西语助手
  • 关闭

非官方

添加到生词本

fēi guān fāng

no oficial

Es helper cop yright

Los viajes para asistir a actos no oficiales no están contemplados en los acuerdos internacionales.

出席非官方活动的旅行不属于国际协定管辖。

Consigue los datos extraoficialmente.

他通过非官方途径获得数据。

Además hemos prometido 60 millones de dólares para asistencia humanitaria oficial y oficiosa.

我们还为官方和非官方的人道主义援助认捐了六千万美元。

Junto con cinco miembros oficiosos de éste, ayudan al Jefe del Ejecutivo a formular la política.

他们同时获委任为行政会议成员,与非官方行政会议成员一起协助行政长官制定政策。

El Gobierno debe investigar todos los centros de detención no oficiales y, de confirmarse que lo son, proceder a su cierre inmediato.

政府应当对所有非官方拘留地进行调查,如证实确有此类拘留地,即应立即予以关闭。

Al principio, las cuestiones que planteaba la nueva postura respecto de las armas nucleares simplemente se desestimaron por estar basadas en informes extraoficiales.

前一阶段,对新态势审查提出的问题仅仅被驳斥为是根据非官方文件报告提出的问题。

Según algunos datos no oficiales, esta obligación no se observa en algunos municipios o cantones, es decir, no se reembolsa como establece la ley a las madres con licencia de maternidad.

根据某些非官方数据,有些市或州并不落实这项义务,即,休产假的母亲没有按照法律得到补偿金。

Una delegación pidió que se tuviera en cuenta que las disposiciones relativas a la responsabilidad del superior jerárquico se aplican sólo a los agentes del Estado y no a los privados.

一个代表团说应该考虑以下事实:涉及上级主管责任的规定只适用于国家行为者,不适用于非官方(非国家)代理人。

El debate sobre el tema permite extraer la opinión del Gobierno y de especialistas sobre la validez del acto, su carácter y sus efectos jurídicos que, sin duda, enriquecen el examen del tema.

将简要说明一下这一程序,以便显示国内对该照会的有效性问题的官方和非官方反应。

El Departamento debe continuar forjando alianzas con emisoras locales, nacionales y regionales para transmitir el mensaje de las Naciones Unidas a todos los rincones del mundo, manteniendo los programas existentes en diversos idiomas no oficiales.

新闻部应该继续发展同地方、国家和区域电台的合作,将联合国的新闻传达到世界的每个角落,保持现有非官方语言节目。

Después de la liberación de Kuwait y el restablecimiento de los dinares kuwaitíes, esos reclamantes se quedaron con dinares iraquíes que, en el mejor de los casos, podían cambiarse en el mercado no oficial a tipos mínimos.

科威特解放后,恢复使用科威特第有伊拉克第的索赔人只能在非官方市场以最低汇率换出伊拉克第

Después de arbitrar en 1.144 impugnaciones y de hacer un seguimiento de la aplicación del proceso de desarme solicitado, la Comisión excluyó a 17 candidatos de la lista definitiva, 11 de los cuales seguían vinculados a un grupo armado ilegal.

在对1 144项异议进行裁决,并对所要求的解除武装的执行情况采取后续行动后,委员会从最后名单中排除17名候选人,其中11人被指与一个非官方的武装团体仍有牵连。

Los datos e indicadores existentes no se han unificado, y existen considerables diferencias en relación con las dimensiones reales de la violencia contra las mujeres entre los datos estadísticos oficiales y los datos no oficiales reunidos por las organizaciones no gubernamentales que luchan contra la violencia (líneas telefónicas de ayuda, asociaciones, etc.).

现有的数据和指标还没有统一,对妇女施暴的实际情况与官方统计数据和打击暴力的非政府组织(电话求助热线、协会等)收集的非官方数据存在着较大的差异。

Sus investigaciones son supervisadas y verificadas por el Consejo Independiente de Quejas contra la Policía, que es un órgano civil independiente compuesto de miembros no oficiales nombrados por el Jefe del Ejecutivo de entre una amplia gama de figuras públicas, como miembros del Consejo Legislativo y el Defensor del Pueblo o alguien que lo represente.

投诉警察课的调查工作,由投诉警方独立监察委员会(警监会)监察及复核。 警监会是一个独立组织,由行政长官委任社会各界的非官方人士组成,成员包括立法会议员以及申诉专员或其代表。

El Grupo observa que, según distintos informes, el tipo de cambio no oficial o "tipo de mercado" antes de la invasión de Kuwait por el Iraq era aproximadamente 11 dinares iraquíes por 1 dinar kuwaití. El Grupo recuerda que la Comisión ha reconocido sistemáticamente que las pérdidas producidas como consecuencia del intercambio forzado de dinares kuwaitíes en dinares iraquíes o la recepción de dinares iraquíes en lugar de dinares kuwaitíes al tipo de cambio de 1 por 1 son pérdidas resarcibles producidas como resultado directo de la invasión y ocupación del Kuwait por el Iraq.

小组指出,根据各种报告,伊拉克入侵科威特前的非官方汇率或“市场汇率”约为11个伊拉克第兑换1个科威特第 8 小组回顾,委员会一贯认为,被迫按照1:1汇率将科威特第兑换成伊拉克第或接受以伊拉克第替代科威特第的付款而遭受的损失是伊拉克入侵和占领科威特直接造成的损失,应予赔偿。

Esta decisión se ha tomado en respuesta a las necesidades del mercado y para promover la competencia sana y justa en el sector, para hacer disponibles los servicios de cambio hasta en las zonas más periféricas y remotas, y para garantizar que las decisiones locales se ajustan a las iniciativas internacionales encaminadas a prevenir y descubrir las actividades ilícitas y los canales no oficiales de transacción y acumulación de fondos, mediante la prestación de los servicios de cambio, haciéndolos accesibles a todos, pero a través de los canales oficiales autorizados sometidos a control en toda la Sultanía.

作出这一决定是为了对市场需求作出回应,促进该部门公平和健康的竞争,并使即使是偏远地区也能获得货币兑换服务,并确保国内的决定配合国际努力,通过必须接受监测并可在全国利用的官方特许途径,提供可普遍享用的货币兑换服务,以此制止和查明非法活动以及非官方汇款和积累资金的途径。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非官方 的西语例句

用户正在搜索


alborotado, alborotador, alborotamiento, alborotapueblos, alborotar, alborotero, alboroto, alborotoso, alborozado, alborozador,

相似单词


非分, 非高峰时间的, 非故意的, 非故意地, 非关税壁垒, 非官方, 非官方的, 非国有化, 非国有企业, 非婚生,
fēi guān fāng

no oficial

Es helper cop yright

Los viajes para asistir a actos no oficiales no están contemplados en los acuerdos internacionales.

出席非官方活动的旅行不属于国际协定管辖。

Consigue los datos extraoficialmente.

他通过非官方途径获得数据。

Además hemos prometido 60 millones de dólares para asistencia humanitaria oficial y oficiosa.

我们还为官方和非官方的人道主义援助认捐了六千万美元。

Junto con cinco miembros oficiosos de éste, ayudan al Jefe del Ejecutivo a formular la política.

他们同时获委任为行政会议成员,与非官方行政会议成员一起协助行政长官制定政策。

El Gobierno debe investigar todos los centros de detención no oficiales y, de confirmarse que lo son, proceder a su cierre inmediato.

政府应当对所有非官方拘留地进行调查,如证实确有此类拘留地,即应立即予

Al principio, las cuestiones que planteaba la nueva postura respecto de las armas nucleares simplemente se desestimaron por estar basadas en informes extraoficiales.

前一阶段,对新态势审查提出的问题仅仅被驳斥为是根据非官方文件报告提出的问题。

Según algunos datos no oficiales, esta obligación no se observa en algunos municipios o cantones, es decir, no se reembolsa como establece la ley a las madres con licencia de maternidad.

根据某些非官方数据,有些市或州并不落实这项义务,即,休产假的母亲没有按照法律得到补偿金。

Una delegación pidió que se tuviera en cuenta que las disposiciones relativas a la responsabilidad del superior jerárquico se aplican sólo a los agentes del Estado y no a los privados.

