地提供了

También se han alcanzado progresos importantes en la ampliación y profundización de relaciones con China, el Japón, Corea y la India.

扩大和加深同中国、日本、韩国和印度的关系方面也取得了重大进展。

El organismo coreano de defensa de la competencia multó a las tres empresas un total de 120.000 millones de won coreanos (96 millones de euros).

韩国竞争管理机关对三家公司共罚款120亿韩元(9,600万欧元)。

El observador del Instituto Coreano de Criminología formuló una exposición en relación con el Seminario sobre Medidas para combatir los delitos informáticos.

韩国犯罪学研究所的观察员就关于采取措施打击计算机犯罪的讲习班作了专题介绍。

La República de Corea es partidaria de ampliar los programas actuales utilizando otros idiomas locales, cuya selección deben obedecer a criterios claros y transparentes.

韩国使用其他地方语言扩展现有节目,其选择应该遵从明确和透明的观点。

Ésta finalmente pudo aplicar penas a seis de las empresas extranjeras involucradas, pero sólo después de dedicar enorme tiempo y esfuerzo a la investigación.

韩国公平审判委员会最终调查方面作出了巨大努力,花费了大量时间之后才得以处罚有关六家外国公司。

Sin embargo, no ha aclarado cuál es la naturaleza precisa del peligro que presuntamente plantea el hecho de que el autor sea miembro de la Hanchongnyeon.

然而,缔约国未具体阐明提交人成为韩国学生会联合会代造成的所谓威胁的确切性质。

En la República de Corea, la Comisión de Comercio Leal de Corea, tras tomar conocimiento de estos procesos, abrió una investigación sobre los Electrodos de grafito.

大韩民国,韩国公平贸易委员会审阅这些起诉书后,对“石墨电极”案展开了调查。

Según el autor, su derecho a la libertad de asociación fue conculcado, ya que se le castigó por incorporarse a la Hanchongnyeon como representante por derecho propio.

4 对于提交人,他的结社自由权遭到侵犯是因为他依职就任代参与韩国学生会联合会而遭到惩罚。

La mayoría de los aumentos de la cuota relativa serían para los países en desarrollo de Asia y, en particular, China, la India y la República de Corea.

绝大部分增加的配额将归给亚洲的发展中国家,特别是中国、印度和韩国

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 韩国 的西班牙语例句

用户正在搜索


资质, 资助, 资助人, 辎重, 孳生, , 滋补, 滋补的, 滋补剂, 滋蔓,

相似单词


涵洞, 涵管, 涵容, 涵养, 涵闸, 韩国, 韩国的, 韩国人, 韩国首都, 韩语,

用户正在搜索


租钱, 租税, 租一条小船, 租用, 租用的车, 租约, 租子, , 足赤, 足够,

相似单词


涵洞, 涵管, 涵容, 涵养, 涵闸, 韩国, 韩国的, 韩国人, 韩国首都, 韩语,

用户正在搜索


, 族徽, 族权, 族人, 族长, 族长的, 族长制的, , 诅咒, ,

相似单词


涵洞, 涵管, 涵容, 涵养, 涵闸, 韩国, 韩国的, 韩国人, 韩国首都, 韩语,
Corea (República de) Es helper cop yright

La delegación de la República de Corea desea conocer las razones de ese atraso.

代表团很想知道积压原因。

No tenemos ascendencia de Seúl.

我们没有祖先。

Los récords instalaron a Corea como la gran potencia del fútbol asiático

这些记录让成为亚洲足球大

Posteriormente, solicitó información a los organismos extranjeros encargados de la competencia que habían enjuiciado al cártel.

然后,公平贸易委员会向起诉该特尔竞争主管机构提出了信息要求。

El experto indicó que la SIED de Corea ha provocado un excedente comercial debido al comercio intraempresarial.

这位专家指出,对外直接投资因公司内部贸易而导致贸易盈余。

Lo mismo ocurre con muchas de las víctimas coreanas que sufrieron lo indecible durante la segunda guerra mundial.

第二次世界大战期间遭受严重苦难许多受害人同样如

Inicialmente trató de pedir a los sospechosos de participar en el cártel que presentaran pruebas para la investigación.

