Estos componentes están orientados hacia el público y no hacia el personal.
这些组成部分是面向公众,而不是面向工作人员
。
dar a; atender a
Estos componentes están orientados hacia el público y no hacia el personal.
这些组成部分是面向公众,而不是面向工作人员
。
La serie se ofrece a escuelas de todo el mundo.
该系列节目面向世界各地学校。
Esperamos que nuestro compromiso futuro se base en resultados y se oriente a la productividad.
让我们未来承诺以结果为基础,并且面向业绩。
Las PYMES hacen frente a diversos impedimentos y barreras en el extranjero.
面向国外中小企业面临着
些障碍和壁垒。
Ello puede lograrse mediante la adopción de una estrategia general y orientada a la acción.
这可以通过采取项全面
、面向行
略来实现。
La Autoridad había conseguido apoyar reformas económicas orientadas al mercado.
该机构在支持面向市场经济改革方面做得很成功。
Además, nuestra asistencia seguirá consistiendo en donaciones y estará dirigida a los más pobres.
此外,我们援助将仍然
全不附带条件,面向最贫穷者。
Además, la Conferencia emitió una declaración ministerial orientada a la acción (véase www.fisheriesgovernanceconference.gc.ca).
此外,会议产生了份面向行
部长宣言(见www.fisheriegoveranceconference.gc.ca)。
Para lograr este propósito, se puso en marcha una campaña nacional dirigida directamente al grupo beneficiario.
为了做到这,
府发起了
项直接面向目标群体
全国运
。
Muchos países informan sobre iniciativas para hacer que la enseñanza general esté más centrada en el empleo.
许多国家报告了关于使般性教育更加面向就业
倡议。
Contratación de las mujeres de modo abierto y con la posibilidad de apelación
面向妇女招聘程序是公开
并可就此提起上诉。
Los detenidos ocupaban 20 celdas (una celda adicional estaba vacía) que daban a un pasillo cerrado.
被拘留者关押在面向封闭区走廊20多间牢房内(第21间牢房空着)。
Las asociaciones actuales con donantes bilaterales también estarán orientadas a la aplicación del Plan Estratégico de Bali.
与双边捐助者现有伙伴关系也将面向《巴厘
略计划》
实施工作。
Al formular y ejecutar los programas, la ONUDI siguió una estrategia orientada hacia el grupo de destinatarios.
在设计和实施方案时,工发组织奉行是
种面向目标群体
略。
No apunta a ningún país en particular, su carácter es temático y persigue la cooperación y el diálogo.
这不是针对具体国家决议,而是
项面向合作与对话
专题决议。
Los programas y proyectos elaborados en el marco de los tres pilares de la UNCTAD debían tener carácter práctico.
根据贸发会议三大支柱制定方案和项目应当面向行
。
Las principales responsabilidades de las empresas se refieren a las personas y entidades con las que mantiene relaciones contractuales formales.
个公司
主要责任是面向那些与之有正式契约关系
人。
El éxito y la sostenibilidad de los proyectos experimentales depende en gran medida de la orientación del producto al cliente.
实验项目成功与可持续能力,主要是产品面向客户做法
结果。
Sigue siendo difícil obtener datos en los que fundar los programas orientados concretamente a las familias y los niños desfavorecidos.
然而,如何编制数据以支持具体面向弱势家庭和儿童方案仍然是
项挑
。
El sitio web especial para estudiantes, el Ciberbús Escolar, fue seleccionado como uno de los 100 mejores sitios para docentes.
专门面向学生联合国网站“空中校车”(Cyberschoolbus)被选为教师
101个最佳网站之
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
dar a; atender a
Estos componentes están orientados hacia el público y no hacia el personal.
这些组成部分是公众的,而不是
工作人员的。
La serie se ofrece a escuelas de todo el mundo.
该系列节目世界各地的学校。
Esperamos que nuestro compromiso futuro se base en resultados y se oriente a la productividad.
