Bate huevos con harina.
他搅拌鸡蛋加面粉。
harina
Bate huevos con harina.
他搅拌鸡蛋加面粉。
Enharina las rodajas de berenjena y fríelas en abundante aceite de oliva
将茄子沾上面粉并用橄榄油煎。
Pitcairn exporta frutas, verduras y artesanía e importa combustible, maquinaria, materiales de construcción, cereales, leche, harina y otros alimentos.
皮特凯恩出口水果、蔬菜和手工艺品,进口燃油、机械、建筑材料、麦片、牛奶、面粉和其他食品。
Por otra parte, ha crecido el interés en proporcionar semanalmente suplementos de hierro a las adolescentes y en enriquecer la harina.
人们更加感兴趣的是,每周为少女提供营养补充剂,和在面粉中添加营养剂。
Pueden adquirirse harina, huevos, carne y mantequilla si se encargan con varios meses de antelación, ya que se importan de Nueva Zelandia.
该商店可提供面粉、鸡蛋、肉类和黄油,但由于这些食品必须从新西兰进口,所以必须提前几个月订货。
Por consiguiente, el Ministerio de Salud se ha puesto a trabajar para desarrollar la estrategia de fortificar con hierro la harina del pan.
因,
部开始实施一项在面粉中加铁的战略。
Esa asistencia, valorada en 110 dólares por persona y año, incluía harina, azúcar, arroz, aceite vegetal, leche entera y, en la zona del Líbano solamente, lentejas rojas.
助品包
面粉、糖、大米、植物油、全牛奶,在黎巴嫩还提供红滨
,
助价值为每人每年110美元。
Se está produciendo sal yodizada en las grandes plantas de Araltuz y Pavlodarsol, y en 15 molinos se ha instalado equipo para fortificar la harina (enriqueciéndola con hierro).
产碘盐的任务由大型工厂“Araltoz”和“Pavlodarsoly”完成,在15个面粉
产企业安装了面粉添加铁(补充铁)的设备。
Además, el Organismo proporcionó ayuda alimentaria a las mujeres embarazadas y las madres lactantes en forma de raciones sin cocinar y distribuyó harina de trigo fortificada a ciertos grupos de destinatarios.
外,工程处还向孕妇和喂奶的母亲提供干粮等粮食
助,并向目标群体分发强化小麦面粉。
Además, inyectó más de 10 millones de dólares en la economía de Gaza y la Ribera Occidental con la compra de harina de trigo, aceite de oliva y otros alimentos básicos.
粮食计划署还在加沙和西岸购买面粉、橄榄油和其它粮食商品,向当地经济注入了1 000万美元。
Las prensas de aceite, los molinos de harina, las fuentes de agua, como pozos y bombas, los cultivos y la vegetación, y casi todos los utensilios domésticos se encontraban chamuscados o destrozados en los lugares inspeccionados por el equipo de la Comisión.
在委员会工作队视察的地点,压油机、面粉厂、水井或水泵等水源、作物和植被及几乎所有家庭用具都被烧毁或毁坏。
En particular, los precios de entrada de las frutas y hortalizas y el derecho específico aplicable a la harina y al azúcar se eliminaron completamente en la iniciativa TMA, mientras que todavía se aplican, aunque a una tasa reducida, según el Acuerdo de Cotonú.
特别是根据“除武器之外的一切产品”倡议,水果和蔬菜的准入价和适用于面粉和糖的从量税彻底取消,而根据《科托努协定》仍然适用,虽然税率降低了。
En un caso, se declaró responsable a una asociación empresarial por coordinar las actividades de agricultores, molineros y fabricantes de masa de maíz para tortillas, así como al director de un programa con arreglo al cual las tortillas se vendían bajo una sola marca.
在一个案例中,一个行业协会负责协调农民、面粉厂和玉米饼制作厂商的活动,并领导执行一项方案,根据这项方案,所有玉米饼的销售都使用同一个品牌。
El UNICEF está trabajando en estrecha colaboración con asociados del sector privado, la Flour Fortification Initiative, la Iniciativa sobre micronutrientes, la Alianza mundial para mejorar la nutrición y el Banco Asiático de Desarrollo, en actividades como la realización de pruebas sobre el enriquecimiento de los alimentos en China y Viet Nam.
儿童基金会正在私营部门伙伴、面粉添加营养剂倡议、微营养素倡议、全球改善营养联盟和亚洲开发银行一道努力,包在中国和越南进行食品添加营养剂测试。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
harina
Bate huevos con harina.
他搅拌鸡蛋加粉。
Enharina las rodajas de berenjena y fríelas en abundante aceite de oliva
将茄子沾上粉并用橄榄油煎。
Pitcairn exporta frutas, verduras y artesanía e importa combustible, maquinaria, materiales de construcción, cereales, leche, harina y otros alimentos.
皮特凯恩出口水果、蔬菜和手工艺品,进口燃油、机械、建筑材料、片、
、
粉和其他食品。
Por otra parte, ha crecido el interés en proporcionar semanalmente suplementos de hierro a las adolescentes y en enriquecer la harina.
人们更加感兴趣的是,每周为少女提供营养补充剂,和在粉中添加营养剂。
Pueden adquirirse harina, huevos, carne y mantequilla si se encargan con varios meses de antelación, ya que se importan de Nueva Zelandia.