公平贸易委员会最初打算要求涉嫌特尔参与者为调查提供证据。

En nombre del Tribunal, deseo expresar nuestro profundo agradecimiento al Organismo de Cooperación Internacional de Corea por esa generosa contribución.

我以法庭,希望对际协力团慷慨捐助表示深切感谢。

El observador del Instituto Coreano de Criminología subrayó que el seminario sería un foro valioso para promover la cooperación internacional.

犯罪学研究所观察员强调指出,讲习班将成为促进际合作重要论坛。

El observador del Instituto Coreano de Criminología hizo una disertación relativa al Seminario sobre Medidas para combatir los delitos informáticos.

犯罪学研究所观察员就关于采取措施打击计算机犯罪讲习班作了专题介绍。

Países como Singapur y la República de Corea han apoyado la creación de enclaves extranjeros como parques industriales en países receptores.

新加坡和家对于在东道建立工业园区之类外飞地提供了支持。

También se han alcanzado progresos importantes en la ampliación y profundización de relaciones con China, el Japón, Corea y la India.

在扩大和加深同中、日本、和印度关系方面也取得了重大进展。

El organismo coreano de defensa de la competencia multó a las tres empresas un total de 120.000 millones de won coreanos (96 millones de euros).

竞争管理机关对三家公司共罚款120亿元(9,600万欧元)。

El observador del Instituto Coreano de Criminología formuló una exposición en relación con el Seminario sobre Medidas para combatir los delitos informáticos.

犯罪学研究所观察员就关于采取措施打击计算机犯罪讲习班作了专题介绍。

La República de Corea es partidaria de ampliar los programas actuales utilizando otros idiomas locales, cuya selección deben obedecer a criterios claros y transparentes.

支持使用其他地方语言扩展现有节目,其选择应该遵从明确和透明观点。

Ésta finalmente pudo aplicar penas a seis de las empresas extranjeras involucradas, pero sólo después de dedicar enorme tiempo y esfuerzo a la investigación.

公平审判委员会最终在调查方面作出了巨大努力,花费了大量时间之后才得以处罚有关六家外公司。

Sin embargo, no ha aclarado cuál es la naturaleza precisa del peligro que presuntamente plantea el hecho de que el autor sea miembro de la Hanchongnyeon.

然而,缔约未具体阐明提交人成为学生会联合会代表造成所谓威胁确切性质。

En la República de Corea, la Comisión de Comercio Leal de Corea, tras tomar conocimiento de estos procesos, abrió una investigación sobre los Electrodos de grafito.

在大公平贸易委员会在审阅这些起诉书后,对“石墨电极”案展开了调查。

Según el autor, su derecho a la libertad de asociación fue conculcado, ya que se le castigó por incorporarse a la Hanchongnyeon como representante por derecho propio.

4 对于提交人,他结社自由权遭到侵犯是因为他依职就任代表参与学生会联合会而遭到惩罚。

La mayoría de los aumentos de la cuota relativa serían para los países en desarrollo de Asia y, en particular, China, la India y la República de Corea.

绝大部分增加配额将归给亚洲发展中家,特别是中、印度和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 韩国 的西班牙语例句

用户正在搜索


阻抗, 阻抗匹配, 阻拦, 阻力, 阻挠, 阻尼, 阻尼器, 阻尼振荡, 阻气门, 阻塞,

相似单词


涵洞, 涵管, 涵容, 涵养, 涵闸, 韩国, 韩国的, 韩国人, 韩国首都, 韩语,
Corea (República de) Es helper cop yright

La delegación de la República de Corea desea conocer las razones de ese atraso.

韩国很想知道积压的原因。

No tenemos ascendencia de Seúl.

我们没有韩国祖先。

Los récords instalaron a Corea como la gran potencia del fútbol asiático

这些记录让韩国成为亚洲足球大国。

Posteriormente, solicitó información a los organismos extranjeros encargados de la competencia que habían enjuiciado al cártel.

然后,韩国公平贸易委员会向起诉该特尔的外国竞争主管机构提出了信息要求。

El experto indicó que la SIED de Corea ha provocado un excedente comercial debido al comercio intraempresarial.

这位专家指出,韩国的对外直接投资因公司内部贸易而导致贸易盈余。

Lo mismo ocurre con muchas de las víctimas coreanas que sufrieron lo indecible durante la segunda guerra mundial.

