No obstante, hay límites a la centralización en la gestión de las operaciones.
然而,集中对动的管理是有限制的。
No obstante, hay límites a la centralización en la gestión de las operaciones.
然而,集中对动的管理是有限制的。
En cambio, el aumento de la aplicación de condiciones por el Banco Mundial es inquietante.
不过,世不断扩大对条件限制的利用令人忧虑。
Es, pues, importante limitar el ámbito de aplicación de la Convención.
因此重要的是限制公约的适用范围。
¿Cómo vamos a financiar el desarrollo social en un contexto nacional con grandes restricciones fiscales?
我们在受到严重财政限制的国家内如何为社会发展筹集资金?
Para esos Estados Miembros aumentará el número de funcionarios sujetos al sistema de distribución geográfica.
对这些国家而言,受地域分配限制的工作人员人将会增加。
En el caso en cuestión, las restricciones estaban previstas por la ley.
本案所涉及的限制是依法规定的。
Parece pues imponerse la limitación del ámbito de aplicación en el espacio.
因此应限制公约的空间适用范围。
También existen mecanismos que limitan la exportación de dinero en efectivo.
我国还建立了机制来限制货币的出口。
La duración del período de restricción no puede considerarse ni excesiva ni discriminatoria.
限制期的时间长度不能被视为过度或具有歧视性质。
Los equipos de inspección fueron acompañados por oficiales de la parte interesada en cada caso.
观察员部队还两对限制区内的装备和兵员进
视察。
Algunas categorías quedaron eximidas de esas limitaciones.
某些就业类别不受这项规定的限制。
Deberían suspenderse las sanciones residuales y las restricciones intangibles que aún pesan sobre el Pakistán.
应清除残余的制裁和无形的限制。
Siempre hemos propiciado la limitación del ejercicio del derecho de veto.
我们也贯提倡限制否决权的使用。
También topan con limitaciones en lo que se refiere a la contratación.
妇女在征聘机会方面受到同样的限制。
Sin embargo, el progreso sigue viéndose limitado por diversos factores.
然而,进展依然受到几个因素的限制。
El umbral del empleo de armas nucleares debe seguir fijándose en el nivel más alto posible.
对使用核武器的限制必须尽量严格。
El Estado debe tener libertad ilimitada para ejercer su derecho discrecional a ejercer la protección diplomática.
该国应具有无限制的自由以使其实施外交保护的任意权利。
En ningún momento se han impuesto limitaciones especiales al autor.
每探监申诉人都没有受到任何形式的限制。
El calificativo erga omnes aplicado a las normas no quería decir que hubiera una jerarquía.
对规范的限制条件并不意味着任何等级。
Es decir, nuestra iniciativa tiene por objetivo limitar algo que aún no existe.
换言之,我们的倡议旨在限制尚不存在的东西。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No obstante, hay límites a la centralización en la gestión de las operaciones.
然而,集中对行动的管理是有限制的。
En cambio, el aumento de la aplicación de condiciones por el Banco Mundial es inquietante.
不过,世界银行不断扩大对条件限制的利用令人忧虑。
Es, pues, importante limitar el ámbito de aplicación de la Convención.
因此重要的是限制公约的适用范围。
¿Cómo vamos a financiar el desarrollo social en un contexto nacional con grandes restricciones fiscales?
我们在受到严重财政限制的国家内如何为社会发展筹集资金?
Para esos Estados Miembros aumentará el número de funcionarios sujetos al sistema de distribución geográfica.
对这些国家而言,受地域分配限制的工作人员人将会增加。
En el caso en cuestión, las restricciones estaban previstas por la ley.
本案所涉及的限制是依法规定的。
Parece pues imponerse la limitación del ámbito de aplicación en el espacio.
因此应限制公约的空间适用范围。
También existen mecanismos que limitan la exportación de dinero en efectivo.
我国还建立了机制来限制货币的出口。
La duración del período de restricción no puede considerarse ni excesiva ni discriminatoria.
限制期的时间长度不能被视为过度或具有歧视性质。
Los equipos de inspección fueron acompañados por oficiales de la parte interesada en cada caso.
观察员部队还两周一次对限制区内的装备兵员进行视察。
Algunas categorías quedaron eximidas de esas limitaciones.
某些就业类别不受这项规定的限制。
Deberían suspenderse las sanciones residuales y las restricciones intangibles que aún pesan sobre el Pakistán.
