西语助手
  • 关闭

非营利的

添加到生词本

sin ánimo de lucro

También se debe promover una mayor y más racional participación de los sectores privado y no lucrativo.

更加重视鼓励私人和非营利部门更多、更理性

Este último grupo está integrado por funcionarios de diversos organismos públicos y representantes de organizaciones sin fines de lucro, con experiencia en esa esfera.

工作组由政府不同部门公务员和在两性平等领域富有经验非营利组织代表共同组成。

La supervisión de las organizaciones sin fines de lucro por parte de las autoridades fiscales se ajusta a las prescripciones generales de la legislación.

税务当局对非营利组织监督依法律规定一般程序进行。

Disponen de los mismos servicios para los gobiernos locales, las organizaciones sin fines de lucro que están en la etapa inicial y las fundaciones.

地方政府和开始扎根立足非营利性组织以及非常活跃组织、基金会也可以获得同样服务。

Singapur ha aplicado seis de las siete Recomendaciones Especiales evaluables (el cumplimiento de la recomendación especial VIII, relativa a las organizaciones sin fin de lucro, no es evaluable).

加坡已经执行了七项可特别建议(关于非营利组织特别建议八遵守情况无法估)中六项。

La Corte ha recurrido a los mejores expertos disponibles en la materia en el país en el que tiene su sede, a saber, el Archivo Nacional de los Países Bajos, que es una institución sin fines de lucro.

法院利用了法院所在国目前在此方面专业机构,也就是说荷兰国家档案局这一非营利机构佳专长。

Los requisitos para que las organizaciones sin fines de lucro aspiren a la condición de receptores de donaciones que se puedan deducir de los impuestos para inscribirse en la OFA son aplicables a todas esas organizaciones, independientemente del volumen de su facturación.

有关想要取得可扣税赠予接受组织地位非营利组织必须向澳大利亚税务局进行登记规定,不论周转金情况如何,适用于所有非营利组织。

Las disposiciones relativas a los reglamentos internos de las organizaciones sin ánimo de lucro, elaboradas por expertos del OIF, se basan en criterios más detallados y concretos, coherentes con las normas más recientes en materia de represión de la financiación del terrorismo.

由金融情报机构专家制定非营利性组织内部规则是以符合制止资助恐怖主义详细、具体准为依据。

Optimizar los recursos destinados a las organizaciones sin fines de lucro de la sociedad civil y divulgar información sobre fondos provinciales, nacionales e internacionales para proyectos sociales, además de fomentar el papel de supervisión de la sociedad civil en relación con estas inversiones.

充分利用给予民间社会非营利组织经费并提供有关州、国家和国际各级,社会项目资金资料,并促进民间社会监督这方面投资作用。

La Asociación de Jóvenes Empresarios Sirios es una organización no gubernamental que se esfuerza por inspirar una fuerte mentalidad y una actitud empresarial entre los jóvenes sirios. La Asociación aspira a ampliar las capacidades profesionales y personales de esos jóvenes en la economía nacional y mundial.

叙利亚青年企业家协会是一家非营利非政府组织,它寻求在叙利亚有发展前景青年人中激励强烈企业家思想和促进他们企业家能力,并以提高他们在国家和全球经济中专业和个人能力为目

La dependencia de inteligencia financiera de Australia, AUSTRAC, vigila además las transacciones financieras de las organizaciones sin fines de lucro de la misma manera que vigila a otras organizaciones, investigando las instrucciones relativas a transferencias internacionales de fondos, las transacciones importantes de dinero efectivo, las transacciones sospechosas y las transferencias internacionales de dinero en efectivo.

澳大利亚金融情报部门,AUSTRAC,也以监测其他组织方式监测非营利组织金融交易,详细审查其国际资金转移指令、大量现金交易、可疑交易和国际货币转移情况。

En el manual de la CIIU también se incluirán otros anexos con estructuras de agregación alternativas, como las aplicables a las actividades de tecnología de la información y las comunicaciones, y con otras estructuras, como la propuesta para las instituciones sin fines de lucro, que sustituirá en gran medida a la actual Clasificación Internacional de Organizaciones sin Fines de Lucro.

国际准行业分类手册其它附件将包括各种备用汇总办法,例如信息和通信技术活动汇总办法和诸如基本取代现行非营利组织国际分类非营利机构拟议办法等备用结构。

Las disposiciones relativas a la protección especial de la mujer en relación con el embarazo y el alumbramiento, el establecimiento del servicio militar obligatorio únicamente para hombres o la aceptación sólo de mujeres o sólo de hombres en calidad de miembros de una asociación sin fines de lucro si ello dimana de los estatutos de la asociación no se consideran discriminación directa o indirecta en razón del género.

有些规定向妇女提供怀孕和生育方面特殊保护、男子义务兵役或只接受妇女或男子成员非营利协会有关,如果这些规定是协会章程规定,则不视为基于性别直接或间接歧视。

Por ejemplo, existen desafíos considerables a nivel nacional antes del inicio de la prestación de servicios. Estos desafíos exigen que se insista especialmente en la institucionalización de sistemas de información y de vigilancia y que se hagan enormes inversiones a largo plazo en instituciones de formación previa al empleo de calidad, sean públicas, sin fines de lucro o privadas, en materia de personal, apoyo técnico, infraestructura, adquisición y planes de retención flexibles a largo plazo.

例如,在实际提供服务之前,国家一级就存在重大挑战,这要求极为重视把信息/监测系统体制化;对高质量服务前培训机构,不论是公共非营利还是私营承包机构,包括工作人员、技术支助、基础设施、采购和长期灵活保留计划,进行大规模长期投资。

Para poner en práctica la Recomendación Especial VIII relativa a las organizaciones sin fin de lucro el Ministerio de Gobierno y Justicia está preparando un reglamento que prevenga el uso ilícito de las organizaciones sin fin de lucro que incluye la identificación del donante y el origen de las donaciones, la verificación de la información financiera, la colaboración y la cooperación con la Dependencia de Análisis Financiero en el ejercicio de su competencia a solicitud suya o por iniciativa propia respecto de cualquier información que tengan.

为了执行关于非营利组织特别建议八,管理和司法部正拟订一项条例,防止非法利用非营利组织,包括说明捐助者和捐助来源,核查金融信息,应要求或依掌握情报采取主动行动,同财务分析股合作履行职责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非营利的 的西班牙语例句

用户正在搜索


salabardo, salacidad, salacot, saladamente, saladar, saladería, saladeril, saladero, saladillo, salado,

相似单词


非刑, 非议, 非裔加勒比海人, 非裔美国人, 非裔美籍的, 非营利的, 非营利公司, 非永恒的, 非约数, 非正规军,
sin ánimo de lucro

También se debe promover una mayor y más racional participación de los sectores privado y no lucrativo.

应该更加重视鼓励私人和非营利更多、更理性参与。

Este último grupo está integrado por funcionarios de diversos organismos públicos y representantes de organizaciones sin fines de lucro, con experiencia en esa esfera.

该工作组由政府不公务员和在两性平等领域富有经验非营利组织代表共组成。

La supervisión de las organizaciones sin fines de lucro por parte de las autoridades fiscales se ajusta a las prescripciones generales de la legislación.

税务当局对非营利组织监督依法律规定一般程序进行。

Disponen de los mismos servicios para los gobiernos locales, las organizaciones sin fines de lucro que están en la etapa inicial y las fundaciones.

