Para acumular dinero piensa la restricción del gasto.
为了攒钱他想限制开支。
limitar; restringir; poner límite; limitación; restricción
欧 路 软 件版 权 所 有Para acumular dinero piensa la restricción del gasto.
为了攒钱他想限制开支。
Se propuso un proyecto de ley para limitar el margen de ganancia del intermediario.
法律规定了一个计划来限制中间人获利的额度。
Deberían suspenderse las sanciones residuales y las restricciones intangibles que aún pesan sobre el Pakistán.
应清除残余的制裁和无形的限制。
Entre otras limitaciones se indicó también que los métodos e instrumentos no eran adecuados.
还有一些限制因素,包括方法和工具合适。
Se trata de restricciones especiales que se aplican a la mujer, pero no al marido.
这些特别限制仅适用于妻子而适用于丈夫。
Posteriormente, el Gobierno atenuó las restricciones que regían sobre la SIED india.
印度政府随后放松了对对外直接投资的限制。
En cambio, el aumento de la aplicación de condiciones por el Banco Mundial es inquietante.
,
扩大对条件限制的利用令人忧虑。
Las limitaciones de esa índole, de haberlas, podrían constar entre los factores externos.
可在外部因素中反映如存在的任何这类限制。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
当时,出现了该合同下的时间限制问题。
Las mujeres que realizan actividades políticas se enfrentan a limitaciones culturales y estructurales.
活跃在政治领域的妇女面临着文化和结构限制。
Parece pues imponerse la limitación del ámbito de aplicación en el espacio.
因此应限制公约的空间适用范围。
¿Acaso hay límites para lo que pueden decir los políticos en busca de votos?
政客为赢得选票所说的话有没有限制?
El conflicto armado ha limitado severamente el acceso a la educación.
由于武装冲突,受教育的机会受到严重限制。
Existen además obstáculos de procedimiento que limitan el acceso de las víctimas a la justicia.
此外,程序方面的障碍限制受害者求助法律。
En primer lugar, debió actuar con graves limitaciones de tiempo.
首先,委员会在严格时间限制下开展工作。
Los derechos morales no son transferibles ni limitados en el tiempo.
道义权利可转让,在时间上没有限制。
¿Cómo vamos a financiar el desarrollo social en un contexto nacional con grandes restricciones fiscales?
我们在受到严重财政限制的国家内如何为社会发展筹集资金?
En algunos países han aumentado las presiones para imponer limitaciones a las exportaciones de chatarra.
一些国家已面临压力开始限制废铁出口。
La humanidad tiene el poder y la capacidad de prevenir y enfrentar los desastres naturales.
人类有力量和能力限制、管理和预防自然灾害。
El instrumento que necesitamos para limitar, gestionar y prevenir los desastres es la voluntad política.
限制、管理和预防灾害的工具是政治意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
limitar; restringir; poner límite; limitación; restricción
欧 路 软 件版 权 所 有Para acumular dinero piensa la restricción del gasto.
为了攒钱他想支。
Se propuso un proyecto de ley para limitar el margen de ganancia del intermediario.
法律规定了一个计划来中间人获利
额度。
Deberían suspenderse las sanciones residuales y las restricciones intangibles que aún pesan sobre el Pakistán.
应清除残余裁和无形
。
Entre otras limitaciones se indicó también que los métodos e instrumentos no eran adecuados.
还有一些因素,包括方法和工具不合适。
Se trata de restricciones especiales que se aplican a la mujer, pero no al marido.
这些特别仅适用于妻子而不适用于丈夫。
Posteriormente, el Gobierno atenuó las restricciones que regían sobre la SIED india.
印度政府随后放松了对对外直接投资。
En cambio, el aumento de la aplicación de condiciones por el Banco Mundial es inquietante.
不过,世界行不断扩大对条件
利用令人忧虑。
Las limitaciones de esa índole, de haberlas, podrían constar entre los factores externos.
可在外部因素中反映如存在任何这类
。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
当时,出现了该合同下时间
问题。
Las mujeres que realizan actividades políticas se enfrentan a limitaciones culturales y estructurales.
