Su prórroga indefinida no supone la posesión indefinida de arsenales nucleares.
条约的无限延长,并不意味着无限
地拥有核武库。
fijar un plazo; definir la fecha; plazo fijo; fecha fijada
Su prórroga indefinida no supone la posesión indefinida de arsenales nucleares.
条约的无限延长,并不意味着无限
地拥有核武库。
En la actualidad, la acreditación es válida por un período indefinido.
目前,给予的是不限认证。
El Estado Parte presentó su informe en el plazo fijado por el Comité.
缔约国在限委员会提交了报告。
La hoja de ruta no se puede olvidar ni aplazar indefinidamente.
不能忘记或无限地拖延执行路线图。
Su recurso fue desestimado por último porque lo había interpuesto fuera del plazo legal.
她的上诉因属法定限之后提出而最终被驳回。
Transcurrido el plazo de tres semanas, las opiniones fueron transmitidas a las fuentes.
在三周限过去之后,将意见转送给举报方1。
Desde entonces, el mandato del Representante Especial se ha venido renovando anualmente.
自那时起,特别代表的任务限每年都得到延长。
Esos mecanismos son demasiado importantes como para dejarlos en el limbo por tiempo indefinido.
些机
十分重要,不能使其无限
地处于僵局状态。
Este acuerdo asegura un mejor servicio y seguimiento de los nombramientos de duración limitada.
该服务协议确保了更好的服务并对限任命合同进行监测。
Deben imponerse por un plazo limitado, vigilarse estrictamente y sometérselas a revisiones periódicas.
裁措施应该是有限
的,应受到严格监测和定
的审查。
No debería haber ninguna excusa para su uso, retención indefinida, desarrollo o adquisición.
没有任何理由使用、无限保
、
或购买核武器。
No puede haber excusas que justifiquen su utilización, desarrollo, adquisición o posesión indefinida.
没有任何借口可以使用、发展、获取或无限地拥有
些武器。
Varios cientos de detenidos permanecen en detención administrativa durante períodos renovables de manera indefinida.
有数百名被拘者目前受行政拘
,其拘
可无限
延长。
Una de ellas fue que el período de gracia fuera superior a 20 ó 30 días.
其中一个建议是,宽限应超过20天或30天。
La aplicación de la recomendación es una actividad permanente que no tiene un plazo específico de cumplimiento.
执行一建议是没有具体执行限
的一项长
工作。
Almacenarían el material recibido, asumirían su propiedad, lo almacenarían provisional o definitivamente o incluso lo reprocesarían.
它们将持有接收的材料、取得所有权、临时或有限地贮存或甚至后处理
些材料。
Además de los nombramientos de duración limitada, la UNOPS también administra los acuerdos de servicios especiales del UNFPA.
除了限任命人员外,项目厅还管理人口基金的特别服务协议人员。
Sus reservas no son indefinidas y desaparecerán una vez se resuelvan los problemas que las motivan.
保意见并非是无限
的,一旦导致其产生的问题得到解决,保
意见就会消失。
La búsqueda de los consensos sigue siendo necesaria, sin embargo ello no debe implicar posponer indefinidamente las reformas.
寻求共识继续是必要的,然而并不意味着我们应当无限
推迟改革。
La brevedad del plazo para aplicar la directriz sobre los idiomas oficiales podría afectar a la administración efectiva de justicia.
落实官方语言指令的限很短,有可能对有效司法产生影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
fijar un plazo; definir la fecha; plazo fijo; fecha fijada
Su prórroga indefinida no supone la posesión indefinida de arsenales nucleares.
条约的无限期延长,并意味着无限期地拥有核武库。
En la actualidad, la acreditación es válida por un período indefinido.
目前,给予的是限期认证。
El Estado Parte presentó su informe en el plazo fijado por el Comité.
缔约国在限期内向委员会提交了报。
La hoja de ruta no se puede olvidar ni aplazar indefinidamente.
忘记或无限期地拖延执行路线图。
Su recurso fue desestimado por último porque lo había interpuesto fuera del plazo legal.
