西语助手
  • 关闭

非法交易

添加到生词本

fēi fǎ jiāo yì

transacción ilícita

En algunos países el comercio ilícito de esas sustancias ha aumentado espectacularmente y ha surgido una variedad de métodos de contrabando.

国家,消耗臭氧层物质的法交易明显增多,而且出现了各式各样的走私方法。

La rápida integración de la economía mundial ha facilitado no sólo la realización de operaciones comerciales legítimas, sino también la de otras ilícitas.

这种世界经济的迅速体化不仅便利了合法商业交易的进行,而且便利了法交易的进行。

Alentamos al Consejo de Seguridad a dedicar parte de su atención a la cuestión de la intermediación ilícita de las armas pequeñas y ligeras.

我们鼓励安全理事会关注小武器和轻武器法交易问题。

En algunos Estados parte el comercio ilícito de fauna y flora silvestres no se considera delito y es tratado con arreglo a reglamentaciones administrativas.

缔约国,法交易野生动植物没有被视为种犯罪行为,只是根据行政规章加以处理。

También hay casos de tráfico a gran escala de desechos peligrosos que suelen entrañar actividades de blanqueo de capitales y vinculaciones con el comercio ilícito de armas.

还有案件涉及大规模贩运有害物,往往还涉及洗钱活动,并法交易武器有牵连。

Si bien existen firmes indicios de que hay grupos delictivos organizados implicados en ese comercio ilícito, el alcance y la índole de sus actividades todavía no quedan claros.

虽然有明显迹象表明,有组织犯罪集团参了这法交易,但是其参的程度和特点仍不清楚。

Nuestro próximo paso debería ser estudiar la manera en que se podría mejorar la cooperación internacional a fin de prevenir, combatir y erradicar la intermediación ilícita de armas pequeñas y ligeras.

我们的下步应该是考虑如何改进在防止、打击和消除小武器和轻武器法交易方面的国际合作。

Suiza lucha activamente contra el comercio ilícito de tecnología nuclear mediante su estrecha colaboración con el OIEA y con otros Estados partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares o miembros del Organismo.

通过原子能机构和不扩散条约的其他缔约国或该机构的成员密切开展合作,瑞士积极打击核技术的法交易

El tráfico ilícito de armas pequeñas constituye una amenaza no solamente para los países desgarrados por conflictos internos, sino además para Estados que gozan de estabilidad pero que son vías de tránsito o trasbordo para transacciones ilícitas.

小武器法贸易不仅对受内部冲突蹂躏的国家构成威胁,而且对没有不稳定问题但作为法交易过境或运输路线的国家构成威胁。

Si bien en su concepción original el Protocolo de Montreal no abordaba el problema del comercio ilícito, las partes convinieron posteriormente en establecer sistemas de licencias para vigilar la circulación de las sustancias que agotan la capa de ozono e impedir que las sustancias producidas legítimamente fueran a dar al mercado negro.

虽然《蒙特利尔议定书》在最初构想的时候没有提到法交易问题,但是缔约各方随后都同意建立许可证制度,以监控消耗臭氧层物质的流通,防止合法生产的消耗臭氧层物质落入黑市。

Sudáfrica continúa considerando que la Asamblea General es el órgano en el que recae la responsabilidad primordial de supervisar y vigilar la aplicación del Programa de Acción, llevar a cabo su examen y adoptar iniciativas tales como las relativas al marcado, el registro y la localización, así como las relacionadas con la intermediación ilícita de armas pequeñas y ligeras en el marco del Programa de Acción.

继续将大会视为主要负责监督和监测《行动纲领》执行情况、对《行动纲领》进行审查以及在《行动纲领》的框架内发起诸如关于标识、记录和跟踪以及关于小武器和轻武器的法交易的倡仪的机关。

De la misma manera en que un grupo terrorista puede sentirse más atraído por la riqueza que por una causa política o ideológica, un grupo delictivo organizado podría alcanzar un elevado nivel de politización y cambiar radicalmente el centro de atención de su actividad de la acumulación de ganancias mediante transacciones ilícitas a la promoción de un cambio político mediante la violencia indiscriminada. Esto puede hacerse evidente a partir de diversas actividades, como por ejemplo

就像恐怖组织可以变得唯利是图而忘记其政治或意识形态事业那样,有组织犯罪集团也可以变得高度政治化,并激进地将自己的活动目标从通过法交易增加利润变成通过不分青红皂白的暴力行为带来政治变革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非法交易 的西班牙语例句

用户正在搜索


认生, 认识, 认识到, 认识过程, 认识论, 认识世界, 认识性的, 认输, 认为, 认贼作父,

相似单词


非法, 非法罢工, 非法闯入, 非法盗猎, 非法的, 非法交易, 非法经营的, 非法买卖者, 非法手段, 非法营业,
fēi fǎ jiāo yì

transacción ilícita

En algunos países el comercio ilícito de esas sustancias ha aumentado espectacularmente y ha surgido una variedad de métodos de contrabando.

些国家,消耗臭氧层物质的法交易明显增多,而且出现了各式各样的走私方法。

La rápida integración de la economía mundial ha facilitado no sólo la realización de operaciones comerciales legítimas, sino también la de otras ilícitas.

种世界经济的迅速体化不仅便利了合法商业交易的进行,而且便利了法交易的进行。

Alentamos al Consejo de Seguridad a dedicar parte de su atención a la cuestión de la intermediación ilícita de las armas pequeñas y ligeras.

