Vemos su rostro y escuchamos su voz; son parte de nosotros y somos parte de ellos.
我们看们的面孔;我们听
们的声音;
们
我们中的一部分,我们也
们中的一部分。
cara; haz; rostro
www.frhelper.com 版 权 所 有Vemos su rostro y escuchamos su voz; son parte de nosotros y somos parte de ellos.
我们看们的面孔;我们听
们的声音;
们
我们中的一部分,我们也
们中的一部分。
Algunas de las muchachas dijeron que nunca habían mirado a la cara al personal de mantenimiento de la paz ni podían diferenciar entre personas no congoleñas.
若干女孩说,她们从来不看维持和平员的面孔,或她们无法区分不同的非刚果
。
En el mundo de hoy se plantean amenazas que, en aras de la seguridad de todos deben neutralizarse a tiempo, en particular el terrorismo internacional, que no tiene rostro.
今日世界产生各种威胁,为
我们所有
的安全,必须及时铲除这些威胁,特别
必须铲除没有面孔的国际恐怖主义。
De acuerdo con la autora, su hijo había sido golpeado y tenía la nariz rota, pero las cámaras mostraban su cara sólo desde un ángulo particular en el que no eran evidentes estas lesiones.
据提交,
遭
殴打,鼻梁骨断裂,但镜头只从某一个角度拍摄
的面孔,掩饰
这些伤害。
En Kazajstán estamos convencidos de que en el siglo XXI la consolidación de la paz y la seguridad dependen cada vez más del desarrollo del diálogo y la interacción entre los pueblos de distintos rostros, culturas y civilizaciones.
哈萨克斯坦确信,在21世纪,巩固和平与安全日益依赖发展面孔、文化和文明不同的各国民之间的对话和相互作用。
Según la autora, ninguna víctima o parte agraviada reconoció a su hijo durante el juicio como coautor de los delitos, pese a que los testigos habían declarado que podrían reconocer de vista a cada uno de los copartícipes.
提交,
管证
宣
们可以认出参与犯罪的每个
的面孔,但在法庭上,并没有任何受害
认出
的儿子
犯罪行为的参与者。
El 5 de marzo, como parte de las conmemoraciones del Día Internacional de la Mujer (8 de marzo), la SPM inauguró el programa de radio “La mujer - los múltiples rostros de la mujer brasileña”, elaborado en colaboración con Radio MEC.
15日,作为国际妇女日(3月8日)纪念活动的一部分,妇女政策特别秘书处与教育部广播电台共同开创“女性——各种面孔的巴西妇女”广播节目。
Sr. Chaimongkol (Tailandia) (habla en inglés): En primer lugar, mi delegación quisiera dar la más cálida bienvenida a todos los representantes de la juventud, cuyos jóvenes rostros nos recuerdan el propósito mismo de la reunión a la que nos hemos dado cita en el día de hoy.
猜蒙戈先生(泰国)(以英语发言):我国代表团首先非常热烈地欢迎所有青年代表,们的年轻面孔使我们不忘我们今天在此聚会的目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cara; haz; rostro
www.frhelper.com 版 权 所 有Vemos su rostro y escuchamos su voz; son parte de nosotros y somos parte de ellos.
我们看到了他们面孔;我们听到了他们
声音;他们
我们中
一部分,我们也
他们中
一部分。
Algunas de las muchachas dijeron que nunca habían mirado a la cara al personal de mantenimiento de la paz ni podían diferenciar entre personas no congoleñas.
若干女孩说,她们从来看维持和平人员
面孔,或她们无法区分
非刚果人。
En el mundo de hoy se plantean amenazas que, en aras de la seguridad de todos deben neutralizarse a tiempo, en particular el terrorismo internacional, que no tiene rostro.
今日世界产生了各种威胁,为了我们所有人安全,必须及时铲除这些威胁,特别
必须铲除没有面孔
国际恐怖主义。
De acuerdo con la autora, su hijo había sido golpeado y tenía la nariz rota, pero las cámaras mostraban su cara sólo desde un ángulo particular en el que no eran evidentes estas lesiones.
据提交人称,他遭到殴打,鼻梁骨断裂,但镜头只从某一拍摄他
面孔,掩饰了这些伤害。
En Kazajstán estamos convencidos de que en el siglo XXI la consolidación de la paz y la seguridad dependen cada vez más del desarrollo del diálogo y la interacción entre los pueblos de distintos rostros, culturas y civilizaciones.
