西语助手
  • 关闭

零敲碎打

添加到生词本

líng qiāo suì dǎ

hacer por partes

No creemos que un enfoque por partes como el que se propone valga la pena.

我们认为,所提此类零敲碎打办法么好处。

Se necesita un enfoque integral de la reforma que abarque tanto la ampliación como los métodos de trabajo, y no debemos tratar de abordar estas cuestiones secuencial o separadamente, de manera fragmentaria.

必须采取涵盖扩大安理会和调整工作方法全面改革办法,我们不应试图此后彼或零敲碎打地单独处理这些问题。

Este enfoque parcializado, a pesar de la existencia de un conjunto convenido de prioridades establecidas en el Marco Provisional de Cooperación, significa que se destinan muchas energías a la elaboración de proyectos y a los procedimientos de aprobación, a menudo para sumas relativamente pequeñas de financiación aportadas por los donantes.

尽管临时合作框架中有一套商定事项,但这种零敲碎打方式意味着有相当多精力用于项目设计和核可手续,而请捐助者供资数额却相对不大。

La Comisión observa que hay una tendencia por parte de la Oficina a buscar soluciones complejas y a menudo parciales para problemas de larga data, lo cual tiene como única consecuencia que la gestión de personal de la Organización se haya vuelto tan intrincada que hay muy pocos funcionarios directivos que realmente entienden cómo funciona el sistema.

委员会注意到,人力厅对老问题倾向于采用复杂零敲碎打解决办法,其最终结果是,本组织人事管理变得如此错综复杂,以致于很少有主管人员能实际理解这一系统是如何运作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零敲碎打 的西班牙语例句

用户正在搜索


metanoto, metansilicio, metaplasmo, metapleuron, metapodio, metapófísis, metaproteinas, metapsíquica, metapterigio, metapterigoide,

相似单词


零件, 零落, 零卖, 零七八碎, 零钱, 零敲碎打, 零散, 零散的, 零时, 零食,
líng qiāo suì dǎ

hacer por partes

No creemos que un enfoque por partes como el que se propone valga la pena.

我们认为,所提此类零敲碎打的办法没有什

Se necesita un enfoque integral de la reforma que abarque tanto la ampliación como los métodos de trabajo, y no debemos tratar de abordar estas cuestiones secuencial o separadamente, de manera fragmentaria.

必须采取涵盖扩大安理会和调整工作方法的全面改革办法,我们不应试图此后彼或零敲碎打地单独理这些问题。

Este enfoque parcializado, a pesar de la existencia de un conjunto convenido de prioridades establecidas en el Marco Provisional de Cooperación, significa que se destinan muchas energías a la elaboración de proyectos y a los procedimientos de aprobación, a menudo para sumas relativamente pequeñas de financiación aportadas por los donantes.

尽管临时合作框架中有一套商定的优事项,但这种零敲碎打的方式意味着有相当多的精力于项目设计和核可手续,而请捐助者供资的数额却相对不大。

La Comisión observa que hay una tendencia por parte de la Oficina a buscar soluciones complejas y a menudo parciales para problemas de larga data, lo cual tiene como única consecuencia que la gestión de personal de la Organización se haya vuelto tan intrincada que hay muy pocos funcionarios directivos que realmente entienden cómo funciona el sistema.

委员会注意到,人力厅对老问题倾向于采的、往往是零敲碎打的解决办法,其最终的结果是,本组织的人事管理变得如此错综,以致于很少有主管人员能实际理解这一系统是如何运作的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零敲碎打 的西班牙语例句

用户正在搜索


metatarso, metate, metaterío, metátesis, metatizar, metatórax, metaxenia, metaxilema, metazoo, meteco,

相似单词


零件, 零落, 零卖, 零七八碎, 零钱, 零敲碎打, 零散, 零散的, 零时, 零食,
líng qiāo suì dǎ

hacer por partes

No creemos que un enfoque por partes como el que se propone valga la pena.

我们认为,所提此类零敲碎办法没有什么好处。

Se necesita un enfoque integral de la reforma que abarque tanto la ampliación como los métodos de trabajo, y no debemos tratar de abordar estas cuestiones secuencial o separadamente, de manera fragmentaria.

必须采取涵盖扩大安理会和调整工全面改革办法,我们不应试图此后彼或零敲碎地单独处理这些问题。

Este enfoque parcializado, a pesar de la existencia de un conjunto convenido de prioridades establecidas en el Marco Provisional de Cooperación, significa que se destinan muchas energías a la elaboración de proyectos y a los procedimientos de aprobación, a menudo para sumas relativamente pequeñas de financiación aportadas por los donantes.