我们鼓励安全理事会关注小武器和轻武器法交易问题。

En algunos Estados parte el comercio ilícito de fauna y flora silvestres no se considera delito y es tratado con arreglo a reglamentaciones administrativas.

些缔约国,法交易植物没有被视为种犯罪行为,只是根据行政规章加以处理。

También hay casos de tráfico a gran escala de desechos peligrosos que suelen entrañar actividades de blanqueo de capitales y vinculaciones con el comercio ilícito de armas.

还有些案件涉及大规模贩运有害物,往往还涉及洗钱活,并与法交易武器有牵连。

Si bien existen firmes indicios de que hay grupos delictivos organizados implicados en ese comercio ilícito, el alcance y la índole de sus actividades todavía no quedan claros.

虽然有明显迹象表明,有组织犯罪集团参与了法交易,但是其参与的程度和特点仍不清楚。

Nuestro próximo paso debería ser estudiar la manera en que se podría mejorar la cooperación internacional a fin de prevenir, combatir y erradicar la intermediación ilícita de armas pequeñas y ligeras.

我们的下步应该是考虑如何改进在防止、打击和消除小武器和轻武器法交易方面的国际合作。

Suiza lucha activamente contra el comercio ilícito de tecnología nuclear mediante su estrecha colaboración con el OIEA y con otros Estados partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares o miembros del Organismo.

通过与原子能机构和不扩散条约的其他缔约国或该机构的成员密切开展合作,瑞士积极打击核技术的法交易

El tráfico ilícito de armas pequeñas constituye una amenaza no solamente para los países desgarrados por conflictos internos, sino además para Estados que gozan de estabilidad pero que son vías de tránsito o trasbordo para transacciones ilícitas.

小武器法贸易不仅对受内部冲突蹂躏的国家构成威胁,而且对没有不稳定问题但作为法交易过境或运输路线的国家构成威胁。

Si bien en su concepción original el Protocolo de Montreal no abordaba el problema del comercio ilícito, las partes convinieron posteriormente en establecer sistemas de licencias para vigilar la circulación de las sustancias que agotan la capa de ozono e impedir que las sustancias producidas legítimamente fueran a dar al mercado negro.

虽然《蒙特利尔议定书》在最初构想的时候没有提到法交易问题,但是缔约各方随后都同意建立许可证制度,以监控消耗臭氧层物质的流通,防止合法产的消耗臭氧层物质落入黑市。

Sudáfrica continúa considerando que la Asamblea General es el órgano en el que recae la responsabilidad primordial de supervisar y vigilar la aplicación del Programa de Acción, llevar a cabo su examen y adoptar iniciativas tales como las relativas al marcado, el registro y la localización, así como las relacionadas con la intermediación ilícita de armas pequeñas y ligeras en el marco del Programa de Acción.

继续将大会视为主要负责监督和监测《行纲领》执行情况、对《行纲领》进行审查以及在《行纲领》的框架内发起诸如关于标识、记录和跟踪以及关于小武器和轻武器的法交易的倡仪的机关。

De la misma manera en que un grupo terrorista puede sentirse más atraído por la riqueza que por una causa política o ideológica, un grupo delictivo organizado podría alcanzar un elevado nivel de politización y cambiar radicalmente el centro de atención de su actividad de la acumulación de ganancias mediante transacciones ilícitas a la promoción de un cambio político mediante la violencia indiscriminada. Esto puede hacerse evidente a partir de diversas actividades, como por ejemplo

就像恐怖组织可以变得唯利是图而忘记其政治或意识形态事业那样,有组织犯罪集团也可以变得高度政治化,并激进地将自己的活目标从通过法交易增加利润变成通过不分青红皂白的暴力行为带来政治变革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非法交易 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 妊妇, 妊娠, 妊娠七个月生的, 妊娠七个月生的婴儿, 妊娠期, , 扔掉, 扔铅球, 扔下,

相似单词


非法, 非法罢工, 非法闯入, 非法盗猎, 非法的, 非法交易, 非法经营的, 非法买卖者, 非法手段, 非法营业,
fēi fǎ jiāo yì

transacción ilícita

En algunos países el comercio ilícito de esas sustancias ha aumentado espectacularmente y ha surgido una variedad de métodos de contrabando.

在一些国家,消耗臭氧层物质的非法交易多,而且出现了各式各样的走私方法。

La rápida integración de la economía mundial ha facilitado no sólo la realización de operaciones comerciales legítimas, sino también la de otras ilícitas.

这种世界经济的迅速一体化不仅便利了合法商业交易的进行,而且便利了非法交易的进行。

Alentamos al Consejo de Seguridad a dedicar parte de su atención a la cuestión de la intermediación ilícita de las armas pequeñas y ligeras.

我们鼓励安全理事会关注小武器和轻武器非法交易问题。

En algunos Estados parte el comercio ilícito de fauna y flora silvestres no se considera delito y es tratado con arreglo a reglamentaciones administrativas.

在一些缔约国,非法交易野生动植物没有被视为一种犯罪行为,只是根据行政规章加以处理。

También hay casos de tráfico a gran escala de desechos peligrosos que suelen entrañar actividades de blanqueo de capitales y vinculaciones con el comercio ilícito de armas.