该商店可提供粉、鸡蛋、肉类和黄油,但由于这些食品必须从新西兰进口,所以必须提前几个月订货。
Por consiguiente, el Ministerio de Salud se ha puesto a trabajar para desarrollar la estrategia de fortificar con hierro la harina del pan.
因此,卫生部开始实施一项在粉中加铁的战略。
Esa asistencia, valorada en 110 dólares por persona y año, incluía harina, azúcar, arroz, aceite vegetal, leche entera y, en la zona del Líbano solamente, lentejas rojas.
援助品包粉、糖、大米、植物油、全
,在黎巴嫩还提供红滨豆,援助价值为每人每年110美元。
Se está produciendo sal yodizada en las grandes plantas de Araltuz y Pavlodarsol, y en 15 molinos se ha instalado equipo para fortificar la harina (enriqueciéndola con hierro).
生产碘盐的任务由大型工厂“Araltoz”和“Pavlodarsoly”完成,在15个粉生产企业安装了
粉添加铁(补充铁)的设备。
Además, el Organismo proporcionó ayuda alimentaria a las mujeres embarazadas y las madres lactantes en forma de raciones sin cocinar y distribuyó harina de trigo fortificada a ciertos grupos de destinatarios.
此外,工程处还向孕妇和喂的母亲提供干粮等粮食援助,并向目标群体分发强
粉。
Además, inyectó más de 10 millones de dólares en la economía de Gaza y la Ribera Occidental con la compra de harina de trigo, aceite de oliva y otros alimentos básicos.
粮食计划署还在加沙和西岸购买粉、橄榄油和其它粮食商品,向当地经济注入了1 000万美元。
Las prensas de aceite, los molinos de harina, las fuentes de agua, como pozos y bombas, los cultivos y la vegetación, y casi todos los utensilios domésticos se encontraban chamuscados o destrozados en los lugares inspeccionados por el equipo de la Comisión.
在委员会工作队视察的地点,压油机、粉厂、水井或水泵等水源、作物和植被及几乎所有家庭用具都被烧毁或毁坏。
En particular, los precios de entrada de las frutas y hortalizas y el derecho específico aplicable a la harina y al azúcar se eliminaron completamente en la iniciativa TMA, mientras que todavía se aplican, aunque a una tasa reducida, según el Acuerdo de Cotonú.
特别是根据“除武器之外的一切产品”倡议,水果和蔬菜的准入价和适用于粉和糖的从量税彻底取消,而根据《科托努协定》仍然适用,虽然税率降低了。
En un caso, se declaró responsable a una asociación empresarial por coordinar las actividades de agricultores, molineros y fabricantes de masa de maíz para tortillas, así como al director de un programa con arreglo al cual las tortillas se vendían bajo una sola marca.
在一个案例中,一个行业协会负责协调农民、粉厂和玉米饼制作厂商的活动,并领导执行一项方案,根据这项方案,所有玉米饼的销售都使用同一个品牌。
El UNICEF está trabajando en estrecha colaboración con asociados del sector privado, la Flour Fortification Initiative, la Iniciativa sobre micronutrientes, la Alianza mundial para mejorar la nutrición y el Banco Asiático de Desarrollo, en actividades como la realización de pruebas sobre el enriquecimiento de los alimentos en China y Viet Nam.
儿童基金会正在私营部门伙伴、粉添加营养剂倡议、微营养素倡议、全球改善营养联盟和亚洲开发银行一道努力,包
在中国和越南进行食品添加营养剂测试。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
harina
Bate huevos con harina.
他搅拌鸡蛋加面。
Enharina las rodajas de berenjena y fríelas en abundante aceite de oliva
将茄子沾上面并用橄榄
煎。
Pitcairn exporta frutas, verduras y artesanía e importa combustible, maquinaria, materiales de construcción, cereales, leche, harina y otros alimentos.
皮特凯恩出口水果、蔬菜手工艺品,进口燃
、机械、建筑材料、麦片、牛奶、面
其他食品。
Por otra parte, ha crecido el interés en proporcionar semanalmente suplementos de hierro a las adolescentes y en enriquecer la harina.
人们更加感兴趣的是,每周为少女提供营养补充剂,在面
中添加营养剂。
Pueden adquirirse harina, huevos, carne y mantequilla si se encargan con varios meses de antelación, ya que se importan de Nueva Zelandia.
该商店可提供面、鸡蛋、肉类
,但由于这些食品必须从新西兰进口,所以必须提前几个月订货。
Por consiguiente, el Ministerio de Salud se ha puesto a trabajar para desarrollar la estrategia de fortificar con hierro la harina del pan.
因此,卫部开始实施一项在面
中加铁的战略。
Esa asistencia, valorada en 110 dólares por persona y año, incluía harina, azúcar, arroz, aceite vegetal, leche entera y, en la zona del Líbano solamente, lentejas rojas.
援助品包面
、糖、大米、植物
、全牛奶,在黎巴嫩还提供红滨豆,援助价值为每人每年110美元。
Se está produciendo sal yodizada en las grandes plantas de Araltuz y Pavlodarsol, y en 15 molinos se ha instalado equipo para fortificar la harina (enriqueciéndola con hierro).
碘盐的任务由大型工厂“Araltoz”
“Pavlodarsoly”完成,在15个面
企业安装了面
添加铁(补充铁)的设备。
Además, el Organismo proporcionó ayuda alimentaria a las mujeres embarazadas y las madres lactantes en forma de raciones sin cocinar y distribuyó harina de trigo fortificada a ciertos grupos de destinatarios.