让我们的未来承诺以结果为基础,并且业绩。
Las PYMES hacen frente a diversos impedimentos y barreras en el extranjero.
外的中小企业
临着一些障碍和壁垒。
Ello puede lograrse mediante la adopción de una estrategia general y orientada a la acción.
这可以通过采取一项全的、
行动的战略来实现。
La Autoridad había conseguido apoyar reformas económicas orientadas al mercado.
该机构在支持市场的经济改革方
做得很成功。
Además, nuestra asistencia seguirá consistiendo en donaciones y estará dirigida a los más pobres.
此外,我们的援助将仍然全不附带条件,
最贫穷者。
Además, la Conferencia emitió una declaración ministerial orientada a la acción (véase www.fisheriesgovernanceconference.gc.ca).
此外,会议产生了一份行动的部长宣言(见www.fisheriegoveranceconference.gc.ca)。
Para lograr este propósito, se puso en marcha una campaña nacional dirigida directamente al grupo beneficiario.
为了做到这一点,政府发起了一项直接目标群体的全
运动。
Muchos países informan sobre iniciativas para hacer que la enseñanza general esté más centrada en el empleo.
许多家报告了关于使一般
更加
就业的倡议。
Contratación de las mujeres de modo abierto y con la posibilidad de apelación
妇女的招聘程序是公开的并可就此提起上诉。
Los detenidos ocupaban 20 celdas (una celda adicional estaba vacía) que daban a un pasillo cerrado.
被拘留者关押在封闭区走廊的20多间牢房内(第21间牢房空着)。
Las asociaciones actuales con donantes bilaterales también estarán orientadas a la aplicación del Plan Estratégico de Bali.
与双边捐助者的现有伙伴关系也将《巴厘战略计划》的实施工作。
Al formular y ejecutar los programas, la ONUDI siguió una estrategia orientada hacia el grupo de destinatarios.
在设计和实施方案时,工发组织奉行的是一种目标群体的战略。
No apunta a ningún país en particular, su carácter es temático y persigue la cooperación y el diálogo.
这不是针对具体家的决议,而是一项
合作与对话的专题决议。
Los programas y proyectos elaborados en el marco de los tres pilares de la UNCTAD debían tener carácter práctico.
根据贸发会议三大支柱制定的方案和项目应当行动。
Las principales responsabilidades de las empresas se refieren a las personas y entidades con las que mantiene relaciones contractuales formales.
一个公司的主要责任是那些与之有正式契约关系的人。
El éxito y la sostenibilidad de los proyectos experimentales depende en gran medida de la orientación del producto al cliente.
实验项目的成功与可持续能力,主要是产品客户做法的结果。
Sigue siendo difícil obtener datos en los que fundar los programas orientados concretamente a las familias y los niños desfavorecidos.
然而,如何编制数据以支持具体弱势家庭和儿童的方案仍然是一项挑战。
El sitio web especial para estudiantes, el Ciberbús Escolar, fue seleccionado como uno de los 100 mejores sitios para docentes.
专门学生的联合
网站“空中校车”(Cyberschoolbus)被选为
师的101个最佳网站之一。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
dar a; atender a
Estos componentes están orientados hacia el público y no hacia el personal.
这些组成部分是面向公众的,而不是面向工作人员的。
La serie se ofrece a escuelas de todo el mundo.
该目面向世界各地的学校。
Esperamos que nuestro compromiso futuro se base en resultados y se oriente a la productividad.
让我们的未来承诺以结果为基础,并且面向业绩。
Las PYMES hacen frente a diversos impedimentos y barreras en el extranjero.
面向国外的中小企业面临着一些障碍和壁垒。
Ello puede lograrse mediante la adopción de una estrategia general y orientada a la acción.
这可以通过采取一项全面的、面向行动的战略来实现。
La Autoridad había conseguido apoyar reformas económicas orientadas al mercado.
该机构在支持面向市场的经济改革方面做得很成功。
Además, nuestra asistencia seguirá consistiendo en donaciones y estará dirigida a los más pobres.