她的上诉因属法定限期之后提出而最终被驳回。
Transcurrido el plazo de tres semanas, las opiniones fueron transmitidas a las fuentes.
在三周限期过去之后,将意见转送给举报方1。
Desde entonces, el mandato del Representante Especial se ha venido renovando anualmente.
自那时起,特别代表的务限期每年都得到延长。
Esos mecanismos son demasiado importantes como para dejarlos en el limbo por tiempo indefinido.
些机制十分重要,
使其无限期地处于僵局状态。
Este acuerdo asegura un mejor servicio y seguimiento de los nombramientos de duración limitada.
该服务协议确保了更好的服务并对限期命合同进行监测。
Deben imponerse por un plazo limitado, vigilarse estrictamente y sometérselas a revisiones periódicas.
制裁措施应该是有限期的,应受到严格监测和定期的审查。
No debería haber ninguna excusa para su uso, retención indefinida, desarrollo o adquisición.
没有由使用、无限期保留、研制或购买核武器。
No puede haber excusas que justifiquen su utilización, desarrollo, adquisición o posesión indefinida.
没有借口可以使用、发展、获取或无限期地拥有
些武器。
Varios cientos de detenidos permanecen en detención administrativa durante períodos renovables de manera indefinida.
有数百名被拘留者目前受行政拘留,其拘留期可无限期延长。
Una de ellas fue que el período de gracia fuera superior a 20 ó 30 días.
其中一个建议是,宽限期应超过20天或30天。
La aplicación de la recomendación es una actividad permanente que no tiene un plazo específico de cumplimiento.
执行一建议是没有具体执行限期的一项长期工作。
Almacenarían el material recibido, asumirían su propiedad, lo almacenarían provisional o definitivamente o incluso lo reprocesarían.
它们将持有接收的材料、取得所有权、临时或有限期地贮存或甚至后处些材料。
Además de los nombramientos de duración limitada, la UNOPS también administra los acuerdos de servicios especiales del UNFPA.
除了限期命人员外,项目厅还管
人口基金的特别服务协议人员。
Sus reservas no son indefinidas y desaparecerán una vez se resuelvan los problemas que las motivan.
保留意见并非是无限期的,一旦导致其产生的问题得到解决,保留意见就会消失。
La búsqueda de los consensos sigue siendo necesaria, sin embargo ello no debe implicar posponer indefinidamente las reformas.
寻求共识继续是必要的,然而并
意味着我们应当无限期推迟改革。
La brevedad del plazo para aplicar la directriz sobre los idiomas oficiales podría afectar a la administración efectiva de justicia.
落实官方语言指令的限期很短,有可对有效司法产生影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fijar un plazo; definir la fecha; plazo fijo; fecha fijada
Su prórroga indefinida no supone la posesión indefinida de arsenales nucleares.
条约的无限期延长,并不意味着无限期地拥有核武库。
En la actualidad, la acreditación es válida por un período indefinido.
目前,给予的是不限期认证。
El Estado Parte presentó su informe en el plazo fijado por el Comité.
缔约国在限期内向委员会提交了报告。
La hoja de ruta no se puede olvidar ni aplazar indefinidamente.
不能忘记或无限期地拖延执路线图。
Su recurso fue desestimado por último porque lo había interpuesto fuera del plazo legal.
她的上诉因属法定限期之后提出被驳回。
Transcurrido el plazo de tres semanas, las opiniones fueron transmitidas a las fuentes.
在三周限期过去之后,将意见转送给举报方1。
Desde entonces, el mandato del Representante Especial se ha venido renovando anualmente.
自那时起,特别代表的任务限期每年都得到延长。
Esos mecanismos son demasiado importantes como para dejarlos en el limbo por tiempo indefinido.
些机制十分重要,不能使其无限期地处于僵局状态。
Este acuerdo asegura un mejor servicio y seguimiento de los nombramientos de duración limitada.
该服务协议确保了更好的服务并对限期任命合监测。
Deben imponerse por un plazo limitado, vigilarse estrictamente y sometérselas a revisiones periódicas.
制裁措施应该是有限期的,应受到严格监测和定期的审查。
No debería haber ninguna excusa para su uso, retención indefinida, desarrollo o adquisición.