地方政府和开始扎根立足非营利性组织以及非常活跃组织、基金会也可以获得服务。

Singapur ha aplicado seis de las siete Recomendaciones Especiales evaluables (el cumplimiento de la recomendación especial VIII, relativa a las organizaciones sin fin de lucro, no es evaluable).

新加坡已经执行了七项可特别建议(关于非营利组织特别建议八遵守情况无法估)中六项。

La Corte ha recurrido a los mejores expertos disponibles en la materia en el país en el que tiene su sede, a saber, el Archivo Nacional de los Países Bajos, que es una institución sin fines de lucro.

法院利用了法院所在国目前在此方面专业机构,也就是说荷兰国家档案局这一非营利机构最佳专长。

Los requisitos para que las organizaciones sin fines de lucro aspiren a la condición de receptores de donaciones que se puedan deducir de los impuestos para inscribirse en la OFA son aplicables a todas esas organizaciones, independientemente del volumen de su facturación.

有关想要取得可扣税赠予接受组织地位非营利组织必须向澳大利亚税务局进行登记规定,不论周转金情况如何,适用于所有非营利组织。

Las disposiciones relativas a los reglamentos internos de las organizaciones sin ánimo de lucro, elaboradas por expertos del OIF, se basan en criterios más detallados y concretos, coherentes con las normas más recientes en materia de represión de la financiación del terrorismo.

由金融情报机构专家非营利性组织内规则是以止资助恐怖主义最新标准最详细、具体标准为依据。

Optimizar los recursos destinados a las organizaciones sin fines de lucro de la sociedad civil y divulgar información sobre fondos provinciales, nacionales e internacionales para proyectos sociales, además de fomentar el papel de supervisión de la sociedad civil en relación con estas inversiones.

充分利用给予民间社会非营利组织经费并提供有关州、国家和国际各级,社会项目资金资料,并促进民间社会监督这方面投资作用。

La Asociación de Jóvenes Empresarios Sirios es una organización no gubernamental que se esfuerza por inspirar una fuerte mentalidad y una actitud empresarial entre los jóvenes sirios. La Asociación aspira a ampliar las capacidades profesionales y personales de esos jóvenes en la economía nacional y mundial.

叙利亚青年企业家协会是一家非营利非政府组织,它寻求在叙利亚有发展前景青年人中激励强烈企业家思想和促进他们企业家能力,并以提高他们在国家和全球经济中专业和个人能力为目标。

La dependencia de inteligencia financiera de Australia, AUSTRAC, vigila además las transacciones financieras de las organizaciones sin fines de lucro de la misma manera que vigila a otras organizaciones, investigando las instrucciones relativas a transferencias internacionales de fondos, las transacciones importantes de dinero efectivo, las transacciones sospechosas y las transferencias internacionales de dinero en efectivo.

澳大利亚金融情报,AUSTRAC,也以监测其他组织方式监测非营利组织金融交易,详细审查其国际资金转移指令、大量现金交易、可疑交易和国际货币转移情况。

En el manual de la CIIU también se incluirán otros anexos con estructuras de agregación alternativas, como las aplicables a las actividades de tecnología de la información y las comunicaciones, y con otras estructuras, como la propuesta para las instituciones sin fines de lucro, que sustituirá en gran medida a la actual Clasificación Internacional de Organizaciones sin Fines de Lucro.

国际标准行业分类手册其它附件将包括各种备用汇总办法,例如信息和通信技术活动汇总办法和诸如基本取代现行非营利组织国际分类非营利机构拟议办法等备用结构。

Las disposiciones relativas a la protección especial de la mujer en relación con el embarazo y el alumbramiento, el establecimiento del servicio militar obligatorio únicamente para hombres o la aceptación sólo de mujeres o sólo de hombres en calidad de miembros de una asociación sin fines de lucro si ello dimana de los estatutos de la asociación no se consideran discriminación directa o indirecta en razón del género.

有些规定与向妇女提供怀孕和生育方面特殊保护、男子义务兵役或只接受妇女或男子成员非营利协会有关,如果这些规定是协会章程规定,则不视为基于性别直接或间接歧视。

Por ejemplo, existen desafíos considerables a nivel nacional antes del inicio de la prestación de servicios. Estos desafíos exigen que se insista especialmente en la institucionalización de sistemas de información y de vigilancia y que se hagan enormes inversiones a largo plazo en instituciones de formación previa al empleo de calidad, sean públicas, sin fines de lucro o privadas, en materia de personal, apoyo técnico, infraestructura, adquisición y planes de retención flexibles a largo plazo.

例如,在实际提供服务之前,国家一级就存在重大挑战,这要求极为重视把信息/监测系统体化;对高质量服务前培训机构,不论是公共非营利还是私营承包机构,包括工作人员、技术支助、基础设施、采购和长期灵活保留计划,进行大规模长期投资。

Para poner en práctica la Recomendación Especial VIII relativa a las organizaciones sin fin de lucro el Ministerio de Gobierno y Justicia está preparando un reglamento que prevenga el uso ilícito de las organizaciones sin fin de lucro que incluye la identificación del donante y el origen de las donaciones, la verificación de la información financiera, la colaboración y la cooperación con la Dependencia de Análisis Financiero en el ejercicio de su competencia a solicitud suya o por iniciativa propia respecto de cualquier información que tengan.

为了执行关于非营利组织特别建议八,管理和司法正拟订一项条例,防止非法利用非营利组织,包括说明捐助者和捐助来源,核查金融信息,应要求或依掌握情报采取主动行动,财务分析股作履行职责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非营利的 的西班牙语例句

用户正在搜索


salchicha, salchichería, salchichero, salchichón, salcochar, salcocho, saldar, saldista, saldo, saldo a favor,

相似单词


非刑, 非议, 非裔加勒比海人, 非裔美国人, 非裔美籍的, 非营利的, 非营利公司, 非永恒的, 非约数, 非正规军,
sin ánimo de lucro

También se debe promover una mayor y más racional participación de los sectores privado y no lucrativo.

应该更加重视鼓励私人和非营利部门更多、更理性参与。

Este último grupo está integrado por funcionarios de diversos organismos públicos y representantes de organizaciones sin fines de lucro, con experiencia en esa esfera.

由政府不同部门公务员和在两性平等领域富有经验非营利代表共同成。

La supervisión de las organizaciones sin fines de lucro por parte de las autoridades fiscales se ajusta a las prescripciones generales de la legislación.

税务当局对非营利监督依法律规定一般程序进行。

Disponen de los mismos servicios para los gobiernos locales, las organizaciones sin fines de lucro que están en la etapa inicial y las fundaciones.

地方政府和开始扎根立足非营利织以及非常活跃织、基金会也可以获得同样服务。

Singapur ha aplicado seis de las siete Recomendaciones Especiales evaluables (el cumplimiento de la recomendación especial VIII, relativa a las organizaciones sin fin de lucro, no es evaluable).

新加坡已经执行了七项可特别建议(关于非营利特别建议八遵守情况无法估)中六项。

La Corte ha recurrido a los mejores expertos disponibles en la materia en el país en el que tiene su sede, a saber, el Archivo Nacional de los Países Bajos, que es una institución sin fines de lucro.

法院利用了法院所在国目前在此方面专业机构,也就是说荷兰国家档案局这一非营利机构最佳专长。

Los requisitos para que las organizaciones sin fines de lucro aspiren a la condición de receptores de donaciones que se puedan deducir de los impuestos para inscribirse en la OFA son aplicables a todas esas organizaciones, independientemente del volumen de su facturación.