此外,我们的援助将仍然全不附带条件,面向最贫穷者。
Además, la Conferencia emitió una declaración ministerial orientada a la acción (véase www.fisheriesgovernanceconference.gc.ca).
此外,会议产生了一份面向行动的部长宣言(见www.fisheriegoveranceconference.gc.ca)。
Para lograr este propósito, se puso en marcha una campaña nacional dirigida directamente al grupo beneficiario.
为了做到这一点,政府发起了一项直接面向目标群体的全国运动。
Muchos países informan sobre iniciativas para hacer que la enseñanza general esté más centrada en el empleo.
许多国家报告了关于使一般性教育更加面向就业的倡议。
Contratación de las mujeres de modo abierto y con la posibilidad de apelación
面向妇女的招聘程序是公开的并可就此提起上诉。
Los detenidos ocupaban 20 celdas (una celda adicional estaba vacía) que daban a un pasillo cerrado.
者关押在面向封闭区走廊的20多间牢房内(第21间牢房空着)。
Las asociaciones actuales con donantes bilaterales también estarán orientadas a la aplicación del Plan Estratégico de Bali.
与双边捐助者的现有伙伴关也将面向《巴厘战略计划》的实施工作。
Al formular y ejecutar los programas, la ONUDI siguió una estrategia orientada hacia el grupo de destinatarios.
在设计和实施方案时,工发组织奉行的是一种面向目标群体的战略。
No apunta a ningún país en particular, su carácter es temático y persigue la cooperación y el diálogo.
这不是针对具体国家的决议,而是一项面向合作与对话的专题决议。
Los programas y proyectos elaborados en el marco de los tres pilares de la UNCTAD debían tener carácter práctico.
根据贸发会议三大支柱制定的方案和项目应当面向行动。
Las principales responsabilidades de las empresas se refieren a las personas y entidades con las que mantiene relaciones contractuales formales.
一个公司的主要责任是面向那些与之有正式契约关的人。
El éxito y la sostenibilidad de los proyectos experimentales depende en gran medida de la orientación del producto al cliente.
实验项目的成功与可持续能力,主要是产品面向客户做法的结果。
Sigue siendo difícil obtener datos en los que fundar los programas orientados concretamente a las familias y los niños desfavorecidos.
然而,如何编制数据以支持具体面向弱势家庭和儿童的方案仍然是一项挑战。
El sitio web especial para estudiantes, el Ciberbús Escolar, fue seleccionado como uno de los 100 mejores sitios para docentes.
专门面向学生的联合国网站“空中校车”(Cyberschoolbus)选为教师的101个最佳网站之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dar a; atender a
Estos componentes están orientados hacia el público y no hacia el personal.
这些组成部分是面向公众的,而不是面向工作人员的。
La serie se ofrece a escuelas de todo el mundo.
系列节目面向世界各地的学校。
Esperamos que nuestro compromiso futuro se base en resultados y se oriente a la productividad.
让我们的未来承诺以结果基础,并且面向业绩。
Las PYMES hacen frente a diversos impedimentos y barreras en el extranjero.
面向国外的中小企业面临着一些障碍和壁垒。
Ello puede lograrse mediante la adopción de una estrategia general y orientada a la acción.
这可以通过采取一项全面的、面向行动的战略来实。
La Autoridad había conseguido apoyar reformas económicas orientadas al mercado.
构在支持面向市场的经济改革方面做得很成功。
Además, nuestra asistencia seguirá consistiendo en donaciones y estará dirigida a los más pobres.
此外,我们的援助将仍然全不附带条件,面向最贫穷者。
Además, la Conferencia emitió una declaración ministerial orientada a la acción (véase www.fisheriesgovernanceconference.gc.ca).
此外,会议产生一份面向行动的部长宣言(
www.fisheriegoveranceconference.gc.ca)。
Para lograr este propósito, se puso en marcha una campaña nacional dirigida directamente al grupo beneficiario.
