Posturas diplomáticas agotadas y conjuros rituales no son lo que estas épocas difíciles requieren.
当今挑战时代需要的不是陈腐的例行公事式的套话。
antiguo y decadente
www.frhelper.com 版 权 所 有Posturas diplomáticas agotadas y conjuros rituales no son lo que estas épocas difíciles requieren.
当今挑战时代需要的不是陈腐的例行公事式的套话。
Siguen predominando diversos estereotipos.
许多陈腐的型观念依然占据主导地位。
En numerosos programas y textos es posible seguir encontrando ejemplos estereotípicos de las representaciones de los hombres y las mujeres.
在很多教学大纲课本中仍可以看到对于男女形象的陈腐描述。
Es necesario avanzar y dejar relegadas las retóricas obsoletas que sólo han servido a la causa del terrorismo, dividiendo a la comunidad internacional.
必须前进一步,放弃这种陈腐理,这种理
会分裂国际社会,只能对恐怖主义有利。
Por ello, esperamos que la cumbre de septiembre vaya más allá de los injustos estereotipos sobre África y que en ella se adopten decisiones sobre las propuestas que figuran en el informe del Proyecto del Milenio, que cuentan con el pleno apoyo de Nigeria.
因此,我们期待着9月份的首脑会议将会解除对非洲的不公平的陈腐观念,就千年项目报告中所载的建议作出。
日利亚完全支持那些建议。
Persiste la falta de sensibilización respecto de las cuestiones de género en los medios, lo cual se ilustra con el hecho de que aún no se hayan eliminado los estereotipos basados en el género en las organizaciones de medios locales, nacionales e internacionales, tanto públicas como privadas.
媒体对性别问题仍不敏感,能说明这一点的是,仍未消除地方、国家国际公营
私营媒体组织中的性别陈腐观念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
antiguo y decadente
www.frhelper.com 版 权 所 有Posturas diplomáticas agotadas y conjuros rituales no son lo que estas épocas difíciles requieren.
当今挑战时代需要的不是陈腐的姿态和例行公事式的套话。
Siguen predominando diversos estereotipos.
许多陈腐的定型观念依然占据主导地。
En numerosos programas y textos es posible seguir encontrando ejemplos estereotípicos de las representaciones de los hombres y las mujeres.
多教学大纲和课本中仍可以看到
于男女形象的陈腐描述。
Es necesario avanzar y dejar relegadas las retóricas obsoletas que sólo han servido a la causa del terrorismo, dividiendo a la comunidad internacional.
必须前进一步,放弃这种陈腐理,这种理
会分裂国际社会,只能
恐怖主义有利。
Por ello, esperamos que la cumbre de septiembre vaya más allá de los injustos estereotipos sobre África y que en ella se adopten decisiones sobre las propuestas que figuran en el informe del Proyecto del Milenio, que cuentan con el pleno apoyo de Nigeria.
因此,我们期待着9月份的首脑会议将会解除的不公平的陈腐观念,就千年项目报告中所载的建议作出决定。 尼日利亚完全支持那些建议。
Persiste la falta de sensibilización respecto de las cuestiones de género en los medios, lo cual se ilustra con el hecho de que aún no se hayan eliminado los estereotipos basados en el género en las organizaciones de medios locales, nacionales e internacionales, tanto públicas como privadas.
媒体性别问题仍不敏感,能说明这一点的是,仍未消除地方、国家和国际公营和私营媒体组织中的性别陈腐观念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
antiguo y decadente
www.frhelper.com 版 权 所 有Posturas diplomáticas agotadas y conjuros rituales no son lo que estas épocas difíciles requieren.
当今挑战时代需要的不是陈腐的姿态和例行公事式的套话。
Siguen predominando diversos estereotipos.
许多陈腐的定型观念依然占据主导地位。
En numerosos programas y textos es posible seguir encontrando ejemplos estereotípicos de las representaciones de los hombres y las mujeres.
在很多教学大纲和课本中仍可以看到对于男女形象的陈腐描述。
Es necesario avanzar y dejar relegadas las retóricas obsoletas que sólo han servido a la causa del terrorismo, dividiendo a la comunidad internacional.