哈萨克斯坦确信,在21世纪,巩固和平与安全日益依赖发展面孔、文化和文明各国人民之间
对话和相互作用。
Según la autora, ninguna víctima o parte agraviada reconoció a su hijo durante el juicio como coautor de los delitos, pese a que los testigos habían declarado que podrían reconocer de vista a cada uno de los copartícipes.
提交人称,尽管证人宣称他们可以认出参与犯罪每
人
面孔,但在法庭上,并没有任何受害人认出他
儿子
犯罪行为
参与者。
El 5 de marzo, como parte de las conmemoraciones del Día Internacional de la Mujer (8 de marzo), la SPM inauguró el programa de radio “La mujer - los múltiples rostros de la mujer brasileña”, elaborado en colaboración con Radio MEC.
15日,作为国际妇女日(3月8日)纪念活动一部分,妇女政策特别秘书处与教育部广播电台共
开创了“女性——各种面孔
巴西妇女”广播节目。
Sr. Chaimongkol (Tailandia) (habla en inglés): En primer lugar, mi delegación quisiera dar la más cálida bienvenida a todos los representantes de la juventud, cuyos jóvenes rostros nos recuerdan el propósito mismo de la reunión a la que nos hemos dado cita en el día de hoy.
猜蒙戈先生(泰国)(以英语发言):我国代表团首先非常热烈地欢迎所有青年代表,他们年轻面孔使我们
忘我们今天在此聚会
目
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cara; haz; rostro
www.frhelper.com 版 权 所 有Vemos su rostro y escuchamos su voz; son parte de nosotros y somos parte de ellos.
我们看到了他们面孔;我们听到了他们
声音;他们
我们中
一部分,我们也
他们中
一部分。
Algunas de las muchachas dijeron que nunca habían mirado a la cara al personal de mantenimiento de la paz ni podían diferenciar entre personas no congoleñas.
若干女孩说,她们从来不看维持和平员
面孔,或她们无法区分不同
非刚果
。
En el mundo de hoy se plantean amenazas que, en aras de la seguridad de todos deben neutralizarse a tiempo, en particular el terrorismo internacional, que no tiene rostro.
今日世界产生了各种威胁,为了我们所有全,必须及时铲除这些威胁,特别
必须铲除没有面孔
国际恐怖
。
De acuerdo con la autora, su hijo había sido golpeado y tenía la nariz rota, pero las cámaras mostraban su cara sólo desde un ángulo particular en el que no eran evidentes estas lesiones.
提交
称,他遭到殴打,鼻梁骨断裂,但镜头只从某一个角度拍摄他
面孔,掩饰了这些伤害。
En Kazajstán estamos convencidos de que en el siglo XXI la consolidación de la paz y la seguridad dependen cada vez más del desarrollo del diálogo y la interacción entre los pueblos de distintos rostros, culturas y civilizaciones.
哈萨克斯坦确信,在21世纪,巩固和平与全日益依赖发展面孔、文化和文明不同
各国
民之间
对话和相互作用。
Según la autora, ninguna víctima o parte agraviada reconoció a su hijo durante el juicio como coautor de los delitos, pese a que los testigos habían declarado que podrían reconocer de vista a cada uno de los copartícipes.
提交称,尽管证
宣称他们可以认出参与犯罪
每个
面孔,但在法庭上,并没有任何受害
认出他
儿子
犯罪行为
参与者。
El 5 de marzo, como parte de las conmemoraciones del Día Internacional de la Mujer (8 de marzo), la SPM inauguró el programa de radio “La mujer - los múltiples rostros de la mujer brasileña”, elaborado en colaboración con Radio MEC.
15日,作为国际妇女日(3月8日)纪念活动一部分,妇女政策特别秘书处与教育部广播电台共同开创了“女性——各种面孔
巴西妇女”广播节目。
Sr. Chaimongkol (Tailandia) (habla en inglés): En primer lugar, mi delegación quisiera dar la más cálida bienvenida a todos los representantes de la juventud, cuyos jóvenes rostros nos recuerdan el propósito mismo de la reunión a la que nos hemos dado cita en el día de hoy.