尽管临时合中有一套商定事项,但这种零敲碎式意味着有相当多精力用于项目设计和核可手续,而请捐助者供资数额却相对不大。

La Comisión observa que hay una tendencia por parte de la Oficina a buscar soluciones complejas y a menudo parciales para problemas de larga data, lo cual tiene como única consecuencia que la gestión de personal de la Organización se haya vuelto tan intrincada que hay muy pocos funcionarios directivos que realmente entienden cómo funciona el sistema.

委员会注意到,人力厅对老问题倾向于采用复杂、往往是零敲碎解决办法,其最终结果是,本组织人事管理变得如此错综复杂,以致于很少有主管人员能实际理解这一系统是如何运

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零敲碎打 的西班牙语例句

用户正在搜索


metemuertos, metencéfalo, meteno, metense, meteórico, meteorismo, meteorito, meteorización, meteorizar, meteoro,

相似单词


零件, 零落, 零卖, 零七八碎, 零钱, 零敲碎打, 零散, 零散的, 零时, 零食,
líng qiāo suì dǎ

hacer por partes

No creemos que un enfoque por partes como el que se propone valga la pena.

我们认为,所提此类零敲碎打的办法没有什么好

Se necesita un enfoque integral de la reforma que abarque tanto la ampliación como los métodos de trabajo, y no debemos tratar de abordar estas cuestiones secuencial o separadamente, de manera fragmentaria.

取涵盖扩大安理会和调整工作方法的全面改革办法,我们不应试图此后彼或零敲碎打地单独理这些问题。

Este enfoque parcializado, a pesar de la existencia de un conjunto convenido de prioridades establecidas en el Marco Provisional de Cooperación, significa que se destinan muchas energías a la elaboración de proyectos y a los procedimientos de aprobación, a menudo para sumas relativamente pequeñas de financiación aportadas por los donantes.

尽管临时合作框架中有一套商定的优事项,但这种零敲碎打的方式意味着有相当多的精力项目设计和核可手续,而请捐助者供资的数额却相对不大。

La Comisión observa que hay una tendencia por parte de la Oficina a buscar soluciones complejas y a menudo parciales para problemas de larga data, lo cual tiene como única consecuencia que la gestión de personal de la Organización se haya vuelto tan intrincada que hay muy pocos funcionarios directivos que realmente entienden cómo funciona el sistema.

委员会注意到,人力厅对老问题倾向复杂的、往往是零敲碎打的解决办法,其最终的结果是,本组织的人事管理变得如此错综复杂,以致很少有主管人员能实际理解这一系统是如何运作的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零敲碎打 的西班牙语例句

用户正在搜索


meterse, meterse con, metesillas, metete, metical, metiche, meticón, meticulosamente, meticulosidad, meticuloso,

相似单词


零件, 零落, 零卖, 零七八碎, 零钱, 零敲碎打, 零散, 零散的, 零时, 零食,
líng qiāo suì dǎ

hacer por partes

No creemos que un enfoque por partes como el que se propone valga la pena.

我们认为,所提此类零敲碎打的办法没有什么好处。

Se necesita un enfoque integral de la reforma que abarque tanto la ampliación como los métodos de trabajo, y no debemos tratar de abordar estas cuestiones secuencial o separadamente, de manera fragmentaria.

必须采取涵盖扩安理会和调整工法的全面改革办法,我们不应试图此后彼或零敲碎打地单独处理这些问题。

Este enfoque parcializado, a pesar de la existencia de un conjunto convenido de prioridades establecidas en el Marco Provisional de Cooperación, significa que se destinan muchas energías a la elaboración de proyectos y a los procedimientos de aprobación, a menudo para sumas relativamente pequeñas de financiación aportadas por los donantes.

尽管临时合框架中有一套商定的优事项,但这种零敲碎打式意味着有相当多的精力用于项目设计和核可手续,而请捐助者供资的数额却相对不

La Comisión observa que hay una tendencia por parte de la Oficina a buscar soluciones complejas y a menudo parciales para problemas de larga data, lo cual tiene como única consecuencia que la gestión de personal de la Organización se haya vuelto tan intrincada que hay muy pocos funcionarios directivos que realmente entienden cómo funciona el sistema.

会注意到,人力厅对老问题倾向于采用复杂的、往往是零敲碎打的解决办法,其最终的结果是,本组织的人事管理变得如此错综复杂,以致于很少有主管人能实际理解这一系统是如何运的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零敲碎打 的西班牙语例句

用户正在搜索


metílico, metilo, metilonaranja, metimiento, metino, metionina, metlapil, metódicamente, metódico, metodismo,

相似单词


零件, 零落, 零卖, 零七八碎, 零钱, 零敲碎打, 零散, 零散的, 零时, 零食,
líng qiāo suì dǎ

hacer por partes

No creemos que un enfoque por partes como el que se propone valga la pena.