有关想要取得可扣税赠予接受织地位非营利织必须向澳大利亚税务局进行登记规定,不论周转金情况如何,适用于所有非营利织。

Las disposiciones relativas a los reglamentos internos de las organizaciones sin ánimo de lucro, elaboradas por expertos del OIF, se basan en criterios más detallados y concretos, coherentes con las normas más recientes en materia de represión de la financiación del terrorismo.

由金融情报机构专家制定非营利织内部规则是以符合制止资助恐最新标准最详细、具体标准为依据。

Optimizar los recursos destinados a las organizaciones sin fines de lucro de la sociedad civil y divulgar información sobre fondos provinciales, nacionales e internacionales para proyectos sociales, además de fomentar el papel de supervisión de la sociedad civil en relación con estas inversiones.

充分利用给予民间社会非营利经费并提供有关州、国家和国际各级,社会项目资金资料,并促进民间社会监督这方面投资用。

La Asociación de Jóvenes Empresarios Sirios es una organización no gubernamental que se esfuerza por inspirar una fuerte mentalidad y una actitud empresarial entre los jóvenes sirios. La Asociación aspira a ampliar las capacidades profesionales y personales de esos jóvenes en la economía nacional y mundial.

叙利亚青年企业家协会是一家非营利非政府织,它寻求在叙利亚有发展前景青年人中激励强烈企业家思想和促进他们企业家能力,并以提高他们在国家和全球经济中专业和个人能力为目标。

La dependencia de inteligencia financiera de Australia, AUSTRAC, vigila además las transacciones financieras de las organizaciones sin fines de lucro de la misma manera que vigila a otras organizaciones, investigando las instrucciones relativas a transferencias internacionales de fondos, las transacciones importantes de dinero efectivo, las transacciones sospechosas y las transferencias internacionales de dinero en efectivo.

澳大利亚金融情报部门,AUSTRAC,也以监测其他方式监测非营利金融交易,详细审查其国际资金转移指令、大量现金交易、可疑交易和国际货币转移情况。

En el manual de la CIIU también se incluirán otros anexos con estructuras de agregación alternativas, como las aplicables a las actividades de tecnología de la información y las comunicaciones, y con otras estructuras, como la propuesta para las instituciones sin fines de lucro, que sustituirá en gran medida a la actual Clasificación Internacional de Organizaciones sin Fines de Lucro.

国际标准行业分类手册其它附件将包括各种备用汇总办法,例如信息和通信技术活动汇总办法和诸如基本取代现行非营利织国际分类非营利机构拟议办法等备用结构。

Las disposiciones relativas a la protección especial de la mujer en relación con el embarazo y el alumbramiento, el establecimiento del servicio militar obligatorio únicamente para hombres o la aceptación sólo de mujeres o sólo de hombres en calidad de miembros de una asociación sin fines de lucro si ello dimana de los estatutos de la asociación no se consideran discriminación directa o indirecta en razón del género.

有些规定与向妇女提供怀孕和生育方面特殊保护、男子务兵役或只接受妇女或男子成员非营利协会有关,如果这些规定是协会章程规定,则不视为基于性别直接或间接歧视。

Por ejemplo, existen desafíos considerables a nivel nacional antes del inicio de la prestación de servicios. Estos desafíos exigen que se insista especialmente en la institucionalización de sistemas de información y de vigilancia y que se hagan enormes inversiones a largo plazo en instituciones de formación previa al empleo de calidad, sean públicas, sin fines de lucro o privadas, en materia de personal, apoyo técnico, infraestructura, adquisición y planes de retención flexibles a largo plazo.

例如,在实际提供服务之前,国家一级就存在重大挑战,这要求极为重视把信息/监测系统体制化;对高质量服务前培训机构,不论是公共非营利还是私营承包机构,包括人员、技术支助、基础设施、采购和长期灵活保留计划,进行大规模长期投资。

Para poner en práctica la Recomendación Especial VIII relativa a las organizaciones sin fin de lucro el Ministerio de Gobierno y Justicia está preparando un reglamento que prevenga el uso ilícito de las organizaciones sin fin de lucro que incluye la identificación del donante y el origen de las donaciones, la verificación de la información financiera, la colaboración y la cooperación con la Dependencia de Análisis Financiero en el ejercicio de su competencia a solicitud suya o por iniciativa propia respecto de cualquier información que tengan.

为了执行关于非营利特别建议八,管理和司法部正拟订一项条例,防止非法利用非营利织,包括说明捐助者和捐助来源,核查金融信息,应要求或依掌握情报采取动行动,同财务分析股合履行职责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非营利的 的西班牙语例句

用户正在搜索


saleroso, salesa, salesiano, saleta, salgada, salgar, salguera, salic-, salicáceo, salicaria,

相似单词


非刑, 非议, 非裔加勒比海人, 非裔美国人, 非裔美籍的, 非营利的, 非营利公司, 非永恒的, 非约数, 非正规军,
sin ánimo de lucro

También se debe promover una mayor y más racional participación de los sectores privado y no lucrativo.

应该更加重视鼓励私人和非营部门更多、更理性参与。

Este último grupo está integrado por funcionarios de diversos organismos públicos y representantes de organizaciones sin fines de lucro, con experiencia en esa esfera.

该工作组由政府不同部门公务员和在两性平等领域富有经验非营组织代表共同组成。

La supervisión de las organizaciones sin fines de lucro por parte de las autoridades fiscales se ajusta a las prescripciones generales de la legislación.

税务当局对非营组织监督依法律规定一般程序进行。

Disponen de los mismos servicios para los gobiernos locales, las organizaciones sin fines de lucro que están en la etapa inicial y las fundaciones.

地方政府和开始扎根立足非营性组织以及非常活跃组织、基金会也可以获得同样服务。

Singapur ha aplicado seis de las siete Recomendaciones Especiales evaluables (el cumplimiento de la recomendación especial VIII, relativa a las organizaciones sin fin de lucro, no es evaluable).

新加坡已经执行了七项可特别建议(关于非营组织特别建议守情况无法估)中六项。

La Corte ha recurrido a los mejores expertos disponibles en la materia en el país en el que tiene su sede, a saber, el Archivo Nacional de los Países Bajos, que es una institución sin fines de lucro.

用了法所在国目前在此方面专业机构,也就是说荷兰国家档案局这一非营机构最佳专长。

Los requisitos para que las organizaciones sin fines de lucro aspiren a la condición de receptores de donaciones que se puedan deducir de los impuestos para inscribirse en la OFA son aplicables a todas esas organizaciones, independientemente del volumen de su facturación.

有关想要取得可扣税赠予接受组织地位非营组织必须向澳大亚税务局进行登记规定,不论周转金情况如何,适用于所有非营组织。

Las disposiciones relativas a los reglamentos internos de las organizaciones sin ánimo de lucro, elaboradas por expertos del OIF, se basan en criterios más detallados y concretos, coherentes con las normas más recientes en materia de represión de la financiación del terrorismo.

由金融情报机构专家制定非营性组织内部规则是以符合制止资助恐怖主义最新标准最详细、具体标准为依据。

Optimizar los recursos destinados a las organizaciones sin fines de lucro de la sociedad civil y divulgar información sobre fondos provinciales, nacionales e internacionales para proyectos sociales, además de fomentar el papel de supervisión de la sociedad civil en relación con estas inversiones.