猜蒙戈先生(泰国)(以英语发言):我国代表团首先非常热烈地欢迎所有青年代表,他们年轻面孔使我们不忘我们今天在此聚会
目
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cara; haz; rostro
www.frhelper.com 版 权 所 有Vemos su rostro y escuchamos su voz; son parte de nosotros y somos parte de ellos.
到了他
的面孔;
听到了他
的声音;他
中的一部分,
也
他
中的一部分。
Algunas de las muchachas dijeron que nunca habían mirado a la cara al personal de mantenimiento de la paz ni podían diferenciar entre personas no congoleñas.
若干女孩说,她从来不
维持和平
员的面孔,或她
无法区分不同的非刚果
。
En el mundo de hoy se plantean amenazas que, en aras de la seguridad de todos deben neutralizarse a tiempo, en particular el terrorismo internacional, que no tiene rostro.
今日世界产生了各种威胁,为了所有
的安全,必须及时铲除这些威胁,特别
必须铲除没有面孔的国际恐怖主义。
De acuerdo con la autora, su hijo había sido golpeado y tenía la nariz rota, pero las cámaras mostraban su cara sólo desde un ángulo particular en el que no eran evidentes estas lesiones.
据提交称,他遭到殴打,鼻梁骨断裂,但镜头只从某一个角度拍摄他的面孔,掩饰了这些伤害。
En Kazajstán estamos convencidos de que en el siglo XXI la consolidación de la paz y la seguridad dependen cada vez más del desarrollo del diálogo y la interacción entre los pueblos de distintos rostros, culturas y civilizaciones.
哈萨克斯坦确信,在21世纪,巩固和平与安全日益依赖发展面孔、文化和文明不同的各国民之间的对话和相互作用。
Según la autora, ninguna víctima o parte agraviada reconoció a su hijo durante el juicio como coautor de los delitos, pese a que los testigos habían declarado que podrían reconocer de vista a cada uno de los copartícipes.
提交称,尽
宣称他
可以认出参与犯罪的每个
的面孔,但在法庭上,并没有任何受害
认出他的儿子
犯罪行为的参与者。
El 5 de marzo, como parte de las conmemoraciones del Día Internacional de la Mujer (8 de marzo), la SPM inauguró el programa de radio “La mujer - los múltiples rostros de la mujer brasileña”, elaborado en colaboración con Radio MEC.
15日,作为国际妇女日(3月8日)纪念活动的一部分,妇女政策特别秘书处与教育部广播电台共同开创了“女性——各种面孔的巴西妇女”广播节目。
Sr. Chaimongkol (Tailandia) (habla en inglés): En primer lugar, mi delegación quisiera dar la más cálida bienvenida a todos los representantes de la juventud, cuyos jóvenes rostros nos recuerdan el propósito mismo de la reunión a la que nos hemos dado cita en el día de hoy.
猜蒙戈先生(泰国)(以英语发言):国代表团首先非常热烈地欢迎所有青年代表,他
的年轻面孔使
不忘
今天在此聚会的目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
cara; haz; rostro
www.frhelper.com 版 权 所 有Vemos su rostro y escuchamos su voz; son parte de nosotros y somos parte de ellos.
我们看到了他们的面孔;我们听到了他们的声音;他们我们中的一部分,我们也
他们中的一部分。
Algunas de las muchachas dijeron que nunca habían mirado a la cara al personal de mantenimiento de la paz ni podían diferenciar entre personas no congoleñas.
若干女孩说,她们从来不看维持和平人员的面孔,或她们无法区分不同的非刚果人。
En el mundo de hoy se plantean amenazas que, en aras de la seguridad de todos deben neutralizarse a tiempo, en particular el terrorismo internacional, que no tiene rostro.
今日世界产生了各种威胁,为了我们所有人的安全,必须及时铲除这些威胁,特别必须铲除没有面孔的国际恐怖主义。
De acuerdo con la autora, su hijo había sido golpeado y tenía la nariz rota, pero las cámaras mostraban su cara sólo desde un ángulo particular en el que no eran evidentes estas lesiones.
据提交人称,他遭到殴打,鼻梁骨断裂,但镜头只从某一个角度拍摄他的面孔,掩饰了这些伤害。
En Kazajstán estamos convencidos de que en el siglo XXI la consolidación de la paz y la seguridad dependen cada vez más del desarrollo del diálogo y la interacción entre los pueblos de distintos rostros, culturas y civilizaciones.