还有一些案件涉及大规模贩运有害物,往往还涉及洗钱活动,并与非法交易武器有牵连。

Si bien existen firmes indicios de que hay grupos delictivos organizados implicados en ese comercio ilícito, el alcance y la índole de sus actividades todavía no quedan claros.

虽然有迹象表,有组织犯罪集团参与了这一非法交易,但是其参与的程度和特点仍不清楚。

Nuestro próximo paso debería ser estudiar la manera en que se podría mejorar la cooperación internacional a fin de prevenir, combatir y erradicar la intermediación ilícita de armas pequeñas y ligeras.

我们的下一步应该是考虑如何改进在防止、打击和消除小武器和轻武器非法交易方面的国际合作。

Suiza lucha activamente contra el comercio ilícito de tecnología nuclear mediante su estrecha colaboración con el OIEA y con otros Estados partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares o miembros del Organismo.

通过与原子能机构和不扩散条约的其他缔约国或该机构的成员密合作,瑞士积极打击核技术的非法交易

El tráfico ilícito de armas pequeñas constituye una amenaza no solamente para los países desgarrados por conflictos internos, sino además para Estados que gozan de estabilidad pero que son vías de tránsito o trasbordo para transacciones ilícitas.

小武器非法贸易不仅对受内部冲突蹂躏的国家构成威胁,而且对没有不稳定问题但作为非法交易过境或运输路线的国家构成威胁。

Si bien en su concepción original el Protocolo de Montreal no abordaba el problema del comercio ilícito, las partes convinieron posteriormente en establecer sistemas de licencias para vigilar la circulación de las sustancias que agotan la capa de ozono e impedir que las sustancias producidas legítimamente fueran a dar al mercado negro.

虽然《蒙特利尔议定书》在最初构想的时候没有提到非法交易问题,但是缔约各方随后都同意建立许可证制度,以监控消耗臭氧层物质的流通,防止合法生产的消耗臭氧层物质落入黑市。

Sudáfrica continúa considerando que la Asamblea General es el órgano en el que recae la responsabilidad primordial de supervisar y vigilar la aplicación del Programa de Acción, llevar a cabo su examen y adoptar iniciativas tales como las relativas al marcado, el registro y la localización, así como las relacionadas con la intermediación ilícita de armas pequeñas y ligeras en el marco del Programa de Acción.

南非继续将大会视为主要负责监督和监测《行动纲领》执行情况、对《行动纲领》进行审查以及在《行动纲领》的框架内发起诸如关于标识、记录和跟踪以及关于小武器和轻武器的非法交易的倡仪的机关。

De la misma manera en que un grupo terrorista puede sentirse más atraído por la riqueza que por una causa política o ideológica, un grupo delictivo organizado podría alcanzar un elevado nivel de politización y cambiar radicalmente el centro de atención de su actividad de la acumulación de ganancias mediante transacciones ilícitas a la promoción de un cambio político mediante la violencia indiscriminada. Esto puede hacerse evidente a partir de diversas actividades, como por ejemplo

就像恐怖组织可以变得唯利是图而忘记其政治或意识形态事业那样,有组织犯罪集团也可以变得高度政治化,并激进地将自己的活动目标从通过非法交易加利润变成通过不分青红皂白的暴力行为带来政治变革。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非法交易 的西班牙语例句

用户正在搜索


日光, 日光灯, 日光疗法, 日光浴, 日光浴浴床, 日晷, 日行程, 日行千里, 日航程, 日后,

相似单词


非法, 非法罢工, 非法闯入, 非法盗猎, 非法的, 非法交易, 非法经营的, 非法买卖者, 非法手段, 非法营业,
fēi fǎ jiāo yì

transacción ilícita

En algunos países el comercio ilícito de esas sustancias ha aumentado espectacularmente y ha surgido una variedad de métodos de contrabando.

些国家,消耗臭氧层物质的非法交易明显增多,而且出现了各式各样的走私方法。

La rápida integración de la economía mundial ha facilitado no sólo la realización de operaciones comerciales legítimas, sino también la de otras ilícitas.

这种世界经济的迅速不仅便利了合法商业交易的进行,而且便利了非法交易的进行。

Alentamos al Consejo de Seguridad a dedicar parte de su atención a la cuestión de la intermediación ilícita de las armas pequeñas y ligeras.

我们鼓励安全理事会关注小武器和轻武器非法交易问题。

En algunos Estados parte el comercio ilícito de fauna y flora silvestres no se considera delito y es tratado con arreglo a reglamentaciones administrativas.

些缔约国,非法交易野生动植物没有被视为种犯罪行为,只是根据行政规章加以处理。

También hay casos de tráfico a gran escala de desechos peligrosos que suelen entrañar actividades de blanqueo de capitales y vinculaciones con el comercio ilícito de armas.

还有些案件涉及大规模贩运有害物,往往还涉及洗钱活动,并非法交易武器有牵连。

Si bien existen firmes indicios de que hay grupos delictivos organizados implicados en ese comercio ilícito, el alcance y la índole de sus actividades todavía no quedan claros.

虽然有明显迹象表明,有组织犯罪集团参了这非法交易,但是其参的程度和特点仍不清楚。

Nuestro próximo paso debería ser estudiar la manera en que se podría mejorar la cooperación internacional a fin de prevenir, combatir y erradicar la intermediación ilícita de armas pequeñas y ligeras.