没有任何理由使用、无限期保留、研制或购买核武器。
No puede haber excusas que justifiquen su utilización, desarrollo, adquisición o posesión indefinida.
没有任何借口可以使用、发展、获取或无限期地拥有些武器。
Varios cientos de detenidos permanecen en detención administrativa durante períodos renovables de manera indefinida.
有数百名被拘留者目前受政拘留,其拘留期可无限期延长。
Una de ellas fue que el período de gracia fuera superior a 20 ó 30 días.
其中一个建议是,宽限期应超过20天或30天。
La aplicación de la recomendación es una actividad permanente que no tiene un plazo específico de cumplimiento.
执一建议是没有具体执
限期的一项长期工作。
Almacenarían el material recibido, asumirían su propiedad, lo almacenarían provisional o definitivamente o incluso lo reprocesarían.
它们将持有接收的材料、取得所有权、临时或有限期地贮存或甚至后处理些材料。
Además de los nombramientos de duración limitada, la UNOPS también administra los acuerdos de servicios especiales del UNFPA.
除了限期任命人员外,项目厅还管理人口基金的特别服务协议人员。
Sus reservas no son indefinidas y desaparecerán una vez se resuelvan los problemas que las motivan.
保留意见并非是无限期的,一旦导致其产生的问题得到解决,保留意见就会消失。
La búsqueda de los consensos sigue siendo necesaria, sin embargo ello no debe implicar posponer indefinidamente las reformas.
寻求共识继续是必要的,然并不意味着我们应当无限期推迟改革。
La brevedad del plazo para aplicar la directriz sobre los idiomas oficiales podría afectar a la administración efectiva de justicia.
落实官方语言指令的限期很短,有可能对有效司法产生影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fijar un plazo; definir la fecha; plazo fijo; fecha fijada
Su prórroga indefinida no supone la posesión indefinida de arsenales nucleares.
条约的无限期延长,并不意味着无限期地拥有核武库。
En la actualidad, la acreditación es válida por un período indefinido.
目前,给予的是不限期认证。
El Estado Parte presentó su informe en el plazo fijado por el Comité.
缔约国在限期内向委员会交了报告。
La hoja de ruta no se puede olvidar ni aplazar indefinidamente.
不能忘记或无限期地拖延执行路线图。
Su recurso fue desestimado por último porque lo había interpuesto fuera del plazo legal.
她的上诉因属法定限期出而最终被驳回。
Transcurrido el plazo de tres semanas, las opiniones fueron transmitidas a las fuentes.
在三周限期过去,将意见转送给举报方1。
Desde entonces, el mandato del Representante Especial se ha venido renovando anualmente.
自那时起,特别代表的任务限期每年都得到延长。
Esos mecanismos son demasiado importantes como para dejarlos en el limbo por tiempo indefinido.
些机
十分重要,不能使其无限期地处于僵局状态。
Este acuerdo asegura un mejor servicio y seguimiento de los nombramientos de duración limitada.
该服务协议确保了更好的服务并对限期任命合同进行监。
Deben imponerse por un plazo limitado, vigilarse estrictamente y sometérselas a revisiones periódicas.
措施应该是有限期的,应受到严格监
和定期的审查。
No debería haber ninguna excusa para su uso, retención indefinida, desarrollo o adquisición.
没有任何理由使用、无限期保留、研或购买核武器。
No puede haber excusas que justifiquen su utilización, desarrollo, adquisición o posesión indefinida.
没有任何借口可以使用、发展、获取或无限期地拥有些武器。
Varios cientos de detenidos permanecen en detención administrativa durante períodos renovables de manera indefinida.
有数百名被拘留者目前受行政拘留,其拘留期可无限期延长。
Una de ellas fue que el período de gracia fuera superior a 20 ó 30 días.
其中一个建议是,宽限期应超过20天或30天。
La aplicación de la recomendación es una actividad permanente que no tiene un plazo específico de cumplimiento.
执行一建议是没有具体执行限期的一项长期工作。
Almacenarían el material recibido, asumirían su propiedad, lo almacenarían provisional o definitivamente o incluso lo reprocesarían.
