Para acumular dinero piensa la restricción del gasto.
为了攒钱他想限制开支。
limitar; restringir; poner límite; limitación; restricción
欧 路 软 件版 权 所 有Para acumular dinero piensa la restricción del gasto.
为了攒钱他想限制开支。
Se propuso un proyecto de ley para limitar el margen de ganancia del intermediario.
法律规定了一个计划来限制中间人获利的额度。
Deberían suspenderse las sanciones residuales y las restricciones intangibles que aún pesan sobre el Pakistán.
应清除残余的制裁和无形的限制。
Entre otras limitaciones se indicó también que los métodos e instrumentos no eran adecuados.
还有一些限制因素,包括方法和工具不合适。
Se trata de restricciones especiales que se aplican a la mujer, pero no al marido.
这些特别限制仅适用于妻子而不适用于丈夫。
Posteriormente, el Gobierno atenuó las restricciones que regían sobre la SIED india.
印度政府随后放松了对对外直接投资的限制。
En cambio, el aumento de la aplicación de condiciones por el Banco Mundial es inquietante.
不过,世界行不断扩大对条件限制的利用令人忧虑。
Las limitaciones de esa índole, de haberlas, podrían constar entre los factores externos.
可在外部因素中反映如存在的任何这类限制。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
当时,出现了该合同下的时间限制问题。
Las mujeres que realizan actividades políticas se enfrentan a limitaciones culturales y estructurales.
活跃在政治领域的妇女面临着文化和结构限制。
Parece pues imponerse la limitación del ámbito de aplicación en el espacio.
因此应限制公约的空间适用范围。
¿Acaso hay límites para lo que pueden decir los políticos en busca de votos?
政客为赢得选票所说的话有没有限制?
El conflicto armado ha limitado severamente el acceso a la educación.
由于武装冲突,教育的
到严重限制。
Existen además obstáculos de procedimiento que limitan el acceso de las víctimas a la justicia.
此外,程序方面的障碍限制害者求助法律。
En primer lugar, debió actuar con graves limitaciones de tiempo.
首先,委员在严格时间限制下开展工作。
Los derechos morales no son transferibles ni limitados en el tiempo.
道义权利不可转让,在时间上没有限制。
¿Cómo vamos a financiar el desarrollo social en un contexto nacional con grandes restricciones fiscales?
我们在到严重财政限制的国家内如何为社
发展筹集资金?
En algunos países han aumentado las presiones para imponer limitaciones a las exportaciones de chatarra.
一些国家已面临压力开始限制废铁出口。
La humanidad tiene el poder y la capacidad de prevenir y enfrentar los desastres naturales.
人类有力量和能力限制、管理和预防自然灾害。
El instrumento que necesitamos para limitar, gestionar y prevenir los desastres es la voluntad política.
限制、管理和预防灾害的工具是政治意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
limitar; restringir; poner límite; limitación; restricción
欧 路 软 件版 权 所 有Para acumular dinero piensa la restricción del gasto.
为了攒钱他想限制开支。
Se propuso un proyecto de ley para limitar el margen de ganancia del intermediario.
法律规定了一个计划来限制中间人获利的额。
Deberían suspenderse las sanciones residuales y las restricciones intangibles que aún pesan sobre el Pakistán.
应清除残余的制裁和无形的限制。
Entre otras limitaciones se indicó también que los métodos e instrumentos no eran adecuados.
还有一些限制素,包括方法和工具不合适。
Se trata de restricciones especiales que se aplican a la mujer, pero no al marido.
这些特别限制仅适用于妻子而不适用于丈夫。
Posteriormente, el Gobierno atenuó las restricciones que regían sobre la SIED india.
印随后放松了对对
直接投资的限制。
En cambio, el aumento de la aplicación de condiciones por el Banco Mundial es inquietante.
不过,世界行不断扩大对条件限制的利用令人忧虑。
Las limitaciones de esa índole, de haberlas, podrían constar entre los factores externos.
可在素中反映如存在的任何这类限制。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
当时,出现了该合同下的时间限制问题。
Las mujeres que realizan actividades políticas se enfrentan a limitaciones culturales y estructurales.