我们的下步应该是考虑如何改进在防止、打击和消除小武器和轻武器非法交易方面的国际合作。

Suiza lucha activamente contra el comercio ilícito de tecnología nuclear mediante su estrecha colaboración con el OIEA y con otros Estados partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares o miembros del Organismo.

子能机构和不扩散条约的其他缔约国或该机构的成员密切开展合作,瑞士积极打击核技术的非法交易

El tráfico ilícito de armas pequeñas constituye una amenaza no solamente para los países desgarrados por conflictos internos, sino además para Estados que gozan de estabilidad pero que son vías de tránsito o trasbordo para transacciones ilícitas.

小武器非法贸易不仅对受内部冲突蹂躏的国家构成威胁,而且对没有不稳定问题但作为非法交易境或运输路线的国家构成威胁。

Si bien en su concepción original el Protocolo de Montreal no abordaba el problema del comercio ilícito, las partes convinieron posteriormente en establecer sistemas de licencias para vigilar la circulación de las sustancias que agotan la capa de ozono e impedir que las sustancias producidas legítimamente fueran a dar al mercado negro.

虽然《蒙特利尔议定书》在最初构想的时候没有提到非法交易问题,但是缔约各方随后都同意建立许可证制度,以监控消耗臭氧层物质的流通,防止合法生产的消耗臭氧层物质落入黑市。

Sudáfrica continúa considerando que la Asamblea General es el órgano en el que recae la responsabilidad primordial de supervisar y vigilar la aplicación del Programa de Acción, llevar a cabo su examen y adoptar iniciativas tales como las relativas al marcado, el registro y la localización, así como las relacionadas con la intermediación ilícita de armas pequeñas y ligeras en el marco del Programa de Acción.

南非继续将大会视为主要负责监督和监测《行动纲领》执行情况、对《行动纲领》进行审查以及在《行动纲领》的框架内发起诸如关于标识、记录和跟踪以及关于小武器和轻武器的非法交易的倡仪的机关。

De la misma manera en que un grupo terrorista puede sentirse más atraído por la riqueza que por una causa política o ideológica, un grupo delictivo organizado podría alcanzar un elevado nivel de politización y cambiar radicalmente el centro de atención de su actividad de la acumulación de ganancias mediante transacciones ilícitas a la promoción de un cambio político mediante la violencia indiscriminada. Esto puede hacerse evidente a partir de diversas actividades, como por ejemplo

就像恐怖组织可以变得唯利是图而忘记其政治或意识形态事业那样,有组织犯罪集团也可以变得高度政治,并激进地将自己的活动目标从通非法交易增加利润变成通不分青红皂白的暴力行为带来政治变革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非法交易 的西班牙语例句

用户正在搜索


日久见人心, 日口粮, 日了, 日历, 日历本, 日落, 日没, 日冕, 日暮途穷, 日内,

相似单词


非法, 非法罢工, 非法闯入, 非法盗猎, 非法的, 非法交易, 非法经营的, 非法买卖者, 非法手段, 非法营业,
fēi fǎ jiāo yì

transacción ilícita

En algunos países el comercio ilícito de esas sustancias ha aumentado espectacularmente y ha surgido una variedad de métodos de contrabando.

在一些国家,消耗臭氧层物质的非法交易增多,而且出现了各式各样的走私方法。

La rápida integración de la economía mundial ha facilitado no sólo la realización de operaciones comerciales legítimas, sino también la de otras ilícitas.

这种世界经济的迅速一体化不仅便利了合法商业交易的进行,而且便利了非法交易的进行。

Alentamos al Consejo de Seguridad a dedicar parte de su atención a la cuestión de la intermediación ilícita de las armas pequeñas y ligeras.

我们鼓励安全理事会关注小武器和轻武器非法交易问题。

En algunos Estados parte el comercio ilícito de fauna y flora silvestres no se considera delito y es tratado con arreglo a reglamentaciones administrativas.

在一些缔约国,非法交易野生动植物没有被视一种犯罪行根据行政规章加以处理。

También hay casos de tráfico a gran escala de desechos peligrosos que suelen entrañar actividades de blanqueo de capitales y vinculaciones con el comercio ilícito de armas.

还有一些案件涉及大规模贩运有害物,往往还涉及洗钱活动,并与非法交易武器有牵连。

Si bien existen firmes indicios de que hay grupos delictivos organizados implicados en ese comercio ilícito, el alcance y la índole de sus actividades todavía no quedan claros.

虽然有明表明,有组织犯罪集团参与了这一非法交易,但其参与的程度和特点仍不清楚。

Nuestro próximo paso debería ser estudiar la manera en que se podría mejorar la cooperación internacional a fin de prevenir, combatir y erradicar la intermediación ilícita de armas pequeñas y ligeras.

我们的下一步应该考虑如何改进在防止、打击和消除小武器和轻武器非法交易方面的国际合作。

Suiza lucha activamente contra el comercio ilícito de tecnología nuclear mediante su estrecha colaboración con el OIEA y con otros Estados partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares o miembros del Organismo.

通过与原子能机构和不扩散条约的其他缔约国或该机构的成员密切开展合作,瑞士积极打击核技术的非法交易

El tráfico ilícito de armas pequeñas constituye una amenaza no solamente para los países desgarrados por conflictos internos, sino además para Estados que gozan de estabilidad pero que son vías de tránsito o trasbordo para transacciones ilícitas.