我们认为,所提此类零敲碎打的办法没有什么好处。

Se necesita un enfoque integral de la reforma que abarque tanto la ampliación como los métodos de trabajo, y no debemos tratar de abordar estas cuestiones secuencial o separadamente, de manera fragmentaria.

必须采扩大安理会和调整工作方法的全面改革办法,我们不应试图此后彼或零敲碎打地单独处理这些

Este enfoque parcializado, a pesar de la existencia de un conjunto convenido de prioridades establecidas en el Marco Provisional de Cooperación, significa que se destinan muchas energías a la elaboración de proyectos y a los procedimientos de aprobación, a menudo para sumas relativamente pequeñas de financiación aportadas por los donantes.

尽管临时合作框架中有一套商定的优事项,但这种零敲碎打的方式意味着有相当多的精力用于项目设计和核可手续,而请捐助者供资的数额却相对不大。

La Comisión observa que hay una tendencia por parte de la Oficina a buscar soluciones complejas y a menudo parciales para problemas de larga data, lo cual tiene como única consecuencia que la gestión de personal de la Organización se haya vuelto tan intrincada que hay muy pocos funcionarios directivos que realmente entienden cómo funciona el sistema.

委员会注意到,人力厅对老向于采用复杂的、往往是零敲碎打的解决办法,其最终的结果是,本组织的人事管理变得如此错综复杂,以致于很少有主管人员能实际理解这一系统是如何运作的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零敲碎打 的西班牙语例句

用户正在搜索


metonimia, metonímico, metonomasia, metopa, metoposcopio, metoquia, metoxicloro, metra, metraje, metralla,

相似单词


零件, 零落, 零卖, 零七八碎, 零钱, 零敲碎打, 零散, 零散的, 零时, 零食,
líng qiāo suì dǎ

hacer por partes

No creemos que un enfoque por partes como el que se propone valga la pena.

我们认为,所提此类零敲碎打的办法没有什么好

Se necesita un enfoque integral de la reforma que abarque tanto la ampliación como los métodos de trabajo, y no debemos tratar de abordar estas cuestiones secuencial o separadamente, de manera fragmentaria.

取涵盖扩大安理会和调整工作方法的全面改革办法,我们不应试图此后彼或零敲碎打地单独理这些问题。

Este enfoque parcializado, a pesar de la existencia de un conjunto convenido de prioridades establecidas en el Marco Provisional de Cooperación, significa que se destinan muchas energías a la elaboración de proyectos y a los procedimientos de aprobación, a menudo para sumas relativamente pequeñas de financiación aportadas por los donantes.

尽管临时合作框架中有一套商定的优事项,但这种零敲碎打的方式意味着有相当多的精力项目设计和核可手续,而请捐助者供资的数额却相对不大。

La Comisión observa que hay una tendencia por parte de la Oficina a buscar soluciones complejas y a menudo parciales para problemas de larga data, lo cual tiene como única consecuencia que la gestión de personal de la Organización se haya vuelto tan intrincada que hay muy pocos funcionarios directivos que realmente entienden cómo funciona el sistema.

委员会注意到,人力厅对老问题倾向复杂的、往往是零敲碎打的解决办法,其最终的结果是,本组织的人事管理变得如此错综复杂,以致很少有主管人员能实际理解这一系统是如何运作的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零敲碎打 的西班牙语例句

用户正在搜索


metrista, metritis, metro, metro-, metrobús, metrología, metromanía, metrónomo, metropatía, metrópoli,

相似单词


零件, 零落, 零卖, 零七八碎, 零钱, 零敲碎打, 零散, 零散的, 零时, 零食,
líng qiāo suì dǎ

hacer por partes

No creemos que un enfoque por partes como el que se propone valga la pena.

我们认,所此类零敲碎打的办法没有什么好处。

Se necesita un enfoque integral de la reforma que abarque tanto la ampliación como los métodos de trabajo, y no debemos tratar de abordar estas cuestiones secuencial o separadamente, de manera fragmentaria.

必须采取涵盖扩大安理会和调整工作方法的全面改革办法,我们不应试图此后彼或零敲碎打地单独处理这些问题。

Este enfoque parcializado, a pesar de la existencia de un conjunto convenido de prioridades establecidas en el Marco Provisional de Cooperación, significa que se destinan muchas energías a la elaboración de proyectos y a los procedimientos de aprobación, a menudo para sumas relativamente pequeñas de financiación aportadas por los donantes.