做到这一点,政府发起
一项直接面向目标群体的全国运动。
Muchos países informan sobre iniciativas para hacer que la enseñanza general esté más centrada en el empleo.
许多国家报告关于使一般性教育更加面向就业的倡议。
Contratación de las mujeres de modo abierto y con la posibilidad de apelación
面向妇女的招聘程序是公开的并可就此提起上诉。
Los detenidos ocupaban 20 celdas (una celda adicional estaba vacía) que daban a un pasillo cerrado.
被拘留者关押在面向封闭区走廊的20多间牢房内(第21间牢房空着)。
Las asociaciones actuales con donantes bilaterales también estarán orientadas a la aplicación del Plan Estratégico de Bali.
与双边捐助者的有伙伴关系也将面向《巴厘战略计划》的实施工作。
Al formular y ejecutar los programas, la ONUDI siguió una estrategia orientada hacia el grupo de destinatarios.
在设计和实施方案时,工发组织奉行的是一种面向目标群体的战略。
No apunta a ningún país en particular, su carácter es temático y persigue la cooperación y el diálogo.
这不是针对具体国家的决议,而是一项面向合作与对话的专题决议。
Los programas y proyectos elaborados en el marco de los tres pilares de la UNCTAD debían tener carácter práctico.
根据贸发会议三大支柱制定的方案和项目应当面向行动。
Las principales responsabilidades de las empresas se refieren a las personas y entidades con las que mantiene relaciones contractuales formales.
一个公司的主要责任是面向那些与之有正式契约关系的人。
El éxito y la sostenibilidad de los proyectos experimentales depende en gran medida de la orientación del producto al cliente.
实验项目的成功与可持续能力,主要是产品面向客户做法的结果。
Sigue siendo difícil obtener datos en los que fundar los programas orientados concretamente a las familias y los niños desfavorecidos.
然而,如何编制数据以支持具体面向弱势家庭和儿童的方案仍然是一项挑战。
El sitio web especial para estudiantes, el Ciberbús Escolar, fue seleccionado como uno de los 100 mejores sitios para docentes.
专门面向学生的联合国网站“空中校车”(Cyberschoolbus)被选教师的101个最佳网站之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
dar a; atender a
Estos componentes están orientados hacia el público y no hacia el personal.
这些组成部分是公众的,而不是
工作人员的。
La serie se ofrece a escuelas de todo el mundo.
该系列节目世界各地的学校。
Esperamos que nuestro compromiso futuro se base en resultados y se oriente a la productividad.
让的未来承诺以结果为基础,并且
业绩。
Las PYMES hacen frente a diversos impedimentos y barreras en el extranjero.
国
的中小企业
临着一些障碍和壁垒。
Ello puede lograrse mediante la adopción de una estrategia general y orientada a la acción.
这可以通过采取一项全的、
行动的战略来实现。
La Autoridad había conseguido apoyar reformas económicas orientadas al mercado.
该机构在支持市场的经济改革方
做得很成功。
Además, nuestra asistencia seguirá consistiendo en donaciones y estará dirigida a los más pobres.
此,
的援助将仍然
全不附带条件,
贫穷者。
Además, la Conferencia emitió una declaración ministerial orientada a la acción (véase www.fisheriesgovernanceconference.gc.ca).
此,会议产生了一份
行动的部长宣言(见www.fisheriegoveranceconference.gc.ca)。
Para lograr este propósito, se puso en marcha una campaña nacional dirigida directamente al grupo beneficiario.
为了做到这一点,政府发起了一项直接目标群体的全国运动。
Muchos países informan sobre iniciativas para hacer que la enseñanza general esté más centrada en el empleo.
许多国家报告了关于使一般性教育更加就业的倡议。
Contratación de las mujeres de modo abierto y con la posibilidad de apelación
妇女的招聘程序是公开的并可就此提起上诉。
Los detenidos ocupaban 20 celdas (una celda adicional estaba vacía) que daban a un pasillo cerrado.