活跃在政治领域妇女面临着文化和结构
。
Parece pues imponerse la limitación del ámbito de aplicación en el espacio.
因此应公约
空间适用范围。
¿Acaso hay límites para lo que pueden decir los políticos en busca de votos?
政客为赢得选票所说有没有
?
El conflicto armado ha limitado severamente el acceso a la educación.
由于武装冲突,受教育机会受到严重
。
Existen además obstáculos de procedimiento que limitan el acceso de las víctimas a la justicia.
此外,程序方面障碍
受害者求助法律。
En primer lugar, debió actuar con graves limitaciones de tiempo.
首先,委员会在严格时间下
展工作。
Los derechos morales no son transferibles ni limitados en el tiempo.
道义权利不可转让,在时间上没有。
¿Cómo vamos a financiar el desarrollo social en un contexto nacional con grandes restricciones fiscales?
我们在受到严重财政国家内如何为社会发展筹集资金?
En algunos países han aumentado las presiones para imponer limitaciones a las exportaciones de chatarra.
一些国家已面临压力始
废铁出口。
La humanidad tiene el poder y la capacidad de prevenir y enfrentar los desastres naturales.
人类有力量和能力、管理和预防自然灾害。
El instrumento que necesitamos para limitar, gestionar y prevenir los desastres es la voluntad política.
、管理和预防灾害
工具是政治意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
limitar; restringir; poner límite; limitación; restricción
欧 路 软 件版 权 所 有Para acumular dinero piensa la restricción del gasto.
为了攒钱他想限制开支。
Se propuso un proyecto de ley para limitar el margen de ganancia del intermediario.
法律规定了一个计划来限制中间人获利的额。
Deberían suspenderse las sanciones residuales y las restricciones intangibles que aún pesan sobre el Pakistán.
应清除残余的制裁和无形的限制。
Entre otras limitaciones se indicó también que los métodos e instrumentos no eran adecuados.
还有一些限制,包括方法和工具不合适。
Se trata de restricciones especiales que se aplican a la mujer, pero no al marido.
这些特别限制仅适用于妻子而不适用于丈夫。
Posteriormente, el Gobierno atenuó las restricciones que regían sobre la SIED india.
府随后放松了对对外直接投资的限制。
En cambio, el aumento de la aplicación de condiciones por el Banco Mundial es inquietante.
不过,世界行不断扩大对条件限制的利用令人忧虑。
Las limitaciones de esa índole, de haberlas, podrían constar entre los factores externos.
可在外中反映如存在的任何这类限制。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
当时,出现了该合同下的时间限制问题。
Las mujeres que realizan actividades políticas se enfrentan a limitaciones culturales y estructurales.
活跃在治领域的妇女面临着文化和结构限制。
Parece pues imponerse la limitación del ámbito de aplicación en el espacio.
此应限制公约的空间适用范围。
¿Acaso hay límites para lo que pueden decir los políticos en busca de votos?
客为赢得选票所说的话有没有限制?
El conflicto armado ha limitado severamente el acceso a la educación.
由于武装冲突,受教育的机会受到严重限制。
Existen además obstáculos de procedimiento que limitan el acceso de las víctimas a la justicia.
此外,程序方面的障碍限制受害者求助法律。
En primer lugar, debió actuar con graves limitaciones de tiempo.
首先,委员会在严格时间限制下开展工作。
Los derechos morales no son transferibles ni limitados en el tiempo.
道义权利不可转让,在时间上没有限制。
¿Cómo vamos a financiar el desarrollo social en un contexto nacional con grandes restricciones fiscales?
我们在受到严重财限制的国家内如何为社会发展筹集资金?
En algunos países han aumentado las presiones para imponer limitaciones a las exportaciones de chatarra.
一些国家已面临压力开始限制废铁出口。
La humanidad tiene el poder y la capacidad de prevenir y enfrentar los desastres naturales.
人类有力量和能力限制、管理和预防自然灾害。
El instrumento que necesitamos para limitar, gestionar y prevenir los desastres es la voluntad política.