活跃在治领域的妇女面临着文化和结构限制。
Parece pues imponerse la limitación del ámbito de aplicación en el espacio.
此应限制公约的空间适用范围。
¿Acaso hay límites para lo que pueden decir los políticos en busca de votos?
客为赢得选票所说的话有没有限制?
El conflicto armado ha limitado severamente el acceso a la educación.
由于武装冲突,受教育的机会受到严重限制。
Existen además obstáculos de procedimiento que limitan el acceso de las víctimas a la justicia.
此,程序方面的障碍限制受害者求助法律。
En primer lugar, debió actuar con graves limitaciones de tiempo.
首先,委员会在严格时间限制下开展工作。
Los derechos morales no son transferibles ni limitados en el tiempo.
道义权利不可转让,在时间上没有限制。
¿Cómo vamos a financiar el desarrollo social en un contexto nacional con grandes restricciones fiscales?
我们在受到严重财限制的国家内如何为社会发展筹集资金?
En algunos países han aumentado las presiones para imponer limitaciones a las exportaciones de chatarra.
一些国家已面临压力开始限制废铁出口。
La humanidad tiene el poder y la capacidad de prevenir y enfrentar los desastres naturales.
人类有力量和能力限制、管理和预防自然灾害。
El instrumento que necesitamos para limitar, gestionar y prevenir los desastres es la voluntad política.
限制、管理和预防灾害的工具是治意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
limitar; restringir; poner límite; limitación; restricción
欧 路 软 件版 权 所 有Para acumular dinero piensa la restricción del gasto.
为了攒钱他想制开支。
Se propuso un proyecto de ley para limitar el margen de ganancia del intermediario.
法律规定了一个计划来制中间人获利
额度。
Deberían suspenderse las sanciones residuales y las restricciones intangibles que aún pesan sobre el Pakistán.
应清除制裁和无形
制。
Entre otras limitaciones se indicó también que los métodos e instrumentos no eran adecuados.
还有一些制因素,包括方法和工具不合适。
Se trata de restricciones especiales que se aplican a la mujer, pero no al marido.
这些特别制仅适用于妻子而不适用于丈夫。
Posteriormente, el Gobierno atenuó las restricciones que regían sobre la SIED india.
印度政府随后放松了对对外直接投资制。
En cambio, el aumento de la aplicación de condiciones por el Banco Mundial es inquietante.
不过,世界行不断扩大对条件
制
利用令人忧虑。
Las limitaciones de esa índole, de haberlas, podrían constar entre los factores externos.
可在外部因素中反映如存在任何这类
制。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
当时,出现了该合同下时间
制问题。
Las mujeres que realizan actividades políticas se enfrentan a limitaciones culturales y estructurales.
活跃在政治领域妇女面临着文化和
制。
Parece pues imponerse la limitación del ámbito de aplicación en el espacio.
因此应制公约
空间适用范围。
¿Acaso hay límites para lo que pueden decir los políticos en busca de votos?
政客为赢得选票所说话有没有
制?
El conflicto armado ha limitado severamente el acceso a la educación.
由于武装冲突,受教育机会受到严重
制。
Existen además obstáculos de procedimiento que limitan el acceso de las víctimas a la justicia.
此外,程序方面障碍
制受害者求助法律。
En primer lugar, debió actuar con graves limitaciones de tiempo.
首先,委员会在严格时间制下开展工作。
Los derechos morales no son transferibles ni limitados en el tiempo.
道义权利不可转让,在时间上没有制。
¿Cómo vamos a financiar el desarrollo social en un contexto nacional con grandes restricciones fiscales?
我们在受到严重财政制
国家内如何为社会发展筹集资金?
En algunos países han aumentado las presiones para imponer limitaciones a las exportaciones de chatarra.
一些国家已面临压力开始制废铁出口。
La humanidad tiene el poder y la capacidad de prevenir y enfrentar los desastres naturales.
人类有力量和能力制、管理和预防自然灾害。
El instrumento que necesitamos para limitar, gestionar y prevenir los desastres es la voluntad política.