被拘留者关押在封闭区走廊的20多间牢房内(第21间牢房空着)。
Las asociaciones actuales con donantes bilaterales también estarán orientadas a la aplicación del Plan Estratégico de Bali.
与双边捐助者的现有伙伴关系也将《巴厘战略计划》的实施工作。
Al formular y ejecutar los programas, la ONUDI siguió una estrategia orientada hacia el grupo de destinatarios.
在设计和实施方案时,工发组织奉行的是一种目标群体的战略。
No apunta a ningún país en particular, su carácter es temático y persigue la cooperación y el diálogo.
这不是针对具体国家的决议,而是一项合作与对话的专题决议。
Los programas y proyectos elaborados en el marco de los tres pilares de la UNCTAD debían tener carácter práctico.
根据贸发会议三大支柱制定的方案和项目应当行动。
Las principales responsabilidades de las empresas se refieren a las personas y entidades con las que mantiene relaciones contractuales formales.
一个公司的主要责任是那些与之有正式契约关系的人。
El éxito y la sostenibilidad de los proyectos experimentales depende en gran medida de la orientación del producto al cliente.
实验项目的成功与可持续能力,主要是产品客户做法的结果。
Sigue siendo difícil obtener datos en los que fundar los programas orientados concretamente a las familias y los niños desfavorecidos.
然而,如何编制数据以支持具体弱势家庭和儿童的方案仍然是一项挑战。
El sitio web especial para estudiantes, el Ciberbús Escolar, fue seleccionado como uno de los 100 mejores sitios para docentes.
专门学生的联合国网站“空中校车”(Cyberschoolbus)被选为教师的101个
佳网站之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎指正。
dar a; atender a
Estos componentes están orientados hacia el público y no hacia el personal.
这些组成部分是面向公众,而不是面向工作人员
。
La serie se ofrece a escuelas de todo el mundo.
该系列节目面向世界各地学校。
Esperamos que nuestro compromiso futuro se base en resultados y se oriente a la productividad.
让我们未来承诺以结果为基础,并且面向业绩。
Las PYMES hacen frente a diversos impedimentos y barreras en el extranjero.
面向国小企业面临着
些障碍和壁垒。
Ello puede lograrse mediante la adopción de una estrategia general y orientada a la acción.
这可以通过采取项全面
、面向行动
战略来实现。
La Autoridad había conseguido apoyar reformas económicas orientadas al mercado.
该机构在支持面向市场经济改革方面做得很成功。
Además, nuestra asistencia seguirá consistiendo en donaciones y estará dirigida a los más pobres.
此,我们
援助将仍然
全不附带条件,面向最贫穷者。
Además, la Conferencia emitió una declaración ministerial orientada a la acción (véase www.fisheriesgovernanceconference.gc.ca).
此,会议产生了
份面向行动
部长宣言(见www.fisheriegoveranceconference.gc.ca)。
Para lograr este propósito, se puso en marcha una campaña nacional dirigida directamente al grupo beneficiario.
为了做到这点,政府发起了
项直接面向目标群体
全国运动。
Muchos países informan sobre iniciativas para hacer que la enseñanza general esté más centrada en el empleo.
许多国家报告了关于性教育更加面向就业
倡议。
Contratación de las mujeres de modo abierto y con la posibilidad de apelación
面向妇女招聘程序是公开
并可就此提起上诉。
Los detenidos ocupaban 20 celdas (una celda adicional estaba vacía) que daban a un pasillo cerrado.
被拘留者关押在面向封闭区走廊20多间牢房内(第21间牢房空着)。
Las asociaciones actuales con donantes bilaterales también estarán orientadas a la aplicación del Plan Estratégico de Bali.
与双边捐助者现有伙伴关系也将面向《巴厘战略计划》
实施工作。
Al formular y ejecutar los programas, la ONUDI siguió una estrategia orientada hacia el grupo de destinatarios.