一个代表团说应该考虑下事实:涉主管责任的规定只适用于国家行为者,不适用于非官方(非国家)代理人。

El debate sobre el tema permite extraer la opinión del Gobierno y de especialistas sobre la validez del acto, su carácter y sus efectos jurídicos que, sin duda, enriquecen el examen del tema.

将简要说明一下这一程序,便显示国内对该照会的有效性问题的官方和非官方反应。

El Departamento debe continuar forjando alianzas con emisoras locales, nacionales y regionales para transmitir el mensaje de las Naciones Unidas a todos los rincones del mundo, manteniendo los programas existentes en diversos idiomas no oficiales.

新闻部应该继续发展同地方、国家和区域电台的合作,将联合国的新闻传达到世界的每个角落,保持现有非官方语言节目。

Después de la liberación de Kuwait y el restablecimiento de los dinares kuwaitíes, esos reclamantes se quedaron con dinares iraquíes que, en el mejor de los casos, podían cambiarse en el mercado no oficial a tipos mínimos.

科威特解放后,恢复使用科威特第纳尔,拥有伊拉克第纳尔的索赔人只能在非官方市场最低汇率换出伊拉克第纳尔。

Después de arbitrar en 1.144 impugnaciones y de hacer un seguimiento de la aplicación del proceso de desarme solicitado, la Comisión excluyó a 17 candidatos de la lista definitiva, 11 de los cuales seguían vinculados a un grupo armado ilegal.

在对1 144项异议进行裁决,并对所要求的解除武装的执行情况采取后续行动后,委员会从最后名单中排除17名候选人,其中11人被指与一个非官方的武装团体仍有牵连。

Los datos e indicadores existentes no se han unificado, y existen considerables diferencias en relación con las dimensiones reales de la violencia contra las mujeres entre los datos estadísticos oficiales y los datos no oficiales reunidos por las organizaciones no gubernamentales que luchan contra la violencia (líneas telefónicas de ayuda, asociaciones, etc.).

现有的数据和指标还没有统一,对妇女施暴的实际情况与官方统计数据和打击暴力的非政府组织(电话求助热线、协会等)收集的非官方数据存在着较大的差异。

Sus investigaciones son supervisadas y verificadas por el Consejo Independiente de Quejas contra la Policía, que es un órgano civil independiente compuesto de miembros no oficiales nombrados por el Jefe del Ejecutivo de entre una amplia gama de figuras públicas, como miembros del Consejo Legislativo y el Defensor del Pueblo o alguien que lo represente.

投诉警察课的调查工作,由投诉警方独立监察委员会(警监会)监察复核。 警监会是一个独立组织,由行政长官委任社会各界的非官方人士组成,成员包括立法会议员申诉专员或其代表。

El Grupo observa que, según distintos informes, el tipo de cambio no oficial o "tipo de mercado" antes de la invasión de Kuwait por el Iraq era aproximadamente 11 dinares iraquíes por 1 dinar kuwaití. El Grupo recuerda que la Comisión ha reconocido sistemáticamente que las pérdidas producidas como consecuencia del intercambio forzado de dinares kuwaitíes en dinares iraquíes o la recepción de dinares iraquíes en lugar de dinares kuwaitíes al tipo de cambio de 1 por 1 son pérdidas resarcibles producidas como resultado directo de la invasión y ocupación del Kuwait por el Iraq.

小组指出,根据各种报告,伊拉克入侵科威特前的非官方汇率或“市场汇率”约为11个伊拉克第纳尔兑换1个科威特第纳尔 8 小组回顾,委员会一贯认为,被迫按照1:1汇率将科威特第纳尔兑换成伊拉克第纳尔或接受伊拉克第纳尔替代科威特第纳尔的付款而遭受的损失是伊拉克入侵和占领科威特直接造成的损失,应予赔偿。

Esta decisión se ha tomado en respuesta a las necesidades del mercado y para promover la competencia sana y justa en el sector, para hacer disponibles los servicios de cambio hasta en las zonas más periféricas y remotas, y para garantizar que las decisiones locales se ajustan a las iniciativas internacionales encaminadas a prevenir y descubrir las actividades ilícitas y los canales no oficiales de transacción y acumulación de fondos, mediante la prestación de los servicios de cambio, haciéndolos accesibles a todos, pero a través de los canales oficiales autorizados sometidos a control en toda la Sultanía.

作出这一决定是为了对市场需求作出回应,促进该部门公平和健康的竞争,并使即使是偏远地区也能获得货币兑换服务,并确保国内的决定配合国际努力,通过必须接受监测并可在全国利用的官方特许途径,提供可普遍享用的货币兑换服务,此制止和查明非法活动非官方汇款和积累资金的途径。

声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非官方 的西语例句

用户正在搜索


albugo, albuhera, álbum, álbum [pl. álbumes], albumen, albúmina, albuminado, albuminar, albuminoide, albuminoideo,

相似单词


非分, 非高峰时间的, 非故意的, 非故意地, 非关税壁垒, 非官方, 非官方的, 非国有化, 非国有企业, 非婚生,
fēi guān fāng

no oficial

Es helper cop yright

Los viajes para asistir a actos no oficiales no están contemplados en los acuerdos internacionales.

出席非官方活动的旅行不属国际协定管辖。

Consigue los datos extraoficialmente.

他通过非官方途径获得数据。

Además hemos prometido 60 millones de dólares para asistencia humanitaria oficial y oficiosa.

我们还为官方和非官方的人道主义援助认捐了六千万美元。

Junto con cinco miembros oficiosos de éste, ayudan al Jefe del Ejecutivo a formular la política.

他们同时获委任为行政会议成员,与非官方行政会议成员一起协助行政长官制定政策。

El Gobierno debe investigar todos los centros de detención no oficiales y, de confirmarse que lo son, proceder a su cierre inmediato.

政府应当对所有非官方拘留地进行调查,如证实确有拘留地,即应立即予以关闭。

Al principio, las cuestiones que planteaba la nueva postura respecto de las armas nucleares simplemente se desestimaron por estar basadas en informes extraoficiales.

前一阶段,对新态势审查提出的问题仅仅被驳斥为是根据非官方文件报告提出的问题。

Según algunos datos no oficiales, esta obligación no se observa en algunos municipios o cantones, es decir, no se reembolsa como establece la ley a las madres con licencia de maternidad.

根据某些非官方数据,有些市或州并不落实这项义务,即,休产假的母亲没有按照法律得到补偿金。

Una delegación pidió que se tuviera en cuenta que las disposiciones relativas a la responsabilidad del superior jerárquico se aplican sólo a los agentes del Estado y no a los privados.

一个代表团说应该考虑以下事实:涉及上级主管责任的规定只国家行为者,不非官方(非国家)代理人。

El debate sobre el tema permite extraer la opinión del Gobierno y de especialistas sobre la validez del acto, su carácter y sus efectos jurídicos que, sin duda, enriquecen el examen del tema.

将简要说明一下这一程序,以便显示国内对该照会的有效性问题的官方和非官方反应。

El Departamento debe continuar forjando alianzas con emisoras locales, nacionales y regionales para transmitir el mensaje de las Naciones Unidas a todos los rincones del mundo, manteniendo los programas existentes en diversos idiomas no oficiales.

新闻部应该继续发展同地方、国家和区域电台的合作,将联合国的新闻传达到世界的每个角落,保持现有非官方语言节目。

Después de la liberación de Kuwait y el restablecimiento de los dinares kuwaitíes, esos reclamantes se quedaron con dinares iraquíes que, en el mejor de los casos, podían cambiarse en el mercado no oficial a tipos mínimos.

科威特解放后,恢复使科威特第纳尔,拥有伊拉克第纳尔的索赔人只能在非官方市场以最低汇率换出伊拉克第纳尔。

Después de arbitrar en 1.144 impugnaciones y de hacer un seguimiento de la aplicación del proceso de desarme solicitado, la Comisión excluyó a 17 candidatos de la lista definitiva, 11 de los cuales seguían vinculados a un grupo armado ilegal.