制、管理和预防灾害
工具是政治意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
limitar; restringir; poner límite; limitación; restricción
欧 路 软 件版 权 所 有Para acumular dinero piensa la restricción del gasto.
为了攒钱他想限制开支。
Se propuso un proyecto de ley para limitar el margen de ganancia del intermediario.
法律规定了一个计划来限制中间人获利的额度。
Deberían suspenderse las sanciones residuales y las restricciones intangibles que aún pesan sobre el Pakistán.
应清除残余的制裁和无形的限制。
Entre otras limitaciones se indicó también que los métodos e instrumentos no eran adecuados.
还有一些限制因素,包括方法和工具不合适。
Se trata de restricciones especiales que se aplican a la mujer, pero no al marido.
些特别限制仅适
子而不适
丈夫。
Posteriormente, el Gobierno atenuó las restricciones que regían sobre la SIED india.
印度政府随后放松了对对外直接投资的限制。
En cambio, el aumento de la aplicación de condiciones por el Banco Mundial es inquietante.
不过,世界行不断扩大对条件限制的利
令人忧虑。
Las limitaciones de esa índole, de haberlas, podrían constar entre los factores externos.
可在外部因素中反映如存在的任限制。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
当时,出现了该合同下的时间限制问题。
Las mujeres que realizan actividades políticas se enfrentan a limitaciones culturales y estructurales.
活跃在政治领域的妇女面临着文化和结构限制。
Parece pues imponerse la limitación del ámbito de aplicación en el espacio.
因此应限制公约的空间适范围。
¿Acaso hay límites para lo que pueden decir los políticos en busca de votos?
政客为赢得选票所说的话有没有限制?
El conflicto armado ha limitado severamente el acceso a la educación.
由武装冲突,受教育的机会受到严重限制。
Existen además obstáculos de procedimiento que limitan el acceso de las víctimas a la justicia.
此外,程序方面的障碍限制受害者求助法律。
En primer lugar, debió actuar con graves limitaciones de tiempo.
首先,委员会在严格时间限制下开展工作。
Los derechos morales no son transferibles ni limitados en el tiempo.
道义权利不可转让,在时间上没有限制。
¿Cómo vamos a financiar el desarrollo social en un contexto nacional con grandes restricciones fiscales?
我们在受到严重财政限制的国家内如为社会发展筹集资金?
En algunos países han aumentado las presiones para imponer limitaciones a las exportaciones de chatarra.
一些国家已面临压力开始限制废铁出口。
La humanidad tiene el poder y la capacidad de prevenir y enfrentar los desastres naturales.
人有力量和能力限制、管理和预防自然灾害。
El instrumento que necesitamos para limitar, gestionar y prevenir los desastres es la voluntad política.
限制、管理和预防灾害的工具是政治意愿。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
limitar; restringir; poner límite; limitación; restricción
欧 路 软 件版 权 所 有Para acumular dinero piensa la restricción del gasto.
为了攒钱他想限制开支。
Se propuso un proyecto de ley para limitar el margen de ganancia del intermediario.
法律规定了一个计划来限制中间人获利的额度。
Deberían suspenderse las sanciones residuales y las restricciones intangibles que aún pesan sobre el Pakistán.
应清除残余的制形的限制。
Entre otras limitaciones se indicó también que los métodos e instrumentos no eran adecuados.
还有一些限制因素,包括方法工具不合适。
Se trata de restricciones especiales que se aplican a la mujer, pero no al marido.
这些特别限制仅适用于妻子而不适用于丈夫。
Posteriormente, el Gobierno atenuó las restricciones que regían sobre la SIED india.
印度政府随后放松了对对外直接投资的限制。
En cambio, el aumento de la aplicación de condiciones por el Banco Mundial es inquietante.
不过,世界行不断扩大对条件限制的利用令人忧虑。
Las limitaciones de esa índole, de haberlas, podrían constar entre los factores externos.
可在外部因素中反映如存在的任何这类限制。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
当时,出现了该合同下的时间限制问题。
Las mujeres que realizan actividades políticas se enfrentan a limitaciones culturales y estructurales.