在设计和实施方案时,工发组织奉行是
种面向目标群体
战略。
No apunta a ningún país en particular, su carácter es temático y persigue la cooperación y el diálogo.
这不是针对具体国家决议,而是
项面向合作与对话
专题决议。
Los programas y proyectos elaborados en el marco de los tres pilares de la UNCTAD debían tener carácter práctico.
根据贸发会议三大支柱制定方案和项目应当面向行动。
Las principales responsabilidades de las empresas se refieren a las personas y entidades con las que mantiene relaciones contractuales formales.
个公司
主要责任是面向那些与之有正式契约关系
人。
El éxito y la sostenibilidad de los proyectos experimentales depende en gran medida de la orientación del producto al cliente.
实验项目成功与可持续能力,主要是产品面向客户做法
结果。
Sigue siendo difícil obtener datos en los que fundar los programas orientados concretamente a las familias y los niños desfavorecidos.
然而,如何编制数据以支持具体面向弱势家庭和儿童方案仍然是
项挑战。
El sitio web especial para estudiantes, el Ciberbús Escolar, fue seleccionado como uno de los 100 mejores sitios para docentes.
专门面向学生联合国网站“空
校车”(Cyberschoolbus)被选为教师
101个最佳网站之
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dar a; atender a
Estos componentes están orientados hacia el público y no hacia el personal.
这些组成部分是面向公众,而不是面向工作人员
。
La serie se ofrece a escuelas de todo el mundo.
该系列节目面向世界各地学校。
Esperamos que nuestro compromiso futuro se base en resultados y se oriente a la productividad.
让我们未来承诺以结果为基础,并且面向业绩。
Las PYMES hacen frente a diversos impedimentos y barreras en el extranjero.
面向国外中小企业面临着一些障碍和壁垒。
Ello puede lograrse mediante la adopción de una estrategia general y orientada a la acción.
这可以通过采取一项全面、面向
战略来实现。
La Autoridad había conseguido apoyar reformas económicas orientadas al mercado.
该机构在支持面向市场经济改革方面做得很成功。
Además, nuestra asistencia seguirá consistiendo en donaciones y estará dirigida a los más pobres.
此外,我们援助将仍然
全不附带条件,面向最贫穷者。
Además, la Conferencia emitió una declaración ministerial orientada a la acción (véase www.fisheriesgovernanceconference.gc.ca).
此外,会议产生了一份面向部长宣言(见www.fisheriegoveranceconference.gc.ca)。
Para lograr este propósito, se puso en marcha una campaña nacional dirigida directamente al grupo beneficiario.
为了做到这一,
发起了一项直接面向目标群体
全国运
。
Muchos países informan sobre iniciativas para hacer que la enseñanza general esté más centrada en el empleo.
许多国家报告了关于使一般性教育更加面向就业倡议。
Contratación de las mujeres de modo abierto y con la posibilidad de apelación
面向妇女招聘程序是公开
并可就此提起上诉。
Los detenidos ocupaban 20 celdas (una celda adicional estaba vacía) que daban a un pasillo cerrado.
被拘留者关押在面向封闭区走廊20多间牢房内(第21间牢房空着)。
Las asociaciones actuales con donantes bilaterales también estarán orientadas a la aplicación del Plan Estratégico de Bali.
与双边捐助者现有伙伴关系也将面向《巴厘战略计划》
实施工作。
Al formular y ejecutar los programas, la ONUDI siguió una estrategia orientada hacia el grupo de destinatarios.
在设计和实施方案时,工发组织奉是一种面向目标群体
战略。
No apunta a ningún país en particular, su carácter es temático y persigue la cooperación y el diálogo.
这不是针对具体国家决议,而是一项面向合作与对话
专题决议。
Los programas y proyectos elaborados en el marco de los tres pilares de la UNCTAD debían tener carácter práctico.