在对1 144项异议进行裁决,并对所要求的解除武装的执行情况采取后续行动后,委员会从最后名单中排除17名候选人,其中11人被指与一个非官方的武装团体仍有牵连。

Los datos e indicadores existentes no se han unificado, y existen considerables diferencias en relación con las dimensiones reales de la violencia contra las mujeres entre los datos estadísticos oficiales y los datos no oficiales reunidos por las organizaciones no gubernamentales que luchan contra la violencia (líneas telefónicas de ayuda, asociaciones, etc.).

现有的数据和指标还没有统一,对妇女施暴的实际情况与官方统计数据和打击暴力的非政府组织(电话求助热线、协会等)收集的非官方数据存在着较大的差异。

Sus investigaciones son supervisadas y verificadas por el Consejo Independiente de Quejas contra la Policía, que es un órgano civil independiente compuesto de miembros no oficiales nombrados por el Jefe del Ejecutivo de entre una amplia gama de figuras públicas, como miembros del Consejo Legislativo y el Defensor del Pueblo o alguien que lo represente.

投诉警察课的调查工作,由投诉警方独立监察委员会(警监会)监察及复核。 警监会是一个独立组织,由行政长官委任社会各界的非官方人士组成,成员包括立法会议员以及申诉专员或其代表。

El Grupo observa que, según distintos informes, el tipo de cambio no oficial o "tipo de mercado" antes de la invasión de Kuwait por el Iraq era aproximadamente 11 dinares iraquíes por 1 dinar kuwaití. El Grupo recuerda que la Comisión ha reconocido sistemáticamente que las pérdidas producidas como consecuencia del intercambio forzado de dinares kuwaitíes en dinares iraquíes o la recepción de dinares iraquíes en lugar de dinares kuwaitíes al tipo de cambio de 1 por 1 son pérdidas resarcibles producidas como resultado directo de la invasión y ocupación del Kuwait por el Iraq.

小组指出,根据各种报告,伊拉克入侵科威特前的非官方汇率或“市场汇率”约为11个伊拉克第纳尔兑换1个科威特第纳尔 8 小组回顾,委员会一贯认为,被迫按照1:1汇率将科威特第纳尔兑换成伊拉克第纳尔或接受以伊拉克第纳尔替代科威特第纳尔的付款而遭受的损失是伊拉克入侵和占领科威特直接造成的损失,应予赔偿。

Esta decisión se ha tomado en respuesta a las necesidades del mercado y para promover la competencia sana y justa en el sector, para hacer disponibles los servicios de cambio hasta en las zonas más periféricas y remotas, y para garantizar que las decisiones locales se ajustan a las iniciativas internacionales encaminadas a prevenir y descubrir las actividades ilícitas y los canales no oficiales de transacción y acumulación de fondos, mediante la prestación de los servicios de cambio, haciéndolos accesibles a todos, pero a través de los canales oficiales autorizados sometidos a control en toda la Sultanía.

作出这一决定是为了对市场需求作出回应,促进该部门公平和健康的竞争,并使即使是偏远地区也能获得货币兑换服务,并确保国内的决定配合国际努力,通过必须接受监测并可在全国利的官方特许途径,提供可普遍享的货币兑换服务,以制止和查明非法活动以及非官方汇款和积累资金的途径。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非官方 的西语例句

用户正在搜索


alcacel, alcácer, alcachofa, alcachofado, alcachofal, alcachofar, alcachofera, alcachofero, alcací, alcahaz,

相似单词


非分, 非高峰时间的, 非故意的, 非故意地, 非关税壁垒, 非官方, 非官方的, 非国有化, 非国有企业, 非婚生,
fēi guān fāng

no oficial

Es helper cop yright

Los viajes para asistir a actos no oficiales no están contemplados en los acuerdos internacionales.

出席活动的旅行属于国际协定管辖。

Consigue los datos extraoficialmente.

他通过途径获得数据。

Además hemos prometido 60 millones de dólares para asistencia humanitaria oficial y oficiosa.

我们还为方和的人道主义援助认捐了六千万美元。

Junto con cinco miembros oficiosos de éste, ayudan al Jefe del Ejecutivo a formular la política.

他们同时获委任为行政会议成员,与行政会议成员一起协助行政长制定政策。

El Gobierno debe investigar todos los centros de detención no oficiales y, de confirmarse que lo son, proceder a su cierre inmediato.

政府应当对所有拘留地进行调查,如证实确有此类拘留地,即应立即予以关闭。

Al principio, las cuestiones que planteaba la nueva postura respecto de las armas nucleares simplemente se desestimaron por estar basadas en informes extraoficiales.

前一阶段,对新态势审查提出的问题仅仅被驳斥为是根据文件报告提出的问题。

Según algunos datos no oficiales, esta obligación no se observa en algunos municipios o cantones, es decir, no se reembolsa como establece la ley a las madres con licencia de maternidad.

根据某数据,有市或落实这项义务,即,休产假的母亲没有按照法律得到补偿金。

Una delegación pidió que se tuviera en cuenta que las disposiciones relativas a la responsabilidad del superior jerárquico se aplican sólo a los agentes del Estado y no a los privados.

一个代表团说应该考虑以下事实:涉及上级主管责任的规定只适用于国家行为者,适用于(国家)代理人。

El debate sobre el tema permite extraer la opinión del Gobierno y de especialistas sobre la validez del acto, su carácter y sus efectos jurídicos que, sin duda, enriquecen el examen del tema.

将简要说明一下这一程序,以便显示国内对该照会的有效性问题的方和反应。

El Departamento debe continuar forjando alianzas con emisoras locales, nacionales y regionales para transmitir el mensaje de las Naciones Unidas a todos los rincones del mundo, manteniendo los programas existentes en diversos idiomas no oficiales.

新闻部应该继续发展同地方、国家和区域电台的合作,将联合国的新闻传达到世界的每个角落,保持现有语言节目。

Después de la liberación de Kuwait y el restablecimiento de los dinares kuwaitíes, esos reclamantes se quedaron con dinares iraquíes que, en el mejor de los casos, podían cambiarse en el mercado no oficial a tipos mínimos.

科威特解放后,恢复使用科威特第纳尔,拥有伊拉克第纳尔的索赔人只能在市场以最低汇率换出伊拉克第纳尔。

Después de arbitrar en 1.144 impugnaciones y de hacer un seguimiento de la aplicación del proceso de desarme solicitado, la Comisión excluyó a 17 candidatos de la lista definitiva, 11 de los cuales seguían vinculados a un grupo armado ilegal.

在对1 144项异议进行裁决,对所要求的解除武装的执行情况采取后续行动后,委员会从最后名单中排除17名候选人,其中11人被指与一个的武装团体仍有牵连。

Los datos e indicadores existentes no se han unificado, y existen considerables diferencias en relación con las dimensiones reales de la violencia contra las mujeres entre los datos estadísticos oficiales y los datos no oficiales reunidos por las organizaciones no gubernamentales que luchan contra la violencia (líneas telefónicas de ayuda, asociaciones, etc.).

现有的数据和指标还没有统一,对妇女施暴的实际情况与方统计数据和打击暴力的政府组织(电话求助热线、协会等)收集的数据存在着较大的差异。

Sus investigaciones son supervisadas y verificadas por el Consejo Independiente de Quejas contra la Policía, que es un órgano civil independiente compuesto de miembros no oficiales nombrados por el Jefe del Ejecutivo de entre una amplia gama de figuras públicas, como miembros del Consejo Legislativo y el Defensor del Pueblo o alguien que lo represente.

投诉警察课的调查工作,由投诉警方独立监察委员会(警监会)监察及复核。 警监会是一个独立组织,由行政长委任社会各界的人士组成,成员包括立法会议员以及申诉专员或其代表。

El Grupo observa que, según distintos informes, el tipo de cambio no oficial o "tipo de mercado" antes de la invasión de Kuwait por el Iraq era aproximadamente 11 dinares iraquíes por 1 dinar kuwaití. El Grupo recuerda que la Comisión ha reconocido sistemáticamente que las pérdidas producidas como consecuencia del intercambio forzado de dinares kuwaitíes en dinares iraquíes o la recepción de dinares iraquíes en lugar de dinares kuwaitíes al tipo de cambio de 1 por 1 son pérdidas resarcibles producidas como resultado directo de la invasión y ocupación del Kuwait por el Iraq.

