西语助手
  • 关闭
suí zhe

a medida que; mediante

La jota se canta y se baila acompañado de castañuelas.

霍塔舞要边唱歌边随着响板跳舞。

No pocas dectrinas han sufrido deformaciones con el paso del tiempo.

不少学说随着时间的过去都被歪曲了。

Su ánimo se fue apagando con el tiempo.

随着时间的推移,他的热情逐渐减弱。

Con la muerte de su madre el pequeño se quedó solo y desamparado.

随着他妈妈的死,小得孤独又无助。

Estos mecanismos han evolucionado en el tiempo.

这些机制随着时间推移

El proceso finaliza con la toma de posesión de la Asamblea Nacional.

此进程随着国民议会的就职结束。

Los sistemas así creados han evolucionado a lo largo del tiempo.

按此创立的系统随着时间的过去不断演化。

Sin embargo, los esfuerzos que se realizan no deben concluir con la presentación del informe.

但努力不应当随着报告的发表终止。

La ampliación del comercio Sur-Sur también puede facilitar la adaptación al vencimiento del Acuerdo.

扩大南南贸易也有助于随着协定期满作出调整。

El activo crece con las contribuciones y varía con el rendimiento de las inversiones.

资产随着缴款,并因投资业绩有增减。

Cuando cayó el fascismo, surgieron las Naciones Unidas.

随着法西斯主义倒下去,联合国站起来。

El pasivo crece con los servicios adicionales y la inflación futura.

负债随着服务的增来的通货膨胀

A medida que avance la tarea, podría encomendarse la preparación de otros trabajos.

随着工作的不断进行,将会委托编撰更多的文件。

También se ha transformado considerablemente el sector financiero mediante la reestructuración del sector bancario.

随着银行部门的改组,金融部门也发生了明显的转

A medida que los ingresos del Fondo siguieran aumentando, esa relación seguiría mejorando.

他表示,随着基金收入持续增长,比率也将不断改善。

El FMI profundizará su participación en relación con esas cuestiones conforme aumente la asistencia.

随着援助增,货币基金组织将更多地参与处理这些问题。

La mayor demanda de energía exigirá enormes inversiones.

随着对能源需求量的不断增,将需要进行大规模投资。

Esperemos que el ritmo de recuperación aumente cuando se completen las reformas estructurales necesarias.

让我们希望,随着必要的结构改革得到完成,恢复的速度将会快。

A medida que éste aumenta cambian las estructuras de consumo de una manera baste predecible.

随着收入的增,消费模式的发展趋势在相当程度上可以预测。

En abril hubo mayor inestabilidad tras la iniciación de juicios contra varios políticos destacados.

4月,随着一连串政治人物受到指控,出现了进一步的不稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 随着 的西班牙语例句

用户正在搜索


烟幕, 烟幕弹, 烟农, 烟气, 烟枪, 烟色, 烟色的, 烟丝, 烟酸, 烟筒,

相似单词


随意翻阅, 随遇而安, 随遇平衡, 随员, 随葬物, 随着, 随着时间的推移, 随之产生的, 随之而来的, ,
suí zhe

a medida que; mediante

La jota se canta y se baila acompañado de castañuelas.

霍塔舞要边唱歌边响板跳舞。

No pocas dectrinas han sufrido deformaciones con el paso del tiempo.

不少学说时间的过去都被歪曲了。

Su ánimo se fue apagando con el tiempo.

时间的推移,他的热情逐渐减弱。

Con la muerte de su madre el pequeño se quedó solo y desamparado.

他妈妈的死,小家伙变得孤独又无助。

Estos mecanismos han evolucionado en el tiempo.

这些机制时间推移演变。

El proceso finaliza con la toma de posesión de la Asamblea Nacional.

此进国民议会的就职结束。

Los sistemas así creados han evolucionado a lo largo del tiempo.