根据贸发会议三大支柱制定方案和项目应当面向
。
Las principales responsabilidades de las empresas se refieren a las personas y entidades con las que mantiene relaciones contractuales formales.
一个公司主要责任是面向那些与之有正式契约关系
人。
El éxito y la sostenibilidad de los proyectos experimentales depende en gran medida de la orientación del producto al cliente.
实验项目成功与可持续能力,主要是产品面向客户做法
结果。
Sigue siendo difícil obtener datos en los que fundar los programas orientados concretamente a las familias y los niños desfavorecidos.
然而,如何编制数据以支持具体面向弱势家庭和儿童方案仍然是一项挑战。
El sitio web especial para estudiantes, el Ciberbús Escolar, fue seleccionado como uno de los 100 mejores sitios para docentes.
专门面向学生联合国网站“空中校车”(Cyberschoolbus)被选为教师
101个最佳网站之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
dar a; atender a
Estos componentes están orientados hacia el público y no hacia el personal.
这些分是面向公众的,而不是面向工作人员的。
La serie se ofrece a escuelas de todo el mundo.
该系列节目面向世界各地的学校。
Esperamos que nuestro compromiso futuro se base en resultados y se oriente a la productividad.
让我们的未来承诺以结果为基础,并且面向业绩。
Las PYMES hacen frente a diversos impedimentos y barreras en el extranjero.
面向国外的中小企业面临着一些障碍和壁垒。
Ello puede lograrse mediante la adopción de una estrategia general y orientada a la acción.
这可以通过采取一项全面的、面向行动的战略来实现。
La Autoridad había conseguido apoyar reformas económicas orientadas al mercado.
该机构在支持面向市场的经济改革方面做得很功。
Además, nuestra asistencia seguirá consistiendo en donaciones y estará dirigida a los más pobres.
此外,我们的援助将仍然全不附带条件,面向最贫穷者。
Además, la Conferencia emitió una declaración ministerial orientada a la acción (véase www.fisheriesgovernanceconference.gc.ca).
此外,会议产生了一份面向行动的长宣言(见www.fisheriegoveranceconference.gc.ca)。
Para lograr este propósito, se puso en marcha una campaña nacional dirigida directamente al grupo beneficiario.
为了做到这一点,政府发起了一项直接面向目标群体的全国运动。
Muchos países informan sobre iniciativas para hacer que la enseñanza general esté más centrada en el empleo.
许多国家报告了关于使一般性教育更加面向就业的倡议。
Contratación de las mujeres de modo abierto y con la posibilidad de apelación
面向妇女的招聘程序是公开的并可就此提起上诉。
Los detenidos ocupaban 20 celdas (una celda adicional estaba vacía) que daban a un pasillo cerrado.
被拘留者关押在面向封闭区走廊的20多内(第21
空着)。
Las asociaciones actuales con donantes bilaterales también estarán orientadas a la aplicación del Plan Estratégico de Bali.
与双边捐助者的现有伙伴关系也将面向《巴厘战略计划》的实施工作。
Al formular y ejecutar los programas, la ONUDI siguió una estrategia orientada hacia el grupo de destinatarios.
在设计和实施方案时,工发织奉行的是一种面向目标群体的战略。
No apunta a ningún país en particular, su carácter es temático y persigue la cooperación y el diálogo.
这不是针对具体国家的决议,而是一项面向合作与对话的专题决议。
Los programas y proyectos elaborados en el marco de los tres pilares de la UNCTAD debían tener carácter práctico.
根据贸发会议三大支柱制定的方案和项目应当面向行动。
Las principales responsabilidades de las empresas se refieren a las personas y entidades con las que mantiene relaciones contractuales formales.
一个公司的主要责任是面向那些与之有正式契约关系的人。
El éxito y la sostenibilidad de los proyectos experimentales depende en gran medida de la orientación del producto al cliente.
实验项目的功与可持续能力,主要是产品面向客户做法的结果。
Sigue siendo difícil obtener datos en los que fundar los programas orientados concretamente a las familias y los niños desfavorecidos.