应清除残余的制裁的限制。
Siempre hemos propiciado la limitación del ejercicio del derecho de veto.
我们也一贯提倡限制否决权的使用。
También topan con limitaciones en lo que se refiere a la contratación.
妇女在征聘机会方面受到同样的限制。
Sin embargo, el progreso sigue viéndose limitado por diversos factores.
然而,进展依然受到几个因素的限制。
El umbral del empleo de armas nucleares debe seguir fijándose en el nivel más alto posible.
对使用核武器的限制必须尽量严格。
El Estado debe tener libertad ilimitada para ejercer su derecho discrecional a ejercer la protección diplomática.
该国应具有限制的自由以行使其实施外交保护的任意权利。
En ningún momento se han impuesto limitaciones especiales al autor.
每次探监申诉人都没有受到任何式的限制。
El calificativo erga omnes aplicado a las normas no quería decir que hubiera una jerarquía.
对规范的限制条件并不意味着任何等级。
Es decir, nuestra iniciativa tiene por objetivo limitar algo que aún no existe.
换言之,我们的倡议旨在限制尚不存在的东西。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No obstante, hay límites a la centralización en la gestión de las operaciones.
然而,集中对行动的管理有
的。
En cambio, el aumento de la aplicación de condiciones por el Banco Mundial es inquietante.
不过,世界银行不断扩大对条件的利用令人忧虑。
Es, pues, importante limitar el ámbito de aplicación de la Convención.
因此重要的公约的适用范围。
¿Cómo vamos a financiar el desarrollo social en un contexto nacional con grandes restricciones fiscales?
我们在到严重财政
的国家内如何为社会发展筹集资金?
Para esos Estados Miembros aumentará el número de funcionarios sujetos al sistema de distribución geográfica.
对这些国家而言,分配
的工作人员人
将会增加。
En el caso en cuestión, las restricciones estaban previstas por la ley.
本案所涉及的依法规定的。
Parece pues imponerse la limitación del ámbito de aplicación en el espacio.
因此应公约的空间适用范围。
También existen mecanismos que limitan la exportación de dinero en efectivo.
我国还建立了机来
货币的出口。
La duración del período de restricción no puede considerarse ni excesiva ni discriminatoria.
期的时间长度不能被视为过度或具有歧视性质。
Los equipos de inspección fueron acompañados por oficiales de la parte interesada en cada caso.
观察员部队还两周一次对区内的装备和兵员进行视察。
Algunas categorías quedaron eximidas de esas limitaciones.
某些就业类别不这项规定的
。
Deberían suspenderse las sanciones residuales y las restricciones intangibles que aún pesan sobre el Pakistán.
应清除残余的裁和无形的
。
Siempre hemos propiciado la limitación del ejercicio del derecho de veto.
我们也一贯提倡否决权的使用。
También topan con limitaciones en lo que se refiere a la contratación.
妇女在征聘机会方面到同样的
。
Sin embargo, el progreso sigue viéndose limitado por diversos factores.
然而,进展依然到几个因素的
。
El umbral del empleo de armas nucleares debe seguir fijándose en el nivel más alto posible.
对使用核武器的必须尽量严格。
El Estado debe tener libertad ilimitada para ejercer su derecho discrecional a ejercer la protección diplomática.
该国应具有无的自由以行使其实施外交保护的任意权利。
En ningún momento se han impuesto limitaciones especiales al autor.
每次探监申诉人都没有到任何形式的
。
El calificativo erga omnes aplicado a las normas no quería decir que hubiera una jerarquía.
对规范的条件并不意味着任何等级。
Es decir, nuestra iniciativa tiene por objetivo limitar algo que aún no existe.
换言之,我们的倡议旨在尚不存在的东西。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No obstante, hay límites a la centralización en la gestión de las operaciones.
然而,集中对行动的管理是有限制的。
En cambio, el aumento de la aplicación de condiciones por el Banco Mundial es inquietante.
不过,世界银行不对条件限制的利用令人忧虑。
Es, pues, importante limitar el ámbito de aplicación de la Convención.
因此重要的是限制公约的适用范围。
¿Cómo vamos a financiar el desarrollo social en un contexto nacional con grandes restricciones fiscales?
我们在受到严重财政限制的国家内如何为社会发展筹集资金?
Para esos Estados Miembros aumentará el número de funcionarios sujetos al sistema de distribución geográfica.
对这些国家而言,受地域分配限制的工作人员人将会增加。
En el caso en cuestión, las restricciones estaban previstas por la ley.