此外,工程处还向孕妇喂奶的母亲提供干粮等粮食援助,并向目标群体分发强化小麦面
。
Además, inyectó más de 10 millones de dólares en la economía de Gaza y la Ribera Occidental con la compra de harina de trigo, aceite de oliva y otros alimentos básicos.
粮食计划署还在加沙西岸购买面
、橄榄
其它粮食商品,向当地经济注入了1 000万美元。
Las prensas de aceite, los molinos de harina, las fuentes de agua, como pozos y bombas, los cultivos y la vegetación, y casi todos los utensilios domésticos se encontraban chamuscados o destrozados en los lugares inspeccionados por el equipo de la Comisión.
在委员会工作队视察的地点,压机、面
厂、水井或水泵等水源、作物
植被及几乎所有家庭用具都被烧毁或毁坏。
En particular, los precios de entrada de las frutas y hortalizas y el derecho específico aplicable a la harina y al azúcar se eliminaron completamente en la iniciativa TMA, mientras que todavía se aplican, aunque a una tasa reducida, según el Acuerdo de Cotonú.
特别是根据“除武器之外的一切品”倡议,水果
蔬菜的准入价
适用于面
糖的从量税彻底取消,而根据《科托努协定》仍然适用,虽然税率降低了。
En un caso, se declaró responsable a una asociación empresarial por coordinar las actividades de agricultores, molineros y fabricantes de masa de maíz para tortillas, así como al director de un programa con arreglo al cual las tortillas se vendían bajo una sola marca.
在一个案例中,一个行业协会负责协调农民、面厂
玉米饼制作厂商的活动,并领导执行一项方案,根据这项方案,所有玉米饼的销售都使用同一个品牌。
El UNICEF está trabajando en estrecha colaboración con asociados del sector privado, la Flour Fortification Initiative, la Iniciativa sobre micronutrientes, la Alianza mundial para mejorar la nutrición y el Banco Asiático de Desarrollo, en actividades como la realización de pruebas sobre el enriquecimiento de los alimentos en China y Viet Nam.
儿童基金会正在私营部门伙伴、面添加营养剂倡议、微营养素倡议、全球改善营养联盟
亚洲开发银行一道努力,包
在中国
越南进行食品添加营养剂测试。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
harina
Bate huevos con harina.
他搅拌鸡蛋加。
Enharina las rodajas de berenjena y fríelas en abundante aceite de oliva
将茄子沾上用橄榄油煎。
Pitcairn exporta frutas, verduras y artesanía e importa combustible, maquinaria, materiales de construcción, cereales, leche, harina y otros alimentos.
皮特凯恩出口水果、蔬菜和手工艺品,进口燃油、机械、建筑材料、麦片、牛奶、和其他食品。
Por otra parte, ha crecido el interés en proporcionar semanalmente suplementos de hierro a las adolescentes y en enriquecer la harina.
人们更加感兴趣的是,每周为少女提供营养补充剂,和在中添加营养剂。
Pueden adquirirse harina, huevos, carne y mantequilla si se encargan con varios meses de antelación, ya que se importan de Nueva Zelandia.
该商店可提供、鸡蛋、肉类和黄油,但由于这些食品必须从新西兰进口,所以必须提前几个月订货。
Por consiguiente, el Ministerio de Salud se ha puesto a trabajar para desarrollar la estrategia de fortificar con hierro la harina del pan.
因此,卫生部开始实施一项在中加铁的战略。
Esa asistencia, valorada en 110 dólares por persona y año, incluía harina, azúcar, arroz, aceite vegetal, leche entera y, en la zona del Líbano solamente, lentejas rojas.
援助品包、糖、大米、植物油、全牛奶,在黎巴嫩还提供红滨豆,援助价值为每人每年110美元。
Se está produciendo sal yodizada en las grandes plantas de Araltuz y Pavlodarsol, y en 15 molinos se ha instalado equipo para fortificar la harina (enriqueciéndola con hierro).
生产碘盐的任务由大型工厂“Araltoz”和“Pavlodarsoly”完成,在15个生产企业安装了
添加铁(补充铁)的设备。
Además, el Organismo proporcionó ayuda alimentaria a las mujeres embarazadas y las madres lactantes en forma de raciones sin cocinar y distribuyó harina de trigo fortificada a ciertos grupos de destinatarios.
此外,工程处还向孕妇和喂奶的母亲提供干粮等粮食援助,向目标群体分发强化小麦
。
Además, inyectó más de 10 millones de dólares en la economía de Gaza y la Ribera Occidental con la compra de harina de trigo, aceite de oliva y otros alimentos básicos.
粮食计划署还在加沙和西岸购买、橄榄油和其它粮食商品,向当地经
了1 000万美元。
Las prensas de aceite, los molinos de harina, las fuentes de agua, como pozos y bombas, los cultivos y la vegetación, y casi todos los utensilios domésticos se encontraban chamuscados o destrozados en los lugares inspeccionados por el equipo de la Comisión.
在委员会工作队视察的地点,压油机、厂、水井或水泵等水源、作物和植被及几乎所有家庭用具都被烧毁或毁坏。
En particular, los precios de entrada de las frutas y hortalizas y el derecho específico aplicable a la harina y al azúcar se eliminaron completamente en la iniciativa TMA, mientras que todavía se aplican, aunque a una tasa reducida, según el Acuerdo de Cotonú.
