西语助手
  • 关闭
lù yùn

transporte terrestre

También se transportan en camiones a Kismaayo y a otras zonas de Somalia.

同样,也用卡车到索马里境内的基斯马约其他地区。

Además, el peligro y los riesgos inherentes a la presencia de minas sin marcar en muchos caminos hacen que el transporte terrestre sea una opción menos viable para la circulación del personal y de la carga.

此外,许多道路上埋有未加识别标志的地雷,由此带来的固有危险威胁,也使人员货物的选择不那么可

Figura también la cantidad de 173.700 dólares para transportes terrestres, que en su mayor parte se refiere a la adquisición de 7 vehículos, con lo que se ampliaría la flota actual de 4 a 11 vehículos.

项下排列出173 700美元的数额,主要与购置7部车辆有关,这将把目前的车队从4辆扩大至11辆。

Además, para el componente de servicios de apoyo de los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz, se han determinado productos mensurables para cada una de las principales categorías de gastos operacionales (por ejemplo, instalaciones, transporte terrestre, transporte aéreo, tecnología de la información y comunicaciones).

此外,就维持平预算的支助部门而言,每个主要动费用类别(如设施、、空、信息技术、通信)已经列明可衡量的产出。

En el ámbito de la ingeniería, los expertos del Organismo de Transporte Terrestre de Singapur utilizan sistemas de datos actualizados y exhaustivos y análisis de las tendencias en materia de accidentes a fin de incorporar prácticas seguras a la planificación, el diseño y la gestión de las carreteras.

工程设计方面,新加坡当局专家应用最新的全面数据系故趋势分析,将各种安全实践纳入道路的规划、设计管理。

En UNISPACE III se destacaron los beneficios sociales y económicos que pueden aportar los GNSS, sistemas que constituyen una importante tecnología instrumental basada en el espacio para aplicaciones en ámbitos como los SIG, el transporte aéreo, marítimo y terrestre, la cartografía y topografía, la agricultura, las redes eléctricas y de telecomunicaciones, los sistemas de alerta ante desastres y la respuesta a emergencias.

第三次外空会议强调了全球导航卫星系的社会经济惠益,全球导航卫星系构成了一种重要的天基赋能技术,可用于地理信息系、航空、海、测绘测量、农业、动力电信网络、灾害预警应付紧急情况等领域。

En lo concerniente a la pregunta de si las palabras “transporte previsto” se refieren a todos los tramos de la operación de transporte y no únicamente al tramo marítimo, la mayoría de las delegaciones opinaron que el texto actual resultaba lo bastante claro, por lo que no veían la necesidad de que se precisara que las mercancías habrían de ser embaladas y estibadas de tal forma que pudieran soportar las condiciones del transporte marítimo y no sólo las condiciones de todo transporte auxiliar efectuado por tierra.

关于“预定输”一词究竟是涵盖输所有各阶段而不只是海阶段的问题,大多数代表团均认为该案文很清楚,没有必要澄清为了能承受海以及附属的而必须对货物加以包装积载。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陆运 的西班牙语例句

用户正在搜索


后期地, 后期之秀, 后起, 后桥, 后勤, 后勤的, 后勤学, 后鞧, 后身, 后生,

相似单词


陆路运输, 陆棚, 陆上吹来的, 陆生动物, 陆续, 陆运, 陆运公司, 陆战队, , 录供,
lù yùn

transporte terrestre

También se transportan en camiones a Kismaayo y a otras zonas de Somalia.

同样,也用卡车到索马里境内的基斯马约和其他地区。

Además, el peligro y los riesgos inherentes a la presencia de minas sin marcar en muchos caminos hacen que el transporte terrestre sea una opción menos viable para la circulación del personal y de la carga.

此外,许多道路上埋有未加识别标志的地雷,由此带来的固有危险和威胁,也使人员和货物的选择不那么可

Figura también la cantidad de 173.700 dólares para transportes terrestres, que en su mayor parte se refiere a la adquisición de 7 vehículos, con lo que se ampliaría la flota actual de 4 a 11 vehículos.