它们将持有接收的材料、取得所有权、临时或有限期地贮存或甚至处理
些材料。
Además de los nombramientos de duración limitada, la UNOPS también administra los acuerdos de servicios especiales del UNFPA.
除了限期任命人员外,项目厅还管理人口基金的特别服务协议人员。
Sus reservas no son indefinidas y desaparecerán una vez se resuelvan los problemas que las motivan.
保留意见并非是无限期的,一旦导致其产生的问题得到解决,保留意见就会消失。
La búsqueda de los consensos sigue siendo necesaria, sin embargo ello no debe implicar posponer indefinidamente las reformas.
寻求共识继续是必要的,然而并不意味着我们应当无限期推迟改革。
La brevedad del plazo para aplicar la directriz sobre los idiomas oficiales podría afectar a la administración efectiva de justicia.
落实官方语言指令的限期很短,有可能对有效司法产生影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fijar un plazo; definir la fecha; plazo fijo; fecha fijada
Su prórroga indefinida no supone la posesión indefinida de arsenales nucleares.
条约的无延长,并不意味着无
地拥有核武库。
En la actualidad, la acreditación es válida por un período indefinido.
目前,给予的是不认证。
El Estado Parte presentó su informe en el plazo fijado por el Comité.
缔约国在内向
提交了报告。
La hoja de ruta no se puede olvidar ni aplazar indefinidamente.
不能忘记或无地拖延执行路线图。
Su recurso fue desestimado por último porque lo había interpuesto fuera del plazo legal.
她的上诉因属法定之后提出而最终被驳回。
Transcurrido el plazo de tres semanas, las opiniones fueron transmitidas a las fuentes.
在三周过去之后,将意见转送给举报方1。
Desde entonces, el mandato del Representante Especial se ha venido renovando anualmente.
自那时起,特别代表的任务每年都得到延长。
Esos mecanismos son demasiado importantes como para dejarlos en el limbo por tiempo indefinido.
些机制十分重要,不能使其无
地处于僵局状态。
Este acuerdo asegura un mejor servicio y seguimiento de los nombramientos de duración limitada.
该服务协议确了更好的服务并对
任命合同进行监测。
Deben imponerse por un plazo limitado, vigilarse estrictamente y sometérselas a revisiones periódicas.
制裁措施应该是有的,应受到严格监测和定
的审查。
No debería haber ninguna excusa para su uso, retención indefinida, desarrollo o adquisición.
没有任何理由使用、无留、研制或购买核武器。
No puede haber excusas que justifiquen su utilización, desarrollo, adquisición o posesión indefinida.
没有任何借口可以使用、发展、获取或无地拥有
些武器。
Varios cientos de detenidos permanecen en detención administrativa durante períodos renovables de manera indefinida.
有数百名被拘留者目前受行政拘留,其拘留可无
延长。
Una de ellas fue que el período de gracia fuera superior a 20 ó 30 días.
其中一个建议是,宽应超过20天或30天。
La aplicación de la recomendación es una actividad permanente que no tiene un plazo específico de cumplimiento.
执行一建议是没有具体执行
的一项长
工作。
Almacenarían el material recibido, asumirían su propiedad, lo almacenarían provisional o definitivamente o incluso lo reprocesarían.
它们将持有接收的材料、取得所有权、临时或有地贮存或甚至后处理
些材料。
Además de los nombramientos de duración limitada, la UNOPS también administra los acuerdos de servicios especiales del UNFPA.
除了任命人
外,项目厅还管理人口基金的特别服务协议人
。
Sus reservas no son indefinidas y desaparecerán una vez se resuelvan los problemas que las motivan.
留意见并非是无
的,一旦导致其产生的问题得到解决,
留意见就
消失。
La búsqueda de los consensos sigue siendo necesaria, sin embargo ello no debe implicar posponer indefinidamente las reformas.
寻求共识继续是必要的,然而并不意味着我们应当无
推迟改革。
La brevedad del plazo para aplicar la directriz sobre los idiomas oficiales podría afectar a la administración efectiva de justicia.