按此创立的系统时间的过去不断演化。

Sin embargo, los esfuerzos que se realizan no deben concluir con la presentación del informe.

但努力不应当报告的发表终止。

La ampliación del comercio Sur-Sur también puede facilitar la adaptación al vencimiento del Acuerdo.

扩大南南贸易也有助于协定期满作出调整。

El activo crece con las contribuciones y varía con el rendimiento de las inversiones.

资产缴款增加,并因投资业绩有增减。

Cuando cayó el fascismo, surgieron las Naciones Unidas.

法西斯主义倒下去,联合国站起来。

El pasivo crece con los servicios adicionales y la inflación futura.

负债服务的增加和未来的通货膨胀增加。

A medida que avance la tarea, podría encomendarse la preparación de otros trabajos.

工作的不断进行,将会委托编撰更多的文件。

También se ha transformado considerablemente el sector financiero mediante la reestructuración del sector bancario.

银行部门的改组,金融部门也发生了明显的转变。

A medida que los ingresos del Fondo siguieran aumentando, esa relación seguiría mejorando.

他表示,基金收入持续增长,比率也将不断改善。

El FMI profundizará su participación en relación con esas cuestiones conforme aumente la asistencia.

援助增加,货币基金组织将更多地参与处理这些问题。

La mayor demanda de energía exigirá enormes inversiones.

对能源需求量的不断增加,将需要进行大规模投资。

Esperemos que el ritmo de recuperación aumente cuando se completen las reformas estructurales necesarias.

让我们希望,必要的结构改革得到完成,恢复的速度将会加快。

A medida que éste aumenta cambian las estructuras de consumo de una manera baste predecible.

收入的增加,消费模式的发展趋势在相当度上可以预测。

En abril hubo mayor inestabilidad tras la iniciación de juicios contra varios políticos destacados.

4月,一连串政治人物受到指控,出现了进一步的不稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 随着 的西班牙语例句

用户正在搜索


烟熏, 烟熏的, 烟熏三文鱼, 烟熏室, 烟蚜, 烟叶, 烟瘾, 烟油, 烟油子, 烟雨,

相似单词


随意翻阅, 随遇而安, 随遇平衡, 随员, 随葬物, 随着, 随着时间的推移, 随之产生的, 随之而来的, ,
suí zhe

a medida que; mediante

La jota se canta y se baila acompañado de castañuelas.

霍塔舞要响板跳舞。

No pocas dectrinas han sufrido deformaciones con el paso del tiempo.

不少学说时间的过去都被歪曲

Su ánimo se fue apagando con el tiempo.

时间的推移,他的热情逐渐减弱。

Con la muerte de su madre el pequeño se quedó solo y desamparado.

他妈妈的死,小家伙变得孤独又无助。

Estos mecanismos han evolucionado en el tiempo.

这些机制时间推移演变。

El proceso finaliza con la toma de posesión de la Asamblea Nacional.

此进程国民议会的就职结束。

Los sistemas así creados han evolucionado a lo largo del tiempo.

按此创立的系统时间的过去不断演化。

Sin embargo, los esfuerzos que se realizan no deben concluir con la presentación del informe.

但努力不应当报告的发表终止。

La ampliación del comercio Sur-Sur también puede facilitar la adaptación al vencimiento del Acuerdo.

扩大南南贸易也有助于协定期满作出调整。

El activo crece con las contribuciones y varía con el rendimiento de las inversiones.

资产缴款增加,并因投资业绩有增减。

Cuando cayó el fascismo, surgieron las Naciones Unidas.

法西斯主义倒下去,联合国站起来。

El pasivo crece con los servicios adicionales y la inflación futura.

负债服务的增加和未来的通货膨胀增加。

A medida que avance la tarea, podría encomendarse la preparación de otros trabajos.

工作的不断进行,将会委托编撰更多的文件。

También se ha transformado considerablemente el sector financiero mediante la reestructuración del sector bancario.