小武器非法贸易不仅对受内部冲突蹂躏的国家构成威胁,而且对没有不稳定问题但作非法交易过境或运输路线的国家构成威胁。

Si bien en su concepción original el Protocolo de Montreal no abordaba el problema del comercio ilícito, las partes convinieron posteriormente en establecer sistemas de licencias para vigilar la circulación de las sustancias que agotan la capa de ozono e impedir que las sustancias producidas legítimamente fueran a dar al mercado negro.

虽然《蒙特利尔议定书》在最初构想的时候没有提到非法交易问题,但缔约各方随后都同意建立许可证制度,以监控消耗臭氧层物质的流通,防止合法生产的消耗臭氧层物质落入黑市。

Sudáfrica continúa considerando que la Asamblea General es el órgano en el que recae la responsabilidad primordial de supervisar y vigilar la aplicación del Programa de Acción, llevar a cabo su examen y adoptar iniciativas tales como las relativas al marcado, el registro y la localización, así como las relacionadas con la intermediación ilícita de armas pequeñas y ligeras en el marco del Programa de Acción.

南非继续将大会视主要负责监督和监测《行动纲领》执行情况、对《行动纲领》进行审查以及在《行动纲领》的框架内发起诸如关于标识、记录和跟踪以及关于小武器和轻武器的非法交易的倡仪的机关。

De la misma manera en que un grupo terrorista puede sentirse más atraído por la riqueza que por una causa política o ideológica, un grupo delictivo organizado podría alcanzar un elevado nivel de politización y cambiar radicalmente el centro de atención de su actividad de la acumulación de ganancias mediante transacciones ilícitas a la promoción de un cambio político mediante la violencia indiscriminada. Esto puede hacerse evidente a partir de diversas actividades, como por ejemplo

就像恐怖组织可以变得唯利图而忘记其政治或意识形态事业那样,有组织犯罪集团也可以变得高度政治化,并激进地将自己的活动目标从通过非法交易增加利润变成通过不分青红皂白的暴力行带来政治变革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非法交易 的西班牙语例句

用户正在搜索


日甚一日, 日食, 日蚀, 日头, 日托, 日夕, 日校, 日心说, 日新月异, 日夜,

相似单词


非法, 非法罢工, 非法闯入, 非法盗猎, 非法的, 非法交易, 非法经营的, 非法买卖者, 非法手段, 非法营业,
fēi fǎ jiāo yì

transacción ilícita

En algunos países el comercio ilícito de esas sustancias ha aumentado espectacularmente y ha surgido una variedad de métodos de contrabando.

在一些国家,消耗臭氧层物质的非法明显增多,而且出现了各式各样的走私方法。

La rápida integración de la economía mundial ha facilitado no sólo la realización de operaciones comerciales legítimas, sino también la de otras ilícitas.

这种世界经济的迅速一体化不仅便利了法商业的进行,而且便利了非法的进行。

Alentamos al Consejo de Seguridad a dedicar parte de su atención a la cuestión de la intermediación ilícita de las armas pequeñas y ligeras.

我们鼓励安全理事会关注小武器和轻武器非法问题。

En algunos Estados parte el comercio ilícito de fauna y flora silvestres no se considera delito y es tratado con arreglo a reglamentaciones administrativas.

在一些缔约国,非法野生动植物没有被视为一种犯罪行为,只是根据行政规章加以处理。

También hay casos de tráfico a gran escala de desechos peligrosos que suelen entrañar actividades de blanqueo de capitales y vinculaciones con el comercio ilícito de armas.

还有一些案件涉及大规模贩运有害物,往往还涉及洗钱活动,并与非法武器有牵连。

Si bien existen firmes indicios de que hay grupos delictivos organizados implicados en ese comercio ilícito, el alcance y la índole de sus actividades todavía no quedan claros.

虽然有明显迹象表明,有组织犯罪集团参与了这一非法,但是其参与的程度和特点仍不清楚。

Nuestro próximo paso debería ser estudiar la manera en que se podría mejorar la cooperación internacional a fin de prevenir, combatir y erradicar la intermediación ilícita de armas pequeñas y ligeras.

我们的下一步应该是考虑如何改进在防止、打击和消除小武器和轻武器非法方面的国际

Suiza lucha activamente contra el comercio ilícito de tecnología nuclear mediante su estrecha colaboración con el OIEA y con otros Estados partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares o miembros del Organismo.

通过与原子能机构和不扩散条约的其他缔约国或该机构的成员密切开展士积极打击核技术的非法

El tráfico ilícito de armas pequeñas constituye una amenaza no solamente para los países desgarrados por conflictos internos, sino además para Estados que gozan de estabilidad pero que son vías de tránsito o trasbordo para transacciones ilícitas.

小武器非法贸不仅对受内部冲突蹂躏的国家构成威胁,而且对没有不稳定问题但非法过境或运输路线的国家构成威胁。

Si bien en su concepción original el Protocolo de Montreal no abordaba el problema del comercio ilícito, las partes convinieron posteriormente en establecer sistemas de licencias para vigilar la circulación de las sustancias que agotan la capa de ozono e impedir que las sustancias producidas legítimamente fueran a dar al mercado negro.