哈萨克斯坦确信,在21世纪,巩固和平与安全日益依赖发展面孔、文化和文明不同的各国人民之间的对话和相互作用。
Según la autora, ninguna víctima o parte agraviada reconoció a su hijo durante el juicio como coautor de los delitos, pese a que los testigos habían declarado que podrían reconocer de vista a cada uno de los copartícipes.
提交人称,尽管证人宣称他们可参与犯罪的每个人的面孔,但在法庭上,并没有任何受害人
他的儿子
犯罪行为的参与者。
El 5 de marzo, como parte de las conmemoraciones del Día Internacional de la Mujer (8 de marzo), la SPM inauguró el programa de radio “La mujer - los múltiples rostros de la mujer brasileña”, elaborado en colaboración con Radio MEC.
15日,作为国际妇女日(3月8日)纪念活动的一部分,妇女政策特别秘书处与教育部广播电台共同开创了“女性——各种面孔的巴西妇女”广播节目。
Sr. Chaimongkol (Tailandia) (habla en inglés): En primer lugar, mi delegación quisiera dar la más cálida bienvenida a todos los representantes de la juventud, cuyos jóvenes rostros nos recuerdan el propósito mismo de la reunión a la que nos hemos dado cita en el día de hoy.
猜蒙戈先生(泰国)(英语发言):我国代表团首先非常热烈地欢迎所有青年代表,他们的年轻面孔使我们不忘我们今天在此聚会的目的。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cara; haz; rostro
www.frhelper.com 版 权 所 有Vemos su rostro y escuchamos su voz; son parte de nosotros y somos parte de ellos.
我们看到了他们的面孔;我们听到了他们的声音;他们我们中的一部分,我们也
他们中的一部分。
Algunas de las muchachas dijeron que nunca habían mirado a la cara al personal de mantenimiento de la paz ni podían diferenciar entre personas no congoleñas.
若干女孩说,她们从来不看维持和平人员的面孔,或她们无法区分不同的非刚果人。
En el mundo de hoy se plantean amenazas que, en aras de la seguridad de todos deben neutralizarse a tiempo, en particular el terrorismo internacional, que no tiene rostro.
今产生了各种威胁,为了我们所有人的安全,必须及时铲除这些威胁,特别
必须铲除没有面孔的国际恐怖主义。
De acuerdo con la autora, su hijo había sido golpeado y tenía la nariz rota, pero las cámaras mostraban su cara sólo desde un ángulo particular en el que no eran evidentes estas lesiones.
据提交人称,他遭到殴打,鼻梁骨断,
头只从某一个角度拍摄他的面孔,掩饰了这些伤害。
En Kazajstán estamos convencidos de que en el siglo XXI la consolidación de la paz y la seguridad dependen cada vez más del desarrollo del diálogo y la interacción entre los pueblos de distintos rostros, culturas y civilizaciones.
哈萨克斯坦确信,在21纪,巩固和平与安全
益依赖发展面孔、文化和文明不同的各国人民之间的对话和相互作用。
Según la autora, ninguna víctima o parte agraviada reconoció a su hijo durante el juicio como coautor de los delitos, pese a que los testigos habían declarado que podrían reconocer de vista a cada uno de los copartícipes.
提交人称,尽管证人宣称他们可以认出参与犯罪的每个人的面孔,在法庭上,并没有任何受害人认出他的儿子
犯罪行为的参与者。
El 5 de marzo, como parte de las conmemoraciones del Día Internacional de la Mujer (8 de marzo), la SPM inauguró el programa de radio “La mujer - los múltiples rostros de la mujer brasileña”, elaborado en colaboración con Radio MEC.
15,作为国际妇女
(3月8
)纪念活动的一部分,妇女政策特别秘书处与教育部广播电台共同开创了“女性——各种面孔的巴西妇女”广播节目。
Sr. Chaimongkol (Tailandia) (habla en inglés): En primer lugar, mi delegación quisiera dar la más cálida bienvenida a todos los representantes de la juventud, cuyos jóvenes rostros nos recuerdan el propósito mismo de la reunión a la que nos hemos dado cita en el día de hoy.