限制、管理和预防灾害的工具是治意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
limitar; restringir; poner límite; limitación; restricción
欧 路 软 件版 权 所 有Para acumular dinero piensa la restricción del gasto.
为了攒钱他想制开支。
Se propuso un proyecto de ley para limitar el margen de ganancia del intermediario.
法律规定了个计划来
制中间人获利的额度。
Deberían suspenderse las sanciones residuales y las restricciones intangibles que aún pesan sobre el Pakistán.
应清除残余的制裁和无形的制。
Entre otras limitaciones se indicó también que los métodos e instrumentos no eran adecuados.
还有制因素,包括方法和工具不合适。
Se trata de restricciones especiales que se aplican a la mujer, pero no al marido.
这特别
制仅适用于妻子而不适用于丈夫。
Posteriormente, el Gobierno atenuó las restricciones que regían sobre la SIED india.
印度府随后放松了对对外直接投资的
制。
En cambio, el aumento de la aplicación de condiciones por el Banco Mundial es inquietante.
不过,世界行不断扩大对条件
制的利用令人忧虑。
Las limitaciones de esa índole, de haberlas, podrían constar entre los factores externos.
可在外部因素中反映如存在的任何这类制。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
当时,出现了该合同下的时间制问题。
Las mujeres que realizan actividades políticas se enfrentan a limitaciones culturales y estructurales.
活跃在域的妇女面临着文化和结构
制。
Parece pues imponerse la limitación del ámbito de aplicación en el espacio.
因此应制公约的空间适用范围。
¿Acaso hay límites para lo que pueden decir los políticos en busca de votos?
客为赢得选票所说的话有没有
制?
El conflicto armado ha limitado severamente el acceso a la educación.
由于武装冲突,受教育的机会受到严重制。
Existen además obstáculos de procedimiento que limitan el acceso de las víctimas a la justicia.
此外,程序方面的障碍制受害者求助法律。
En primer lugar, debió actuar con graves limitaciones de tiempo.
首先,委员会在严格时间制下开展工作。
Los derechos morales no son transferibles ni limitados en el tiempo.
道义权利不可转让,在时间上没有制。
¿Cómo vamos a financiar el desarrollo social en un contexto nacional con grandes restricciones fiscales?
我们在受到严重财制的国家内如何为社会发展筹集资金?
En algunos países han aumentado las presiones para imponer limitaciones a las exportaciones de chatarra.
国家已面临压力开始
制废铁出口。
La humanidad tiene el poder y la capacidad de prevenir y enfrentar los desastres naturales.
人类有力量和能力制、管理和预防自然灾害。
El instrumento que necesitamos para limitar, gestionar y prevenir los desastres es la voluntad política.
制、管理和预防灾害的工具是
意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
limitar; restringir; poner límite; limitación; restricción
欧 路 软 件版 权 所 有Para acumular dinero piensa la restricción del gasto.
为了攒钱他想开支。
Se propuso un proyecto de ley para limitar el margen de ganancia del intermediario.
法律规定了一个计划来中
人获利的额度。
Deberían suspenderse las sanciones residuales y las restricciones intangibles que aún pesan sobre el Pakistán.
应清除残余的裁
无形的
。
Entre otras limitaciones se indicó también que los métodos e instrumentos no eran adecuados.
还有一些因素,包括
法
工具不合适。
Se trata de restricciones especiales que se aplican a la mujer, pero no al marido.
这些特别仅适用于妻子而不适用于丈夫。
Posteriormente, el Gobierno atenuó las restricciones que regían sobre la SIED india.
印度政府随后放松了对对外直接投资的。
En cambio, el aumento de la aplicación de condiciones por el Banco Mundial es inquietante.
不过,世界行不断扩大对条件
的利用令人忧虑。
Las limitaciones de esa índole, de haberlas, podrían constar entre los factores externos.
可在外部因素中反映如存在的任何这类。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
当时,出现了该合同下的时问题。
Las mujeres que realizan actividades políticas se enfrentan a limitaciones culturales y estructurales.