本案所涉及的限制是依法规定的。
Parece pues imponerse la limitación del ámbito de aplicación en el espacio.
因此应限制公约的空间适用范围。
También existen mecanismos que limitan la exportación de dinero en efectivo.
我国建立了机制来限制货币的出口。
La duración del período de restricción no puede considerarse ni excesiva ni discriminatoria.
限制期的时间长度不能被视为过度或具有歧视性质。
Los equipos de inspección fueron acompañados por oficiales de la parte interesada en cada caso.
观察员两周一次对限制区内的装备和兵员进行视察。
Algunas categorías quedaron eximidas de esas limitaciones.
某些就业类别不受这项规定的限制。
Deberían suspenderse las sanciones residuales y las restricciones intangibles que aún pesan sobre el Pakistán.
应清除残余的制裁和无形的限制。
Siempre hemos propiciado la limitación del ejercicio del derecho de veto.
我们也一贯提倡限制否决权的使用。
También topan con limitaciones en lo que se refiere a la contratación.
妇女在征聘机会方面受到同样的限制。
Sin embargo, el progreso sigue viéndose limitado por diversos factores.
然而,进展依然受到几个因素的限制。
El umbral del empleo de armas nucleares debe seguir fijándose en el nivel más alto posible.
对使用核武器的限制必须尽量严格。
El Estado debe tener libertad ilimitada para ejercer su derecho discrecional a ejercer la protección diplomática.
该国应具有无限制的自由以行使其实施外交保护的任意权利。
En ningún momento se han impuesto limitaciones especiales al autor.
每次探监申诉人都没有受到任何形式的限制。
El calificativo erga omnes aplicado a las normas no quería decir que hubiera una jerarquía.
对规范的限制条件并不意味着任何等级。
Es decir, nuestra iniciativa tiene por objetivo limitar algo que aún no existe.
换言之,我们的倡议旨在限制尚不存在的东西。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No obstante, hay límites a la centralización en la gestión de las operaciones.
然而,集中对行动管理是有限制
。
En cambio, el aumento de la aplicación de condiciones por el Banco Mundial es inquietante.
不过,世界银行不断扩大对条件限制利用令人忧虑。
Es, pues, importante limitar el ámbito de aplicación de la Convención.
因此重要是限制公约
适用范围。
¿Cómo vamos a financiar el desarrollo social en un contexto nacional con grandes restricciones fiscales?
我们在受到严重财政限制国家内如何为社会发展筹集资金?
Para esos Estados Miembros aumentará el número de funcionarios sujetos al sistema de distribución geográfica.
对这些国家而言,受地域分配限制工作人员人
将会增加。
En el caso en cuestión, las restricciones estaban previstas por la ley.
本案所涉及限制是依法
。
Parece pues imponerse la limitación del ámbito de aplicación en el espacio.
因此应限制公约空间适用范围。
También existen mecanismos que limitan la exportación de dinero en efectivo.
我国还建立了机制来限制货币出口。
La duración del período de restricción no puede considerarse ni excesiva ni discriminatoria.
限制期时间长度不能被视为过度或具有歧视性质。
Los equipos de inspección fueron acompañados por oficiales de la parte interesada en cada caso.
观察员部队还两周一次对限制区内装备和兵员进行视察。
Algunas categorías quedaron eximidas de esas limitaciones.
某些就业类别不受这项限制。
Deberían suspenderse las sanciones residuales y las restricciones intangibles que aún pesan sobre el Pakistán.
应清除残余制裁和无形
限制。
Siempre hemos propiciado la limitación del ejercicio del derecho de veto.
我们也一贯提倡限制否决权使用。
También topan con limitaciones en lo que se refiere a la contratación.
妇女在征聘机会方面受到同样限制。
Sin embargo, el progreso sigue viéndose limitado por diversos factores.
然而,进展依然受到几个因素限制。
El umbral del empleo de armas nucleares debe seguir fijándose en el nivel más alto posible.
对使用核武器限制必须尽量严格。
El Estado debe tener libertad ilimitada para ejercer su derecho discrecional a ejercer la protección diplomática.
该国应具有无限制自由以行使其实施外交保护
任意权利。
En ningún momento se han impuesto limitaciones especiales al autor.
每次探监申诉人都没有受到任何形式限制。
El calificativo erga omnes aplicado a las normas no quería decir que hubiera una jerarquía.