落实官方语言指令的很短,有可能对有效司法产生影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fijar un plazo; definir la fecha; plazo fijo; fecha fijada
Su prórroga indefinida no supone la posesión indefinida de arsenales nucleares.
条约的无限期延长,并不味着无限期地拥有核武库。
En la actualidad, la acreditación es válida por un período indefinido.
目前,给予的是不限期认证。
El Estado Parte presentó su informe en el plazo fijado por el Comité.
缔约国在限期内向委员会提交报告。
La hoja de ruta no se puede olvidar ni aplazar indefinidamente.
不能忘记或无限期地拖延执行路线图。
Su recurso fue desestimado por último porque lo había interpuesto fuera del plazo legal.
她的上诉因属法定限期之后提出而最终被驳回。
Transcurrido el plazo de tres semanas, las opiniones fueron transmitidas a las fuentes.
在三周限期过去之后,转送给举报方1。
Desde entonces, el mandato del Representante Especial se ha venido renovando anualmente.
自那时起,特别代表的任务限期每年都得到延长。
Esos mecanismos son demasiado importantes como para dejarlos en el limbo por tiempo indefinido.
些机制十分重要,不能使其无限期地处于僵局状态。
Este acuerdo asegura un mejor servicio y seguimiento de los nombramientos de duración limitada.
该服务协议更好的服务并对限期任命合同进行监测。
Deben imponerse por un plazo limitado, vigilarse estrictamente y sometérselas a revisiones periódicas.
制裁措施应该是有限期的,应受到严格监测和定期的审查。
No debería haber ninguna excusa para su uso, retención indefinida, desarrollo o adquisición.
没有任何理由使用、无限期留、研制或购买核武器。
No puede haber excusas que justifiquen su utilización, desarrollo, adquisición o posesión indefinida.
没有任何借口可以使用、发展、获取或无限期地拥有些武器。
Varios cientos de detenidos permanecen en detención administrativa durante períodos renovables de manera indefinida.
有数百名被拘留者目前受行政拘留,其拘留期可无限期延长。
Una de ellas fue que el período de gracia fuera superior a 20 ó 30 días.
其中一个建议是,宽限期应超过20天或30天。
La aplicación de la recomendación es una actividad permanente que no tiene un plazo específico de cumplimiento.
执行一建议是没有具体执行限期的一项长期工作。
Almacenarían el material recibido, asumirían su propiedad, lo almacenarían provisional o definitivamente o incluso lo reprocesarían.
它们持有接收的材料、取得所有权、临时或有限期地贮存或甚至后处理
些材料。
Además de los nombramientos de duración limitada, la UNOPS también administra los acuerdos de servicios especiales del UNFPA.
除限期任命人员外,项目厅还管理人口基金的特别服务协议人员。
Sus reservas no son indefinidas y desaparecerán una vez se resuelvan los problemas que las motivan.
留
并非是无限期的,一旦导致其产生的问题得到解决,
留
就会消失。
La búsqueda de los consensos sigue siendo necesaria, sin embargo ello no debe implicar posponer indefinidamente las reformas.
寻求共识继续是必要的,然而并不
味着我们应当无限期推迟改革。
La brevedad del plazo para aplicar la directriz sobre los idiomas oficiales podría afectar a la administración efectiva de justicia.
落实官方语言指令的限期很短,有可能对有效司法产生影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fijar un plazo; definir la fecha; plazo fijo; fecha fijada
Su prórroga indefinida no supone la posesión indefinida de arsenales nucleares.
条约的无限期延长,并不意味着无限期地拥有核武库。
En la actualidad, la acreditación es válida por un período indefinido.
目前,给予的是不限期认证。
El Estado Parte presentó su informe en el plazo fijado por el Comité.
缔约国在限期内向委员会提交了报告。
La hoja de ruta no se puede olvidar ni aplazar indefinidamente.
不能忘记或无限期地拖延执行路线图。
Su recurso fue desestimado por último porque lo había interpuesto fuera del plazo legal.
她的上诉因属法定限期之后提出而最终被驳回。
Transcurrido el plazo de tres semanas, las opiniones fueron transmitidas a las fuentes.