充分用给予民间社会非营组织经费并提供有关州、国家和国际各级,社会项目资金资料,并促进民间社会监督这方面投资作用。

La Asociación de Jóvenes Empresarios Sirios es una organización no gubernamental que se esfuerza por inspirar una fuerte mentalidad y una actitud empresarial entre los jóvenes sirios. La Asociación aspira a ampliar las capacidades profesionales y personales de esos jóvenes en la economía nacional y mundial.

亚青年企业家协会是一家非营非政府组织,它寻求在叙亚有发展前景青年人中激励强烈企业家思想和促进他们企业家能力,并以提高他们在国家和全球经济中专业和个人能力为目标。

La dependencia de inteligencia financiera de Australia, AUSTRAC, vigila además las transacciones financieras de las organizaciones sin fines de lucro de la misma manera que vigila a otras organizaciones, investigando las instrucciones relativas a transferencias internacionales de fondos, las transacciones importantes de dinero efectivo, las transacciones sospechosas y las transferencias internacionales de dinero en efectivo.

澳大金融情报部门,AUSTRAC,也以监测其他组织方式监测非营组织金融交易,详细审查其国际资金转移指令、大量现金交易、可疑交易和国际货币转移情况。

En el manual de la CIIU también se incluirán otros anexos con estructuras de agregación alternativas, como las aplicables a las actividades de tecnología de la información y las comunicaciones, y con otras estructuras, como la propuesta para las instituciones sin fines de lucro, que sustituirá en gran medida a la actual Clasificación Internacional de Organizaciones sin Fines de Lucro.

国际标准行业分类手册其它附件将包括各种备用汇总办法,例如信息和通信技术活动汇总办法和诸如基本取代现行非营组织国际分类非营机构拟议办法等备用结构。

Las disposiciones relativas a la protección especial de la mujer en relación con el embarazo y el alumbramiento, el establecimiento del servicio militar obligatorio únicamente para hombres o la aceptación sólo de mujeres o sólo de hombres en calidad de miembros de una asociación sin fines de lucro si ello dimana de los estatutos de la asociación no se consideran discriminación directa o indirecta en razón del género.

有些规定与向妇女提供怀孕和生育方面特殊保护、男子义务兵役或只接受妇女或男子成员非营协会有关,如果这些规定是协会章程规定,则不视为基于性别直接或间接歧视。

Por ejemplo, existen desafíos considerables a nivel nacional antes del inicio de la prestación de servicios. Estos desafíos exigen que se insista especialmente en la institucionalización de sistemas de información y de vigilancia y que se hagan enormes inversiones a largo plazo en instituciones de formación previa al empleo de calidad, sean públicas, sin fines de lucro o privadas, en materia de personal, apoyo técnico, infraestructura, adquisición y planes de retención flexibles a largo plazo.

例如,在实际提供服务之前,国家一级就存在重大挑战,这要求极为重视把信息/监测系统体制化;对高质量服务前培训机构,不论是公共非营还是私营承包机构,包括工作人员、技术支助、基础设施、采购和长期灵活保留计划,进行大规模长期投资。

Para poner en práctica la Recomendación Especial VIII relativa a las organizaciones sin fin de lucro el Ministerio de Gobierno y Justicia está preparando un reglamento que prevenga el uso ilícito de las organizaciones sin fin de lucro que incluye la identificación del donante y el origen de las donaciones, la verificación de la información financiera, la colaboración y la cooperación con la Dependencia de Análisis Financiero en el ejercicio de su competencia a solicitud suya o por iniciativa propia respecto de cualquier información que tengan.

为了执行关于非营组织特别建议,管理和司法部正拟订一项条例,防止非法非营组织,包括说明捐助者和捐助来源,核查金融信息,应要求或依掌握情报采取主动行动,同财务分析股合作履行职责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非营利的 的西班牙语例句

用户正在搜索


salida, salida en falso, salida de emergencia, salida del sol, salidero, salidizo, salido, salidor, saliente, salífero,

相似单词


非刑, 非议, 非裔加勒比海人, 非裔美国人, 非裔美籍的, 非营利的, 非营利公司, 非永恒的, 非约数, 非正规军,
sin ánimo de lucro

También se debe promover una mayor y más racional participación de los sectores privado y no lucrativo.

应该更加重视鼓励私人和非营利部门更多、更理性参与。

Este último grupo está integrado por funcionarios de diversos organismos públicos y representantes de organizaciones sin fines de lucro, con experiencia en esa esfera.

该工作组由政府不同部门公务员和在两性平等领域富有经验非营利组织代表共同组成。

La supervisión de las organizaciones sin fines de lucro por parte de las autoridades fiscales se ajusta a las prescripciones generales de la legislación.

税务当局对非营利组织监督依法律规定一般程序进

Disponen de los mismos servicios para los gobiernos locales, las organizaciones sin fines de lucro que están en la etapa inicial y las fundaciones.

地方政府和开始扎根立足非营利性组织以及非常活跃组织、基金会也可以获得同样服务。

Singapur ha aplicado seis de las siete Recomendaciones Especiales evaluables (el cumplimiento de la recomendación especial VIII, relativa a las organizaciones sin fin de lucro, no es evaluable).

新加坡已经七项可特别建议(关于非营利组织特别建议八遵守情况无法估)中六项。

La Corte ha recurrido a los mejores expertos disponibles en la materia en el país en el que tiene su sede, a saber, el Archivo Nacional de los Países Bajos, que es una institución sin fines de lucro.

法院利用法院所在目前在此方面专业机构,也就是说家档案局这一非营利机构最佳专长。

Los requisitos para que las organizaciones sin fines de lucro aspiren a la condición de receptores de donaciones que se puedan deducir de los impuestos para inscribirse en la OFA son aplicables a todas esas organizaciones, independientemente del volumen de su facturación.

有关想要取得可扣税赠予接受组织地位非营利组织必须向澳大利亚税务局进登记规定,不论周转金情况如何,适用于所有非营利组织。

Las disposiciones relativas a los reglamentos internos de las organizaciones sin ánimo de lucro, elaboradas por expertos del OIF, se basan en criterios más detallados y concretos, coherentes con las normas más recientes en materia de represión de la financiación del terrorismo.

由金融情报机构专家制定非营利性组织内部规则是以符合制止资助恐怖主义最新标准最详细、具体标准为依据。

Optimizar los recursos destinados a las organizaciones sin fines de lucro de la sociedad civil y divulgar información sobre fondos provinciales, nacionales e internacionales para proyectos sociales, además de fomentar el papel de supervisión de la sociedad civil en relación con estas inversiones.

充分利用给予民间社会非营利组织经费并提供有关州、家和际各级,社会项目资金资料,并促进民间社会监督这方面投资作用。

La Asociación de Jóvenes Empresarios Sirios es una organización no gubernamental que se esfuerza por inspirar una fuerte mentalidad y una actitud empresarial entre los jóvenes sirios. La Asociación aspira a ampliar las capacidades profesionales y personales de esos jóvenes en la economía nacional y mundial.