活跃在政治领域的妇女面临着文化结构
。
Parece pues imponerse la limitación del ámbito de aplicación en el espacio.
因此应公约的空
适用范围。
¿Acaso hay límites para lo que pueden decir los políticos en busca de votos?
政客为赢得选票所说的话有没有?
El conflicto armado ha limitado severamente el acceso a la educación.
由于武装冲突,受教育的机会受到严重。
Existen además obstáculos de procedimiento que limitan el acceso de las víctimas a la justicia.
此外,程序面的障碍
受害者求助法律。
En primer lugar, debió actuar con graves limitaciones de tiempo.
首先,委员会在严格时下开展工作。
Los derechos morales no son transferibles ni limitados en el tiempo.
道义权利不可转让,在时上没有
。
¿Cómo vamos a financiar el desarrollo social en un contexto nacional con grandes restricciones fiscales?
我们在受到严重财政的国家内如何为社会发展筹集资金?
En algunos países han aumentado las presiones para imponer limitaciones a las exportaciones de chatarra.
一些国家已面临压力开始废铁出口。
La humanidad tiene el poder y la capacidad de prevenir y enfrentar los desastres naturales.
人类有力量能力
、管理
预防自然灾害。
El instrumento que necesitamos para limitar, gestionar y prevenir los desastres es la voluntad política.
、管理
预防灾害的工具是政治意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
limitar; restringir; poner límite; limitación; restricción
欧 路 软 件版 权 所 有Para acumular dinero piensa la restricción del gasto.
为了攒钱他想限制开支。
Se propuso un proyecto de ley para limitar el margen de ganancia del intermediario.
法了一个计划来限制中间人获利的额度。
Deberían suspenderse las sanciones residuales y las restricciones intangibles que aún pesan sobre el Pakistán.
应清除残余的制裁和无形的限制。
Entre otras limitaciones se indicó también que los métodos e instrumentos no eran adecuados.
还有一些限制因素,包括方法和工具不合适。
Se trata de restricciones especiales que se aplican a la mujer, pero no al marido.
这些特别限制仅适用于妻子而不适用于丈夫。
Posteriormente, el Gobierno atenuó las restricciones que regían sobre la SIED india.
印度政府随后放松了对对外直接投资的限制。
En cambio, el aumento de la aplicación de condiciones por el Banco Mundial es inquietante.
不过,世界行不断扩大对条件限制的利用令人忧虑。
Las limitaciones de esa índole, de haberlas, podrían constar entre los factores externos.
可在外部因素中反映如存在的任何这类限制。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
当时,出现了该合同下的时间限制问题。
Las mujeres que realizan actividades políticas se enfrentan a limitaciones culturales y estructurales.
活跃在政治领域的妇女面临着文化和结构限制。
Parece pues imponerse la limitación del ámbito de aplicación en el espacio.
因此应限制公约的空间适用范围。
¿Acaso hay límites para lo que pueden decir los políticos en busca de votos?
政客为赢所说的话有没有限制?
El conflicto armado ha limitado severamente el acceso a la educación.
由于武装冲突,受教育的机会受到严重限制。
Existen además obstáculos de procedimiento que limitan el acceso de las víctimas a la justicia.
此外,程序方面的障碍限制受害者求助法。
En primer lugar, debió actuar con graves limitaciones de tiempo.
首先,委员会在严格时间限制下开展工作。
Los derechos morales no son transferibles ni limitados en el tiempo.
道义权利不可转让,在时间上没有限制。
¿Cómo vamos a financiar el desarrollo social en un contexto nacional con grandes restricciones fiscales?
我们在受到严重财政限制的国家内如何为社会发展筹集资金?
En algunos países han aumentado las presiones para imponer limitaciones a las exportaciones de chatarra.
一些国家已面临压力开始限制废铁出口。
La humanidad tiene el poder y la capacidad de prevenir y enfrentar los desastres naturales.
人类有力量和能力限制、管理和预防自然灾害。
El instrumento que necesitamos para limitar, gestionar y prevenir los desastres es la voluntad política.