小组指出,根据各种报告,伊拉克入侵科威特前的汇率或“市场汇率”约为11个伊拉克第纳尔兑换1个科威特第纳尔 8 小组回顾,委员会一贯认为,被迫按照1:1汇率将科威特第纳尔兑换成伊拉克第纳尔或接受以伊拉克第纳尔替代科威特第纳尔的付款而遭受的损失是伊拉克入侵和占领科威特直接造成的损失,应予赔偿。

Esta decisión se ha tomado en respuesta a las necesidades del mercado y para promover la competencia sana y justa en el sector, para hacer disponibles los servicios de cambio hasta en las zonas más periféricas y remotas, y para garantizar que las decisiones locales se ajustan a las iniciativas internacionales encaminadas a prevenir y descubrir las actividades ilícitas y los canales no oficiales de transacción y acumulación de fondos, mediante la prestación de los servicios de cambio, haciéndolos accesibles a todos, pero a través de los canales oficiales autorizados sometidos a control en toda la Sultanía.

作出这一决定是为了对市场需求作出回应,促进该部门公平和健康的竞争,使即使是偏远地区也能获得货币兑换服务,确保国内的决定配合国际努力,通过必须接受监测可在全国利用的方特许途径,提供可普遍享用的货币兑换服务,以此制止和查明法活动以及汇款和积累资金的途径。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非官方 的西语例句

用户正在搜索


alcalá, alcalareño, alcalavíno, alcaldada, alcalde, alcaldesa, alcaldesco, alcaldía, alcalemia, alcalescencia,

相似单词


非分, 非高峰时间的, 非故意的, 非故意地, 非关税壁垒, 非官方, 非官方的, 非国有化, 非国有企业, 非婚生,
fēi guān fāng

no oficial

Es helper cop yright

Los viajes para asistir a actos no oficiales no están contemplados en los acuerdos internacionales.

出席活动的旅行不属国际协定管辖。

Consigue los datos extraoficialmente.

他通过途径获得数据。

Además hemos prometido 60 millones de dólares para asistencia humanitaria oficial y oficiosa.

我们还为方和的人道主义援助认捐了六千万美元。

Junto con cinco miembros oficiosos de éste, ayudan al Jefe del Ejecutivo a formular la política.

他们同时获委任为行政会议成员,与行政会议成员一起协助行政长制定政策。

El Gobierno debe investigar todos los centros de detención no oficiales y, de confirmarse que lo son, proceder a su cierre inmediato.

政府应当对所有进行调查,如证实确有此类,即应立即予以关闭。

Al principio, las cuestiones que planteaba la nueva postura respecto de las armas nucleares simplemente se desestimaron por estar basadas en informes extraoficiales.

前一阶段,对新态势审查提出的问题仅仅被驳斥为是根据文件报告提出的问题。

Según algunos datos no oficiales, esta obligación no se observa en algunos municipios o cantones, es decir, no se reembolsa como establece la ley a las madres con licencia de maternidad.

根据某些数据,有些市或州并不落实这项义务,即,休产假的母亲没有按照法律得到补偿金。

Una delegación pidió que se tuviera en cuenta que las disposiciones relativas a la responsabilidad del superior jerárquico se aplican sólo a los agentes del Estado y no a los privados.

一个代表团说应该考虑以下事实:涉及上级主管责任的规定只适用国家行为者,不适用(国家)代理人。

El debate sobre el tema permite extraer la opinión del Gobierno y de especialistas sobre la validez del acto, su carácter y sus efectos jurídicos que, sin duda, enriquecen el examen del tema.

将简要说明一下这一程序,以便显示国内对该照会的有效性问题的方和反应。

El Departamento debe continuar forjando alianzas con emisoras locales, nacionales y regionales para transmitir el mensaje de las Naciones Unidas a todos los rincones del mundo, manteniendo los programas existentes en diversos idiomas no oficiales.

新闻部应该继续发展同方、国家和区域电台的合作,将联合国的新闻传达到世界的每个角落,保持现有语言节目。

Después de la liberación de Kuwait y el restablecimiento de los dinares kuwaitíes, esos reclamantes se quedaron con dinares iraquíes que, en el mejor de los casos, podían cambiarse en el mercado no oficial a tipos mínimos.

科威特解放后,恢复使用科威特第纳尔,拥有伊拉克第纳尔的索赔人只能在市场以最低汇率换出伊拉克第纳尔。

Después de arbitrar en 1.144 impugnaciones y de hacer un seguimiento de la aplicación del proceso de desarme solicitado, la Comisión excluyó a 17 candidatos de la lista definitiva, 11 de los cuales seguían vinculados a un grupo armado ilegal.

在对1 144项异议进行裁决,并对所要求的解除武装的执行情况采取后续行动后,委员会从最后名单中排除17名候选人,其中11人被指与一个的武装团体仍有牵连。

Los datos e indicadores existentes no se han unificado, y existen considerables diferencias en relación con las dimensiones reales de la violencia contra las mujeres entre los datos estadísticos oficiales y los datos no oficiales reunidos por las organizaciones no gubernamentales que luchan contra la violencia (líneas telefónicas de ayuda, asociaciones, etc.).

现有的数据和指标还没有统一,对妇女施暴的实际情况与方统计数据和打击暴力的政府组织(电话求助热线、协会等)收集的数据存在着较大的差异。

Sus investigaciones son supervisadas y verificadas por el Consejo Independiente de Quejas contra la Policía, que es un órgano civil independiente compuesto de miembros no oficiales nombrados por el Jefe del Ejecutivo de entre una amplia gama de figuras públicas, como miembros del Consejo Legislativo y el Defensor del Pueblo o alguien que lo represente.

投诉警察课的调查工作,由投诉警方独立监察委员会(警监会)监察及复核。 警监会是一个独立组织,由行政长委任社会各界的人士组成,成员包括立法会议员以及申诉专员或其代表。

El Grupo observa que, según distintos informes, el tipo de cambio no oficial o "tipo de mercado" antes de la invasión de Kuwait por el Iraq era aproximadamente 11 dinares iraquíes por 1 dinar kuwaití. El Grupo recuerda que la Comisión ha reconocido sistemáticamente que las pérdidas producidas como consecuencia del intercambio forzado de dinares kuwaitíes en dinares iraquíes o la recepción de dinares iraquíes en lugar de dinares kuwaitíes al tipo de cambio de 1 por 1 son pérdidas resarcibles producidas como resultado directo de la invasión y ocupación del Kuwait por el Iraq.

小组指出,根据各种报告,伊拉克入侵科威特前的汇率或“市场汇率”约为11个伊拉克第纳尔兑换1个科威特第纳尔 8 小组回顾,委员会一贯认为,被迫按照1:1汇率将科威特第纳尔兑换成伊拉克第纳尔或接受以伊拉克第纳尔替代科威特第纳尔的付款而遭受的损失是伊拉克入侵和占领科威特直接造成的损失,应予赔偿。

Esta decisión se ha tomado en respuesta a las necesidades del mercado y para promover la competencia sana y justa en el sector, para hacer disponibles los servicios de cambio hasta en las zonas más periféricas y remotas, y para garantizar que las decisiones locales se ajustan a las iniciativas internacionales encaminadas a prevenir y descubrir las actividades ilícitas y los canales no oficiales de transacción y acumulación de fondos, mediante la prestación de los servicios de cambio, haciéndolos accesibles a todos, pero a través de los canales oficiales autorizados sometidos a control en toda la Sultanía.

作出这一决定是为了对市场需求作出回应,促进该部门公平和健康的竞争,并使即使是偏远区也能获得货币兑换服务,并确保国内的决定配合国际努力,通过必须接受监测并可在全国利用的方特许途径,提供可普遍享用的货币兑换服务,以此制止和查明法活动以及汇款和积累资金的途径。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非官方 的西语例句

用户正在搜索


alcaloide, alcaloideo, alcalosis, alcamonero, alcamonías, alcance, alcancía, alcándara, alcandía, alcandial,

相似单词


非分, 非高峰时间的, 非故意的, 非故意地, 非关税壁垒, 非官方, 非官方的, 非国有化, 非国有企业, 非婚生,
fēi guān fāng

no oficial

Es helper cop yright

Los viajes para asistir a actos no oficiales no están contemplados en los acuerdos internacionales.