对范
限制条件并不意味着任何等级。
Es decir, nuestra iniciativa tiene por objetivo limitar algo que aún no existe.
换言之,我们倡议旨在限制尚不存在
东西。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No obstante, hay límites a la centralización en la gestión de las operaciones.
然而,集中对行动管理是有限制
。
En cambio, el aumento de la aplicación de condiciones por el Banco Mundial es inquietante.
不过,世界银行不断扩大对条件限制利用令人忧虑。
Es, pues, importante limitar el ámbito de aplicación de la Convención.
因此重要是限制公
适用范围。
¿Cómo vamos a financiar el desarrollo social en un contexto nacional con grandes restricciones fiscales?
我们在受到严重财政限制国家内如何为社
筹集资金?
Para esos Estados Miembros aumentará el número de funcionarios sujetos al sistema de distribución geográfica.
对这些国家而言,受地域分配限制工作人员人
将
增加。
En el caso en cuestión, las restricciones estaban previstas por la ley.
本案所涉及限制是依法规定
。
Parece pues imponerse la limitación del ámbito de aplicación en el espacio.
因此应限制公间适用范围。
También existen mecanismos que limitan la exportación de dinero en efectivo.
我国还建立了机制来限制货币出口。
La duración del período de restricción no puede considerarse ni excesiva ni discriminatoria.
限制期时间长度不能被视为过度或具有歧视性质。
Los equipos de inspección fueron acompañados por oficiales de la parte interesada en cada caso.
观察员部队还两周一次对限制区内装备和兵员进行视察。
Algunas categorías quedaron eximidas de esas limitaciones.
某些就业类别不受这项规定限制。
Deberían suspenderse las sanciones residuales y las restricciones intangibles que aún pesan sobre el Pakistán.
应清除残余制裁和无形
限制。
Siempre hemos propiciado la limitación del ejercicio del derecho de veto.
我们也一贯提倡限制否决权使用。
También topan con limitaciones en lo que se refiere a la contratación.
妇女在征聘机方面受到同样
限制。
Sin embargo, el progreso sigue viéndose limitado por diversos factores.
然而,进依然受到几个因素
限制。
El umbral del empleo de armas nucleares debe seguir fijándose en el nivel más alto posible.
对使用核武器限制必须尽量严格。
El Estado debe tener libertad ilimitada para ejercer su derecho discrecional a ejercer la protección diplomática.
该国应具有无限制自由以行使其实施外交保护
任意权利。
En ningún momento se han impuesto limitaciones especiales al autor.
每次探监申诉人都没有受到任何形式限制。
El calificativo erga omnes aplicado a las normas no quería decir que hubiera una jerarquía.
对规范限制条件并不意味着任何等级。
Es decir, nuestra iniciativa tiene por objetivo limitar algo que aún no existe.
换言之,我们倡议旨在限制尚不存在
东西。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
No obstante, hay límites a la centralización en la gestión de las operaciones.
然而,中对行动的管理是有限
的。
En cambio, el aumento de la aplicación de condiciones por el Banco Mundial es inquietante.
不过,世界银行不断扩大对条件限的利用令人忧虑。
Es, pues, importante limitar el ámbito de aplicación de la Convención.
因此重要的是限的适用范围。
¿Cómo vamos a financiar el desarrollo social en un contexto nacional con grandes restricciones fiscales?
我们在受到严重财政限的国家内如何为社会发
资金?
Para esos Estados Miembros aumentará el número de funcionarios sujetos al sistema de distribución geográfica.
对这些国家而言,受地域分配限的工作人员人
将会增加。
En el caso en cuestión, las restricciones estaban previstas por la ley.
本案所涉及的限是依法规定的。
Parece pues imponerse la limitación del ámbito de aplicación en el espacio.
因此应限的空间适用范围。
También existen mecanismos que limitan la exportación de dinero en efectivo.
我国还建立了机来限
货币的出口。
La duración del período de restricción no puede considerarse ni excesiva ni discriminatoria.
限期的时间长度不能被视为过度或具有歧视性质。
Los equipos de inspección fueron acompañados por oficiales de la parte interesada en cada caso.
观察员部队还两周一次对限区内的装备和兵员进行视察。
Algunas categorías quedaron eximidas de esas limitaciones.
某些就业类别不受这项规定的限。
Deberían suspenderse las sanciones residuales y las restricciones intangibles que aún pesan sobre el Pakistán.
应清除残余的裁和无形的限
。
Siempre hemos propiciado la limitación del ejercicio del derecho de veto.