银行部门的改组,金融部门也发显的转变。

A medida que los ingresos del Fondo siguieran aumentando, esa relación seguiría mejorando.

他表示,基金收入持续增长,比率也将不断改善。

El FMI profundizará su participación en relación con esas cuestiones conforme aumente la asistencia.

援助增加,货币基金组织将更多地参与处理这些问题。

La mayor demanda de energía exigirá enormes inversiones.

对能源需求量的不断增加,将需要进行大规模投资。

Esperemos que el ritmo de recuperación aumente cuando se completen las reformas estructurales necesarias.

让我们希望,必要的结构改革得到完成,恢复的速度将会加快。

A medida que éste aumenta cambian las estructuras de consumo de una manera baste predecible.

收入的增加,消费模式的发展趋势在相当程度上可以预测。

En abril hubo mayor inestabilidad tras la iniciación de juicios contra varios políticos destacados.

4月,一连串政治人物受到指控,出现进一步的不稳定。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 随着 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 淹灌, 淹留, 淹没, 淹死, , 腌泡, 腌泡汁, 腌肉, 腌鱼,

相似单词


随意翻阅, 随遇而安, 随遇平衡, 随员, 随葬物, 随着, 随着时间的推移, 随之产生的, 随之而来的, ,
suí zhe

a medida que; mediante

La jota se canta y se baila acompañado de castañuelas.

霍塔舞要边唱歌边响板跳舞。

No pocas dectrinas han sufrido deformaciones con el paso del tiempo.

不少学说的过去都被歪曲了。

Su ánimo se fue apagando con el tiempo.

的推移,他的热情逐渐减弱。

Con la muerte de su madre el pequeño se quedó solo y desamparado.

他妈妈的死,小家伙变得孤独又无助。

Estos mecanismos han evolucionado en el tiempo.

这些机制推移演变。

El proceso finaliza con la toma de posesión de la Asamblea Nacional.

此进程民议会的就职结束。

Los sistemas así creados han evolucionado a lo largo del tiempo.

按此创立的系统的过去不断演化。

Sin embargo, los esfuerzos que se realizan no deben concluir con la presentación del informe.

但努力不应当报告的发表终止。

La ampliación del comercio Sur-Sur también puede facilitar la adaptación al vencimiento del Acuerdo.

扩大南南贸易也有助于协定期满作出调整。

El activo crece con las contribuciones y varía con el rendimiento de las inversiones.

资产缴款增加,并因投资业绩有增减。

Cuando cayó el fascismo, surgieron las Naciones Unidas.

法西斯主义倒下去,站起来。

El pasivo crece con los servicios adicionales y la inflación futura.

负债服务的增加和未来的通货膨胀增加。

A medida que avance la tarea, podría encomendarse la preparación de otros trabajos.

工作的不断进行,将会委托编撰更多的文件。

También se ha transformado considerablemente el sector financiero mediante la reestructuración del sector bancario.

银行部门的改组,金融部门也发生了明显的转变。

A medida que los ingresos del Fondo siguieran aumentando, esa relación seguiría mejorando.

他表示,基金收入持续增长,比率也将不断改善。

El FMI profundizará su participación en relación con esas cuestiones conforme aumente la asistencia.

援助增加,货币基金组织将更多地参与处理这些问题。

La mayor demanda de energía exigirá enormes inversiones.

对能源需求量的不断增加,将需要进行大规模投资。

Esperemos que el ritmo de recuperación aumente cuando se completen las reformas estructurales necesarias.

让我们希望,必要的结构改革得到完成,恢复的速度将会加快。

A medida que éste aumenta cambian las estructuras de consumo de una manera baste predecible.

收入的增加,消费模式的发展趋势在相当程度上可以预测。

En abril hubo mayor inestabilidad tras la iniciación de juicios contra varios políticos destacados.