猜蒙戈先生(泰国)(以英语发言):我国代表团首先非常热烈地欢迎所有青年代表,他们的年轻面孔使我们不忘我们今天在此聚会的目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cara; haz; rostro
www.frhelper.com 版 权 所 有Vemos su rostro y escuchamos su voz; son parte de nosotros y somos parte de ellos.
我们看到了他们的面孔;我们听到了他们的声音;他们我们中的一部分,我们也
他们中的一部分。
Algunas de las muchachas dijeron que nunca habían mirado a la cara al personal de mantenimiento de la paz ni podían diferenciar entre personas no congoleñas.
若干女孩说,她们从来不看维持员的面孔,或她们无法区分不同的非刚果
。
En el mundo de hoy se plantean amenazas que, en aras de la seguridad de todos deben neutralizarse a tiempo, en particular el terrorismo internacional, que no tiene rostro.
今日世界产生了各种威胁,为了我们所有的安全,必须及时铲除这些威胁,特别
必须铲除没有面孔的国际恐怖主义。
De acuerdo con la autora, su hijo había sido golpeado y tenía la nariz rota, pero las cámaras mostraban su cara sólo desde un ángulo particular en el que no eran evidentes estas lesiones.
据提交称,他遭到殴打,鼻梁骨断裂,但镜头只从某一个角度拍摄他的面孔,掩饰了这些
。
En Kazajstán estamos convencidos de que en el siglo XXI la consolidación de la paz y la seguridad dependen cada vez más del desarrollo del diálogo y la interacción entre los pueblos de distintos rostros, culturas y civilizaciones.
萨克斯坦确信,在21世纪,巩固
与安全日益依赖发展面孔、文化
文明不同的各国
民之间的对话
相互作用。
Según la autora, ninguna víctima o parte agraviada reconoció a su hijo durante el juicio como coautor de los delitos, pese a que los testigos habían declarado que podrían reconocer de vista a cada uno de los copartícipes.
提交称,尽管证
宣称他们可以认出参与犯罪的每个
的面孔,但在法庭上,并没有任何受
认出他的儿子
犯罪行为的参与者。
El 5 de marzo, como parte de las conmemoraciones del Día Internacional de la Mujer (8 de marzo), la SPM inauguró el programa de radio “La mujer - los múltiples rostros de la mujer brasileña”, elaborado en colaboración con Radio MEC.
15日,作为国际妇女日(3月8日)纪念活动的一部分,妇女政策特别秘书处与教育部广播电台共同开创了“女性——各种面孔的巴西妇女”广播节目。
Sr. Chaimongkol (Tailandia) (habla en inglés): En primer lugar, mi delegación quisiera dar la más cálida bienvenida a todos los representantes de la juventud, cuyos jóvenes rostros nos recuerdan el propósito mismo de la reunión a la que nos hemos dado cita en el día de hoy.
猜蒙戈先生(泰国)(以英语发言):我国代表团首先非常热烈地欢迎所有青年代表,他们的年轻面孔使我们不忘我们今天在此聚会的目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cara; haz; rostro
www.frhelper.com 版 权 所 有Vemos su rostro y escuchamos su voz; son parte de nosotros y somos parte de ellos.
我看到了他
的面孔;我
听到了他
的声音;他
我
中的一部分,我
也
他
中的一部分。
Algunas de las muchachas dijeron que nunca habían mirado a la cara al personal de mantenimiento de la paz ni podían diferenciar entre personas no congoleñas.
若干女孩说,来不看维持和平人员的面孔,或
无法区分不同的非刚果人。
En el mundo de hoy se plantean amenazas que, en aras de la seguridad de todos deben neutralizarse a tiempo, en particular el terrorismo internacional, que no tiene rostro.
今日界产生了各种威胁,为了我
所有人的安全,必须及时铲除这些威胁,特别
必须铲除没有面孔的国际恐怖主义。
De acuerdo con la autora, su hijo había sido golpeado y tenía la nariz rota, pero las cámaras mostraban su cara sólo desde un ángulo particular en el que no eran evidentes estas lesiones.
据提交人称,他遭到殴打,鼻梁骨断裂,但镜头只某一个角度拍摄他的面孔,掩饰了这些伤害。
En Kazajstán estamos convencidos de que en el siglo XXI la consolidación de la paz y la seguridad dependen cada vez más del desarrollo del diálogo y la interacción entre los pueblos de distintos rostros, culturas y civilizaciones.