活跃在政治领域的妇女面临结构限制。
Parece pues imponerse la limitación del ámbito de aplicación en el espacio.
因此应限制公约的空间适用范围。
¿Acaso hay límites para lo que pueden decir los políticos en busca de votos?
政客为赢得选票所说的话有没有限制?
El conflicto armado ha limitado severamente el acceso a la educación.
由于武装冲突,受教育的机会受到严重限制。
Existen además obstáculos de procedimiento que limitan el acceso de las víctimas a la justicia.
此外,程序方面的障碍限制受害者求助法律。
En primer lugar, debió actuar con graves limitaciones de tiempo.
首先,委员会在严格时间限制下开展工作。
Los derechos morales no son transferibles ni limitados en el tiempo.
道义权利不可转让,在时间上没有限制。
¿Cómo vamos a financiar el desarrollo social en un contexto nacional con grandes restricciones fiscales?
我们在受到严重财政限制的国家内如何为社会发展筹集资金?
En algunos países han aumentado las presiones para imponer limitaciones a las exportaciones de chatarra.
一些国家已面临压力开始限制废铁出口。
La humanidad tiene el poder y la capacidad de prevenir y enfrentar los desastres naturales.
人类有力量能力限制、管理
预防自然灾害。
El instrumento que necesitamos para limitar, gestionar y prevenir los desastres es la voluntad política.
限制、管理预防灾害的工具是政治意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
limitar; restringir; poner límite; limitación; restricción
欧 路 软 件版 权 所 有Para acumular dinero piensa la restricción del gasto.
为了攒钱他想限制开支。
Se propuso un proyecto de ley para limitar el margen de ganancia del intermediario.
法律规定了一个计划来限制中间人获利的额度。
Deberían suspenderse las sanciones residuales y las restricciones intangibles que aún pesan sobre el Pakistán.
应清除残余的制裁和无形的限制。
Entre otras limitaciones se indicó también que los métodos e instrumentos no eran adecuados.
还有一些限制因素,包括方法和工具不合。
Se trata de restricciones especiales que se aplican a la mujer, pero no al marido.
这些特别限制仅妻子而不
丈夫。
Posteriormente, el Gobierno atenuó las restricciones que regían sobre la SIED india.
印度政府随后放松了对对外直接投资的限制。
En cambio, el aumento de la aplicación de condiciones por el Banco Mundial es inquietante.
不过,世界行不断扩大对条件限制的利
令人忧虑。
Las limitaciones de esa índole, de haberlas, podrían constar entre los factores externos.
可在外部因素中反在的任何这类限制。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
当时,出现了该合同下的时间限制问题。
Las mujeres que realizan actividades políticas se enfrentan a limitaciones culturales y estructurales.
活跃在政治领域的妇女面临着文化和结构限制。
Parece pues imponerse la limitación del ámbito de aplicación en el espacio.
因此应限制公约的空间范围。
¿Acaso hay límites para lo que pueden decir los políticos en busca de votos?
政客为赢得选票所说的话有没有限制?
El conflicto armado ha limitado severamente el acceso a la educación.
由武装冲突,受教育的机会受到严重限制。
Existen además obstáculos de procedimiento que limitan el acceso de las víctimas a la justicia.
此外,程序方面的障碍限制受害者求助法律。
En primer lugar, debió actuar con graves limitaciones de tiempo.
首先,委员会在严格时间限制下开展工作。
Los derechos morales no son transferibles ni limitados en el tiempo.
道义权利不可转让,在时间上没有限制。
¿Cómo vamos a financiar el desarrollo social en un contexto nacional con grandes restricciones fiscales?
我们在受到严重财政限制的国家内何为社会发展筹集资金?
En algunos países han aumentado las presiones para imponer limitaciones a las exportaciones de chatarra.
一些国家已面临压力开始限制废铁出口。
La humanidad tiene el poder y la capacidad de prevenir y enfrentar los desastres naturales.
人类有力量和能力限制、管理和预防自然灾害。
El instrumento que necesitamos para limitar, gestionar y prevenir los desastres es la voluntad política.