项下排列出173 700美元的数额,主要与7车辆有关,这将把目前的车队从4辆扩大至11辆。

Además, para el componente de servicios de apoyo de los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz, se han determinado productos mensurables para cada una de las principales categorías de gastos operacionales (por ejemplo, instalaciones, transporte terrestre, transporte aéreo, tecnología de la información y comunicaciones).

此外,就维持和平预算的支助门而言,每个主要动费用类别(如设施、、空、信息技术、通信)已经列明可衡量的产出。

En el ámbito de la ingeniería, los expertos del Organismo de Transporte Terrestre de Singapur utilizan sistemas de datos actualizados y exhaustivos y análisis de las tendencias en materia de accidentes a fin de incorporar prácticas seguras a la planificación, el diseño y la gestión de las carreteras.

在工程设计方面,新加坡局专家应用最新的全面数据系统和事故趋势分析,将各种安全实践纳入道路的规划、设计和管理。

En UNISPACE III se destacaron los beneficios sociales y económicos que pueden aportar los GNSS, sistemas que constituyen una importante tecnología instrumental basada en el espacio para aplicaciones en ámbitos como los SIG, el transporte aéreo, marítimo y terrestre, la cartografía y topografía, la agricultura, las redes eléctricas y de telecomunicaciones, los sistemas de alerta ante desastres y la respuesta a emergencias.

第三次外空会议强调了全球导航卫星系统的社会和经济惠益,全球导航卫星系统构成了一种重要的天基赋能技术,可用于地理信息系统、航空、海、测绘和测量、农业、动力和电信网络、灾害预警和应付紧急情况等领域。

En lo concerniente a la pregunta de si las palabras “transporte previsto” se refieren a todos los tramos de la operación de transporte y no únicamente al tramo marítimo, la mayoría de las delegaciones opinaron que el texto actual resultaba lo bastante claro, por lo que no veían la necesidad de que se precisara que las mercancías habrían de ser embaladas y estibadas de tal forma que pudieran soportar las condiciones del transporte marítimo y no sólo las condiciones de todo transporte auxiliar efectuado por tierra.

关于“预定输”一词究竟是涵盖输所有各阶段而不只是海阶段的问题,大多数代表团均认为该案文很清楚,没有必要澄清为了能承受海以及附属的而必须对货物加以包装和积载。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陆运 的西班牙语例句

用户正在搜索


后退, 后桅, 后桅帆, 后卫, 后现代的, 后现代主义, 后现代主义者, 后效, 后续的事或物, 后遗症,

相似单词


陆路运输, 陆棚, 陆上吹来的, 陆生动物, 陆续, 陆运, 陆运公司, 陆战队, , 录供,
lù yùn

transporte terrestre

También se transportan en camiones a Kismaayo y a otras zonas de Somalia.

同样,也卡车陆运到索马里境内的基斯马约和其他地区。

Además, el peligro y los riesgos inherentes a la presencia de minas sin marcar en muchos caminos hacen que el transporte terrestre sea una opción menos viable para la circulación del personal y de la carga.

此外,许多道路上埋有未加识别标志的地雷,由此带来的固有危险和威胁,也使陆运人员和货物的选择不那么

Figura también la cantidad de 173.700 dólares para transportes terrestres, que en su mayor parte se refiere a la adquisición de 7 vehículos, con lo que se ampliaría la flota actual de 4 a 11 vehículos.

陆运项下排列出173 700美元的数额,主要与购置7部车辆有关,这将把目前的车队从4辆扩大至11辆。

Además, para el componente de servicios de apoyo de los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz, se han determinado productos mensurables para cada una de las principales categorías de gastos operacionales (por ejemplo, instalaciones, transporte terrestre, transporte aéreo, tecnología de la información y comunicaciones).