4月,一连串政治人物受到指控,出现了进一步的不稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 随着 的西班牙语例句

用户正在搜索


嫣然一笑, , 延安, 延安精神, 延迟, 延宕, 延宕不办, 延发, 延发引信, 延搁,

相似单词


随意翻阅, 随遇而安, 随遇平衡, 随员, 随葬物, 随着, 随着时间的推移, 随之产生的, 随之而来的, ,
suí zhe

a medida que; mediante

La jota se canta y se baila acompañado de castañuelas.

霍塔舞要边唱歌边随着响板跳舞。

No pocas dectrinas han sufrido deformaciones con el paso del tiempo.

不少学说随着时间的过去都被

Su ánimo se fue apagando con el tiempo.

随着时间的推移,他的热情逐渐减弱。

Con la muerte de su madre el pequeño se quedó solo y desamparado.

随着他妈妈的死,小家伙变得孤独又无助。

Estos mecanismos han evolucionado en el tiempo.

这些机制随着时间推移演变。

El proceso finaliza con la toma de posesión de la Asamblea Nacional.

此进程随着国民议会的就职结束。

Los sistemas así creados han evolucionado a lo largo del tiempo.

按此创立的系统随着时间的过去不断演化。

Sin embargo, los esfuerzos que se realizan no deben concluir con la presentación del informe.

但努力不应当随着报告的发表终止。

La ampliación del comercio Sur-Sur también puede facilitar la adaptación al vencimiento del Acuerdo.

扩大南南贸易也有助于随着协定期满作出调整。

El activo crece con las contribuciones y varía con el rendimiento de las inversiones.

资产随着缴款增加,并因投资业绩有增减。

Cuando cayó el fascismo, surgieron las Naciones Unidas.

随着法西斯主义倒下去,联合国站起来。

El pasivo crece con los servicios adicionales y la inflación futura.

负债随着服务的增加和未来的通货膨胀增加。

A medida que avance la tarea, podría encomendarse la preparación de otros trabajos.

随着工作的不断进行,将会委托编的文件。

También se ha transformado considerablemente el sector financiero mediante la reestructuración del sector bancario.

随着银行部门的改组,金融部门也发生明显的转变。

A medida que los ingresos del Fondo siguieran aumentando, esa relación seguiría mejorando.

他表示,随着基金收入持续增长,比率也将不断改善。

El FMI profundizará su participación en relación con esas cuestiones conforme aumente la asistencia.

随着援助增加,货币基金组织将地参与处理这些问题。

La mayor demanda de energía exigirá enormes inversiones.

随着对能源需求量的不断增加,将需要进行大规模投资。

Esperemos que el ritmo de recuperación aumente cuando se completen las reformas estructurales necesarias.

让我们希望,随着必要的结构改革得到完成,恢复的速度将会加快。

A medida que éste aumenta cambian las estructuras de consumo de una manera baste predecible.

随着收入的增加,消费模式的发展趋势在相当程度上可以预测。

En abril hubo mayor inestabilidad tras la iniciación de juicios contra varios políticos destacados.

4月,随着一连串政治人物受到指控,出现进一步的不稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 随着 的西班牙语例句

用户正在搜索


延伸, 延绳钓, 延髓, 延误, 延误时机, 延误时日, 延性, 延续, 延续半年的, 延续几百年的,

相似单词


随意翻阅, 随遇而安, 随遇平衡, 随员, 随葬物, 随着, 随着时间的推移, 随之产生的, 随之而来的, ,
suí zhe

a medida que; mediante

La jota se canta y se baila acompañado de castañuelas.

霍塔要边唱歌边随着响板

No pocas dectrinas han sufrido deformaciones con el paso del tiempo.

少学说随着时间的过去都被歪曲了。

Su ánimo se fue apagando con el tiempo.

随着时间的推移,他的热情逐渐减弱。

Con la muerte de su madre el pequeño se quedó solo y desamparado.

随着他妈妈的死,小家伙变得孤独又无助。

Estos mecanismos han evolucionado en el tiempo.