必须前进一步,放弃种陈腐理
,
种理
会分裂国际社会,只能对恐怖主义有利。
Por ello, esperamos que la cumbre de septiembre vaya más allá de los injustos estereotipos sobre África y que en ella se adopten decisiones sobre las propuestas que figuran en el informe del Proyecto del Milenio, que cuentan con el pleno apoyo de Nigeria.
因此,我们期待着9月份的首脑会议将会解除对非洲的不公平的陈腐观念,就千年项目报告中所载的建议作出决定。 尼日利亚完全支持那些建议。
Persiste la falta de sensibilización respecto de las cuestiones de género en los medios, lo cual se ilustra con el hecho de que aún no se hayan eliminado los estereotipos basados en el género en las organizaciones de medios locales, nacionales e internacionales, tanto públicas como privadas.
媒体对性别问题仍不敏感,能一点的是,仍未消除地方、国家和国际公营和私营媒体组织中的性别陈腐观念。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
antiguo y decadente
www.frhelper.com 版 权 所 有Posturas diplomáticas agotadas y conjuros rituales no son lo que estas épocas difíciles requieren.
当今挑战时代需要不是陈腐
姿态和例行公事式
套话。
Siguen predominando diversos estereotipos.
许多陈腐定型观念依然占据主导
。
En numerosos programas y textos es posible seguir encontrando ejemplos estereotípicos de las representaciones de los hombres y las mujeres.
很多教学大纲和课本中仍可以看到对于男女形象
陈腐描述。
Es necesario avanzar y dejar relegadas las retóricas obsoletas que sólo han servido a la causa del terrorismo, dividiendo a la comunidad internacional.
必须前进一步,放弃这种陈腐理,这种理
会分裂国际社会,只能对恐怖主义有利。
Por ello, esperamos que la cumbre de septiembre vaya más allá de los injustos estereotipos sobre África y que en ella se adopten decisiones sobre las propuestas que figuran en el informe del Proyecto del Milenio, que cuentan con el pleno apoyo de Nigeria.
因此,我们期待着9月份首脑会议将会解除对
不公平
陈腐观念,就千年项目报告中所载
建议作出决定。 尼日利亚完全支持那些建议。
Persiste la falta de sensibilización respecto de las cuestiones de género en los medios, lo cual se ilustra con el hecho de que aún no se hayan eliminado los estereotipos basados en el género en las organizaciones de medios locales, nacionales e internacionales, tanto públicas como privadas.
媒体对性别问题仍不敏感,能说明这一点是,仍未消除
方、国家和国际公营和私营媒体组织中
性别陈腐观念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
antiguo y decadente
www.frhelper.com 版 权 所 有Posturas diplomáticas agotadas y conjuros rituales no son lo que estas épocas difíciles requieren.
当今挑战时代需要的不是陈腐的姿态和例行公事式的套话。
Siguen predominando diversos estereotipos.
许陈腐的定型观念依然占据主导地位。
En numerosos programas y textos es posible seguir encontrando ejemplos estereotípicos de las representaciones de los hombres y las mujeres.
在学大纲和课本中仍可以看到
于男女形象的陈腐描述。
Es necesario avanzar y dejar relegadas las retóricas obsoletas que sólo han servido a la causa del terrorismo, dividiendo a la comunidad internacional.
必须前进一步,放弃这种陈腐理,这种理
会分裂国际社会,只能
恐怖主义有利。
Por ello, esperamos que la cumbre de septiembre vaya más allá de los injustos estereotipos sobre África y que en ella se adopten decisiones sobre las propuestas que figuran en el informe del Proyecto del Milenio, que cuentan con el pleno apoyo de Nigeria.
因此,我们期待着9月份的首脑会议将会非洲的不公平的陈腐观念,就千年项目报告中所载的建议作出决定。 尼日利亚完全支持那些建议。
Persiste la falta de sensibilización respecto de las cuestiones de género en los medios, lo cual se ilustra con el hecho de que aún no se hayan eliminado los estereotipos basados en el género en las organizaciones de medios locales, nacionales e internacionales, tanto públicas como privadas.