叙利亚青年企业家协会是一家非营利非政府组织,它寻求在叙利亚有发展前景青年人中激励强烈企业家思想和促进他们企业家能力,并以提高他们在家和全球经济中专业和个人能力为目标。

La dependencia de inteligencia financiera de Australia, AUSTRAC, vigila además las transacciones financieras de las organizaciones sin fines de lucro de la misma manera que vigila a otras organizaciones, investigando las instrucciones relativas a transferencias internacionales de fondos, las transacciones importantes de dinero efectivo, las transacciones sospechosas y las transferencias internacionales de dinero en efectivo.

澳大利亚金融情报部门,AUSTRAC,也以监测其他组织方式监测非营利组织金融交易,详细审查其际资金转移指令、大量现金交易、可疑交易和际货币转移情况。

En el manual de la CIIU también se incluirán otros anexos con estructuras de agregación alternativas, como las aplicables a las actividades de tecnología de la información y las comunicaciones, y con otras estructuras, como la propuesta para las instituciones sin fines de lucro, que sustituirá en gran medida a la actual Clasificación Internacional de Organizaciones sin Fines de Lucro.

际标准业分类手册其它附件将包括各种备用汇总办法,例如信息和通信技术活动汇总办法和诸如基本取代现非营利组织际分类非营利机构拟议办法等备用结构。

Las disposiciones relativas a la protección especial de la mujer en relación con el embarazo y el alumbramiento, el establecimiento del servicio militar obligatorio únicamente para hombres o la aceptación sólo de mujeres o sólo de hombres en calidad de miembros de una asociación sin fines de lucro si ello dimana de los estatutos de la asociación no se consideran discriminación directa o indirecta en razón del género.

有些规定与向妇女提供怀孕和生育方面特殊保护、男子义务兵役或只接受妇女或男子成员非营利协会有关,如果这些规定是协会章程规定,则不视为基于性别直接或间接歧视。

Por ejemplo, existen desafíos considerables a nivel nacional antes del inicio de la prestación de servicios. Estos desafíos exigen que se insista especialmente en la institucionalización de sistemas de información y de vigilancia y que se hagan enormes inversiones a largo plazo en instituciones de formación previa al empleo de calidad, sean públicas, sin fines de lucro o privadas, en materia de personal, apoyo técnico, infraestructura, adquisición y planes de retención flexibles a largo plazo.

例如,在实际提供服务之前,家一级就存在重大挑战,这要求极为重视把信息/监测系统体制化;对高质量服务前培训机构,不论是公共非营利还是私营承包机构,包括工作人员、技术支助、基础设施、采购和长期灵活保留计划,进大规模长期投资。

Para poner en práctica la Recomendación Especial VIII relativa a las organizaciones sin fin de lucro el Ministerio de Gobierno y Justicia está preparando un reglamento que prevenga el uso ilícito de las organizaciones sin fin de lucro que incluye la identificación del donante y el origen de las donaciones, la verificación de la información financiera, la colaboración y la cooperación con la Dependencia de Análisis Financiero en el ejercicio de su competencia a solicitud suya o por iniciativa propia respecto de cualquier información que tengan.

关于非营利组织特别建议八,管理和司法部正拟订一项条例,防止非法利用非营利组织,包括说明捐助者和捐助来源,核查金融信息,应要求或依掌握情报采取主动动,同财务分析股合作履职责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非营利的 的西班牙语例句

用户正在搜索


salio, salio-, salir, salir a chorros, salir a raudales, salir de juerga, salir de una calle, salir del cascarón, salir disparado, salir en estampida,

相似单词


非刑, 非议, 非裔加勒比海人, 非裔美国人, 非裔美籍的, 非营利的, 非营利公司, 非永恒的, 非约数, 非正规军,
sin ánimo de lucro

También se debe promover una mayor y más racional participación de los sectores privado y no lucrativo.

应该更加重视鼓励私人和部门更多、更理性参与。

Este último grupo está integrado por funcionarios de diversos organismos públicos y representantes de organizaciones sin fines de lucro, con experiencia en esa esfera.

该工作组由政府不同部门公务员和在两性平等有经验组织代表共同组成。

La supervisión de las organizaciones sin fines de lucro por parte de las autoridades fiscales se ajusta a las prescripciones generales de la legislación.

税务当局对组织监督依法律规定一般程序进行。

Disponen de los mismos servicios para los gobiernos locales, las organizaciones sin fines de lucro que están en la etapa inicial y las fundaciones.

地方政府和开始扎根立足性组织以及常活跃组织、基金会也可以获得同样服务。

Singapur ha aplicado seis de las siete Recomendaciones Especiales evaluables (el cumplimiento de la recomendación especial VIII, relativa a las organizaciones sin fin de lucro, no es evaluable).

新加坡已经执行了七项可特别建议(关于组织特别建议八遵守情况无法估)中六项。

La Corte ha recurrido a los mejores expertos disponibles en la materia en el país en el que tiene su sede, a saber, el Archivo Nacional de los Países Bajos, que es una institución sin fines de lucro.

法院利用了法院所在国目前在此方面专业机构,也就是说荷兰国家档案局这一机构最佳专长。

Los requisitos para que las organizaciones sin fines de lucro aspiren a la condición de receptores de donaciones que se puedan deducir de los impuestos para inscribirse en la OFA son aplicables a todas esas organizaciones, independientemente del volumen de su facturación.

有关想要取得可扣税赠予接受组织地位组织必须向澳大利亚税务局进行登记规定,不论周转金情况如何,适用于所有组织。

Las disposiciones relativas a los reglamentos internos de las organizaciones sin ánimo de lucro, elaboradas por expertos del OIF, se basan en criterios más detallados y concretos, coherentes con las normas más recientes en materia de represión de la financiación del terrorismo.

由金融情报机构专家制定性组织内部规则是以符合制止资助恐怖主义最新标准最详细、具体标准为依据。

Optimizar los recursos destinados a las organizaciones sin fines de lucro de la sociedad civil y divulgar información sobre fondos provinciales, nacionales e internacionales para proyectos sociales, además de fomentar el papel de supervisión de la sociedad civil en relación con estas inversiones.

充分利用给予民间社会组织经费并提供有关州、国家和国际各级,社会项目资金资料,并促进民间社会监督这方面投资作用。

La Asociación de Jóvenes Empresarios Sirios es una organización no gubernamental que se esfuerza por inspirar una fuerte mentalidad y una actitud empresarial entre los jóvenes sirios. La Asociación aspira a ampliar las capacidades profesionales y personales de esos jóvenes en la economía nacional y mundial.

叙利亚青年企业家协会是一家政府组织,它寻求在叙利亚有发展前景青年人中激励强烈企业家思想和促进他们企业家能力,并以提高他们在国家和全球经济中专业和个人能力为目标。

La dependencia de inteligencia financiera de Australia, AUSTRAC, vigila además las transacciones financieras de las organizaciones sin fines de lucro de la misma manera que vigila a otras organizaciones, investigando las instrucciones relativas a transferencias internacionales de fondos, las transacciones importantes de dinero efectivo, las transacciones sospechosas y las transferencias internacionales de dinero en efectivo.

澳大利亚金融情报部门,AUSTRAC,也以监测其他组织方式监测组织金融交易,详细审查其国际资金转移指令、大量现金交易、可疑交易和国际货币转移情况。

En el manual de la CIIU también se incluirán otros anexos con estructuras de agregación alternativas, como las aplicables a las actividades de tecnología de la información y las comunicaciones, y con otras estructuras, como la propuesta para las instituciones sin fines de lucro, que sustituirá en gran medida a la actual Clasificación Internacional de Organizaciones sin Fines de Lucro.