这些机制随着时间推移演变。

El proceso finaliza con la toma de posesión de la Asamblea Nacional.

此进程随着国民议会的就职结束。

Los sistemas así creados han evolucionado a lo largo del tiempo.

按此创立的系统随着时间的过去断演化。

Sin embargo, los esfuerzos que se realizan no deben concluir con la presentación del informe.

但努力应当随着报告的发表终止。

La ampliación del comercio Sur-Sur también puede facilitar la adaptación al vencimiento del Acuerdo.

扩大南南贸易也有助于随着协定期满作出调整。

El activo crece con las contribuciones y varía con el rendimiento de las inversiones.

资产随着缴款增加,并因投资业绩有增减。

Cuando cayó el fascismo, surgieron las Naciones Unidas.

随着法西斯主义倒下去,联合国站起来。

El pasivo crece con los servicios adicionales y la inflación futura.

负债随着服务的增加和未来的通货膨胀增加。

A medida que avance la tarea, podría encomendarse la preparación de otros trabajos.

随着工作的断进行,将会委托编撰更多的文件。

También se ha transformado considerablemente el sector financiero mediante la reestructuración del sector bancario.

随着银行门的改组,门也发生了明显的转变。

A medida que los ingresos del Fondo siguieran aumentando, esa relación seguiría mejorando.

他表示,随着收入持续增长,比率也将断改善。

El FMI profundizará su participación en relación con esas cuestiones conforme aumente la asistencia.

随着援助增加,货币基组织将更多地参与处理这些问题。

La mayor demanda de energía exigirá enormes inversiones.

随着对能源需求量的断增加,将需要进行大规模投资。

Esperemos que el ritmo de recuperación aumente cuando se completen las reformas estructurales necesarias.

让我们希望,随着必要的结构改革得到完成,恢复的速度将会加快。

A medida que éste aumenta cambian las estructuras de consumo de una manera baste predecible.

随着收入的增加,消费模式的发展趋势在相当程度上可以预测。

En abril hubo mayor inestabilidad tras la iniciación de juicios contra varios políticos destacados.

4月,随着一连串政治人物受到指控,出现了进一步的稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 随着 的西班牙语例句

用户正在搜索


严办, 严惩, 严惩措施, 严词, 严词谴责, 严冬, 严防, 严父, 严格, 严格按照事实地,

相似单词


随意翻阅, 随遇而安, 随遇平衡, 随员, 随葬物, 随着, 随着时间的推移, 随之产生的, 随之而来的, ,
suí zhe

a medida que; mediante

La jota se canta y se baila acompañado de castañuelas.

霍塔舞要边唱歌边随着响板跳舞。

No pocas dectrinas han sufrido deformaciones con el paso del tiempo.

不少学说随着时间的过去都被歪曲了。

Su ánimo se fue apagando con el tiempo.

随着时间的推,他的热情逐渐减弱。

Con la muerte de su madre el pequeño se quedó solo y desamparado.

随着他妈妈的死,小家伙变得孤独又无助。

Estos mecanismos han evolucionado en el tiempo.

这些机制随着时间推变。

El proceso finaliza con la toma de posesión de la Asamblea Nacional.

此进程随着国民议会的就职结束。

Los sistemas así creados han evolucionado a lo largo del tiempo.

按此创立的系统随着时间的过去不断化。

Sin embargo, los esfuerzos que se realizan no deben concluir con la presentación del informe.

但努力不应当随着报告的发表终止。

La ampliación del comercio Sur-Sur también puede facilitar la adaptación al vencimiento del Acuerdo.

扩大南南贸易也有助于随着协定期满作出调整。

El activo crece con las contribuciones y varía con el rendimiento de las inversiones.

资产随着缴款增加,并因投资业绩有增减。

Cuando cayó el fascismo, surgieron las Naciones Unidas.

随着法西斯主去,联合国站起来。

El pasivo crece con los servicios adicionales y la inflación futura.