特别是根据“除武器之外的一切产品”倡议,水果和蔬菜的准价和适用于
和糖的从量税彻底取消,而根据《科托努协定》仍然适用,虽然税率降低了。
En un caso, se declaró responsable a una asociación empresarial por coordinar las actividades de agricultores, molineros y fabricantes de masa de maíz para tortillas, así como al director de un programa con arreglo al cual las tortillas se vendían bajo una sola marca.
在一个案例中,一个行业协会负责协调农民、厂和玉米饼制作厂商的活动,
领导执行一项方案,根据这项方案,所有玉米饼的销售都使用同一个品牌。
El UNICEF está trabajando en estrecha colaboración con asociados del sector privado, la Flour Fortification Initiative, la Iniciativa sobre micronutrientes, la Alianza mundial para mejorar la nutrición y el Banco Asiático de Desarrollo, en actividades como la realización de pruebas sobre el enriquecimiento de los alimentos en China y Viet Nam.
儿童基金会正在私营部门伙伴、添加营养剂倡议、微营养素倡议、全球改善营养联盟和亚洲开发银行一道努力,包
在中国和越南进行食品添加营养剂测试。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
harina
Bate huevos con harina.
他搅拌鸡蛋加面粉。
Enharina las rodajas de berenjena y fríelas en abundante aceite de oliva
将茄子沾上面粉并用橄榄油煎。
Pitcairn exporta frutas, verduras y artesanía e importa combustible, maquinaria, materiales de construcción, cereales, leche, harina y otros alimentos.
皮特凯恩出口水果、蔬菜和手工艺品,进口燃油、机械、建筑材料、麦片、牛奶、面粉和其他食品。
Por otra parte, ha crecido el interés en proporcionar semanalmente suplementos de hierro a las adolescentes y en enriquecer la harina.
人们更加感兴趣的是,每周为少女提供营养补充剂,和在面粉中添加营养剂。
Pueden adquirirse harina, huevos, carne y mantequilla si se encargan con varios meses de antelación, ya que se importan de Nueva Zelandia.
该商店可提供面粉、鸡蛋、肉类和黄油,但由于这些食品必须从新西兰进口,所以必须提前几个月订货。
Por consiguiente, el Ministerio de Salud se ha puesto a trabajar para desarrollar la estrategia de fortificar con hierro la harina del pan.
,
生部开始实施一项在面粉中加铁的战略。
Esa asistencia, valorada en 110 dólares por persona y año, incluía harina, azúcar, arroz, aceite vegetal, leche entera y, en la zona del Líbano solamente, lentejas rojas.
助品包
面粉、糖、大米、植物油、全牛奶,在黎巴嫩还提供红滨豆,
助
值为每人每年110美元。
Se está produciendo sal yodizada en las grandes plantas de Araltuz y Pavlodarsol, y en 15 molinos se ha instalado equipo para fortificar la harina (enriqueciéndola con hierro).
生产碘盐的任务由大型工厂“Araltoz”和“Pavlodarsoly”完成,在15个面粉生产企业安装了面粉添加铁(补充铁)的设备。
Además, el Organismo proporcionó ayuda alimentaria a las mujeres embarazadas y las madres lactantes en forma de raciones sin cocinar y distribuyó harina de trigo fortificada a ciertos grupos de destinatarios.
外,工程处还向孕妇和喂奶的母亲提供干粮等粮食
助,并向目标群体分发强化小麦面粉。
Además, inyectó más de 10 millones de dólares en la economía de Gaza y la Ribera Occidental con la compra de harina de trigo, aceite de oliva y otros alimentos básicos.
粮食计划署还在加沙和西岸购买面粉、橄榄油和其它粮食商品,向当地经济注入了1 000万美元。
Las prensas de aceite, los molinos de harina, las fuentes de agua, como pozos y bombas, los cultivos y la vegetación, y casi todos los utensilios domésticos se encontraban chamuscados o destrozados en los lugares inspeccionados por el equipo de la Comisión.
在委员会工作队视察的地点,压油机、面粉厂、水井或水泵等水源、作物和植被及几乎所有家庭用具都被烧毁或毁坏。
En particular, los precios de entrada de las frutas y hortalizas y el derecho específico aplicable a la harina y al azúcar se eliminaron completamente en la iniciativa TMA, mientras que todavía se aplican, aunque a una tasa reducida, según el Acuerdo de Cotonú.
特别是根据“除武器之外的一切产品”倡议,水果和蔬菜的准入和适用于面粉和糖的从量税彻底取消,而根据《科托努协定》仍然适用,虽然税率降低了。
En un caso, se declaró responsable a una asociación empresarial por coordinar las actividades de agricultores, molineros y fabricantes de masa de maíz para tortillas, así como al director de un programa con arreglo al cual las tortillas se vendían bajo una sola marca.
在一个案例中,一个行业协会负责协调农民、面粉厂和玉米饼制作厂商的活动,并领导执行一项方案,根据这项方案,所有玉米饼的销售都使用同一个品牌。
El UNICEF está trabajando en estrecha colaboración con asociados del sector privado, la Flour Fortification Initiative, la Iniciativa sobre micronutrientes, la Alianza mundial para mejorar la nutrición y el Banco Asiático de Desarrollo, en actividades como la realización de pruebas sobre el enriquecimiento de los alimentos en China y Viet Nam.
儿童基金会正在私营部门伙伴、面粉添加营养剂倡议、微营养素倡议、全球改善营养联盟和亚洲开发银行一道努力,包在中国和越南进行食品添加营养剂测试。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
harina
Bate huevos con harina.