然而,如何编制数据以支持具体面向弱势家庭和儿童的方案仍然是一项挑战。
El sitio web especial para estudiantes, el Ciberbús Escolar, fue seleccionado como uno de los 100 mejores sitios para docentes.
专门面向学生的联合国网站“空中校车”(Cyberschoolbus)被选为教师的101个最佳网站之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dar a; atender a
Estos componentes están orientados hacia el público y no hacia el personal.
这些组成部分是面向公众的,而不是面向工作人员的。
La serie se ofrece a escuelas de todo el mundo.
该系列节目面向世界各地的学校。
Esperamos que nuestro compromiso futuro se base en resultados y se oriente a la productividad.
让我们的未来承诺以结果为基础,并且面向业绩。
Las PYMES hacen frente a diversos impedimentos y barreras en el extranjero.
面向国外的中小企业面临着一些障碍和壁垒。
Ello puede lograrse mediante la adopción de una estrategia general y orientada a la acción.
这可以通过采取一项全面的、面向行动的战略来实现。
La Autoridad había conseguido apoyar reformas económicas orientadas al mercado.
该机构在支持面向市场的经济改革方面做得很成功。
Además, nuestra asistencia seguirá consistiendo en donaciones y estará dirigida a los más pobres.
此外,我们的援助将仍然全不附带条件,面向最贫穷者。
Además, la Conferencia emitió una declaración ministerial orientada a la acción (véase www.fisheriesgovernanceconference.gc.ca).
此外,会议产生了一份面向行动的部长宣言(见www.fisheriegoveranceconference.gc.ca)。
Para lograr este propósito, se puso en marcha una campaña nacional dirigida directamente al grupo beneficiario.
为了做到这一点,政府发起了一项直接面向目标群体的全国运动。
Muchos países informan sobre iniciativas para hacer que la enseñanza general esté más centrada en el empleo.
许多国家报告了关于使一般性教育更加面向就业的倡议。
Contratación de las mujeres de modo abierto y con la posibilidad de apelación
面向妇女的招聘程序是公开的并可就此提起上诉。
Los detenidos ocupaban 20 celdas (una celda adicional estaba vacía) que daban a un pasillo cerrado.
被拘留者关押在面向封闭区走廊的20多间牢房内(第21间牢房空着)。
Las asociaciones actuales con donantes bilaterales también estarán orientadas a la aplicación del Plan Estratégico de Bali.
与双助者的现有伙伴关系也将面向《巴厘战略计划》的实施工作。
Al formular y ejecutar los programas, la ONUDI siguió una estrategia orientada hacia el grupo de destinatarios.
在设计和实施方案时,工发组织奉行的是一种面向目标群体的战略。
No apunta a ningún país en particular, su carácter es temático y persigue la cooperación y el diálogo.
这不是针对具体国家的决议,而是一项面向合作与对话的专题决议。
Los programas y proyectos elaborados en el marco de los tres pilares de la UNCTAD debían tener carácter práctico.
根据贸发会议三大支柱制定的方案和项目应当面向行动。
Las principales responsabilidades de las empresas se refieren a las personas y entidades con las que mantiene relaciones contractuales formales.
一个公司的主要责任是面向那些与之有正式契约关系的人。
El éxito y la sostenibilidad de los proyectos experimentales depende en gran medida de la orientación del producto al cliente.
实验项目的成功与可持续能力,主要是产品面向客户做法的结果。
Sigue siendo difícil obtener datos en los que fundar los programas orientados concretamente a las familias y los niños desfavorecidos.
然而,如何编制数据以支持具体面向弱势家庭和儿童的方案仍然是一项挑战。
El sitio web especial para estudiantes, el Ciberbús Escolar, fue seleccionado como uno de los 100 mejores sitios para docentes.
专门面向学生的联合国网站“空中校车”(Cyberschoolbus)被选为教师的101个最佳网站之一。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。