第二次世界大战期间遭受严重苦难的许多韩国受害人同样如此。

Inicialmente trató de pedir a los sospechosos de participar en el cártel que presentaran pruebas para la investigación.

韩国公平贸易委员会最初打算要求涉嫌的特尔参与者为调查提供证据。

En nombre del Tribunal, deseo expresar nuestro profundo agradecimiento al Organismo de Cooperación Internacional de Corea por esa generosa contribución.

我以法庭的名义,希望对韩国国际协力的慷慨捐助示深切感谢。

El observador del Instituto Coreano de Criminología subrayó que el seminario sería un foro valioso para promover la cooperación internacional.

韩国犯罪学研究所观察员强调指出,讲习班将成为促进国际合作的重要论坛。

El observador del Instituto Coreano de Criminología hizo una disertación relativa al Seminario sobre Medidas para combatir los delitos informáticos.

韩国犯罪学研究所的观察员就关于采取措施打击计算机犯罪的讲习班作了专题介绍。

Países como Singapur y la República de Corea han apoyado la creación de enclaves extranjeros como parques industriales en países receptores.

新加坡和韩国等国家对于东道国建立工业园区之类的国外飞地提供了支

También se han alcanzado progresos importantes en la ampliación y profundización de relaciones con China, el Japón, Corea y la India.

大和加深同中国、日本、韩国和印度的关系方面也取得了重大进展。

El organismo coreano de defensa de la competencia multó a las tres empresas un total de 120.000 millones de won coreanos (96 millones de euros).

韩国竞争管理机关对三家公司共罚款120亿韩元(9,600万欧元)。

El observador del Instituto Coreano de Criminología formuló una exposición en relación con el Seminario sobre Medidas para combatir los delitos informáticos.

韩国犯罪学研究所的观察员就关于采取措施打击计算机犯罪的讲习班作了专题介绍。

La República de Corea es partidaria de ampliar los programas actuales utilizando otros idiomas locales, cuya selección deben obedecer a criterios claros y transparentes.

韩国使用其他地方语言展现有节目,其选择应该遵从明确和透明的观点。

Ésta finalmente pudo aplicar penas a seis de las empresas extranjeras involucradas, pero sólo después de dedicar enorme tiempo y esfuerzo a la investigación.

韩国公平审判委员会最终调查方面作出了巨大努力,花费了大量时间之后才得以处罚有关六家外国公司。

Sin embargo, no ha aclarado cuál es la naturaleza precisa del peligro que presuntamente plantea el hecho de que el autor sea miembro de la Hanchongnyeon.

然而,缔约国未具体阐明提交人成为韩国学生会联合会造成的所谓威胁的确切性质。

En la República de Corea, la Comisión de Comercio Leal de Corea, tras tomar conocimiento de estos procesos, abrió una investigación sobre los Electrodos de grafito.

大韩民国,韩国公平贸易委员会审阅这些起诉书后,对“石墨电极”案展开了调查。

Según el autor, su derecho a la libertad de asociación fue conculcado, ya que se le castigó por incorporarse a la Hanchongnyeon como representante por derecho propio.

4 对于提交人,他的结社自由权遭到侵犯是因为他依职就任参与韩国学生会联合会而遭到惩罚。

La mayoría de los aumentos de la cuota relativa serían para los países en desarrollo de Asia y, en particular, China, la India y la República de Corea.

绝大部分增加的配额将归给亚洲的发展中国家,特别是中国、印度和韩国

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 韩国 的西班牙语例句

用户正在搜索


组成的, 组成工会, 组成行会, 组成社团, 组成运动队, 组稿, 组歌, 组阁, 组合, 组合车床,

相似单词


涵洞, 涵管, 涵容, 涵养, 涵闸, 韩国, 韩国的, 韩国人, 韩国首都, 韩语,
Corea (República de) Es helper cop yright

La delegación de la República de Corea desea conocer las razones de ese atraso.

代表团很想知道积压的原因。

No tenemos ascendencia de Seúl.

我们没有祖先。

Los récords instalaron a Corea como la gran potencia del fútbol asiático

这些记录让成为亚洲足球大

Posteriormente, solicitó información a los organismos extranjeros encargados de la competencia que habían enjuiciado al cártel.