他搅拌鸡蛋加面粉。
Enharina las rodajas de berenjena y fríelas en abundante aceite de oliva
将茄子沾上面粉并用橄榄油煎。
Pitcairn exporta frutas, verduras y artesanía e importa combustible, maquinaria, materiales de construcción, cereales, leche, harina y otros alimentos.
皮特凯恩出口水果、蔬菜和手工艺品,进口燃油、机械、建筑材料、麦片、牛奶、面粉和其他食品。
Por otra parte, ha crecido el interés en proporcionar semanalmente suplementos de hierro a las adolescentes y en enriquecer la harina.
们更加感兴趣的是,
周为少女提供营养补充剂,和在面粉中添加营养剂。
Pueden adquirirse harina, huevos, carne y mantequilla si se encargan con varios meses de antelación, ya que se importan de Nueva Zelandia.
该商店可提供面粉、鸡蛋、肉类和黄油,但由于这些食品必须从新西兰进口,所以必须提月订货。
Por consiguiente, el Ministerio de Salud se ha puesto a trabajar para desarrollar la estrategia de fortificar con hierro la harina del pan.
因此,卫生部开始实施一项在面粉中加铁的战略。
Esa asistencia, valorada en 110 dólares por persona y año, incluía harina, azúcar, arroz, aceite vegetal, leche entera y, en la zona del Líbano solamente, lentejas rojas.
援助品包面粉、糖、大米、植物油、全牛奶,在黎巴嫩还提供红滨豆,援助价值为
110美元。
Se está produciendo sal yodizada en las grandes plantas de Araltuz y Pavlodarsol, y en 15 molinos se ha instalado equipo para fortificar la harina (enriqueciéndola con hierro).
生产碘盐的任务由大型工厂“Araltoz”和“Pavlodarsoly”完成,在15面粉生产企业安装了面粉添加铁(补充铁)的设备。
Además, el Organismo proporcionó ayuda alimentaria a las mujeres embarazadas y las madres lactantes en forma de raciones sin cocinar y distribuyó harina de trigo fortificada a ciertos grupos de destinatarios.
此外,工程处还向孕妇和喂奶的母亲提供干粮等粮食援助,并向目标群体分发强化小麦面粉。
Además, inyectó más de 10 millones de dólares en la economía de Gaza y la Ribera Occidental con la compra de harina de trigo, aceite de oliva y otros alimentos básicos.
粮食计划署还在加沙和西岸购买面粉、橄榄油和其它粮食商品,向当地经济注入了1 000万美元。
Las prensas de aceite, los molinos de harina, las fuentes de agua, como pozos y bombas, los cultivos y la vegetación, y casi todos los utensilios domésticos se encontraban chamuscados o destrozados en los lugares inspeccionados por el equipo de la Comisión.
在委员会工作队视察的地点,压油机、面粉厂、水井或水泵等水源、作物和植被及乎所有家庭用具都被烧毁或毁坏。
En particular, los precios de entrada de las frutas y hortalizas y el derecho específico aplicable a la harina y al azúcar se eliminaron completamente en la iniciativa TMA, mientras que todavía se aplican, aunque a una tasa reducida, según el Acuerdo de Cotonú.
特别是根据“除武器之外的一切产品”倡议,水果和蔬菜的准入价和适用于面粉和糖的从量税彻底取消,而根据《科托努协定》仍然适用,虽然税率降低了。
En un caso, se declaró responsable a una asociación empresarial por coordinar las actividades de agricultores, molineros y fabricantes de masa de maíz para tortillas, así como al director de un programa con arreglo al cual las tortillas se vendían bajo una sola marca.
在一案例中,一
行业协会负责协调农民、面粉厂和玉米饼制作厂商的活动,并领导执行一项方案,根据这项方案,所有玉米饼的销售都使用同一
品牌。
El UNICEF está trabajando en estrecha colaboración con asociados del sector privado, la Flour Fortification Initiative, la Iniciativa sobre micronutrientes, la Alianza mundial para mejorar la nutrición y el Banco Asiático de Desarrollo, en actividades como la realización de pruebas sobre el enriquecimiento de los alimentos en China y Viet Nam.
儿童基金会正在私营部门伙伴、面粉添加营养剂倡议、微营养素倡议、全球改善营养联盟和亚洲开发银行一道努力,包在中国和越南进行食品添加营养剂测试。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
harina
Bate huevos con harina.
他搅加面粉。
Enharina las rodajas de berenjena y fríelas en abundante aceite de oliva
将茄子沾上面粉并用橄榄油煎。
Pitcairn exporta frutas, verduras y artesanía e importa combustible, maquinaria, materiales de construcción, cereales, leche, harina y otros alimentos.
皮特凯恩出口水果、蔬菜和手艺品,进口燃油、机械、建筑材料、麦片、牛奶、面粉和其他食品。
Por otra parte, ha crecido el interés en proporcionar semanalmente suplementos de hierro a las adolescentes y en enriquecer la harina.
人们更加感兴趣的是,每周为少女提供营养补充剂,和在面粉中添加营养剂。
Pueden adquirirse harina, huevos, carne y mantequilla si se encargan con varios meses de antelación, ya que se importan de Nueva Zelandia.
该商店可提供面粉、、肉类和黄油,但由于这些食品必须从新西兰进口,所以必须提前几个月订货。
Por consiguiente, el Ministerio de Salud se ha puesto a trabajar para desarrollar la estrategia de fortificar con hierro la harina del pan.