此外,就维持和平预算的支助部门而言,每个主要动费类别(如设施、陆运、空运、信息技术、通信)已经列明衡量的产出。

En el ámbito de la ingeniería, los expertos del Organismo de Transporte Terrestre de Singapur utilizan sistemas de datos actualizados y exhaustivos y análisis de las tendencias en materia de accidentes a fin de incorporar prácticas seguras a la planificación, el diseño y la gestión de las carreteras.

在工程设计方面,新加坡陆运当局专家应最新的全面数据系统和事故趋势分析,将各种安全实践纳入道路的规划、设计和管理。

En UNISPACE III se destacaron los beneficios sociales y económicos que pueden aportar los GNSS, sistemas que constituyen una importante tecnología instrumental basada en el espacio para aplicaciones en ámbitos como los SIG, el transporte aéreo, marítimo y terrestre, la cartografía y topografía, la agricultura, las redes eléctricas y de telecomunicaciones, los sistemas de alerta ante desastres y la respuesta a emergencias.

第三次外空会议强调了全球导航卫星系统的社会和经济惠益,全球导航卫星系统构成了一种重要的天基赋能技术,地理信息系统、航空、海运和陆运、测绘和测量、农业、动力和电信网络、灾害预警和应付紧急情况等领域。

En lo concerniente a la pregunta de si las palabras “transporte previsto” se refieren a todos los tramos de la operación de transporte y no únicamente al tramo marítimo, la mayoría de las delegaciones opinaron que el texto actual resultaba lo bastante claro, por lo que no veían la necesidad de que se precisara que las mercancías habrían de ser embaladas y estibadas de tal forma que pudieran soportar las condiciones del transporte marítimo y no sólo las condiciones de todo transporte auxiliar efectuado por tierra.

“预定运输”一词究竟是涵盖运输所有各阶段而不只是海运阶段的问题,大多数代表团均认为该案文很清楚,没有必要澄清为了能承受海运以及附属的陆运而必须对货物加以包装和积载。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陆运 的西班牙语例句

用户正在搜索


后坐力, 后座力, , 厚板, 厚薄, 厚道, 厚的, 厚的信件, 厚度, 厚墩墩,

相似单词


陆路运输, 陆棚, 陆上吹来的, 陆生动物, 陆续, 陆运, 陆运公司, 陆战队, , 录供,
lù yùn

transporte terrestre

También se transportan en camiones a Kismaayo y a otras zonas de Somalia.

同样,也用卡车到索马里境内的基斯马约和其他地区。

Además, el peligro y los riesgos inherentes a la presencia de minas sin marcar en muchos caminos hacen que el transporte terrestre sea una opción menos viable para la circulación del personal y de la carga.

此外,许多道路上埋有未加识别标志的地雷,由此带来的固有危险和威胁,也使人员和货物的选择不那么可

Figura también la cantidad de 173.700 dólares para transportes terrestres, que en su mayor parte se refiere a la adquisición de 7 vehículos, con lo que se ampliaría la flota actual de 4 a 11 vehículos.

项下排列出173 700美元的数额,主要与购置7车辆有关,这将把目前的车队从4辆扩大至11辆。

Además, para el componente de servicios de apoyo de los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz, se han determinado productos mensurables para cada una de las principales categorías de gastos operacionales (por ejemplo, instalaciones, transporte terrestre, transporte aéreo, tecnología de la información y comunicaciones).

此外,就维持和平预算的支助而言,每个主要动费用类别(如、空运、信息技术、通信)已经列明可衡量的产出。

En el ámbito de la ingeniería, los expertos del Organismo de Transporte Terrestre de Singapur utilizan sistemas de datos actualizados y exhaustivos y análisis de las tendencias en materia de accidentes a fin de incorporar prácticas seguras a la planificación, el diseño y la gestión de las carreteras.