国际标准行业分类手册其它附件将包括各种备用汇总办法,例如信息和通信技术活动汇总办法和诸如基本取代现行组织国际分类机构拟议办法等备用结构。

Las disposiciones relativas a la protección especial de la mujer en relación con el embarazo y el alumbramiento, el establecimiento del servicio militar obligatorio únicamente para hombres o la aceptación sólo de mujeres o sólo de hombres en calidad de miembros de una asociación sin fines de lucro si ello dimana de los estatutos de la asociación no se consideran discriminación directa o indirecta en razón del género.

有些规定与向妇女提供怀孕和生育方面特殊保护、男子义务兵役或只接受妇女或男子成员协会有关,如果这些规定是协会章程规定,则不视为基于性别直接或间接歧视。

Por ejemplo, existen desafíos considerables a nivel nacional antes del inicio de la prestación de servicios. Estos desafíos exigen que se insista especialmente en la institucionalización de sistemas de información y de vigilancia y que se hagan enormes inversiones a largo plazo en instituciones de formación previa al empleo de calidad, sean públicas, sin fines de lucro o privadas, en materia de personal, apoyo técnico, infraestructura, adquisición y planes de retención flexibles a largo plazo.

例如,在实际提供服务之前,国家一级就存在重大挑战,这要求极为重视把信息/监测系统体制化;对高质量服务前培训机构,不论是公共还是私承包机构,包括工作人员、技术支助、基础设施、采购和长期灵活保留计划,进行大规模长期投资。

Para poner en práctica la Recomendación Especial VIII relativa a las organizaciones sin fin de lucro el Ministerio de Gobierno y Justicia está preparando un reglamento que prevenga el uso ilícito de las organizaciones sin fin de lucro que incluye la identificación del donante y el origen de las donaciones, la verificación de la información financiera, la colaboración y la cooperación con la Dependencia de Análisis Financiero en el ejercicio de su competencia a solicitud suya o por iniciativa propia respecto de cualquier información que tengan.

为了执行关于组织特别建议八,管理和司法部正拟订一项条例,防止法利用组织,包括说明捐助者和捐助来源,核查金融信息,应要求或依掌握情报采取主动行动,同财务分析股合作履行职责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非营利的 的西班牙语例句

用户正在搜索


salitroso, saliva, salivación, salivadera, salivajo, salival, salivar, salivatorio, salivazo, salivera,

相似单词


非刑, 非议, 非裔加勒比海人, 非裔美国人, 非裔美籍的, 非营利的, 非营利公司, 非永恒的, 非约数, 非正规军,
sin ánimo de lucro

También se debe promover una mayor y más racional participación de los sectores privado y no lucrativo.

应该加重视鼓励私人和非营利多、理性参与。

Este último grupo está integrado por funcionarios de diversos organismos públicos y representantes de organizaciones sin fines de lucro, con experiencia en esa esfera.

该工作组由政府不同部公务员和在两性平等领域富有经验非营利组织代表共同组成。

La supervisión de las organizaciones sin fines de lucro por parte de las autoridades fiscales se ajusta a las prescripciones generales de la legislación.

税务当局对非营利组织监督依法律规定一般程序进行。

Disponen de los mismos servicios para los gobiernos locales, las organizaciones sin fines de lucro que están en la etapa inicial y las fundaciones.

地方政府和开始扎根立足非营利性组织以及非常活跃组织、基金会也可以获得同样服务。

Singapur ha aplicado seis de las siete Recomendaciones Especiales evaluables (el cumplimiento de la recomendación especial VIII, relativa a las organizaciones sin fin de lucro, no es evaluable).

新加坡已经执行了七项可特别建议(关于非营利组织特别建议八遵守情况无法估)中六项。

La Corte ha recurrido a los mejores expertos disponibles en la materia en el país en el que tiene su sede, a saber, el Archivo Nacional de los Países Bajos, que es una institución sin fines de lucro.

法院利用了法院所在国目前在此方面专业机构,也就是说荷兰国家档案局这一非营利机构最佳专长。

Los requisitos para que las organizaciones sin fines de lucro aspiren a la condición de receptores de donaciones que se puedan deducir de los impuestos para inscribirse en la OFA son aplicables a todas esas organizaciones, independientemente del volumen de su facturación.

有关想要取得可扣税赠予接受组织地位非营利组织必须向澳大利亚税务局进行登记规定,不论周转金情况如何,适用于所有非营利组织。

Las disposiciones relativas a los reglamentos internos de las organizaciones sin ánimo de lucro, elaboradas por expertos del OIF, se basan en criterios más detallados y concretos, coherentes con las normas más recientes en materia de represión de la financiación del terrorismo.

由金融情报机构专家制定非营利性组织内部规则是以符合制止资助恐怖主义最新标准最详标准为依据。

Optimizar los recursos destinados a las organizaciones sin fines de lucro de la sociedad civil y divulgar información sobre fondos provinciales, nacionales e internacionales para proyectos sociales, además de fomentar el papel de supervisión de la sociedad civil en relación con estas inversiones.

充分利用给予民间社会非营利组织经费并提供有关州、国家和国际各级,社会项目资金资料,并促进民间社会监督这方面投资作用。

La Asociación de Jóvenes Empresarios Sirios es una organización no gubernamental que se esfuerza por inspirar una fuerte mentalidad y una actitud empresarial entre los jóvenes sirios. La Asociación aspira a ampliar las capacidades profesionales y personales de esos jóvenes en la economía nacional y mundial.

叙利亚青年企业家协会是一家非营利非政府组织,它寻求在叙利亚有发展前景青年人中激励强烈企业家思想和促进他们企业家能力,并以提高他们在国家和全球经济中专业和个人能力为目标。

La dependencia de inteligencia financiera de Australia, AUSTRAC, vigila además las transacciones financieras de las organizaciones sin fines de lucro de la misma manera que vigila a otras organizaciones, investigando las instrucciones relativas a transferencias internacionales de fondos, las transacciones importantes de dinero efectivo, las transacciones sospechosas y las transferencias internacionales de dinero en efectivo.

澳大利亚金融情报部,AUSTRAC,也以监测其他组织方式监测非营利组织金融交易,详审查其国际资金转移指令、大量现金交易、可疑交易和国际货币转移情况。

En el manual de la CIIU también se incluirán otros anexos con estructuras de agregación alternativas, como las aplicables a las actividades de tecnología de la información y las comunicaciones, y con otras estructuras, como la propuesta para las instituciones sin fines de lucro, que sustituirá en gran medida a la actual Clasificación Internacional de Organizaciones sin Fines de Lucro.

国际标准行业分类手册其它附件将包括各种备用汇总办法,例如信息和通信技术活动汇总办法和诸如基本取代现行非营利组织国际分类非营利机构拟议办法等备用结构。

Las disposiciones relativas a la protección especial de la mujer en relación con el embarazo y el alumbramiento, el establecimiento del servicio militar obligatorio únicamente para hombres o la aceptación sólo de mujeres o sólo de hombres en calidad de miembros de una asociación sin fines de lucro si ello dimana de los estatutos de la asociación no se consideran discriminación directa o indirecta en razón del género.