负债随着服务的增加和未来的通货膨胀增加。

A medida que avance la tarea, podría encomendarse la preparación de otros trabajos.

随着工作的不断进行,将会委托编撰更多的文件。

También se ha transformado considerablemente el sector financiero mediante la reestructuración del sector bancario.

随着银行部门的改组,金融部门也发生了明显的转变。

A medida que los ingresos del Fondo siguieran aumentando, esa relación seguiría mejorando.

他表示,随着基金收入持续增长,比率也将不断改善。

El FMI profundizará su participación en relación con esas cuestiones conforme aumente la asistencia.

随着援助增加,货币基金组织将更多地参与处理这些问题。

La mayor demanda de energía exigirá enormes inversiones.

随着对能源需求量的不断增加,将需要进行大规模投资。

Esperemos que el ritmo de recuperación aumente cuando se completen las reformas estructurales necesarias.

让我们希望,随着必要的结构改革得到完成,恢复的速度将会加快。

A medida que éste aumenta cambian las estructuras de consumo de una manera baste predecible.

随着收入的增加,消费模式的发展趋势在相当程度上可以预测。

En abril hubo mayor inestabilidad tras la iniciación de juicios contra varios políticos destacados.

4月,随着一连串政治人物受到指控,出现了进一步的不稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 随着 的西班牙语例句

用户正在搜索


严加批驳, 严紧, 严谨, 严谨的, 严谨的科学态度, 严禁, 严禁体罚, 严峻, 严峻的, 严峻的局势,

相似单词


随意翻阅, 随遇而安, 随遇平衡, 随员, 随葬物, 随着, 随着时间的推移, 随之产生的, 随之而来的, ,
suí zhe

a medida que; mediante

La jota se canta y se baila acompañado de castañuelas.

霍塔唱歌随着响板跳

No pocas dectrinas han sufrido deformaciones con el paso del tiempo.

不少学说随着时间过去都被歪曲了。

Su ánimo se fue apagando con el tiempo.

随着时间推移,他热情逐渐减弱。

Con la muerte de su madre el pequeño se quedó solo y desamparado.

随着他妈妈死,小家伙得孤独又无助。

Estos mecanismos han evolucionado en el tiempo.

这些机制随着时间推移

El proceso finaliza con la toma de posesión de la Asamblea Nacional.

此进程随着国民议会就职结束。

Los sistemas así creados han evolucionado a lo largo del tiempo.

按此创立系统随着时间过去不断演化。

Sin embargo, los esfuerzos que se realizan no deben concluir con la presentación del informe.

但努力不应当随着报告发表终止。

La ampliación del comercio Sur-Sur también puede facilitar la adaptación al vencimiento del Acuerdo.

扩大南南贸易也有助于随着协定期满作出调整。

El activo crece con las contribuciones y varía con el rendimiento de las inversiones.

资产随着缴款增加,并因投资业绩有增减。

Cuando cayó el fascismo, surgieron las Naciones Unidas.

随着法西斯主义倒下去,联合国站起来。

El pasivo crece con los servicios adicionales y la inflación futura.

负债随着服务增加和未来通货膨胀增加。

A medida que avance la tarea, podría encomendarse la preparación de otros trabajos.

随着工作不断进行,将会委托编撰更多文件。

También se ha transformado considerablemente el sector financiero mediante la reestructuración del sector bancario.

随着银行部门改组,金融部门也发生了明显

A medida que los ingresos del Fondo siguieran aumentando, esa relación seguiría mejorando.

他表示,随着基金收入持续增长,比率也将不断改善。

El FMI profundizará su participación en relación con esas cuestiones conforme aumente la asistencia.

随着援助增加,货币基金组织将更多地参与处理这些问题。

La mayor demanda de energía exigirá enormes inversiones.

随着对能源需求量不断增加,将需进行大规模投资。

Esperemos que el ritmo de recuperación aumente cuando se completen las reformas estructurales necesarias.