虽然《蒙特利尔议定书》在最初构想的时候没有提到非法问题,但是缔约各方随后都同意建立许可证制度,以监控消耗臭氧层物质的流通,防止法生产的消耗臭氧层物质落入黑市。

Sudáfrica continúa considerando que la Asamblea General es el órgano en el que recae la responsabilidad primordial de supervisar y vigilar la aplicación del Programa de Acción, llevar a cabo su examen y adoptar iniciativas tales como las relativas al marcado, el registro y la localización, así como las relacionadas con la intermediación ilícita de armas pequeñas y ligeras en el marco del Programa de Acción.

南非继续将大会视为主要负责监督和监测《行动纲领》执行情况、对《行动纲领》进行审查以及在《行动纲领》的框架内发起诸如关于标识、记录和跟踪以及关于小武器和轻武器的非法的倡仪的机关。

De la misma manera en que un grupo terrorista puede sentirse más atraído por la riqueza que por una causa política o ideológica, un grupo delictivo organizado podría alcanzar un elevado nivel de politización y cambiar radicalmente el centro de atención de su actividad de la acumulación de ganancias mediante transacciones ilícitas a la promoción de un cambio político mediante la violencia indiscriminada. Esto puede hacerse evidente a partir de diversas actividades, como por ejemplo

就像恐怖组织可以变得唯利是图而忘记其政治或意识形态事业那样,有组织犯罪集团也可以变得高度政治化,并激进地将自己的活动目标从通过非法增加利润变成通过不分青红皂白的暴力行为带来政治变革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非法交易 的西班牙语例句

用户正在搜索


荣幸, 荣幸的, 荣耀, 荣耀的, 荣誉, 荣誉的, 荣誉感, , , 绒布,

相似单词


非法, 非法罢工, 非法闯入, 非法盗猎, 非法的, 非法交易, 非法经营的, 非法买卖者, 非法手段, 非法营业,
fēi fǎ jiāo yì

transacción ilícita

En algunos países el comercio ilícito de esas sustancias ha aumentado espectacularmente y ha surgido una variedad de métodos de contrabando.

在一些家,消耗臭氧层物质的法交明显增多,而且出现了各式各样的走私方法。

La rápida integración de la economía mundial ha facilitado no sólo la realización de operaciones comerciales legítimas, sino también la de otras ilícitas.

这种世界经济的迅速一体化不仅便利了合法商业交的进行,而且便利了法交的进行。

Alentamos al Consejo de Seguridad a dedicar parte de su atención a la cuestión de la intermediación ilícita de las armas pequeñas y ligeras.

我们鼓励安全理事会关注小武器和轻武器法交问题。

En algunos Estados parte el comercio ilícito de fauna y flora silvestres no se considera delito y es tratado con arreglo a reglamentaciones administrativas.

在一些缔约法交野生动植物没有被视为一种犯罪行为,只根据行政规章加以处理。

También hay casos de tráfico a gran escala de desechos peligrosos que suelen entrañar actividades de blanqueo de capitales y vinculaciones con el comercio ilícito de armas.

还有一些案件涉及大规模贩运有害物,往往还涉及洗钱活动,并与法交武器有牵连。

Si bien existen firmes indicios de que hay grupos delictivos organizados implicados en ese comercio ilícito, el alcance y la índole de sus actividades todavía no quedan claros.

虽然有明显迹象表明,有组织犯罪集团参与了这一法交其参与的程度和特点仍不清楚。

Nuestro próximo paso debería ser estudiar la manera en que se podría mejorar la cooperación internacional a fin de prevenir, combatir y erradicar la intermediación ilícita de armas pequeñas y ligeras.

我们的下一步应该考虑如何改进在防止、打击和消除小武器和轻武器法交方面的际合作。

Suiza lucha activamente contra el comercio ilícito de tecnología nuclear mediante su estrecha colaboración con el OIEA y con otros Estados partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares o miembros del Organismo.

通过与原子能机构和不扩散条约的其他缔约或该机构的成员密切开展合作,瑞士积极打击核技术的法交

El tráfico ilícito de armas pequeñas constituye una amenaza no solamente para los países desgarrados por conflictos internos, sino además para Estados que gozan de estabilidad pero que son vías de tránsito o trasbordo para transacciones ilícitas.

小武器法贸不仅对受内部冲突蹂躏的家构成威胁,而且对没有不稳定问题作为法交过境或运输路线的家构成威胁。

Si bien en su concepción original el Protocolo de Montreal no abordaba el problema del comercio ilícito, las partes convinieron posteriormente en establecer sistemas de licencias para vigilar la circulación de las sustancias que agotan la capa de ozono e impedir que las sustancias producidas legítimamente fueran a dar al mercado negro.

虽然《蒙特利尔议定书》在最初构想的时候没有提到法交问题,缔约各方随后都同意建立许可证制度,以监控消耗臭氧层物质的流通,防止合法生产的消耗臭氧层物质落入黑市。

Sudáfrica continúa considerando que la Asamblea General es el órgano en el que recae la responsabilidad primordial de supervisar y vigilar la aplicación del Programa de Acción, llevar a cabo su examen y adoptar iniciativas tales como las relativas al marcado, el registro y la localización, así como las relacionadas con la intermediación ilícita de armas pequeñas y ligeras en el marco del Programa de Acción.