媒体性别问题仍不敏感,能说明这一点的是,仍未消
地方、国家和国际公营和私营媒体组织中的性别陈腐观念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
antiguo y decadente
www.frhelper.com 版 权 所 有Posturas diplomáticas agotadas y conjuros rituales no son lo que estas épocas difíciles requieren.
当今挑战时代需要不是陈腐
姿态和例行
套话。
Siguen predominando diversos estereotipos.
许多陈腐定型观念依然占据主导地位。
En numerosos programas y textos es posible seguir encontrando ejemplos estereotípicos de las representaciones de los hombres y las mujeres.
在很多教学大纲和课本中仍可以看到对于男女形象陈腐描述。
Es necesario avanzar y dejar relegadas las retóricas obsoletas que sólo han servido a la causa del terrorismo, dividiendo a la comunidad internacional.
必须前进一步,放弃这种陈腐理,这种理
会分裂国际社会,只能对恐怖主义有利。
Por ello, esperamos que la cumbre de septiembre vaya más allá de los injustos estereotipos sobre África y que en ella se adopten decisiones sobre las propuestas que figuran en el informe del Proyecto del Milenio, que cuentan con el pleno apoyo de Nigeria.
因此,我们期待着9月份首脑会
将会解除对非洲
不
平
陈腐观念,就千年项目报告中所载
作出决定。 尼日利亚完全支持那些
。
Persiste la falta de sensibilización respecto de las cuestiones de género en los medios, lo cual se ilustra con el hecho de que aún no se hayan eliminado los estereotipos basados en el género en las organizaciones de medios locales, nacionales e internacionales, tanto públicas como privadas.
媒体对性别问题仍不敏感,能说明这一点是,仍未消除地方、国家和国际
营和私营媒体组织中
性别陈腐观念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
antiguo y decadente
www.frhelper.com 版 权 所 有Posturas diplomáticas agotadas y conjuros rituales no son lo que estas épocas difíciles requieren.
当今挑战时代需要的不是陈腐的姿态和例行公事式的套话。
Siguen predominando diversos estereotipos.
许多陈腐的定型观念依然占据主导地位。
En numerosos programas y textos es posible seguir encontrando ejemplos estereotípicos de las representaciones de los hombres y las mujeres.
在很多教学大纲和课本中仍可以看到对于男女形象的陈腐描述。
Es necesario avanzar y dejar relegadas las retóricas obsoletas que sólo han servido a la causa del terrorismo, dividiendo a la comunidad internacional.
必须前进步,放弃
种陈腐理
,
种理
会分裂国际社会,只能对恐怖主义有利。
Por ello, esperamos que la cumbre de septiembre vaya más allá de los injustos estereotipos sobre África y que en ella se adopten decisiones sobre las propuestas que figuran en el informe del Proyecto del Milenio, que cuentan con el pleno apoyo de Nigeria.
因此,我们期待着9月份的首脑会议将会解除对非洲的不公平的陈腐观念,就千年项目报告中所载的建议作出决定。 尼日利亚完全支持那些建议。
Persiste la falta de sensibilización respecto de las cuestiones de género en los medios, lo cual se ilustra con el hecho de que aún no se hayan eliminado los estereotipos basados en el género en las organizaciones de medios locales, nacionales e internacionales, tanto públicas como privadas.
媒体对性别问题仍不敏感,能说点的是,仍未消除地方、国家和国际公营和私营媒体组织中的性别陈腐观念。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
antiguo y decadente
www.frhelper.com 版 权 所 有Posturas diplomáticas agotadas y conjuros rituales no son lo que estas épocas difíciles requieren.
当今挑战时代需要不是陈腐
姿态和例行公事
话。
Siguen predominando diversos estereotipos.
许多陈腐定型观念依然占据主导地位。
En numerosos programas y textos es posible seguir encontrando ejemplos estereotípicos de las representaciones de los hombres y las mujeres.
在很多教学大纲和课本中仍可以看到对于男女形象陈腐描述。
Es necesario avanzar y dejar relegadas las retóricas obsoletas que sólo han servido a la causa del terrorismo, dividiendo a la comunidad internacional.