限制、管理和预防灾害的工具是政治意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
limitar; restringir; poner límite; limitación; restricción
欧 路 软 件版 权 所 有Para acumular dinero piensa la restricción del gasto.
为了攒钱他想限开支。
Se propuso un proyecto de ley para limitar el margen de ganancia del intermediario.
法律规定了一个计划来限中间人获利的额度。
Deberían suspenderse las sanciones residuales y las restricciones intangibles que aún pesan sobre el Pakistán.
应清除残余的裁和无形的限
。
Entre otras limitaciones se indicó también que los métodos e instrumentos no eran adecuados.
还有一些限,包括方法和工具不合适。
Se trata de restricciones especiales que se aplican a la mujer, pero no al marido.
这些特别限仅适用于妻子而不适用于丈夫。
Posteriormente, el Gobierno atenuó las restricciones que regían sobre la SIED india.
印度政府随后放松了对对外直接投资的限。
En cambio, el aumento de la aplicación de condiciones por el Banco Mundial es inquietante.
不过,世界行不断扩大对条件限
的利用令人忧虑。
Las limitaciones de esa índole, de haberlas, podrían constar entre los factores externos.
可外部
中反映如存
的任何这类限
。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
当时,出现了该合同下的时间限问题。
Las mujeres que realizan actividades políticas se enfrentan a limitaciones culturales y estructurales.
政治领域的妇女面临着文化和结构限
。
Parece pues imponerse la limitación del ámbito de aplicación en el espacio.
此应限
公约的空间适用范围。
¿Acaso hay límites para lo que pueden decir los políticos en busca de votos?
政客为赢得选票所说的话有没有限?
El conflicto armado ha limitado severamente el acceso a la educación.
由于武装冲突,受教育的机会受到严重限。
Existen además obstáculos de procedimiento que limitan el acceso de las víctimas a la justicia.
此外,程序方面的障碍限受害者求助法律。
En primer lugar, debió actuar con graves limitaciones de tiempo.
首先,委员会严格时间限
下开展工作。
Los derechos morales no son transferibles ni limitados en el tiempo.
道义权利不可转让,时间上没有限
。
¿Cómo vamos a financiar el desarrollo social en un contexto nacional con grandes restricciones fiscales?
我们受到严重财政限
的国家内如何为社会发展筹集资金?
En algunos países han aumentado las presiones para imponer limitaciones a las exportaciones de chatarra.
一些国家已面临压力开始限废铁出口。
La humanidad tiene el poder y la capacidad de prevenir y enfrentar los desastres naturales.
人类有力量和能力限、管理和预防自然灾害。
El instrumento que necesitamos para limitar, gestionar y prevenir los desastres es la voluntad política.
限、管理和预防灾害的工具是政治意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
limitar; restringir; poner límite; limitación; restricción
欧 路 软 件版 权 所 有Para acumular dinero piensa la restricción del gasto.
为了攒钱他想开支。
Se propuso un proyecto de ley para limitar el margen de ganancia del intermediario.
法律规定了一个计划来中间人获利的额度。
Deberían suspenderse las sanciones residuales y las restricciones intangibles que aún pesan sobre el Pakistán.
应清除残余的裁和无形的
。
Entre otras limitaciones se indicó también que los métodos e instrumentos no eran adecuados.
还有一些因素,包括方法和工具不合适。
Se trata de restricciones especiales que se aplican a la mujer, pero no al marido.
这些特仅适用于妻子而不适用于丈夫。
Posteriormente, el Gobierno atenuó las restricciones que regían sobre la SIED india.
印度政府随后放松了对对外直接投资的。
En cambio, el aumento de la aplicación de condiciones por el Banco Mundial es inquietante.
不过,世界行不断扩大对条件
的利用令人忧虑。
Las limitaciones de esa índole, de haberlas, podrían constar entre los factores externos.
可在外部因素中反映如存在的任何这类。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
,
现了该合同下的
间
问题。
Las mujeres que realizan actividades políticas se enfrentan a limitaciones culturales y estructurales.