因此,卫生部开始实施一项在面粉中加铁的战略。
Esa asistencia, valorada en 110 dólares por persona y año, incluía harina, azúcar, arroz, aceite vegetal, leche entera y, en la zona del Líbano solamente, lentejas rojas.
援助品包面粉、糖、大米、植物油、全牛奶,在黎巴嫩还提供红滨豆,援助价值为每人每年110美元。
Se está produciendo sal yodizada en las grandes plantas de Araltuz y Pavlodarsol, y en 15 molinos se ha instalado equipo para fortificar la harina (enriqueciéndola con hierro).
生产碘盐的任务由大型厂“Araltoz”和“Pavlodarsoly”完成,在15个面粉生产企业安装了面粉添加铁(补充铁)的设备。
Además, el Organismo proporcionó ayuda alimentaria a las mujeres embarazadas y las madres lactantes en forma de raciones sin cocinar y distribuyó harina de trigo fortificada a ciertos grupos de destinatarios.
此外,程处还向孕妇和喂奶的母亲提供干粮等粮食援助,并向目标群体分发强化小麦面粉。
Además, inyectó más de 10 millones de dólares en la economía de Gaza y la Ribera Occidental con la compra de harina de trigo, aceite de oliva y otros alimentos básicos.
粮食计划署还在加沙和西岸购买面粉、橄榄油和其它粮食商品,向当地经济注入了1 000万美元。
Las prensas de aceite, los molinos de harina, las fuentes de agua, como pozos y bombas, los cultivos y la vegetación, y casi todos los utensilios domésticos se encontraban chamuscados o destrozados en los lugares inspeccionados por el equipo de la Comisión.
在委员会视察的地点,压油机、面粉厂、水井或水泵等水源、
物和植被及几乎所有家庭用具都被烧毁或毁坏。
En particular, los precios de entrada de las frutas y hortalizas y el derecho específico aplicable a la harina y al azúcar se eliminaron completamente en la iniciativa TMA, mientras que todavía se aplican, aunque a una tasa reducida, según el Acuerdo de Cotonú.
特别是根据“除武器之外的一切产品”倡议,水果和蔬菜的准入价和适用于面粉和糖的从量税彻底取消,而根据《科托努协定》仍然适用,虽然税率降低了。
En un caso, se declaró responsable a una asociación empresarial por coordinar las actividades de agricultores, molineros y fabricantes de masa de maíz para tortillas, así como al director de un programa con arreglo al cual las tortillas se vendían bajo una sola marca.
在一个案例中,一个行业协会负责协调农民、面粉厂和玉米饼制厂商的活动,并领导执行一项方案,根据这项方案,所有玉米饼的销售都使用同一个品牌。
El UNICEF está trabajando en estrecha colaboración con asociados del sector privado, la Flour Fortification Initiative, la Iniciativa sobre micronutrientes, la Alianza mundial para mejorar la nutrición y el Banco Asiático de Desarrollo, en actividades como la realización de pruebas sobre el enriquecimiento de los alimentos en China y Viet Nam.
儿童基金会正在私营部门伙伴、面粉添加营养剂倡议、微营养素倡议、全球改善营养联盟和亚洲开发银行一道努力,包在中国和越南进行食品添加营养剂测试。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
harina
Bate huevos con harina.
他搅拌鸡蛋面粉。
Enharina las rodajas de berenjena y fríelas en abundante aceite de oliva
将茄子沾上面粉用橄榄油煎。
Pitcairn exporta frutas, verduras y artesanía e importa combustible, maquinaria, materiales de construcción, cereales, leche, harina y otros alimentos.
皮特凯恩出口水果、蔬菜和手工艺品,进口燃油、机械、建筑材料、麦片、牛奶、面粉和其他食品。
Por otra parte, ha crecido el interés en proporcionar semanalmente suplementos de hierro a las adolescentes y en enriquecer la harina.
人感兴趣的是,每周为少女提供营养补充剂,和在面粉中添
营养剂。
Pueden adquirirse harina, huevos, carne y mantequilla si se encargan con varios meses de antelación, ya que se importan de Nueva Zelandia.
该商店可提供面粉、鸡蛋、肉类和黄油,但由于这些食品必须从新西兰进口,所以必须提前几个月订货。
Por consiguiente, el Ministerio de Salud se ha puesto a trabajar para desarrollar la estrategia de fortificar con hierro la harina del pan.
因此,卫生部开始实施一项在面粉中铁的战略。
Esa asistencia, valorada en 110 dólares por persona y año, incluía harina, azúcar, arroz, aceite vegetal, leche entera y, en la zona del Líbano solamente, lentejas rojas.
援助品包面粉、糖、大米、植物油、全牛奶,在黎巴嫩还提供红滨豆,援助价值为每人每年110美元。
Se está produciendo sal yodizada en las grandes plantas de Araltuz y Pavlodarsol, y en 15 molinos se ha instalado equipo para fortificar la harina (enriqueciéndola con hierro).
生产碘盐的任务由大型工厂“Araltoz”和“Pavlodarsoly”完成,在15个面粉生产企业安装了面粉添铁(补充铁)的设备。
Además, el Organismo proporcionó ayuda alimentaria a las mujeres embarazadas y las madres lactantes en forma de raciones sin cocinar y distribuyó harina de trigo fortificada a ciertos grupos de destinatarios.