我们也一贯提倡限否决权的使用。
También topan con limitaciones en lo que se refiere a la contratación.
妇女在征聘机会方面受到同样的限。
Sin embargo, el progreso sigue viéndose limitado por diversos factores.
然而,进依然受到几个因素的限
。
El umbral del empleo de armas nucleares debe seguir fijándose en el nivel más alto posible.
对使用核武器的限必须尽量严格。
El Estado debe tener libertad ilimitada para ejercer su derecho discrecional a ejercer la protección diplomática.
该国应具有无限的自由以行使其实施外交保护的任意权利。
En ningún momento se han impuesto limitaciones especiales al autor.
每次探监申诉人都没有受到任何形式的限。
El calificativo erga omnes aplicado a las normas no quería decir que hubiera una jerarquía.
对规范的限条件并不意味着任何等级。
Es decir, nuestra iniciativa tiene por objetivo limitar algo que aún no existe.
换言之,我们的倡议旨在限尚不存在的东西。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No obstante, hay límites a la centralización en la gestión de las operaciones.
然而,集中对行动的管理是有限制的。
En cambio, el aumento de la aplicación de condiciones por el Banco Mundial es inquietante.
不过,世界银行不断扩大对条件限制的利令人忧虑。
Es, pues, importante limitar el ámbito de aplicación de la Convención.
因此重要的是限制公约的适。
¿Cómo vamos a financiar el desarrollo social en un contexto nacional con grandes restricciones fiscales?
我们在受到严重财政限制的国家为社会发展筹集资金?
Para esos Estados Miembros aumentará el número de funcionarios sujetos al sistema de distribución geográfica.
对这些国家而言,受地域分配限制的工作人员人将会增加。
En el caso en cuestión, las restricciones estaban previstas por la ley.
本案所涉及的限制是依法规定的。
Parece pues imponerse la limitación del ámbito de aplicación en el espacio.
因此应限制公约的空间适。
También existen mecanismos que limitan la exportación de dinero en efectivo.
我国还建立了机制来限制货币的出口。
La duración del período de restricción no puede considerarse ni excesiva ni discriminatoria.
限制期的时间长度不能被视为过度或具有歧视性质。
Los equipos de inspección fueron acompañados por oficiales de la parte interesada en cada caso.
观察员部队还两周一次对限制区的装备和兵员进行视察。
Algunas categorías quedaron eximidas de esas limitaciones.
某些就业类别不受这项规定的限制。
Deberían suspenderse las sanciones residuales y las restricciones intangibles que aún pesan sobre el Pakistán.
应清除残余的制裁和无形的限制。
Siempre hemos propiciado la limitación del ejercicio del derecho de veto.
我们也一贯提倡限制否决权的使。
También topan con limitaciones en lo que se refiere a la contratación.
妇女在征聘机会方面受到同样的限制。
Sin embargo, el progreso sigue viéndose limitado por diversos factores.
然而,进展依然受到几个因素的限制。
El umbral del empleo de armas nucleares debe seguir fijándose en el nivel más alto posible.
对使核武器的限制必须尽量严格。
El Estado debe tener libertad ilimitada para ejercer su derecho discrecional a ejercer la protección diplomática.
该国应具有无限制的自由以行使其实施外交保护的任意权利。
En ningún momento se han impuesto limitaciones especiales al autor.
每次探监申诉人都没有受到任形式的限制。
El calificativo erga omnes aplicado a las normas no quería decir que hubiera una jerarquía.
对规的限制条件并不意味着任
等级。
Es decir, nuestra iniciativa tiene por objetivo limitar algo que aún no existe.
换言之,我们的倡议旨在限制尚不存在的东西。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No obstante, hay límites a la centralización en la gestión de las operaciones.
然而,集中对行动管理是有
。
En cambio, el aumento de la aplicación de condiciones por el Banco Mundial es inquietante.
不过,世界银行不断扩大对条件利用令人忧虑。
Es, pues, importante limitar el ámbito de aplicación de la Convención.
因此重要是
公约
适用范围。
¿Cómo vamos a financiar el desarrollo social en un contexto nacional con grandes restricciones fiscales?
我们在受到严重财政国家内如何为社会发展筹集资金?
Para esos Estados Miembros aumentará el número de funcionarios sujetos al sistema de distribución geográfica.
对这些国家而言,受地域分配工作人员人
将会增加。
En el caso en cuestión, las restricciones estaban previstas por la ley.