限制、管理和预防灾害的工具是政治意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
limitar; restringir; poner límite; limitación; restricción
欧 路 软 件版 权 所 有Para acumular dinero piensa la restricción del gasto.
为了攒钱他想开支。
Se propuso un proyecto de ley para limitar el margen de ganancia del intermediario.
法律规定了一个计划来中间人获利的额度。
Deberían suspenderse las sanciones residuales y las restricciones intangibles que aún pesan sobre el Pakistán.
应清除残余的裁和无形的
。
Entre otras limitaciones se indicó también que los métodos e instrumentos no eran adecuados.
还有一些因素,包括方法和工具不合
。
Se trata de restricciones especiales que se aplican a la mujer, pero no al marido.
这些特别于妻子而不
于丈夫。
Posteriormente, el Gobierno atenuó las restricciones que regían sobre la SIED india.
印度政府随后放松了对对外直接投资的。
En cambio, el aumento de la aplicación de condiciones por el Banco Mundial es inquietante.
不过,世界行不断扩大对条件
的利
令人忧虑。
Las limitaciones de esa índole, de haberlas, podrían constar entre los factores externos.
可在外部因素中反映如存在的任何这。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
当时,出现了该合同下的时间问题。
Las mujeres que realizan actividades políticas se enfrentan a limitaciones culturales y estructurales.
活跃在政治领域的妇女面临着文化和结构。
Parece pues imponerse la limitación del ámbito de aplicación en el espacio.
因此应公约的空间
范围。
¿Acaso hay límites para lo que pueden decir los políticos en busca de votos?
政客为赢得选票所说的话有没有?
El conflicto armado ha limitado severamente el acceso a la educación.
由于武装冲突,受教育的机会受到严重。
Existen además obstáculos de procedimiento que limitan el acceso de las víctimas a la justicia.
此外,程序方面的障碍受害者求助法律。
En primer lugar, debió actuar con graves limitaciones de tiempo.
首先,委员会在严格时间下开展工作。
Los derechos morales no son transferibles ni limitados en el tiempo.
道义权利不可转让,在时间上没有。
¿Cómo vamos a financiar el desarrollo social en un contexto nacional con grandes restricciones fiscales?
我们在受到严重财政的国家内如何为社会发展筹集资金?
En algunos países han aumentado las presiones para imponer limitaciones a las exportaciones de chatarra.
一些国家已面临压力开始废铁出口。
La humanidad tiene el poder y la capacidad de prevenir y enfrentar los desastres naturales.
人有力量和能力
、管理和预防自然灾害。
El instrumento que necesitamos para limitar, gestionar y prevenir los desastres es la voluntad política.
、管理和预防灾害的工具是政治意愿。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
limitar; restringir; poner límite; limitación; restricción
欧 路 软 件版 权 所 有Para acumular dinero piensa la restricción del gasto.
为了攒钱他想限制开支。
Se propuso un proyecto de ley para limitar el margen de ganancia del intermediario.
法律规定了一个计划来限制中间人获利的额度。
Deberían suspenderse las sanciones residuales y las restricciones intangibles que aún pesan sobre el Pakistán.
应清除残余的制裁和无形的限制。
Entre otras limitaciones se indicó también que los métodos e instrumentos no eran adecuados.
还有一些限制因,
方法和工具不合适。
Se trata de restricciones especiales que se aplican a la mujer, pero no al marido.
这些特别限制仅适用于妻子而不适用于丈夫。
Posteriormente, el Gobierno atenuó las restricciones que regían sobre la SIED india.
印度政府随后放松了对对外直接投资的限制。
En cambio, el aumento de la aplicación de condiciones por el Banco Mundial es inquietante.
不过,世界行不断扩大对条件限制的利用令人忧虑。
Las limitaciones de esa índole, de haberlas, podrían constar entre los factores externos.
可在外部因中反映如存在的任何这类限制。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
当时,出现了该合同下的时间限制。
Las mujeres que realizan actividades políticas se enfrentan a limitaciones culturales y estructurales.