必须前进一步,放弃这种陈腐理,这种理
会分裂国际社会,只能对恐怖主义有利。
Por ello, esperamos que la cumbre de septiembre vaya más allá de los injustos estereotipos sobre África y que en ella se adopten decisiones sobre las propuestas que figuran en el informe del Proyecto del Milenio, que cuentan con el pleno apoyo de Nigeria.
因此,我们期待着9月份首脑会议将会解除对非洲
不公平
陈腐观念,就千年项目报告中所
建议作出决定。 尼日利亚完全支持那些建议。
Persiste la falta de sensibilización respecto de las cuestiones de género en los medios, lo cual se ilustra con el hecho de que aún no se hayan eliminado los estereotipos basados en el género en las organizaciones de medios locales, nacionales e internacionales, tanto públicas como privadas.
媒体对性别问题仍不敏感,能说明这一点是,仍未消除地方、国家和国际公营和私营媒体组织中
性别陈腐观念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
antiguo y decadente
www.frhelper.com 版 权 所 有Posturas diplomáticas agotadas y conjuros rituales no son lo que estas épocas difíciles requieren.
当今挑战时代需要的不是陈腐的姿态和例行公事式的套话。
Siguen predominando diversos estereotipos.
许陈腐的定型观念依然占据主导地位。
En numerosos programas y textos es posible seguir encontrando ejemplos estereotípicos de las representaciones de los hombres y las mujeres.
在很大纲和课本中仍可以看到对于男女形象的陈腐描述。
Es necesario avanzar y dejar relegadas las retóricas obsoletas que sólo han servido a la causa del terrorismo, dividiendo a la comunidad internacional.
必须前进一步,放弃这种陈腐理,这种理
分裂国际社
,只能对恐怖主义有利。
Por ello, esperamos que la cumbre de septiembre vaya más allá de los injustos estereotipos sobre África y que en ella se adopten decisiones sobre las propuestas que figuran en el informe del Proyecto del Milenio, que cuentan con el pleno apoyo de Nigeria.
因此,我们期待着9月份的首脑议将
对非洲的不公平的陈腐观念,就千年项目报告中所载的建议作出决定。 尼日利亚完全支持那些建议。
Persiste la falta de sensibilización respecto de las cuestiones de género en los medios, lo cual se ilustra con el hecho de que aún no se hayan eliminado los estereotipos basados en el género en las organizaciones de medios locales, nacionales e internacionales, tanto públicas como privadas.
媒体对性别问题仍不敏感,能说明这一点的是,仍未消地方、国家和国际公营和私营媒体组织中的性别陈腐观念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
antiguo y decadente
www.frhelper.com 版 权 所 有Posturas diplomáticas agotadas y conjuros rituales no son lo que estas épocas difíciles requieren.
当今挑战时代需要的不是陈腐的姿态公事式的套话。
Siguen predominando diversos estereotipos.
许多陈腐的定型观念依然占据主导地位。
En numerosos programas y textos es posible seguir encontrando ejemplos estereotípicos de las representaciones de los hombres y las mujeres.
在很多教学大纲课本中仍可以看到对于男女形象的陈腐描述。
Es necesario avanzar y dejar relegadas las retóricas obsoletas que sólo han servido a la causa del terrorismo, dividiendo a la comunidad internacional.
必须前进一步,放弃这种陈腐理,这种理
会分裂国际社会,只能对恐怖主义有利。
Por ello, esperamos que la cumbre de septiembre vaya más allá de los injustos estereotipos sobre África y que en ella se adopten decisiones sobre las propuestas que figuran en el informe del Proyecto del Milenio, que cuentan con el pleno apoyo de Nigeria.
因此,我们期待着9月份的首脑会议将会解除对非洲的不公平的陈腐观念,就千年项目报告中所载的建议定。 尼日利亚完全支持那些建议。
Persiste la falta de sensibilización respecto de las cuestiones de género en los medios, lo cual se ilustra con el hecho de que aún no se hayan eliminado los estereotipos basados en el género en las organizaciones de medios locales, nacionales e internacionales, tanto públicas como privadas.
媒体对性别问题仍不敏感,能说明这一点的是,仍未消除地方、国家国际公营
私营媒体组织中的性别陈腐观念。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。