哈萨克斯坦确,
21
纪,巩固和平与安全日益依赖发展面孔、文化和文明不同的各国人民之间的对话和相互作用。
Según la autora, ninguna víctima o parte agraviada reconoció a su hijo durante el juicio como coautor de los delitos, pese a que los testigos habían declarado que podrían reconocer de vista a cada uno de los copartícipes.
提交人称,尽管证人宣称他可以认出参与犯罪的每个人的面孔,但
法庭上,并没有任何受害人认出他的儿子
犯罪行为的参与者。
El 5 de marzo, como parte de las conmemoraciones del Día Internacional de la Mujer (8 de marzo), la SPM inauguró el programa de radio “La mujer - los múltiples rostros de la mujer brasileña”, elaborado en colaboración con Radio MEC.
15日,作为国际妇女日(3月8日)纪念活动的一部分,妇女政策特别秘书处与教育部广播电台共同开创了“女性——各种面孔的巴西妇女”广播节目。
Sr. Chaimongkol (Tailandia) (habla en inglés): En primer lugar, mi delegación quisiera dar la más cálida bienvenida a todos los representantes de la juventud, cuyos jóvenes rostros nos recuerdan el propósito mismo de la reunión a la que nos hemos dado cita en el día de hoy.
猜蒙戈先生(泰国)(以英语发言):我国代表团首先非常热烈地欢迎所有青年代表,他的年轻面孔使我
不忘我
今天
此聚会的目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
cara; haz; rostro
www.frhelper.com 版 权 所 有Vemos su rostro y escuchamos su voz; son parte de nosotros y somos parte de ellos.
我们看到了他们面孔;我们听到了他们
声音;他们
我们中
一部分,我们也
他们中
一部分。
Algunas de las muchachas dijeron que nunca habían mirado a la cara al personal de mantenimiento de la paz ni podían diferenciar entre personas no congoleñas.
若干女孩说,她们从来不看维持和平人员面孔,或她们无法区分不同
非刚果人。
En el mundo de hoy se plantean amenazas que, en aras de la seguridad de todos deben neutralizarse a tiempo, en particular el terrorismo internacional, que no tiene rostro.
今日世界产生了各种威胁,为了我们所有人安全,必须及时铲除这些威胁,特别
必须铲除没有面孔
国际恐怖主义。
De acuerdo con la autora, su hijo había sido golpeado y tenía la nariz rota, pero las cámaras mostraban su cara sólo desde un ángulo particular en el que no eran evidentes estas lesiones.
据提交人称,他遭到殴打,鼻梁骨断裂,但镜头只从某一个角度拍摄他面孔,掩饰了这些伤害。
En Kazajstán estamos convencidos de que en el siglo XXI la consolidación de la paz y la seguridad dependen cada vez más del desarrollo del diálogo y la interacción entre los pueblos de distintos rostros, culturas y civilizaciones.
哈萨克斯坦确信,在21世纪,巩固和平与安全日益依赖发展面孔、文化和文明不同各国人民之间
对话和相互作用。
Según la autora, ninguna víctima o parte agraviada reconoció a su hijo durante el juicio como coautor de los delitos, pese a que los testigos habían declarado que podrían reconocer de vista a cada uno de los copartícipes.
提交人称,尽管证人宣称他们可以认出参与每个人
面孔,但在法庭上,并没有任何受害人认出他
儿子
行为
参与者。
El 5 de marzo, como parte de las conmemoraciones del Día Internacional de la Mujer (8 de marzo), la SPM inauguró el programa de radio “La mujer - los múltiples rostros de la mujer brasileña”, elaborado en colaboración con Radio MEC.
15日,作为国际妇女日(3月8日)纪念活动一部分,妇女政策特别秘书处与教育部广播电台共同开创了“女性——各种面孔
巴西妇女”广播节目。
Sr. Chaimongkol (Tailandia) (habla en inglés): En primer lugar, mi delegación quisiera dar la más cálida bienvenida a todos los representantes de la juventud, cuyos jóvenes rostros nos recuerdan el propósito mismo de la reunión a la que nos hemos dado cita en el día de hoy.
猜蒙戈先生(泰国)(以英语发言):我国代表团首先非常热烈地欢迎所有青年代表,他们年轻面孔使我们不忘我们今天在此聚会
目
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。