在三周限期过去之后,将意见转送给举报方1。
Desde entonces, el mandato del Representante Especial se ha venido renovando anualmente.
自,特别代表的任务限期每年都得到延长。
Esos mecanismos son demasiado importantes como para dejarlos en el limbo por tiempo indefinido.
些机制十分重要,不能使其无限期地处
状态。
Este acuerdo asegura un mejor servicio y seguimiento de los nombramientos de duración limitada.
该服务协议确保了更好的服务并对限期任命合同进行监测。
Deben imponerse por un plazo limitado, vigilarse estrictamente y sometérselas a revisiones periódicas.
制裁措施应该是有限期的,应受到严格监测和定期的审查。
No debería haber ninguna excusa para su uso, retención indefinida, desarrollo o adquisición.
没有任何理由使用、无限期保留、研制或购买核武器。
No puede haber excusas que justifiquen su utilización, desarrollo, adquisición o posesión indefinida.
没有任何借口可以使用、发展、获取或无限期地拥有些武器。
Varios cientos de detenidos permanecen en detención administrativa durante períodos renovables de manera indefinida.
有数百名被拘留者目前受行政拘留,其拘留期可无限期延长。
Una de ellas fue que el período de gracia fuera superior a 20 ó 30 días.
其中一个建议是,宽限期应超过20天或30天。
La aplicación de la recomendación es una actividad permanente que no tiene un plazo específico de cumplimiento.
执行一建议是没有具体执行限期的一项长期工作。
Almacenarían el material recibido, asumirían su propiedad, lo almacenarían provisional o definitivamente o incluso lo reprocesarían.
它们将持有接收的材料、取得所有权、临或有限期地贮存或甚至后处理
些材料。
Además de los nombramientos de duración limitada, la UNOPS también administra los acuerdos de servicios especiales del UNFPA.
除了限期任命人员外,项目厅还管理人口基金的特别服务协议人员。
Sus reservas no son indefinidas y desaparecerán una vez se resuelvan los problemas que las motivan.
保留意见并非是无限期的,一旦导致其产生的问题得到解决,保留意见就会消失。
La búsqueda de los consensos sigue siendo necesaria, sin embargo ello no debe implicar posponer indefinidamente las reformas.
寻求共识继续是必要的,然而并不意味着我们应当无限期推迟改革。
La brevedad del plazo para aplicar la directriz sobre los idiomas oficiales podría afectar a la administración efectiva de justicia.
落实官方语言指令的限期很短,有可能对有效司法产生影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fijar un plazo; definir la fecha; plazo fijo; fecha fijada
Su prórroga indefinida no supone la posesión indefinida de arsenales nucleares.
条约的无延长,并不意味着无
拥有核武库。
En la actualidad, la acreditación es válida por un período indefinido.
目前,给予的是不认证。
El Estado Parte presentó su informe en el plazo fijado por el Comité.
缔约国在内向委员会提交了报告。
La hoja de ruta no se puede olvidar ni aplazar indefinidamente.
不能忘记或无拖延执行路线图。
Su recurso fue desestimado por último porque lo había interpuesto fuera del plazo legal.
她的上诉因属法定之后提出而最终被驳回。
Transcurrido el plazo de tres semanas, las opiniones fueron transmitidas a las fuentes.
在三周过去之后,将意见转送给举报方1。
Desde entonces, el mandato del Representante Especial se ha venido renovando anualmente.
自那时起,特的任务
每年都得到延长。
Esos mecanismos son demasiado importantes como para dejarlos en el limbo por tiempo indefinido.
些机制十分重要,不能使其无
处于僵局状态。
Este acuerdo asegura un mejor servicio y seguimiento de los nombramientos de duración limitada.
该服务协议确保了更好的服务并对任命合同进行监测。
Deben imponerse por un plazo limitado, vigilarse estrictamente y sometérselas a revisiones periódicas.
制裁措施应该是有的,应受到严格监测和定
的审查。
No debería haber ninguna excusa para su uso, retención indefinida, desarrollo o adquisición.