继续将大会视为主要负责监督和监测《行动纲领》执行情况、对《行动纲领》进行审查以及在《行动纲领》的框架内发起诸如关于标识、记录和跟踪以及关于小武器和轻武器的法交的倡仪的机关。

De la misma manera en que un grupo terrorista puede sentirse más atraído por la riqueza que por una causa política o ideológica, un grupo delictivo organizado podría alcanzar un elevado nivel de politización y cambiar radicalmente el centro de atención de su actividad de la acumulación de ganancias mediante transacciones ilícitas a la promoción de un cambio político mediante la violencia indiscriminada. Esto puede hacerse evidente a partir de diversas actividades, como por ejemplo

就像恐怖组织可以变得唯利图而忘记其政治或意识形态事业那样,有组织犯罪集团也可以变得高度政治化,并激进地将自己的活动目标从通过法交增加利润变成通过不分青红皂白的暴力行为带来政治变革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非法交易 的西班牙语例句

用户正在搜索


绒线, 绒屑, 绒绣, 绒衣, , 容光焕发, 容光焕发的, 容积, 容积测定法, 容积大的,

相似单词


非法, 非法罢工, 非法闯入, 非法盗猎, 非法的, 非法交易, 非法经营的, 非法买卖者, 非法手段, 非法营业,
fēi fǎ jiāo yì

transacción ilícita

En algunos países el comercio ilícito de esas sustancias ha aumentado espectacularmente y ha surgido una variedad de métodos de contrabando.

在一些国家,消耗臭氧层物质非法交易明显增多,而且出现了各式各样法。

La rápida integración de la economía mundial ha facilitado no sólo la realización de operaciones comerciales legítimas, sino también la de otras ilícitas.

这种世界经济迅速一体化不仅便利了合法商业交易进行,而且便利了非法交易进行。

Alentamos al Consejo de Seguridad a dedicar parte de su atención a la cuestión de la intermediación ilícita de las armas pequeñas y ligeras.

我们鼓励安全理事会关注小武器和轻武器非法交易问题。

En algunos Estados parte el comercio ilícito de fauna y flora silvestres no se considera delito y es tratado con arreglo a reglamentaciones administrativas.

在一些缔国,非法交易野生动植物没有被视为一种犯罪行为,只是根据行政规章加以处理。

También hay casos de tráfico a gran escala de desechos peligrosos que suelen entrañar actividades de blanqueo de capitales y vinculaciones con el comercio ilícito de armas.

还有一些案件涉及大规模贩运有害物,往往还涉及洗钱活动,并与非法交易武器有牵连。

Si bien existen firmes indicios de que hay grupos delictivos organizados implicados en ese comercio ilícito, el alcance y la índole de sus actividades todavía no quedan claros.

虽然有明显迹象表明,有组织犯罪集团参与了这一非法交易,但是参与程度和特点仍不清楚。

Nuestro próximo paso debería ser estudiar la manera en que se podría mejorar la cooperación internacional a fin de prevenir, combatir y erradicar la intermediación ilícita de armas pequeñas y ligeras.

我们下一步应该是考虑如何改进在防止、打击和消除小武器和轻武器非法交易国际合作。

Suiza lucha activamente contra el comercio ilícito de tecnología nuclear mediante su estrecha colaboración con el OIEA y con otros Estados partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares o miembros del Organismo.

通过与原子能机构和不扩散条他缔国或该机构成员密切开展合作,瑞士积极打击核技术非法交易

El tráfico ilícito de armas pequeñas constituye una amenaza no solamente para los países desgarrados por conflictos internos, sino además para Estados que gozan de estabilidad pero que son vías de tránsito o trasbordo para transacciones ilícitas.

小武器非法贸易不仅对受内部冲突蹂躏国家构成威胁,而且对没有不稳定问题但作为非法交易过境或运输路线国家构成威胁。

Si bien en su concepción original el Protocolo de Montreal no abordaba el problema del comercio ilícito, las partes convinieron posteriormente en establecer sistemas de licencias para vigilar la circulación de las sustancias que agotan la capa de ozono e impedir que las sustancias producidas legítimamente fueran a dar al mercado negro.

虽然《蒙特利尔议定书》在最初构想时候没有提到非法交易问题,但是缔随后都同意建立许可证制度,以监控消耗臭氧层物质流通,防止合法生产消耗臭氧层物质落入黑市。

Sudáfrica continúa considerando que la Asamblea General es el órgano en el que recae la responsabilidad primordial de supervisar y vigilar la aplicación del Programa de Acción, llevar a cabo su examen y adoptar iniciativas tales como las relativas al marcado, el registro y la localización, así como las relacionadas con la intermediación ilícita de armas pequeñas y ligeras en el marco del Programa de Acción.