出席活动旅行不属于国际协定管辖。

Consigue los datos extraoficialmente.

他通过途径获得数据。

Además hemos prometido 60 millones de dólares para asistencia humanitaria oficial y oficiosa.

我们还为人道主义援助认捐了六千万美元。

Junto con cinco miembros oficiosos de éste, ayudan al Jefe del Ejecutivo a formular la política.

他们同时获委任为行政会议成员,与行政会议成员一起协助行政长制定政策。

El Gobierno debe investigar todos los centros de detención no oficiales y, de confirmarse que lo son, proceder a su cierre inmediato.

政府应当对所有拘留地进行调查,如证实确有此类拘留地,即应立即予以关闭。

Al principio, las cuestiones que planteaba la nueva postura respecto de las armas nucleares simplemente se desestimaron por estar basadas en informes extraoficiales.

前一阶段,对新态势审查提出问题仅仅被驳斥为是根据文件报告提出问题。

Según algunos datos no oficiales, esta obligación no se observa en algunos municipios o cantones, es decir, no se reembolsa como establece la ley a las madres con licencia de maternidad.

根据某些数据,有些市或州并不落实这项义务,即,休产假母亲没有按照法律得到补偿金。

Una delegación pidió que se tuviera en cuenta que las disposiciones relativas a la responsabilidad del superior jerárquico se aplican sólo a los agentes del Estado y no a los privados.

代表团说应该考虑以下事实:涉及上级主管责任规定只适用于国家行为者,不适用于(国家)代理人。

El debate sobre el tema permite extraer la opinión del Gobierno y de especialistas sobre la validez del acto, su carácter y sus efectos jurídicos que, sin duda, enriquecen el examen del tema.

将简要说明一下这一程序,以便显示国内对该照会有效性问题反应。

El Departamento debe continuar forjando alianzas con emisoras locales, nacionales y regionales para transmitir el mensaje de las Naciones Unidas a todos los rincones del mundo, manteniendo los programas existentes en diversos idiomas no oficiales.

新闻部应该继续发展同地、国家和区域电台合作,将联合国新闻传达到世界角落,保持现有语言节目。

Después de la liberación de Kuwait y el restablecimiento de los dinares kuwaitíes, esos reclamantes se quedaron con dinares iraquíes que, en el mejor de los casos, podían cambiarse en el mercado no oficial a tipos mínimos.

科威特解放后,恢复使用科威特第纳尔,拥有伊拉克第纳尔索赔人只能在市场以最低汇率换出伊拉克第纳尔。

Después de arbitrar en 1.144 impugnaciones y de hacer un seguimiento de la aplicación del proceso de desarme solicitado, la Comisión excluyó a 17 candidatos de la lista definitiva, 11 de los cuales seguían vinculados a un grupo armado ilegal.

在对1 144项异议进行裁决,并对所要求解除武装执行情况采取后续行动后,委员会从最后名单中排除17名候选人,其中11人被指与一武装团体仍有牵连。

Los datos e indicadores existentes no se han unificado, y existen considerables diferencias en relación con las dimensiones reales de la violencia contra las mujeres entre los datos estadísticos oficiales y los datos no oficiales reunidos por las organizaciones no gubernamentales que luchan contra la violencia (líneas telefónicas de ayuda, asociaciones, etc.).

现有数据和指标还没有统一,对妇女施暴实际情况与统计数据和打击暴力政府组织(电话求助热线、协会等)收集数据存在着较大差异。

Sus investigaciones son supervisadas y verificadas por el Consejo Independiente de Quejas contra la Policía, que es un órgano civil independiente compuesto de miembros no oficiales nombrados por el Jefe del Ejecutivo de entre una amplia gama de figuras públicas, como miembros del Consejo Legislativo y el Defensor del Pueblo o alguien que lo represente.

投诉警察课调查工作,由投诉警独立监察委员会(警监会)监察及复核。 警监会是一独立组织,由行政长委任社会各界人士组成,成员包括立法会议员以及申诉专员或其代表。

El Grupo observa que, según distintos informes, el tipo de cambio no oficial o "tipo de mercado" antes de la invasión de Kuwait por el Iraq era aproximadamente 11 dinares iraquíes por 1 dinar kuwaití. El Grupo recuerda que la Comisión ha reconocido sistemáticamente que las pérdidas producidas como consecuencia del intercambio forzado de dinares kuwaitíes en dinares iraquíes o la recepción de dinares iraquíes en lugar de dinares kuwaitíes al tipo de cambio de 1 por 1 son pérdidas resarcibles producidas como resultado directo de la invasión y ocupación del Kuwait por el Iraq.

小组指出,根据各种报告,伊拉克入侵科威特前汇率或“市场汇率”约为11伊拉克第纳尔兑换1科威特第纳尔 8 小组回顾,委员会一贯认为,被迫按照1:1汇率将科威特第纳尔兑换成伊拉克第纳尔或接受以伊拉克第纳尔替代科威特第纳尔付款而遭受损失是伊拉克入侵和占领科威特直接造成损失,应予赔偿。

Esta decisión se ha tomado en respuesta a las necesidades del mercado y para promover la competencia sana y justa en el sector, para hacer disponibles los servicios de cambio hasta en las zonas más periféricas y remotas, y para garantizar que las decisiones locales se ajustan a las iniciativas internacionales encaminadas a prevenir y descubrir las actividades ilícitas y los canales no oficiales de transacción y acumulación de fondos, mediante la prestación de los servicios de cambio, haciéndolos accesibles a todos, pero a través de los canales oficiales autorizados sometidos a control en toda la Sultanía.

作出这一决定是为了对市场需求作出回应,促进该部门公平和健康竞争,并使即使是偏远地区也能获得货币兑换服务,并确保国内决定配合国际努力,通过必须接受监测并可在全国利用特许途径,提供可普遍享用货币兑换服务,以此制止和查明法活动以及汇款和积累资金途径。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非官方 的西语例句

用户正在搜索


alcantarillar, alcantarillero, alcantarino, alcanzable, alcanzadizo, alcanzado, alcanzadura, alcanzar, alcanzar el valor máximo, alcaparra,

相似单词


非分, 非高峰时间的, 非故意的, 非故意地, 非关税壁垒, 非官方, 非官方的, 非国有化, 非国有企业, 非婚生,
fēi guān fāng

no oficial

Es helper cop yright

Los viajes para asistir a actos no oficiales no están contemplados en los acuerdos internacionales.

出席非官方活动的旅行不属于国际协定管辖。

Consigue los datos extraoficialmente.

他通过非官方途径获得数据。

Además hemos prometido 60 millones de dólares para asistencia humanitaria oficial y oficiosa.

我们还为官方和非官方的人道主义援助认捐了六千万美元。

Junto con cinco miembros oficiosos de éste, ayudan al Jefe del Ejecutivo a formular la política.

他们同时获委任为行政会议成员,与非官方行政会议成员起协助行政长官制定政策。

El Gobierno debe investigar todos los centros de detención no oficiales y, de confirmarse que lo son, proceder a su cierre inmediato.

政府应当对所有非官方拘留地进行调查,如证实确有此类拘留地,即应立即予以关闭。

Al principio, las cuestiones que planteaba la nueva postura respecto de las armas nucleares simplemente se desestimaron por estar basadas en informes extraoficiales.

阶段,对新态势审查提出的被驳斥为是根据非官方文件报告提出的

Según algunos datos no oficiales, esta obligación no se observa en algunos municipios o cantones, es decir, no se reembolsa como establece la ley a las madres con licencia de maternidad.

根据某些非官方数据,有些市或州并不落实这项义务,即,休产假的母亲没有按照法律得到补偿

Una delegación pidió que se tuviera en cuenta que las disposiciones relativas a la responsabilidad del superior jerárquico se aplican sólo a los agentes del Estado y no a los privados.