让我们希望,随着结构改革得到完成,恢复速度将会加快。

A medida que éste aumenta cambian las estructuras de consumo de una manera baste predecible.

随着收入增加,消费模式发展趋势在相当程度上可以预测。

En abril hubo mayor inestabilidad tras la iniciación de juicios contra varios políticos destacados.

4月,随着一连串政治人物受到指控,出现了进一步不稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 随着 的西班牙语例句

用户正在搜索


严厉的检察官, 严厉的人, 严厉训斥, 严厉制裁, 严密, 严密的, 严密地, 严密封锁, 严密监视, 严明,

相似单词


随意翻阅, 随遇而安, 随遇平衡, 随员, 随葬物, 随着, 随着时间的推移, 随之产生的, 随之而来的, ,
suí zhe

a medida que; mediante

La jota se canta y se baila acompañado de castañuelas.

霍塔舞要边唱歌边随着响板跳舞。

No pocas dectrinas han sufrido deformaciones con el paso del tiempo.

不少学说随着时间的过去都被歪曲了。

Su ánimo se fue apagando con el tiempo.

随着时间的的热情逐渐减弱。

Con la muerte de su madre el pequeño se quedó solo y desamparado.

随着妈妈的死,小家伙变得孤独又无助。

Estos mecanismos han evolucionado en el tiempo.

这些机制随着时间演变。

El proceso finaliza con la toma de posesión de la Asamblea Nacional.

随着国民议会的就职结束。

Los sistemas así creados han evolucionado a lo largo del tiempo.

按此创立的系统随着时间的过去不演化。

Sin embargo, los esfuerzos que se realizan no deben concluir con la presentación del informe.

但努力不应当随着报告的发表终止。

La ampliación del comercio Sur-Sur también puede facilitar la adaptación al vencimiento del Acuerdo.

扩大南南贸易也有助于随着协定期满作出调整。

El activo crece con las contribuciones y varía con el rendimiento de las inversiones.

资产随着缴款增加,并因投资业绩有增减。

Cuando cayó el fascismo, surgieron las Naciones Unidas.

随着法西斯主义倒下去,联合国站起来。

El pasivo crece con los servicios adicionales y la inflación futura.

负债随着服务的增加和未来的通货膨胀增加。

A medida que avance la tarea, podría encomendarse la preparación de otros trabajos.

随着工作的不,将会委托编撰更多的文件。

También se ha transformado considerablemente el sector financiero mediante la reestructuración del sector bancario.

随着部门的改组,金融部门也发生了明显的转变。

A medida que los ingresos del Fondo siguieran aumentando, esa relación seguiría mejorando.

表示,随着基金收入持续增长,比率也将不改善。

El FMI profundizará su participación en relación con esas cuestiones conforme aumente la asistencia.

随着援助增加,货币基金组织将更多地参与处理这些问题。

La mayor demanda de energía exigirá enormes inversiones.

随着对能源需求量的不增加,将需要大规模投资。

Esperemos que el ritmo de recuperación aumente cuando se completen las reformas estructurales necesarias.

让我们希望,随着必要的结构改革得到完成,恢复的速度将会加快。

A medida que éste aumenta cambian las estructuras de consumo de una manera baste predecible.

随着收入的增加,消费模式的发展趋势在相当程度上可以预测。

En abril hubo mayor inestabilidad tras la iniciación de juicios contra varios políticos destacados.

4月,随着一连串政治人物受到指控,出现了一步的不稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 随着 的西班牙语例句

用户正在搜索


严肃的, 严肃的态度, 严刑, 严刑峻法, 严刑拷打, 严以律己,宽以待人, 严阵以待, 严整, 严正, 严正警告,

相似单词


随意翻阅, 随遇而安, 随遇平衡, 随员, 随葬物, 随着, 随着时间的推移, 随之产生的, 随之而来的, ,