然后,平贸易委员会向起诉该特尔的外竞争主管机构提出信息要求。

El experto indicó que la SIED de Corea ha provocado un excedente comercial debido al comercio intraempresarial.

这位专家指出,的对外直接投资因司内部贸易而导致贸易盈余。

Lo mismo ocurre con muchas de las víctimas coreanas que sufrieron lo indecible durante la segunda guerra mundial.

第二次世界大战期间遭受严重苦难的许多受害人同样如此。

Inicialmente trató de pedir a los sospechosos de participar en el cártel que presentaran pruebas para la investigación.

平贸易委员会最初打算要求涉嫌的特尔参与者为调查提供证据。

En nombre del Tribunal, deseo expresar nuestro profundo agradecimiento al Organismo de Cooperación Internacional de Corea por esa generosa contribución.

我以法庭的名义,希望对际协力团的慷慨捐助表示深切感谢。

El observador del Instituto Coreano de Criminología subrayó que el seminario sería un foro valioso para promover la cooperación internacional.

犯罪学研究所观察员强调指出,讲习班将成为促进际合作的重要论坛。

El observador del Instituto Coreano de Criminología hizo una disertación relativa al Seminario sobre Medidas para combatir los delitos informáticos.

犯罪学研究所的观察员就关于采取措施打击计算机犯罪的讲习班作介绍。

Países como Singapur y la República de Corea han apoyado la creación de enclaves extranjeros como parques industriales en países receptores.

新加坡和家对于在东道建立工业园区之类的外飞地提供支持。

También se han alcanzado progresos importantes en la ampliación y profundización de relaciones con China, el Japón, Corea y la India.

在扩大和加深同中、日本、和印度的关系方面也取得重大进展。

El organismo coreano de defensa de la competencia multó a las tres empresas un total de 120.000 millones de won coreanos (96 millones de euros).

竞争管理机关对三家司共罚款120亿元(9,600万欧元)。

El observador del Instituto Coreano de Criminología formuló una exposición en relación con el Seminario sobre Medidas para combatir los delitos informáticos.

犯罪学研究所的观察员就关于采取措施打击计算机犯罪的讲习班作介绍。

La República de Corea es partidaria de ampliar los programas actuales utilizando otros idiomas locales, cuya selección deben obedecer a criterios claros y transparentes.

支持使用其他地方语言扩展现有节目,其选择应该遵从明确和透明的观点。

Ésta finalmente pudo aplicar penas a seis de las empresas extranjeras involucradas, pero sólo después de dedicar enorme tiempo y esfuerzo a la investigación.

平审判委员会最终在调查方面作出巨大努力,花费大量时间之后才得以处罚有关六家外司。

Sin embargo, no ha aclarado cuál es la naturaleza precisa del peligro que presuntamente plantea el hecho de que el autor sea miembro de la Hanchongnyeon.

然而,缔约未具体阐明提交人成为学生会联合会代表造成的所谓威胁的确切性质。

En la República de Corea, la Comisión de Comercio Leal de Corea, tras tomar conocimiento de estos procesos, abrió una investigación sobre los Electrodos de grafito.

在大平贸易委员会在审阅这些起诉书后,对“石墨电极”案展开调查。

Según el autor, su derecho a la libertad de asociación fue conculcado, ya que se le castigó por incorporarse a la Hanchongnyeon como representante por derecho propio.

4 对于提交人,他的结社自由权遭到侵犯是因为他依职就任代表参与学生会联合会而遭到惩罚。

La mayoría de los aumentos de la cuota relativa serían para los países en desarrollo de Asia y, en particular, China, la India y la República de Corea.

绝大部分增加的配额将归给亚洲的发展中家,特别是中、印度和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 韩国 的西班牙语例句

用户正在搜索


组织, 组织部, 组织法, 组织犯罪, 组织方面的, 组织个晚会热闹, 组织关系, 组织化学, 组织劳力, 组织疗法,

相似单词


涵洞, 涵管, 涵容, 涵养, 涵闸, 韩国, 韩国的, 韩国人, 韩国首都, 韩语,
Corea (República de) Es helper cop yright

La delegación de la República de Corea desea conocer las razones de ese atraso.

代表团很想知道积压原因。

No tenemos ascendencia de Seúl.