代表团说应该考虑以下事实:涉及上级主管责任的规定只适用于国家行为者,不适用于非官方(非国家)代理人。

El debate sobre el tema permite extraer la opinión del Gobierno y de especialistas sobre la validez del acto, su carácter y sus efectos jurídicos que, sin duda, enriquecen el examen del tema.

将简要说明下这程序,以便显示国内对该照会的有效性的官方和非官方反应。

El Departamento debe continuar forjando alianzas con emisoras locales, nacionales y regionales para transmitir el mensaje de las Naciones Unidas a todos los rincones del mundo, manteniendo los programas existentes en diversos idiomas no oficiales.

新闻部应该继续发展同地方、国家和区域电台的合作,将联合国的新闻传达到世界的每角落,保持现有非官方语言节目。

Después de la liberación de Kuwait y el restablecimiento de los dinares kuwaitíes, esos reclamantes se quedaron con dinares iraquíes que, en el mejor de los casos, podían cambiarse en el mercado no oficial a tipos mínimos.

科威特解放后,恢复使用科威特第纳尔,拥有伊拉克第纳尔的索赔人只能在非官方市场以最低汇率换出伊拉克第纳尔。

Después de arbitrar en 1.144 impugnaciones y de hacer un seguimiento de la aplicación del proceso de desarme solicitado, la Comisión excluyó a 17 candidatos de la lista definitiva, 11 de los cuales seguían vinculados a un grupo armado ilegal.

在对1 144项异议进行裁决,并对所要求的解除武装的执行情况采取后续行动后,委员会从最后名单中排除17名候选人,其中11人被指与非官方的武装团体仍有牵连。

Los datos e indicadores existentes no se han unificado, y existen considerables diferencias en relación con las dimensiones reales de la violencia contra las mujeres entre los datos estadísticos oficiales y los datos no oficiales reunidos por las organizaciones no gubernamentales que luchan contra la violencia (líneas telefónicas de ayuda, asociaciones, etc.).

现有的数据和指标还没有统,对妇女施暴的实际情况与官方统计数据和打击暴力的非政府组织(电话求助热线、协会等)收集的非官方数据存在着较大的差异。

Sus investigaciones son supervisadas y verificadas por el Consejo Independiente de Quejas contra la Policía, que es un órgano civil independiente compuesto de miembros no oficiales nombrados por el Jefe del Ejecutivo de entre una amplia gama de figuras públicas, como miembros del Consejo Legislativo y el Defensor del Pueblo o alguien que lo represente.

投诉警察课的调查工作,由投诉警方独立监察委员会(警监会)监察及复核。 警监会是独立组织,由行政长官委任社会各界的非官方人士组成,成员包括立法会议员以及申诉专员或其代表。

El Grupo observa que, según distintos informes, el tipo de cambio no oficial o "tipo de mercado" antes de la invasión de Kuwait por el Iraq era aproximadamente 11 dinares iraquíes por 1 dinar kuwaití. El Grupo recuerda que la Comisión ha reconocido sistemáticamente que las pérdidas producidas como consecuencia del intercambio forzado de dinares kuwaitíes en dinares iraquíes o la recepción de dinares iraquíes en lugar de dinares kuwaitíes al tipo de cambio de 1 por 1 son pérdidas resarcibles producidas como resultado directo de la invasión y ocupación del Kuwait por el Iraq.

小组指出,根据各种报告,伊拉克入侵科威特前的非官方汇率或“市场汇率”约为11伊拉克第纳尔兑换1科威特第纳尔 8 小组回顾,委员会贯认为,被迫按照1:1汇率将科威特第纳尔兑换成伊拉克第纳尔或接受以伊拉克第纳尔替代科威特第纳尔的付款而遭受的损失是伊拉克入侵和占领科威特直接造成的损失,应予赔偿。

Esta decisión se ha tomado en respuesta a las necesidades del mercado y para promover la competencia sana y justa en el sector, para hacer disponibles los servicios de cambio hasta en las zonas más periféricas y remotas, y para garantizar que las decisiones locales se ajustan a las iniciativas internacionales encaminadas a prevenir y descubrir las actividades ilícitas y los canales no oficiales de transacción y acumulación de fondos, mediante la prestación de los servicios de cambio, haciéndolos accesibles a todos, pero a través de los canales oficiales autorizados sometidos a control en toda la Sultanía.

作出这决定是为了对市场需求作出回应,促进该部门公平和健康的竞争,并使即使是偏远地区也能获得货币兑换服务,并确保国内的决定配合国际努力,通过必须接受监测并可在全国利用的官方特许途径,提供可普遍享用的货币兑换服务,以此制止和查明非法活动以及非官方汇款和积累资的途径。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非官方 的西语例句

用户正在搜索


alción, alcionario, alcionio, alcista, alcoba, alcocarra, alcofa, alcohilación, alcohol, alcoholado,

相似单词


非分, 非高峰时间的, 非故意的, 非故意地, 非关税壁垒, 非官方, 非官方的, 非国有化, 非国有企业, 非婚生,
fēi guān fāng

no oficial

Es helper cop yright

Los viajes para asistir a actos no oficiales no están contemplados en los acuerdos internacionales.

出席非官活动旅行不属于国际协定管辖。

Consigue los datos extraoficialmente.

他通过非官途径获得数据。

Además hemos prometido 60 millones de dólares para asistencia humanitaria oficial y oficiosa.

我们还为官非官道主义援助认捐了六千万美元。

Junto con cinco miembros oficiosos de éste, ayudan al Jefe del Ejecutivo a formular la política.

他们同时获委任为行政会议成员,与非官行政会议成员一起协助行政长官制定政策。

El Gobierno debe investigar todos los centros de detención no oficiales y, de confirmarse que lo son, proceder a su cierre inmediato.

政府应当对所有非官拘留地进行调查,如证实确有此类拘留地,即应立即予以关闭。

Al principio, las cuestiones que planteaba la nueva postura respecto de las armas nucleares simplemente se desestimaron por estar basadas en informes extraoficiales.

前一阶段,对新态势审查提出问题仅仅被驳斥为是根据非官文件报告提出问题。

Según algunos datos no oficiales, esta obligación no se observa en algunos municipios o cantones, es decir, no se reembolsa como establece la ley a las madres con licencia de maternidad.

根据某些非官数据,有些市或州并不落实这项义务,即,休产假母亲没有按照法律得到补偿金。

Una delegación pidió que se tuviera en cuenta que las disposiciones relativas a la responsabilidad del superior jerárquico se aplican sólo a los agentes del Estado y no a los privados.

一个代表团说应该考虑以下事实:涉及上级主管责任规定只适用于国家行为者,不适用于非官(非国家)代理

El debate sobre el tema permite extraer la opinión del Gobierno y de especialistas sobre la validez del acto, su carácter y sus efectos jurídicos que, sin duda, enriquecen el examen del tema.

将简要说明一下这一程序,以便显示国内对该照会有效性问题非官反应。

El Departamento debe continuar forjando alianzas con emisoras locales, nacionales y regionales para transmitir el mensaje de las Naciones Unidas a todos los rincones del mundo, manteniendo los programas existentes en diversos idiomas no oficiales.

新闻部应该继续发展同地、国家和区合作,将联合国新闻传达到世界每个角落,保持现有非官语言节目。

Después de la liberación de Kuwait y el restablecimiento de los dinares kuwaitíes, esos reclamantes se quedaron con dinares iraquíes que, en el mejor de los casos, podían cambiarse en el mercado no oficial a tipos mínimos.

科威特解放后,恢复使用科威特第纳尔,拥有伊拉克第纳尔索赔只能在非官市场以最低汇率换出伊拉克第纳尔。

Después de arbitrar en 1.144 impugnaciones y de hacer un seguimiento de la aplicación del proceso de desarme solicitado, la Comisión excluyó a 17 candidatos de la lista definitiva, 11 de los cuales seguían vinculados a un grupo armado ilegal.

在对1 144项异议进行裁决,并对所要求解除武装执行情况采取后续行动后,委员会从最后名单中排除17名候选,其中11被指与一个非官武装团体仍有牵连。

Los datos e indicadores existentes no se han unificado, y existen considerables diferencias en relación con las dimensiones reales de la violencia contra las mujeres entre los datos estadísticos oficiales y los datos no oficiales reunidos por las organizaciones no gubernamentales que luchan contra la violencia (líneas telefónicas de ayuda, asociaciones, etc.).