尽管临时合作框架中有一套商定的优事项,但这种零敲碎打的方式意味着有相当多的精力用于项目设计和核可手续,而请捐助者供资的数额却相对不大。

La Comisión observa que hay una tendencia por parte de la Oficina a buscar soluciones complejas y a menudo parciales para problemas de larga data, lo cual tiene como única consecuencia que la gestión de personal de la Organización se haya vuelto tan intrincada que hay muy pocos funcionarios directivos que realmente entienden cómo funciona el sistema.

委员会注意到,人力厅对老问题倾向于采用复杂的、往往是零敲碎打的解决办法,终的结果是,本组织的人事管理变得如此错综复杂,以致于很少有主管人员能实际理解这一系统是如何运作的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零敲碎打 的西班牙语例句

用户正在搜索


meyolote, mezale, mezcal, mezcalina, mezcalismo, mezcla, mezclable, mezcladamente, mezclado, mezclador,

相似单词


零件, 零落, 零卖, 零七八碎, 零钱, 零敲碎打, 零散, 零散的, 零时, 零食,
líng qiāo suì dǎ

hacer por partes

No creemos que un enfoque por partes como el que se propone valga la pena.

我们认为,所提此类零敲碎打的办法没有什么好处。

Se necesita un enfoque integral de la reforma que abarque tanto la ampliación como los métodos de trabajo, y no debemos tratar de abordar estas cuestiones secuencial o separadamente, de manera fragmentaria.

必须采取涵盖扩大安理会和调整工作方法的全面改革办法,我们不应试图此后彼或零敲碎打地单独处理这些问题。

Este enfoque parcializado, a pesar de la existencia de un conjunto convenido de prioridades establecidas en el Marco Provisional de Cooperación, significa que se destinan muchas energías a la elaboración de proyectos y a los procedimientos de aprobación, a menudo para sumas relativamente pequeñas de financiación aportadas por los donantes.

尽管临时合作框架中有一套商定的优事项,但这种零敲碎打的方式意味着有相当多的精力用于项目设计和核可手续,而请捐助者供资的数额却相对不大。

La Comisión observa que hay una tendencia por parte de la Oficina a buscar soluciones complejas y a menudo parciales para problemas de larga data, lo cual tiene como única consecuencia que la gestión de personal de la Organización se haya vuelto tan intrincada que hay muy pocos funcionarios directivos que realmente entienden cómo funciona el sistema.

委员会注意到,人力厅对老问题倾向于采用复杂的、往往是零敲碎打的解决办法,其最终的结果是,的人事管理变得如此错综复杂,以致于很少有主管人员能实际理解这一系统是如何运作的。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零敲碎打 的西班牙语例句

用户正在搜索


mezquindad, mezquino, mezquita, mezquital, mezquitamal, mezquitatol, mezquite, mezzosoprano, Mg, mgrosinas,

相似单词


零件, 零落, 零卖, 零七八碎, 零钱, 零敲碎打, 零散, 零散的, 零时, 零食,
líng qiāo suì dǎ

hacer por partes

No creemos que un enfoque por partes como el que se propone valga la pena.

我们认为,所提此类零敲碎打的办法没有什么好处。

Se necesita un enfoque integral de la reforma que abarque tanto la ampliación como los métodos de trabajo, y no debemos tratar de abordar estas cuestiones secuencial o separadamente, de manera fragmentaria.

必须采取涵盖扩大安会和调整工作方法的全面改革办法,我们不应试图此后彼或零敲碎打地单独处这些问题。

Este enfoque parcializado, a pesar de la existencia de un conjunto convenido de prioridades establecidas en el Marco Provisional de Cooperación, significa que se destinan muchas energías a la elaboración de proyectos y a los procedimientos de aprobación, a menudo para sumas relativamente pequeñas de financiación aportadas por los donantes.

临时合作框架中有一套商定的优项,但这种零敲碎打的方式意味着有相当多的精力用于项目设计和核可手续,而请捐助者供资的数额却相对不大。

La Comisión observa que hay una tendencia por parte de la Oficina a buscar soluciones complejas y a menudo parciales para problemas de larga data, lo cual tiene como única consecuencia que la gestión de personal de la Organización se haya vuelto tan intrincada que hay muy pocos funcionarios directivos que realmente entienden cómo funciona el sistema.

委员会注意到,人力厅对老问题倾向于采用复杂的、往往是零敲碎打的解决办法,其最终的结果是,本组织的人变得如此错综复杂,以致于很少有主人员能实际解这一系统是如何运作的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 零敲碎打 的西班牙语例句

用户正在搜索


miajón, mialgia, mialmas, Miami, miañar, miasma, miasmático, miastenia, miau, mica,

相似单词


零件, 零落, 零卖, 零七八碎, 零钱, 零敲碎打, 零散, 零散的, 零时, 零食,