我们没有祖先。

Los récords instalaron a Corea como la gran potencia del fútbol asiático

这些记录让成为亚洲足球大国。

Posteriormente, solicitó información a los organismos extranjeros encargados de la competencia que habían enjuiciado al cártel.

然后,公平贸易委员会向起诉该特尔外国竞争主管机构提了信息求。

El experto indicó que la SIED de Corea ha provocado un excedente comercial debido al comercio intraempresarial.

这位专家对外直接投资因公司内部贸易而导致贸易盈余。

Lo mismo ocurre con muchas de las víctimas coreanas que sufrieron lo indecible durante la segunda guerra mundial.

第二次世界大战期间遭受严苦难许多受害人同样如此。

Inicialmente trató de pedir a los sospechosos de participar en el cártel que presentaran pruebas para la investigación.

公平贸易委员会最初打算求涉嫌特尔参与者为调查提供证据。

En nombre del Tribunal, deseo expresar nuestro profundo agradecimiento al Organismo de Cooperación Internacional de Corea por esa generosa contribución.

我以法庭名义,希望对国际协力团慷慨捐助表示深切感谢。

El observador del Instituto Coreano de Criminología subrayó que el seminario sería un foro valioso para promover la cooperación internacional.

犯罪学研究所观察员强调,讲习班将成为促进国际合作论坛。

El observador del Instituto Coreano de Criminología hizo una disertación relativa al Seminario sobre Medidas para combatir los delitos informáticos.

犯罪学研究所观察员就关于采取措施打击计算机犯罪讲习班作了专题介绍。

Países como Singapur y la República de Corea han apoyado la creación de enclaves extranjeros como parques industriales en países receptores.

新加坡和等国家对于在东道国建立工业园区之类国外飞地提供了支持。

También se han alcanzado progresos importantes en la ampliación y profundización de relaciones con China, el Japón, Corea y la India.

在扩大和加深同中国、日本、和印度关系方面也取得了大进展。

El organismo coreano de defensa de la competencia multó a las tres empresas un total de 120.000 millones de won coreanos (96 millones de euros).

竞争管理机关对三家公司共罚款120亿元(9,600万欧元)。

El observador del Instituto Coreano de Criminología formuló una exposición en relación con el Seminario sobre Medidas para combatir los delitos informáticos.

犯罪学研究所观察员就关于采取措施打击计算机犯罪讲习班作了专题介绍。

La República de Corea es partidaria de ampliar los programas actuales utilizando otros idiomas locales, cuya selección deben obedecer a criterios claros y transparentes.

支持使用其他地方语言扩展现有节目,其选择应该遵从明确和透明观点。

Ésta finalmente pudo aplicar penas a seis de las empresas extranjeras involucradas, pero sólo después de dedicar enorme tiempo y esfuerzo a la investigación.

公平审判委员会最终在调查方面作了巨大努力,花费了大量时间之后才得以处罚有关六家外国公司。

Sin embargo, no ha aclarado cuál es la naturaleza precisa del peligro que presuntamente plantea el hecho de que el autor sea miembro de la Hanchongnyeon.

然而,缔约国未具体阐明提交人成为学生会联合会代表造成所谓威胁确切性质。

En la República de Corea, la Comisión de Comercio Leal de Corea, tras tomar conocimiento de estos procesos, abrió una investigación sobre los Electrodos de grafito.

在大民国,公平贸易委员会在审阅这些起诉书后,对“石墨电极”案展开了调查。

Según el autor, su derecho a la libertad de asociación fue conculcado, ya que se le castigó por incorporarse a la Hanchongnyeon como representante por derecho propio.

4 对于提交人,他结社自由权遭到侵犯是因为他依职就任代表参与学生会联合会而遭到惩罚。

La mayoría de los aumentos de la cuota relativa serían para los países en desarrollo de Asia y, en particular, China, la India y la República de Corea.

绝大部分增加配额将归给亚洲发展中国家,特别是中国、印度和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 韩国 的西班牙语例句

用户正在搜索


组装, 组装车间, , 俎上肉, , 祖辈, 祖传, 祖传的, 祖坟, 祖父,

相似单词


涵洞, 涵管, 涵容, 涵养, 涵闸, 韩国, 韩国的, 韩国人, 韩国首都, 韩语,