此外,工程处还孕妇和喂奶的母亲提供干粮等粮食援助,
目标群体分发强化小麦面粉。
Además, inyectó más de 10 millones de dólares en la economía de Gaza y la Ribera Occidental con la compra de harina de trigo, aceite de oliva y otros alimentos básicos.
粮食计划署还在沙和西岸购买面粉、橄榄油和其它粮食商品,
当地经济注入了1 000万美元。
Las prensas de aceite, los molinos de harina, las fuentes de agua, como pozos y bombas, los cultivos y la vegetación, y casi todos los utensilios domésticos se encontraban chamuscados o destrozados en los lugares inspeccionados por el equipo de la Comisión.
在委员会工作队视察的地点,压油机、面粉厂、水井或水泵等水源、作物和植被及几乎所有家庭用具都被烧毁或毁坏。
En particular, los precios de entrada de las frutas y hortalizas y el derecho específico aplicable a la harina y al azúcar se eliminaron completamente en la iniciativa TMA, mientras que todavía se aplican, aunque a una tasa reducida, según el Acuerdo de Cotonú.
特别是根据“除武器之外的一切产品”倡议,水果和蔬菜的准入价和适用于面粉和糖的从量税彻底取消,而根据《科托努协定》仍然适用,虽然税率降低了。
En un caso, se declaró responsable a una asociación empresarial por coordinar las actividades de agricultores, molineros y fabricantes de masa de maíz para tortillas, así como al director de un programa con arreglo al cual las tortillas se vendían bajo una sola marca.
在一个案例中,一个行业协会负责协调农民、面粉厂和玉米饼制作厂商的活动,领导执行一项方案,根据这项方案,所有玉米饼的销售都使用同一个品牌。
El UNICEF está trabajando en estrecha colaboración con asociados del sector privado, la Flour Fortification Initiative, la Iniciativa sobre micronutrientes, la Alianza mundial para mejorar la nutrición y el Banco Asiático de Desarrollo, en actividades como la realización de pruebas sobre el enriquecimiento de los alimentos en China y Viet Nam.
儿童基金会正在私营部门伙伴、面粉添营养剂倡议、微营养素倡议、全球改善营养联盟和亚洲开发银行一道努力,包
在中国和越南进行食品添
营养剂测试。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我
指正。
harina
Bate huevos con harina.
他搅拌鸡蛋加面粉。
Enharina las rodajas de berenjena y fríelas en abundante aceite de oliva
将茄子沾上面粉并用橄榄油煎。
Pitcairn exporta frutas, verduras y artesanía e importa combustible, maquinaria, materiales de construcción, cereales, leche, harina y otros alimentos.
皮特凯恩出口水果、蔬菜和手工艺品,进口燃油、机械、料、麦片、牛奶、面粉和其他
品。
Por otra parte, ha crecido el interés en proporcionar semanalmente suplementos de hierro a las adolescentes y en enriquecer la harina.
人们更加感兴趣的是,每周为少女提供营养补充剂,和在面粉中添加营养剂。
Pueden adquirirse harina, huevos, carne y mantequilla si se encargan con varios meses de antelación, ya que se importan de Nueva Zelandia.
该商店可提供面粉、鸡蛋、肉类和黄油,但由于这些品必须从新西兰进口,所以必须提前几个月订货。
Por consiguiente, el Ministerio de Salud se ha puesto a trabajar para desarrollar la estrategia de fortificar con hierro la harina del pan.
因此,卫生部开始实施一项在面粉中加铁的战略。
Esa asistencia, valorada en 110 dólares por persona y año, incluía harina, azúcar, arroz, aceite vegetal, leche entera y, en la zona del Líbano solamente, lentejas rojas.
援助品包面粉、糖、大米、植物油、全牛奶,在黎巴嫩还提供红滨豆,援助价值为每人每年110美元。
Se está produciendo sal yodizada en las grandes plantas de Araltuz y Pavlodarsol, y en 15 molinos se ha instalado equipo para fortificar la harina (enriqueciéndola con hierro).
生产碘盐的任务由大型工厂“Araltoz”和“Pavlodarsoly”完成,在15个面粉生产企业安装了面粉添加铁(补充铁)的设备。
Además, el Organismo proporcionó ayuda alimentaria a las mujeres embarazadas y las madres lactantes en forma de raciones sin cocinar y distribuyó harina de trigo fortificada a ciertos grupos de destinatarios.
此外,工程处还向孕妇和喂奶的母亲提供干粮等粮援助,并向目标群体分发强化小麦面粉。
Además, inyectó más de 10 millones de dólares en la economía de Gaza y la Ribera Occidental con la compra de harina de trigo, aceite de oliva y otros alimentos básicos.
粮署还在加沙和西岸购买面粉、橄榄油和其它粮
商品,向当地经济注入了1 000万美元。
Las prensas de aceite, los molinos de harina, las fuentes de agua, como pozos y bombas, los cultivos y la vegetación, y casi todos los utensilios domésticos se encontraban chamuscados o destrozados en los lugares inspeccionados por el equipo de la Comisión.
在委员会工作队视察的地点,压油机、面粉厂、水井或水泵等水源、作物和植被及几乎所有家庭用具都被烧毁或毁坏。
En particular, los precios de entrada de las frutas y hortalizas y el derecho específico aplicable a la harina y al azúcar se eliminaron completamente en la iniciativa TMA, mientras que todavía se aplican, aunque a una tasa reducida, según el Acuerdo de Cotonú.