本所
及
是依法规定
。
Parece pues imponerse la limitación del ámbito de aplicación en el espacio.
因此应公约
空间适用范围。
También existen mecanismos que limitan la exportación de dinero en efectivo.
我国还建立了机来
货币
出口。
La duración del período de restricción no puede considerarse ni excesiva ni discriminatoria.
期
时间长度不能被视为过度或具有歧视性质。
Los equipos de inspección fueron acompañados por oficiales de la parte interesada en cada caso.
观察员部队还两周一次对区内
装备和兵员进行视察。
Algunas categorías quedaron eximidas de esas limitaciones.
某些就业类别不受这项规定。
Deberían suspenderse las sanciones residuales y las restricciones intangibles que aún pesan sobre el Pakistán.
应清除残余裁和无形
。
Siempre hemos propiciado la limitación del ejercicio del derecho de veto.
我们也一贯提倡否决权
使用。
También topan con limitaciones en lo que se refiere a la contratación.
妇女在征聘机会方面受到同样。
Sin embargo, el progreso sigue viéndose limitado por diversos factores.
然而,进展依然受到几个因素。
El umbral del empleo de armas nucleares debe seguir fijándose en el nivel más alto posible.
对使用核武器必须尽量严格。
El Estado debe tener libertad ilimitada para ejercer su derecho discrecional a ejercer la protección diplomática.
该国应具有无自由以行使其实施外交保护
任意权利。
En ningún momento se han impuesto limitaciones especiales al autor.
每次探监申诉人都没有受到任何形式。
El calificativo erga omnes aplicado a las normas no quería decir que hubiera una jerarquía.
对规范条件并不意味着任何等级。
Es decir, nuestra iniciativa tiene por objetivo limitar algo que aún no existe.
换言之,我们倡议旨在
尚不存在
东西。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No obstante, hay límites a la centralización en la gestión de las operaciones.
然而,集中对行动管理
有
制
。
En cambio, el aumento de la aplicación de condiciones por el Banco Mundial es inquietante.
不过,世界银行不断扩大对条件制
利用令人忧虑。
Es, pues, importante limitar el ámbito de aplicación de la Convención.
因此重要制公约
适用范围。
¿Cómo vamos a financiar el desarrollo social en un contexto nacional con grandes restricciones fiscales?
我们在受到严重财政制
国家内如何为社会发展筹集资金?
Para esos Estados Miembros aumentará el número de funcionarios sujetos al sistema de distribución geográfica.
对这些国家而言,受地域分配制
工作人员人
将会增加。
En el caso en cuestión, las restricciones estaban previstas por la ley.
本案所涉及制
依法规定
。
Parece pues imponerse la limitación del ámbito de aplicación en el espacio.
因此应制公约
空间适用范围。
También existen mecanismos que limitan la exportación de dinero en efectivo.
我国还建立了机制来制货币
出口。
La duración del período de restricción no puede considerarse ni excesiva ni discriminatoria.
制期
时间长度不能被视为过度或具有歧视性质。
Los equipos de inspección fueron acompañados por oficiales de la parte interesada en cada caso.
观察员部队还两周一次对制区内
和兵员进行视察。
Algunas categorías quedaron eximidas de esas limitaciones.
某些就业类别不受这项规定制。
Deberían suspenderse las sanciones residuales y las restricciones intangibles que aún pesan sobre el Pakistán.
应清除残余制裁和无形
制。
Siempre hemos propiciado la limitación del ejercicio del derecho de veto.
我们也一贯提倡制否决权
使用。
También topan con limitaciones en lo que se refiere a la contratación.
妇女在征聘机会方面受到同样制。
Sin embargo, el progreso sigue viéndose limitado por diversos factores.
然而,进展依然受到几个因素制。
El umbral del empleo de armas nucleares debe seguir fijándose en el nivel más alto posible.
对使用核武器制必须尽量严格。
El Estado debe tener libertad ilimitada para ejercer su derecho discrecional a ejercer la protección diplomática.
该国应具有无制
自由以行使其实施外交保护
任意权利。
En ningún momento se han impuesto limitaciones especiales al autor.
每次探监申诉人都没有受到任何形式制。
El calificativo erga omnes aplicado a las normas no quería decir que hubiera una jerarquía.
对规范制条件并不意味着任何等级。
Es decir, nuestra iniciativa tiene por objetivo limitar algo que aún no existe.
换言之,我们倡议旨在
制尚不存在
东西。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。