现有数据和指标还没有统一,对妇女施暴实际情况与官统计数据和打击暴力非政府组织(话求助热线、协会等)收集非官数据存在着较大差异。

Sus investigaciones son supervisadas y verificadas por el Consejo Independiente de Quejas contra la Policía, que es un órgano civil independiente compuesto de miembros no oficiales nombrados por el Jefe del Ejecutivo de entre una amplia gama de figuras públicas, como miembros del Consejo Legislativo y el Defensor del Pueblo o alguien que lo represente.

投诉警察课调查工作,由投诉警独立监察委员会(警监会)监察及复核。 警监会是一个独立组织,由行政长官委任社会各界非官士组成,成员包括立法会议员以及申诉专员或其代表。

El Grupo observa que, según distintos informes, el tipo de cambio no oficial o "tipo de mercado" antes de la invasión de Kuwait por el Iraq era aproximadamente 11 dinares iraquíes por 1 dinar kuwaití. El Grupo recuerda que la Comisión ha reconocido sistemáticamente que las pérdidas producidas como consecuencia del intercambio forzado de dinares kuwaitíes en dinares iraquíes o la recepción de dinares iraquíes en lugar de dinares kuwaitíes al tipo de cambio de 1 por 1 son pérdidas resarcibles producidas como resultado directo de la invasión y ocupación del Kuwait por el Iraq.

小组指出,根据各种报告,伊拉克入侵科威特前非官汇率或“市场汇率”约为11个伊拉克第纳尔兑换1个科威特第纳尔 8 小组回顾,委员会一贯认为,被迫按照1:1汇率将科威特第纳尔兑换成伊拉克第纳尔或接受以伊拉克第纳尔替代科威特第纳尔付款而遭受损失是伊拉克入侵和占领科威特直接造成损失,应予赔偿。

Esta decisión se ha tomado en respuesta a las necesidades del mercado y para promover la competencia sana y justa en el sector, para hacer disponibles los servicios de cambio hasta en las zonas más periféricas y remotas, y para garantizar que las decisiones locales se ajustan a las iniciativas internacionales encaminadas a prevenir y descubrir las actividades ilícitas y los canales no oficiales de transacción y acumulación de fondos, mediante la prestación de los servicios de cambio, haciéndolos accesibles a todos, pero a través de los canales oficiales autorizados sometidos a control en toda la Sultanía.

作出这一决定是为了对市场需求作出回应,促进该部门公平和健康竞争,并使即使是偏远地区也能获得货币兑换服务,并确保国内决定配合国际努力,通过必须接受监测并可在全国利用特许途径,提供可普遍享用货币兑换服务,以此制止和查明非法活动以及非官汇款和积累资金途径。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非官方 的西语例句

用户正在搜索


alcoholización, alcoholizado, alcoholizar, alcoholizarse, alcohómetro, alcoilación, alcolea, alcolía, alconcilla, alcor,

相似单词


非分, 非高峰时间的, 非故意的, 非故意地, 非关税壁垒, 非官方, 非官方的, 非国有化, 非国有企业, 非婚生,
fēi guān fāng

no oficial

Es helper cop yright

Los viajes para asistir a actos no oficiales no están contemplados en los acuerdos internacionales.

出席非官方活动的旅行不属于国际协定管辖。

Consigue los datos extraoficialmente.

他通过非官方途径获得数据。

Además hemos prometido 60 millones de dólares para asistencia humanitaria oficial y oficiosa.

我们还为官方和非官方的人道主义援助认捐了六千万美元。

Junto con cinco miembros oficiosos de éste, ayudan al Jefe del Ejecutivo a formular la política.

他们同时获委任为行政会议成员,与非官方行政会议成员一起协助行政长官制定政策。

El Gobierno debe investigar todos los centros de detención no oficiales y, de confirmarse que lo son, proceder a su cierre inmediato.

政府当对所有非官方拘留地进行调,如证实确有此类拘留地,即立即予以关闭。

Al principio, las cuestiones que planteaba la nueva postura respecto de las armas nucleares simplemente se desestimaron por estar basadas en informes extraoficiales.

前一阶段,对新态势出的问题仅仅被驳斥为是根据非官方文件报告出的问题。

Según algunos datos no oficiales, esta obligación no se observa en algunos municipios o cantones, es decir, no se reembolsa como establece la ley a las madres con licencia de maternidad.

根据某些非官方数据,有些市或州并不落实这项义务,即,休产假的母亲没有按照法律得到补偿金。

Una delegación pidió que se tuviera en cuenta que las disposiciones relativas a la responsabilidad del superior jerárquico se aplican sólo a los agentes del Estado y no a los privados.

一个代表该考虑以下事实:涉及上级主管责任的规定只适用于国家行为者,不适用于非官方(非国家)代理人。

El debate sobre el tema permite extraer la opinión del Gobierno y de especialistas sobre la validez del acto, su carácter y sus efectos jurídicos que, sin duda, enriquecen el examen del tema.

将简要明一下这一程序,以便显示国内对该照会的有效性问题的官方和非官方

El Departamento debe continuar forjando alianzas con emisoras locales, nacionales y regionales para transmitir el mensaje de las Naciones Unidas a todos los rincones del mundo, manteniendo los programas existentes en diversos idiomas no oficiales.

新闻部该继续发展同地方、国家和区域电台的合作,将联合国的新闻传达到世界的每个角落,保持现有非官方语言节目。

Después de la liberación de Kuwait y el restablecimiento de los dinares kuwaitíes, esos reclamantes se quedaron con dinares iraquíes que, en el mejor de los casos, podían cambiarse en el mercado no oficial a tipos mínimos.

科威特解放后,恢复使用科威特第纳尔,拥有伊拉克第纳尔的索赔人只能在非官方市场以最低汇率换出伊拉克第纳尔。

Después de arbitrar en 1.144 impugnaciones y de hacer un seguimiento de la aplicación del proceso de desarme solicitado, la Comisión excluyó a 17 candidatos de la lista definitiva, 11 de los cuales seguían vinculados a un grupo armado ilegal.

在对1 144项异议进行裁决,并对所要求的解除武装的执行情况采取后续行动后,委员会从最后名单中排除17名候选人,其中11人被指与一个非官方的武装体仍有牵连。

Los datos e indicadores existentes no se han unificado, y existen considerables diferencias en relación con las dimensiones reales de la violencia contra las mujeres entre los datos estadísticos oficiales y los datos no oficiales reunidos por las organizaciones no gubernamentales que luchan contra la violencia (líneas telefónicas de ayuda, asociaciones, etc.).

现有的数据和指标还没有统一,对妇女施暴的实际情况与官方统计数据和打击暴力的非政府组织(电话求助热线、协会等)收集的非官方数据存在着较大的差异。

Sus investigaciones son supervisadas y verificadas por el Consejo Independiente de Quejas contra la Policía, que es un órgano civil independiente compuesto de miembros no oficiales nombrados por el Jefe del Ejecutivo de entre una amplia gama de figuras públicas, como miembros del Consejo Legislativo y el Defensor del Pueblo o alguien que lo represente.

投诉警察课的调工作,由投诉警方独立监察委员会(警监会)监察及复核。 警监会是一个独立组织,由行政长官委任社会各界的非官方人士组成,成员包括立法会议员以及申诉专员或其代表。

El Grupo observa que, según distintos informes, el tipo de cambio no oficial o "tipo de mercado" antes de la invasión de Kuwait por el Iraq era aproximadamente 11 dinares iraquíes por 1 dinar kuwaití. El Grupo recuerda que la Comisión ha reconocido sistemáticamente que las pérdidas producidas como consecuencia del intercambio forzado de dinares kuwaitíes en dinares iraquíes o la recepción de dinares iraquíes en lugar de dinares kuwaitíes al tipo de cambio de 1 por 1 son pérdidas resarcibles producidas como resultado directo de la invasión y ocupación del Kuwait por el Iraq.