没有任何理由使用、无保留、研制或购买核武器。
No puede haber excusas que justifiquen su utilización, desarrollo, adquisición o posesión indefinida.
没有任何借口可以使用、发展、获取或无拥有
些武器。
Varios cientos de detenidos permanecen en detención administrativa durante períodos renovables de manera indefinida.
有数百名被拘留者目前受行政拘留,其拘留可无
延长。
Una de ellas fue que el período de gracia fuera superior a 20 ó 30 días.
其中一个建议是,宽应超过20天或30天。
La aplicación de la recomendación es una actividad permanente que no tiene un plazo específico de cumplimiento.
执行一建议是没有具体执行
的一项长
工作。
Almacenarían el material recibido, asumirían su propiedad, lo almacenarían provisional o definitivamente o incluso lo reprocesarían.
它们将持有接收的材料、取得所有权、临时或有贮存或甚至后处理
些材料。
Además de los nombramientos de duración limitada, la UNOPS también administra los acuerdos de servicios especiales del UNFPA.
除了任命人员外,项目厅还管理人口基金的特
服务协议人员。
Sus reservas no son indefinidas y desaparecerán una vez se resuelvan los problemas que las motivan.
保留意见并非是无的,一旦导致其产生的问题得到解决,保留意见就会消失。
La búsqueda de los consensos sigue siendo necesaria, sin embargo ello no debe implicar posponer indefinidamente las reformas.
寻求共识继续是必要的,然而并不意味着我们应当无
推迟改革。
La brevedad del plazo para aplicar la directriz sobre los idiomas oficiales podría afectar a la administración efectiva de justicia.
落实官方语言指令的很短,有可能对有效司法产生影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fijar un plazo; definir la fecha; plazo fijo; fecha fijada
Su prórroga indefinida no supone la posesión indefinida de arsenales nucleares.
条约的无期延长,并不意味着无
期地拥有核武库。
En la actualidad, la acreditación es válida por un período indefinido.
目前,给予的是不期认证。
El Estado Parte presentó su informe en el plazo fijado por el Comité.
缔约国在期内向委员会提交了报告。
La hoja de ruta no se puede olvidar ni aplazar indefinidamente.
不忘记或无
期地拖延执行路线图。
Su recurso fue desestimado por último porque lo había interpuesto fuera del plazo legal.
她的上诉因属法定期之后提出而最终被驳回。
Transcurrido el plazo de tres semanas, las opiniones fueron transmitidas a las fuentes.
在三周期过去之后,将意见转送给举报方1。
Desde entonces, el mandato del Representante Especial se ha venido renovando anualmente.
自那时起,特别代表的期每年都得到延长。
Esos mecanismos son demasiado importantes como para dejarlos en el limbo por tiempo indefinido.
些机制十分重要,不
无
期地处于僵局状态。
Este acuerdo asegura un mejor servicio y seguimiento de los nombramientos de duración limitada.
该服协议确保了更好的服
并对
期
命合同进行监测。
Deben imponerse por un plazo limitado, vigilarse estrictamente y sometérselas a revisiones periódicas.
制裁措施应该是有期的,应受到严格监测和定期的审查。
No debería haber ninguna excusa para su uso, retención indefinida, desarrollo o adquisición.
没有何理由
用、无
期保留、研制或购买核武器。
No puede haber excusas que justifiquen su utilización, desarrollo, adquisición o posesión indefinida.
没有何借口可以
用、发展、获取或无
期地拥有
些武器。
Varios cientos de detenidos permanecen en detención administrativa durante períodos renovables de manera indefinida.
有数百名被拘留者目前受行政拘留,拘留期可无
期延长。
Una de ellas fue que el período de gracia fuera superior a 20 ó 30 días.
中一个建议是,宽
期应超过20天或30天。
La aplicación de la recomendación es una actividad permanente que no tiene un plazo específico de cumplimiento.
执行一建议是没有具体执行
期的一项长期工作。
Almacenarían el material recibido, asumirían su propiedad, lo almacenarían provisional o definitivamente o incluso lo reprocesarían.