南非继续将大会视为主要负责监督和监测《行动纲领》执行情况、对《行动纲领》进行审查以及在《行动纲领》框架内发起诸如关于标识、记录和跟踪以及关于小武器和轻武器非法交易倡仪机关。

De la misma manera en que un grupo terrorista puede sentirse más atraído por la riqueza que por una causa política o ideológica, un grupo delictivo organizado podría alcanzar un elevado nivel de politización y cambiar radicalmente el centro de atención de su actividad de la acumulación de ganancias mediante transacciones ilícitas a la promoción de un cambio político mediante la violencia indiscriminada. Esto puede hacerse evidente a partir de diversas actividades, como por ejemplo

就像恐怖组织可以变得唯利是图而忘记政治或意识形态事业那样,有组织犯罪集团也可以变得高度政治化,并激进地将自己活动目标从通过非法交易增加利润变成通过不分青红皂白暴力行为带来政治变革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非法交易 的西班牙语例句

用户正在搜索


容许, 容颜, 容易, 容易不高兴的, 容易出错的, 容易的, 容易地, 容易理解的, 容易使用的, 容易受感染,

相似单词


非法, 非法罢工, 非法闯入, 非法盗猎, 非法的, 非法交易, 非法经营的, 非法买卖者, 非法手段, 非法营业,
fēi fǎ jiāo yì

transacción ilícita

En algunos países el comercio ilícito de esas sustancias ha aumentado espectacularmente y ha surgido una variedad de métodos de contrabando.

在一些国家,消耗臭氧层物质的非法交明显增多,而且出现了各式各样的走私方法。

La rápida integración de la economía mundial ha facilitado no sólo la realización de operaciones comerciales legítimas, sino también la de otras ilícitas.

这种世界经济的迅速一体化不仅便利了合法商业交的进行,而且便利了非法交的进行。

Alentamos al Consejo de Seguridad a dedicar parte de su atención a la cuestión de la intermediación ilícita de las armas pequeñas y ligeras.

我们鼓励安全理事会关注小武器和轻武器非法交问题。

En algunos Estados parte el comercio ilícito de fauna y flora silvestres no se considera delito y es tratado con arreglo a reglamentaciones administrativas.

在一些缔约国,非法交野生动植物没有被视为一种犯罪行为,只是根据行政规章加以处理。

También hay casos de tráfico a gran escala de desechos peligrosos que suelen entrañar actividades de blanqueo de capitales y vinculaciones con el comercio ilícito de armas.

还有一些案件涉及大规模贩运有害物,往往还涉及洗钱活动,并与非法交武器有牵连。

Si bien existen firmes indicios de que hay grupos delictivos organizados implicados en ese comercio ilícito, el alcance y la índole de sus actividades todavía no quedan claros.

虽然有明显迹象表明,有组织犯罪集团参与了这一非法交,但是其参与的程度和特点仍不清楚。

Nuestro próximo paso debería ser estudiar la manera en que se podría mejorar la cooperación internacional a fin de prevenir, combatir y erradicar la intermediación ilícita de armas pequeñas y ligeras.

我们的下一步应该是考虑如何改进在防止、打击和消除小武器和轻武器非法交方面的国际合作。

Suiza lucha activamente contra el comercio ilícito de tecnología nuclear mediante su estrecha colaboración con el OIEA y con otros Estados partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares o miembros del Organismo.

通过与原子能机构和不扩散条约的其他缔约国或该机构的成员密切开展合作,瑞士积极打击核技术的非法交

El tráfico ilícito de armas pequeñas constituye una amenaza no solamente para los países desgarrados por conflictos internos, sino además para Estados que gozan de estabilidad pero que son vías de tránsito o trasbordo para transacciones ilícitas.

小武器非法不仅对受内部冲突蹂躏的国家构成威胁,而且对没有不稳定问题但作为非法交过境或运输路线的国家构成威胁。

Si bien en su concepción original el Protocolo de Montreal no abordaba el problema del comercio ilícito, las partes convinieron posteriormente en establecer sistemas de licencias para vigilar la circulación de las sustancias que agotan la capa de ozono e impedir que las sustancias producidas legítimamente fueran a dar al mercado negro.

虽然《蒙特利尔议定书》在最初构想的时候没有提到非法交问题,但是缔约各方随后都同意建立许可证制度,以监控消耗臭氧层物质的流通,防止合法生产的消耗臭氧层物质落入黑市。

Sudáfrica continúa considerando que la Asamblea General es el órgano en el que recae la responsabilidad primordial de supervisar y vigilar la aplicación del Programa de Acción, llevar a cabo su examen y adoptar iniciativas tales como las relativas al marcado, el registro y la localización, así como las relacionadas con la intermediación ilícita de armas pequeñas y ligeras en el marco del Programa de Acción.

南非继续将大会视为主要负责监督和监测《行动纲领》执行情况、对《行动纲领》进行审查以及在《行动纲领》的框架内发起诸如关于标识、记录和跟踪以及关于小武器和轻武器的非法交的倡仪的机关。

De la misma manera en que un grupo terrorista puede sentirse más atraído por la riqueza que por una causa política o ideológica, un grupo delictivo organizado podría alcanzar un elevado nivel de politización y cambiar radicalmente el centro de atención de su actividad de la acumulación de ganancias mediante transacciones ilícitas a la promoción de un cambio político mediante la violencia indiscriminada. Esto puede hacerse evidente a partir de diversas actividades, como por ejemplo

就像恐怖组织可以变得唯利是图而忘记其政治或意识形态事业那样,有组织犯罪集团也可以变得高度政治化,并激进地将自己的活动目标从通过非法交增加利润变成通过不分青红皂白的暴力行为带来政治变革。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非法交易 的西班牙语例句

用户正在搜索


溶蚀, 溶素, 溶血, 溶液, 溶质, , 榕树, , 熔池, 熔点,

相似单词


非法, 非法罢工, 非法闯入, 非法盗猎, 非法的, 非法交易, 非法经营的, 非法买卖者, 非法手段, 非法营业,