小组指出,根据各种报告,伊拉克入侵科威特前的非官方汇率或“市场汇率”约为11个伊拉克第纳尔兑换1个科威特第纳尔 8 小组回顾,委员会一贯认为,被迫按照1:1汇率将科威特第纳尔兑换成伊拉克第纳尔或接受以伊拉克第纳尔替代科威特第纳尔的付款而遭受的损失是伊拉克入侵和占领科威特直接造成的损失,予赔偿。

Esta decisión se ha tomado en respuesta a las necesidades del mercado y para promover la competencia sana y justa en el sector, para hacer disponibles los servicios de cambio hasta en las zonas más periféricas y remotas, y para garantizar que las decisiones locales se ajustan a las iniciativas internacionales encaminadas a prevenir y descubrir las actividades ilícitas y los canales no oficiales de transacción y acumulación de fondos, mediante la prestación de los servicios de cambio, haciéndolos accesibles a todos, pero a través de los canales oficiales autorizados sometidos a control en toda la Sultanía.

作出这一决定是为了对市场需求作出回,促进该部门公平和健康的竞争,并使即使是偏远地区也能获得货币兑换服务,并确保国内的决定配合国际努力,通过必须接受监测并可在全国利用的官方特许途径,供可普遍享用的货币兑换服务,以此制止和明非法活动以及非官方汇款和积累资金的途径。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非官方 的西语例句

用户正在搜索


alcorzar, alcosol, alcotán, alcotana, alcrebite, alcribís, alcribite, alcubilla, alcucero, alcurnia,

相似单词


非分, 非高峰时间的, 非故意的, 非故意地, 非关税壁垒, 非官方, 非官方的, 非国有化, 非国有企业, 非婚生,
fēi guān fāng

no oficial

Es helper cop yright

Los viajes para asistir a actos no oficiales no están contemplados en los acuerdos internacionales.

出席非官方活动旅行不属于国际协定管辖。

Consigue los datos extraoficialmente.

他通过非官方途径获得数据。

Además hemos prometido 60 millones de dólares para asistencia humanitaria oficial y oficiosa.

我们还为官方和非官方人道主援助认捐了六千万美元。

Junto con cinco miembros oficiosos de éste, ayudan al Jefe del Ejecutivo a formular la política.

他们同时获委任为行政会议成员,与非官方行政会议成员一起协助行政长官制定政策。

El Gobierno debe investigar todos los centros de detención no oficiales y, de confirmarse que lo son, proceder a su cierre inmediato.

政府应当对所有非官方拘留地进行调查,如证实确有此类拘留地,即应立即予以关闭。

Al principio, las cuestiones que planteaba la nueva postura respecto de las armas nucleares simplemente se desestimaron por estar basadas en informes extraoficiales.

前一阶段,对新态势审查提出仅仅被驳斥为是根据非官方文件报告提出

Según algunos datos no oficiales, esta obligación no se observa en algunos municipios o cantones, es decir, no se reembolsa como establece la ley a las madres con licencia de maternidad.

根据某些非官方数据,有些市或州并不落实这,即,休产假母亲没有按照法律得到补偿金。

Una delegación pidió que se tuviera en cuenta que las disposiciones relativas a la responsabilidad del superior jerárquico se aplican sólo a los agentes del Estado y no a los privados.

一个代表团说应该考虑以下事实:涉及上级主管责任规定只适用于国家行为者,不适用于非官方(非国家)代理人。

El debate sobre el tema permite extraer la opinión del Gobierno y de especialistas sobre la validez del acto, su carácter y sus efectos jurídicos que, sin duda, enriquecen el examen del tema.

将简要说明一下这一程序,以便显示国内对该照会有效性官方和非官方反应。

El Departamento debe continuar forjando alianzas con emisoras locales, nacionales y regionales para transmitir el mensaje de las Naciones Unidas a todos los rincones del mundo, manteniendo los programas existentes en diversos idiomas no oficiales.

新闻部应该继续发展同地方、国家和区域电台合作,将联合国新闻传达到世界每个角落,保持现有非官方语言节目。

Después de la liberación de Kuwait y el restablecimiento de los dinares kuwaitíes, esos reclamantes se quedaron con dinares iraquíes que, en el mejor de los casos, podían cambiarse en el mercado no oficial a tipos mínimos.

科威特解放后,恢复使用科威特第纳尔,拥有伊拉克第纳尔索赔人只能在非官方市场以最低汇率换出伊拉克第纳尔。

Después de arbitrar en 1.144 impugnaciones y de hacer un seguimiento de la aplicación del proceso de desarme solicitado, la Comisión excluyó a 17 candidatos de la lista definitiva, 11 de los cuales seguían vinculados a un grupo armado ilegal.

在对1 144异议进行裁决,并对所要求解除武装执行情况采取后续行动后,委员会从最后名单中排除17名候选人,其中11人被指与一个非官方武装团体仍有牵连。

Los datos e indicadores existentes no se han unificado, y existen considerables diferencias en relación con las dimensiones reales de la violencia contra las mujeres entre los datos estadísticos oficiales y los datos no oficiales reunidos por las organizaciones no gubernamentales que luchan contra la violencia (líneas telefónicas de ayuda, asociaciones, etc.).

现有数据和指标还没有统一,对妇女施暴实际情况与官方统计数据和打击暴力非政府组织(电话求助热线、协会等)收集非官方数据存在着较大差异。

Sus investigaciones son supervisadas y verificadas por el Consejo Independiente de Quejas contra la Policía, que es un órgano civil independiente compuesto de miembros no oficiales nombrados por el Jefe del Ejecutivo de entre una amplia gama de figuras públicas, como miembros del Consejo Legislativo y el Defensor del Pueblo o alguien que lo represente.

投诉警察课调查工作,由投诉警方独立监察委员会(警监会)监察及复核。 警监会是一个独立组织,由行政长官委任社会各界非官方人士组成,成员包括立法会议员以及申诉专员或其代表。

El Grupo observa que, según distintos informes, el tipo de cambio no oficial o "tipo de mercado" antes de la invasión de Kuwait por el Iraq era aproximadamente 11 dinares iraquíes por 1 dinar kuwaití. El Grupo recuerda que la Comisión ha reconocido sistemáticamente que las pérdidas producidas como consecuencia del intercambio forzado de dinares kuwaitíes en dinares iraquíes o la recepción de dinares iraquíes en lugar de dinares kuwaitíes al tipo de cambio de 1 por 1 son pérdidas resarcibles producidas como resultado directo de la invasión y ocupación del Kuwait por el Iraq.

小组指出,根据各种报告,伊拉克入侵科威特前非官方汇率或“市场汇率”约为11个伊拉克第纳尔兑换1个科威特第纳尔 8 小组回顾,委员会一贯认为,被迫按照1:1汇率将科威特第纳尔兑换成伊拉克第纳尔或接受以伊拉克第纳尔替代科威特第纳尔付款而遭受损失是伊拉克入侵和占领科威特直接造成损失,应予赔偿。

Esta decisión se ha tomado en respuesta a las necesidades del mercado y para promover la competencia sana y justa en el sector, para hacer disponibles los servicios de cambio hasta en las zonas más periféricas y remotas, y para garantizar que las decisiones locales se ajustan a las iniciativas internacionales encaminadas a prevenir y descubrir las actividades ilícitas y los canales no oficiales de transacción y acumulación de fondos, mediante la prestación de los servicios de cambio, haciéndolos accesibles a todos, pero a través de los canales oficiales autorizados sometidos a control en toda la Sultanía.

作出这一决定是为了对市场需求作出回应,促进该部门公平和健康竞争,并使即使是偏远地区也能获得货币兑换服,并确保国内决定配合国际努力,通过必须接受监测并可在全国利用官方特许途径,提供可普遍享用货币兑换服,以此制止和查明非法活动以及非官方汇款和积累资金途径。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非官方 的西语例句

用户正在搜索


aldabonazo, aldea, aldeanamente, aldeaniego, aldeanismo, aldeano, Aldebarán, aldehído, aldehuela, aldeorrio,

相似单词


非分, 非高峰时间的, 非故意的, 非故意地, 非关税壁垒, 非官方, 非官方的, 非国有化, 非国有企业, 非婚生,