跃在政治领域的妇女面临着文化和结构限制。
Parece pues imponerse la limitación del ámbito de aplicación en el espacio.
因此应限制公约的空间适用范围。
¿Acaso hay límites para lo que pueden decir los políticos en busca de votos?
政客为赢得选票所说的话有没有限制?
El conflicto armado ha limitado severamente el acceso a la educación.
由于武装冲突,受教育的机会受到严重限制。
Existen además obstáculos de procedimiento que limitan el acceso de las víctimas a la justicia.
此外,程序方面的障碍限制受害者求助法律。
En primer lugar, debió actuar con graves limitaciones de tiempo.
首先,委员会在严格时间限制下开展工作。
Los derechos morales no son transferibles ni limitados en el tiempo.
道义权利不可转让,在时间上没有限制。
¿Cómo vamos a financiar el desarrollo social en un contexto nacional con grandes restricciones fiscales?
我们在受到严重财政限制的国家内如何为社会发展筹集资金?
En algunos países han aumentado las presiones para imponer limitaciones a las exportaciones de chatarra.
一些国家已面临压力开始限制废铁出口。
La humanidad tiene el poder y la capacidad de prevenir y enfrentar los desastres naturales.
人类有力量和能力限制、管理和预防自然灾害。
El instrumento que necesitamos para limitar, gestionar y prevenir los desastres es la voluntad política.
限制、管理和预防灾害的工具是政治意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
limitar; restringir; poner límite; limitación; restricción
欧 路 软 件版 权 所 有Para acumular dinero piensa la restricción del gasto.
为了攒钱他想开支。
Se propuso un proyecto de ley para limitar el margen de ganancia del intermediario.
法律规定了一个计划来中间人获利的额度。
Deberían suspenderse las sanciones residuales y las restricciones intangibles que aún pesan sobre el Pakistán.
应清除残余的裁和无形的
。
Entre otras limitaciones se indicó también que los métodos e instrumentos no eran adecuados.
还有一些因素,包括方法和工具
合适。
Se trata de restricciones especiales que se aplican a la mujer, pero no al marido.
这些特别仅适用于妻子而
适用于丈夫。
Posteriormente, el Gobierno atenuó las restricciones que regían sobre la SIED india.
印度政府随后放松了外直接投资的
。
En cambio, el aumento de la aplicación de condiciones por el Banco Mundial es inquietante.
过,世界
行
断
条件
的利用令人忧虑。
Las limitaciones de esa índole, de haberlas, podrían constar entre los factores externos.
可在外部因素中反映如存在的任何这类。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
当时,出现了该合同下的时间问题。
Las mujeres que realizan actividades políticas se enfrentan a limitaciones culturales y estructurales.
活跃在政治领域的妇女面临着文化和结构。
Parece pues imponerse la limitación del ámbito de aplicación en el espacio.
因此应公约的空间适用范围。
¿Acaso hay límites para lo que pueden decir los políticos en busca de votos?
政客为赢得选票所说的话有没有?
El conflicto armado ha limitado severamente el acceso a la educación.
由于武装冲突,受教育的机会受到严重。
Existen además obstáculos de procedimiento que limitan el acceso de las víctimas a la justicia.
此外,程序方面的障碍受害者求助法律。
En primer lugar, debió actuar con graves limitaciones de tiempo.
首先,委员会在严格时间下开展工作。
Los derechos morales no son transferibles ni limitados en el tiempo.
道义权利可转让,在时间上没有
。
¿Cómo vamos a financiar el desarrollo social en un contexto nacional con grandes restricciones fiscales?
我们在受到严重财政的国家内如何为社会发展筹集资金?
En algunos países han aumentado las presiones para imponer limitaciones a las exportaciones de chatarra.
一些国家已面临压力开始废铁出口。
La humanidad tiene el poder y la capacidad de prevenir y enfrentar los desastres naturales.
人类有力量和能力、管理和预防自然灾害。
El instrumento que necesitamos para limitar, gestionar y prevenir los desastres es la voluntad política.
、管理和预防灾害的工具是政治意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。