特别是根据“除武器之外的一切产品”倡议,水果和蔬菜的准入价和适用于面粉和糖的从量税彻底取消,而根据《科托努协定》仍然适用,虽然税率降低了。
En un caso, se declaró responsable a una asociación empresarial por coordinar las actividades de agricultores, molineros y fabricantes de masa de maíz para tortillas, así como al director de un programa con arreglo al cual las tortillas se vendían bajo una sola marca.
在一个案例中,一个行业协会负责协调农民、面粉厂和玉米饼制作厂商的活动,并领导执行一项方案,根据这项方案,所有玉米饼的销售都使用同一个品牌。
El UNICEF está trabajando en estrecha colaboración con asociados del sector privado, la Flour Fortification Initiative, la Iniciativa sobre micronutrientes, la Alianza mundial para mejorar la nutrición y el Banco Asiático de Desarrollo, en actividades como la realización de pruebas sobre el enriquecimiento de los alimentos en China y Viet Nam.
儿童基金会正在私营部门伙伴、面粉添加营养剂倡议、微营养素倡议、全球改善营养联盟和亚洲开发银行一道努力,包在中国和越南进行
品添加营养剂测试。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
harina
Bate huevos con harina.
他搅拌鸡蛋加面粉。
Enharina las rodajas de berenjena y fríelas en abundante aceite de oliva
将茄子沾上面粉并用橄榄油煎。
Pitcairn exporta frutas, verduras y artesanía e importa combustible, maquinaria, materiales de construcción, cereales, leche, harina y otros alimentos.
皮特凯恩出口水果、蔬菜和手工艺品,进口燃油、机械、建筑材料、麦片、牛奶、面粉和其他食品。
Por otra parte, ha crecido el interés en proporcionar semanalmente suplementos de hierro a las adolescentes y en enriquecer la harina.
人们更加感兴趣的是,每周为少女提供营养补充剂,和面粉中添加营养剂。
Pueden adquirirse harina, huevos, carne y mantequilla si se encargan con varios meses de antelación, ya que se importan de Nueva Zelandia.
该商店可提供面粉、鸡蛋、肉类和黄油,但由于这些食品必须从新西兰进口,所以必须提前几个月订货。
Por consiguiente, el Ministerio de Salud se ha puesto a trabajar para desarrollar la estrategia de fortificar con hierro la harina del pan.
因此,卫生部开始实施面粉中加铁的战略。
Esa asistencia, valorada en 110 dólares por persona y año, incluía harina, azúcar, arroz, aceite vegetal, leche entera y, en la zona del Líbano solamente, lentejas rojas.
援助品包面粉、糖、大米、植物油、全牛奶,
还提供红滨豆,援助价值为每人每年110美元。
Se está produciendo sal yodizada en las grandes plantas de Araltuz y Pavlodarsol, y en 15 molinos se ha instalado equipo para fortificar la harina (enriqueciéndola con hierro).
生产碘盐的任务由大型工厂“Araltoz”和“Pavlodarsoly”完成,15个面粉生产企业安装了面粉添加铁(补充铁)的设备。
Además, el Organismo proporcionó ayuda alimentaria a las mujeres embarazadas y las madres lactantes en forma de raciones sin cocinar y distribuyó harina de trigo fortificada a ciertos grupos de destinatarios.
此外,工程处还向孕妇和喂奶的母亲提供干粮等粮食援助,并向目标群体分发强化小麦面粉。
Además, inyectó más de 10 millones de dólares en la economía de Gaza y la Ribera Occidental con la compra de harina de trigo, aceite de oliva y otros alimentos básicos.
粮食计划署还加沙和西岸购买面粉、橄榄油和其它粮食商品,向当地经济注入了1 000万美元。
Las prensas de aceite, los molinos de harina, las fuentes de agua, como pozos y bombas, los cultivos y la vegetación, y casi todos los utensilios domésticos se encontraban chamuscados o destrozados en los lugares inspeccionados por el equipo de la Comisión.
委员会工作队视察的地点,压油机、面粉厂、水井或水泵等水源、作物和植被及几乎所有家庭用具都被烧毁或毁坏。
En particular, los precios de entrada de las frutas y hortalizas y el derecho específico aplicable a la harina y al azúcar se eliminaron completamente en la iniciativa TMA, mientras que todavía se aplican, aunque a una tasa reducida, según el Acuerdo de Cotonú.
特别是根据“除武器之外的切产品”倡议,水果和蔬菜的准入价和适用于面粉和糖的从量税彻底取消,而根据《科托努协定》仍然适用,虽然税率降低了。
En un caso, se declaró responsable a una asociación empresarial por coordinar las actividades de agricultores, molineros y fabricantes de masa de maíz para tortillas, así como al director de un programa con arreglo al cual las tortillas se vendían bajo una sola marca.
个案例中,
个行业协会负责协调农民、面粉厂和玉米饼制作厂商的活动,并领导执行
方案,根据这
方案,所有玉米饼的销售都使用同
个品牌。
El UNICEF está trabajando en estrecha colaboración con asociados del sector privado, la Flour Fortification Initiative, la Iniciativa sobre micronutrientes, la Alianza mundial para mejorar la nutrición y el Banco Asiático de Desarrollo, en actividades como la realización de pruebas sobre el enriquecimiento de los alimentos en China y Viet Nam.
儿童基金会正私营部门伙伴、面粉添加营养剂倡议、微营养素倡议、全球改善营养联盟和亚洲开发银行
道努力,包
中国和越南进行食品添加营养剂测试。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。