活跃在政治领域的妇女面临着文化和结构。
Parece pues imponerse la limitación del ámbito de aplicación en el espacio.
因此应公约的空间适用范围。
¿Acaso hay límites para lo que pueden decir los políticos en busca de votos?
政客为赢得选票所说的话有没有?
El conflicto armado ha limitado severamente el acceso a la educación.
由于武装冲突,受教育的机会受到严重。
Existen además obstáculos de procedimiento que limitan el acceso de las víctimas a la justicia.
此外,程序方面的障碍受害者求助法律。
En primer lugar, debió actuar con graves limitaciones de tiempo.
首先,委员会在严格间
下开展工作。
Los derechos morales no son transferibles ni limitados en el tiempo.
道义权利不可转让,在间上没有
。
¿Cómo vamos a financiar el desarrollo social en un contexto nacional con grandes restricciones fiscales?
我们在受到严重财政的国家内如何为社会发展筹集资金?
En algunos países han aumentado las presiones para imponer limitaciones a las exportaciones de chatarra.
一些国家已面临压力开始废铁
口。
La humanidad tiene el poder y la capacidad de prevenir y enfrentar los desastres naturales.
人类有力量和能力、管理和预防自然灾害。
El instrumento que necesitamos para limitar, gestionar y prevenir los desastres es la voluntad política.
、管理和预防灾害的工具是政治意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
limitar; restringir; poner límite; limitación; restricción
欧 路 软 件版 权 所 有Para acumular dinero piensa la restricción del gasto.
为了攒制开支。
Se propuso un proyecto de ley para limitar el margen de ganancia del intermediario.
法律规定了一个计划来制中间人获利的额度。
Deberían suspenderse las sanciones residuales y las restricciones intangibles que aún pesan sobre el Pakistán.
应清除残余的制裁和无形的制。
Entre otras limitaciones se indicó también que los métodos e instrumentos no eran adecuados.
还有一些制因素,包括方法和工具不合适。
Se trata de restricciones especiales que se aplican a la mujer, pero no al marido.
这些特别制仅适用于妻子而不适用于丈夫。
Posteriormente, el Gobierno atenuó las restricciones que regían sobre la SIED india.
印度政府随后放松了对对外直接投资的制。
En cambio, el aumento de la aplicación de condiciones por el Banco Mundial es inquietante.
不过,世界行不断扩大对条件
制的利用令人忧虑。
Las limitaciones de esa índole, de haberlas, podrían constar entre los factores externos.
可在外部因素中反映如存在的任何这类制。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
当时,出现了该合同下的时间制问题。
Las mujeres que realizan actividades políticas se enfrentan a limitaciones culturales y estructurales.
活跃在政治领域的妇女面临着文化和结构制。
Parece pues imponerse la limitación del ámbito de aplicación en el espacio.
因此应制公约的空间适用范围。
¿Acaso hay límites para lo que pueden decir los políticos en busca de votos?
政客为赢得选票所说的话有有
制?
El conflicto armado ha limitado severamente el acceso a la educación.
由于武装冲突,受教育的机会受到严重制。
Existen además obstáculos de procedimiento que limitan el acceso de las víctimas a la justicia.
此外,程序方面的障碍制受害者求助法律。
En primer lugar, debió actuar con graves limitaciones de tiempo.
首先,委员会在严格时间制下开展工作。
Los derechos morales no son transferibles ni limitados en el tiempo.
道义权利不可转让,在时间上有
制。
¿Cómo vamos a financiar el desarrollo social en un contexto nacional con grandes restricciones fiscales?
我们在受到严重财政制的国家内如何为社会发展筹集资金?
En algunos países han aumentado las presiones para imponer limitaciones a las exportaciones de chatarra.
一些国家已面临压力开始制废铁出口。
La humanidad tiene el poder y la capacidad de prevenir y enfrentar los desastres naturales.
人类有力量和能力制、管理和预防自然灾害。
El instrumento que necesitamos para limitar, gestionar y prevenir los desastres es la voluntad política.
制、管理和预防灾害的工具是政治意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。