有些规定与向妇女提供怀孕和生育方面特殊保护、男子义务兵役或只接受妇女或男子成员非营利协会有关,如果这些规定是协会章程规定,则不视为基于性别直接或间接歧视。

Por ejemplo, existen desafíos considerables a nivel nacional antes del inicio de la prestación de servicios. Estos desafíos exigen que se insista especialmente en la institucionalización de sistemas de información y de vigilancia y que se hagan enormes inversiones a largo plazo en instituciones de formación previa al empleo de calidad, sean públicas, sin fines de lucro o privadas, en materia de personal, apoyo técnico, infraestructura, adquisición y planes de retención flexibles a largo plazo.

例如,在实际提供服务之前,国家一级就存在重大挑战,这要求极为重视把信息/监测系统制化;对高质量服务前培训机构,不论是公共非营利还是私营承包机构,包括工作人员、技术支助、基础设施、采购和长期灵活保留计划,进行大规模长期投资。

Para poner en práctica la Recomendación Especial VIII relativa a las organizaciones sin fin de lucro el Ministerio de Gobierno y Justicia está preparando un reglamento que prevenga el uso ilícito de las organizaciones sin fin de lucro que incluye la identificación del donante y el origen de las donaciones, la verificación de la información financiera, la colaboración y la cooperación con la Dependencia de Análisis Financiero en el ejercicio de su competencia a solicitud suya o por iniciativa propia respecto de cualquier información que tengan.

为了执行关于非营利组织特别建议八,管理和司法部正拟订一项条例,防止非法利用非营利组织,包括说明捐助者和捐助来源,核查金融信息,应要求或依掌握情报采取主动行动,同财务分析股合作履行职责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非营利的 的西班牙语例句

用户正在搜索


salmiac, salmina, salmista, salmo, salmodia, salmodiar, salmón, salmón ahumado, salmonado, salmonera,

相似单词


非刑, 非议, 非裔加勒比海人, 非裔美国人, 非裔美籍的, 非营利的, 非营利公司, 非永恒的, 非约数, 非正规军,
sin ánimo de lucro

También se debe promover una mayor y más racional participación de los sectores privado y no lucrativo.

应该更加重视鼓励私人和部门更多、更理性参与。

Este último grupo está integrado por funcionarios de diversos organismos públicos y representantes de organizaciones sin fines de lucro, con experiencia en esa esfera.

该工作组由政府不同部门公务员和两性平等领域富有经验组织代表共同组成。

La supervisión de las organizaciones sin fines de lucro por parte de las autoridades fiscales se ajusta a las prescripciones generales de la legislación.

税务当局对组织监督依法律规定一般程序进行。

Disponen de los mismos servicios para los gobiernos locales, las organizaciones sin fines de lucro que están en la etapa inicial y las fundaciones.

地方政府和开始扎根立足性组织以及常活跃组织、基金会也可以获得同样服务。

Singapur ha aplicado seis de las siete Recomendaciones Especiales evaluables (el cumplimiento de la recomendación especial VIII, relativa a las organizaciones sin fin de lucro, no es evaluable).

新加坡已经执行了七项可特别建议(关组织特别建议八遵守情况无法估)中六项。

La Corte ha recurrido a los mejores expertos disponibles en la materia en el país en el que tiene su sede, a saber, el Archivo Nacional de los Países Bajos, que es una institución sin fines de lucro.

法院利用了法院所国目方面专业机构,也就是说荷兰国家档案局这一机构最佳专长。

Los requisitos para que las organizaciones sin fines de lucro aspiren a la condición de receptores de donaciones que se puedan deducir de los impuestos para inscribirse en la OFA son aplicables a todas esas organizaciones, independientemente del volumen de su facturación.

有关想要取得可扣税赠予接受组织地位组织必须向澳大利亚税务局进行登记规定,不论周转金情况如何,适用所有组织。

Las disposiciones relativas a los reglamentos internos de las organizaciones sin ánimo de lucro, elaboradas por expertos del OIF, se basan en criterios más detallados y concretos, coherentes con las normas más recientes en materia de represión de la financiación del terrorismo.

由金融情报机构专家制定性组织内部规则是以符合制止资助恐怖主义最新标准最详细、具体标准为依据。

Optimizar los recursos destinados a las organizaciones sin fines de lucro de la sociedad civil y divulgar información sobre fondos provinciales, nacionales e internacionales para proyectos sociales, además de fomentar el papel de supervisión de la sociedad civil en relación con estas inversiones.

充分利用给予民间社会组织经费并提供有关州、国家和国际各级,社会项目资金资料,并促进民间社会监督这方面投资作用。

La Asociación de Jóvenes Empresarios Sirios es una organización no gubernamental que se esfuerza por inspirar una fuerte mentalidad y una actitud empresarial entre los jóvenes sirios. La Asociación aspira a ampliar las capacidades profesionales y personales de esos jóvenes en la economía nacional y mundial.

叙利亚青年企业家协会是一家政府组织,它寻求叙利亚有发展青年人中激励强烈企业家思想和促进他们企业家能力,并以提高他们国家和全球经济中专业和个人能力为目标。

La dependencia de inteligencia financiera de Australia, AUSTRAC, vigila además las transacciones financieras de las organizaciones sin fines de lucro de la misma manera que vigila a otras organizaciones, investigando las instrucciones relativas a transferencias internacionales de fondos, las transacciones importantes de dinero efectivo, las transacciones sospechosas y las transferencias internacionales de dinero en efectivo.

澳大利亚金融情报部门,AUSTRAC,也以监测其他组织方式监测组织金融交易,详细审查其国际资金转移指令、大量现金交易、可疑交易和国际货币转移情况。

En el manual de la CIIU también se incluirán otros anexos con estructuras de agregación alternativas, como las aplicables a las actividades de tecnología de la información y las comunicaciones, y con otras estructuras, como la propuesta para las instituciones sin fines de lucro, que sustituirá en gran medida a la actual Clasificación Internacional de Organizaciones sin Fines de Lucro.

国际标准行业分类手册其它附件将包括各种备用汇总办法,例如信息和通信技术活动汇总办法和诸如基本取代现行组织国际分类机构拟议办法等备用结构。

Las disposiciones relativas a la protección especial de la mujer en relación con el embarazo y el alumbramiento, el establecimiento del servicio militar obligatorio únicamente para hombres o la aceptación sólo de mujeres o sólo de hombres en calidad de miembros de una asociación sin fines de lucro si ello dimana de los estatutos de la asociación no se consideran discriminación directa o indirecta en razón del género.

有些规定与向妇女提供怀孕和生育方面特殊保护、男子义务兵役或只接受妇女或男子成员协会有关,如果这些规定是协会章程规定,则不视为基性别直接或间接歧视。

Por ejemplo, existen desafíos considerables a nivel nacional antes del inicio de la prestación de servicios. Estos desafíos exigen que se insista especialmente en la institucionalización de sistemas de información y de vigilancia y que se hagan enormes inversiones a largo plazo en instituciones de formación previa al empleo de calidad, sean públicas, sin fines de lucro o privadas, en materia de personal, apoyo técnico, infraestructura, adquisición y planes de retención flexibles a largo plazo.

例如,实际提供服务之,国家一级就存重大挑战,这要求极为重视把信息/监测系统体制化;对高质量服务培训机构,不论是公共还是私承包机构,包括工作人员、技术支助、基础设施、采购和长期灵活保留计划,进行大规模长期投资。

Para poner en práctica la Recomendación Especial VIII relativa a las organizaciones sin fin de lucro el Ministerio de Gobierno y Justicia está preparando un reglamento que prevenga el uso ilícito de las organizaciones sin fin de lucro que incluye la identificación del donante y el origen de las donaciones, la verificación de la información financiera, la colaboración y la cooperación con la Dependencia de Análisis Financiero en el ejercicio de su competencia a solicitud suya o por iniciativa propia respecto de cualquier información que tengan.