它们将持有接收的材料、取得所有权、临时或有期地贮存或甚至后处理
些材料。
Además de los nombramientos de duración limitada, la UNOPS también administra los acuerdos de servicios especiales del UNFPA.
除了期
命人员外,项目厅还管理人口基金的特别服
协议人员。
Sus reservas no son indefinidas y desaparecerán una vez se resuelvan los problemas que las motivan.
保留意见并非是无期的,一旦导致
产生的问题得到解决,保留意见就会消失。
La búsqueda de los consensos sigue siendo necesaria, sin embargo ello no debe implicar posponer indefinidamente las reformas.
寻求共识继续是必要的,然而并不意味着我们应当无
期推迟改革。
La brevedad del plazo para aplicar la directriz sobre los idiomas oficiales podría afectar a la administración efectiva de justicia.
落实官方语言指令的期很短,有可
对有效司法产生影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fijar un plazo; definir la fecha; plazo fijo; fecha fijada
Su prórroga indefinida no supone la posesión indefinida de arsenales nucleares.
条约的无限期延长,并不意味着无限期地拥有核。
En la actualidad, la acreditación es válida por un período indefinido.
前,给予的是不限期认证。
El Estado Parte presentó su informe en el plazo fijado por el Comité.
缔约国在限期内向委员会提交了报告。
La hoja de ruta no se puede olvidar ni aplazar indefinidamente.
不能忘记或无限期地拖延执行路线图。
Su recurso fue desestimado por último porque lo había interpuesto fuera del plazo legal.
她的上诉因属法定限期之后提出而最终被驳回。
Transcurrido el plazo de tres semanas, las opiniones fueron transmitidas a las fuentes.
在三周限期过去之后,将意见转送给举报方1。
Desde entonces, el mandato del Representante Especial se ha venido renovando anualmente.
自那时起,特别代表的任务限期每年都得到延长。
Esos mecanismos son demasiado importantes como para dejarlos en el limbo por tiempo indefinido.
些机制十分重要,不能使其无限期地处于僵局状态。
Este acuerdo asegura un mejor servicio y seguimiento de los nombramientos de duración limitada.
该服务协议确保了更好的服务并对限期任命合同进行监测。
Deben imponerse por un plazo limitado, vigilarse estrictamente y sometérselas a revisiones periódicas.
制裁措施应该是有限期的,应受到严格监测和定期的审查。
No debería haber ninguna excusa para su uso, retención indefinida, desarrollo o adquisición.
没有任何理由使、无限期保留、研制或购买核
器。
No puede haber excusas que justifiquen su utilización, desarrollo, adquisición o posesión indefinida.
没有任何借口可以使、
、获取或无限期地拥有
些
器。
Varios cientos de detenidos permanecen en detención administrativa durante períodos renovables de manera indefinida.
有数百名被拘留者前受行政拘留,其拘留期可无限期延长。
Una de ellas fue que el período de gracia fuera superior a 20 ó 30 días.
其中一个建议是,宽限期应超过20天或30天。
La aplicación de la recomendación es una actividad permanente que no tiene un plazo específico de cumplimiento.
执行一建议是没有具体执行限期的一项长期工作。
Almacenarían el material recibido, asumirían su propiedad, lo almacenarían provisional o definitivamente o incluso lo reprocesarían.
它们将持有接收的材料、取得所有权、临时或有限期地贮存或甚至后处理些材料。
Además de los nombramientos de duración limitada, la UNOPS también administra los acuerdos de servicios especiales del UNFPA.
除了限期任命人员外,项厅还管理人口基金的特别服务协议人员。
Sus reservas no son indefinidas y desaparecerán una vez se resuelvan los problemas que las motivan.
保留意见并非是无限期的,一旦导致其产生的问题得到解决,保留意见就会消失。
La búsqueda de los consensos sigue siendo necesaria, sin embargo ello no debe implicar posponer indefinidamente las reformas.
寻求共识继续是必要的,然而并不意味着我们应当无限期推迟改革。
La brevedad del plazo para aplicar la directriz sobre los idiomas oficiales podría afectar a la administración efectiva de justicia.
落实官方语言指令的限期很短,有可能对有效司法产生影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。