为了执行关组织特别建议八,管理和司法部正拟订一项条例,防止法利用组织,包括说明捐助者和捐助来源,核查金融信息,应要求或依掌握情报采取主动行动,同财务分析股合作履行职责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非营利的 的西班牙语例句

用户正在搜索


salol, saloma, salomar, salomón, salomonella, salomonelosis, salomónico, salón, salón de baile, salón de exposición,

相似单词


非刑, 非议, 非裔加勒比海人, 非裔美国人, 非裔美籍的, 非营利的, 非营利公司, 非永恒的, 非约数, 非正规军,
sin ánimo de lucro

También se debe promover una mayor y más racional participación de los sectores privado y no lucrativo.

应该更加重视鼓励私人部门更多、更理性参与。

Este último grupo está integrado por funcionarios de diversos organismos públicos y representantes de organizaciones sin fines de lucro, con experiencia en esa esfera.

该工作组由政府不同部门公务员在两性平等领域富有经验组织代表共同组成。

La supervisión de las organizaciones sin fines de lucro por parte de las autoridades fiscales se ajusta a las prescripciones generales de la legislación.

税务当局对组织监督法律规定一般程序进行。

Disponen de los mismos servicios para los gobiernos locales, las organizaciones sin fines de lucro que están en la etapa inicial y las fundaciones.

地方政府开始扎根立足性组织以及常活跃组织、基金会也可以获得同样服务。

Singapur ha aplicado seis de las siete Recomendaciones Especiales evaluables (el cumplimiento de la recomendación especial VIII, relativa a las organizaciones sin fin de lucro, no es evaluable).

新加坡已经执行了七项可特别建议(关于组织特别建议八遵守情况无法估)中六项。

La Corte ha recurrido a los mejores expertos disponibles en la materia en el país en el que tiene su sede, a saber, el Archivo Nacional de los Países Bajos, que es una institución sin fines de lucro.

法院利用了法院所在国目前在此方面专业机构,也就是说荷兰国家档案局这一机构最佳专长。

Los requisitos para que las organizaciones sin fines de lucro aspiren a la condición de receptores de donaciones que se puedan deducir de los impuestos para inscribirse en la OFA son aplicables a todas esas organizaciones, independientemente del volumen de su facturación.

有关想要取得可扣税赠予接受组织地位组织必须向澳大利亚税务局进行登记规定,不论周转金情况如何,适用于所有组织。

Las disposiciones relativas a los reglamentos internos de las organizaciones sin ánimo de lucro, elaboradas por expertos del OIF, se basan en criterios más detallados y concretos, coherentes con las normas más recientes en materia de represión de la financiación del terrorismo.

由金融情报机构专家制定性组织内部规则是以符合制止资助恐怖主义最新标准最详细、具体标准

Optimizar los recursos destinados a las organizaciones sin fines de lucro de la sociedad civil y divulgar información sobre fondos provinciales, nacionales e internacionales para proyectos sociales, además de fomentar el papel de supervisión de la sociedad civil en relación con estas inversiones.

充分利用给予民间社会组织经费并提供有关州、国家国际各级,社会项目资金资料,并促进民间社会监督这方面投资作用。

La Asociación de Jóvenes Empresarios Sirios es una organización no gubernamental que se esfuerza por inspirar una fuerte mentalidad y una actitud empresarial entre los jóvenes sirios. La Asociación aspira a ampliar las capacidades profesionales y personales de esos jóvenes en la economía nacional y mundial.

叙利亚青年企业家协会是一家政府组织,它寻求在叙利亚有发展前景青年人中激励强烈企业家思想促进他们企业家能力,并以提高他们在国家全球经济中专业个人能力目标。

La dependencia de inteligencia financiera de Australia, AUSTRAC, vigila además las transacciones financieras de las organizaciones sin fines de lucro de la misma manera que vigila a otras organizaciones, investigando las instrucciones relativas a transferencias internacionales de fondos, las transacciones importantes de dinero efectivo, las transacciones sospechosas y las transferencias internacionales de dinero en efectivo.

澳大利亚金融情报部门,AUSTRAC,也以监测其他组织方式监测组织金融交易,详细审查其国际资金转移指令、大量现金交易、可疑交易国际货币转移情况。

En el manual de la CIIU también se incluirán otros anexos con estructuras de agregación alternativas, como las aplicables a las actividades de tecnología de la información y las comunicaciones, y con otras estructuras, como la propuesta para las instituciones sin fines de lucro, que sustituirá en gran medida a la actual Clasificación Internacional de Organizaciones sin Fines de Lucro.

国际标准行业分类手册其它附件将包括各种备用汇总办法,例如信息通信技术活动汇总办法诸如基本取代现行组织国际分类机构拟议办法等备用结构。

Las disposiciones relativas a la protección especial de la mujer en relación con el embarazo y el alumbramiento, el establecimiento del servicio militar obligatorio únicamente para hombres o la aceptación sólo de mujeres o sólo de hombres en calidad de miembros de una asociación sin fines de lucro si ello dimana de los estatutos de la asociación no se consideran discriminación directa o indirecta en razón del género.

有些规定与向妇女提供怀孕生育方面特殊保护、男子义务兵役或只接受妇女或男子成员协会有关,如果这些规定是协会章程规定,则不视基于性别直接或间接歧视。

Por ejemplo, existen desafíos considerables a nivel nacional antes del inicio de la prestación de servicios. Estos desafíos exigen que se insista especialmente en la institucionalización de sistemas de información y de vigilancia y que se hagan enormes inversiones a largo plazo en instituciones de formación previa al empleo de calidad, sean públicas, sin fines de lucro o privadas, en materia de personal, apoyo técnico, infraestructura, adquisición y planes de retención flexibles a largo plazo.

例如,在实际提供服务之前,国家一级就存在重大挑战,这要求极重视把信息/监测系统体制化;对高质量服务前培训机构,不论是公共还是私承包机构,包括工作人员、技术支助、基础设施、采购长期灵活保留计划,进行大规模长期投资。

Para poner en práctica la Recomendación Especial VIII relativa a las organizaciones sin fin de lucro el Ministerio de Gobierno y Justicia está preparando un reglamento que prevenga el uso ilícito de las organizaciones sin fin de lucro que incluye la identificación del donante y el origen de las donaciones, la verificación de la información financiera, la colaboración y la cooperación con la Dependencia de Análisis Financiero en el ejercicio de su competencia a solicitud suya o por iniciativa propia respecto de cualquier información que tengan.

了执行关于组织特别建议八,管理司法部正拟订一项条例,防止法利用组织,包括说明捐助者捐助来源,核查金融信息,应要求或掌握情报采取主动行动,同财务分析股合作履行职责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非营利的 的西班牙语例句

用户正在搜索


salpigooforectomia, salpimentar, salpimienta, salpingectomia, salpingectomía, salpingitis, salpingooforectomía, salpingooforitis, salpingorrafia, salpingostomia,

相似单词


非刑, 非议, 非裔加勒比海人, 非裔美国人, 非裔美籍的, 非营利的, 非营利公司, 非永恒的, 非约数, 非正规军,