在工程计方面,新加坡当局专家应用最新的全面数据系统和事故趋势分析,将各种安全实践纳入道路的规划、计和管理。

En UNISPACE III se destacaron los beneficios sociales y económicos que pueden aportar los GNSS, sistemas que constituyen una importante tecnología instrumental basada en el espacio para aplicaciones en ámbitos como los SIG, el transporte aéreo, marítimo y terrestre, la cartografía y topografía, la agricultura, las redes eléctricas y de telecomunicaciones, los sistemas de alerta ante desastres y la respuesta a emergencias.

第三次外空会议强调了全球导航卫星系统的社会和经济惠益,全球导航卫星系统构成了一种重要的天基赋能技术,可用于地理信息系统、航空、海运和、测绘和测量、农业、动力和电信网络、灾害预警和应付紧急情况等领域。

En lo concerniente a la pregunta de si las palabras “transporte previsto” se refieren a todos los tramos de la operación de transporte y no únicamente al tramo marítimo, la mayoría de las delegaciones opinaron que el texto actual resultaba lo bastante claro, por lo que no veían la necesidad de que se precisara que las mercancías habrían de ser embaladas y estibadas de tal forma que pudieran soportar las condiciones del transporte marítimo y no sólo las condiciones de todo transporte auxiliar efectuado por tierra.

关于“预定运输”一词究竟是涵盖运输所有各阶段而不只是海运阶段的问题,大多数代表团均认为该案文很清楚,没有必要澄清为了能承受海运以及附属的而必须对货物加以包装和积载。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陆运 的西班牙语例句

用户正在搜索


厚望, 厚颜无耻, 厚颜无耻的, 厚谊, 厚意, 厚着脸皮, 厚嘴唇, , 候补, 候补者,

相似单词


陆路运输, 陆棚, 陆上吹来的, 陆生动物, 陆续, 陆运, 陆运公司, 陆战队, , 录供,
lù yùn

transporte terrestre

También se transportan en camiones a Kismaayo y a otras zonas de Somalia.

同样,也用卡车陆运到索马里境内的基斯马约和其他地区。

Además, el peligro y los riesgos inherentes a la presencia de minas sin marcar en muchos caminos hacen que el transporte terrestre sea una opción menos viable para la circulación del personal y de la carga.

此外,许多道路上埋有未加识别标志的地雷,由此带来的固有危险和威胁,也使陆运人员和货物的选择不那么可

Figura también la cantidad de 173.700 dólares para transportes terrestres, que en su mayor parte se refiere a la adquisición de 7 vehículos, con lo que se ampliaría la flota actual de 4 a 11 vehículos.

陆运项下排列出173 700美元的数额,主要与购置7部车辆有关,这将把目前的车队从4辆扩大至11辆。

Además, para el componente de servicios de apoyo de los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz, se han determinado productos mensurables para cada una de las principales categorías de gastos operacionales (por ejemplo, instalaciones, transporte terrestre, transporte aéreo, tecnología de la información y comunicaciones).

此外,就维持和平预算的支助部门而言,每个主要动费用类别(如设施、陆运、空运、技术、通)已经列明可衡量的产出。

En el ámbito de la ingeniería, los expertos del Organismo de Transporte Terrestre de Singapur utilizan sistemas de datos actualizados y exhaustivos y análisis de las tendencias en materia de accidentes a fin de incorporar prácticas seguras a la planificación, el diseño y la gestión de las carreteras.

在工程设计方面,新加坡陆运当局专家应用最新的全面数据系统和事故趋势分析,将各种安全实践纳入道路的规划、设计和管

En UNISPACE III se destacaron los beneficios sociales y económicos que pueden aportar los GNSS, sistemas que constituyen una importante tecnología instrumental basada en el espacio para aplicaciones en ámbitos como los SIG, el transporte aéreo, marítimo y terrestre, la cartografía y topografía, la agricultura, las redes eléctricas y de telecomunicaciones, los sistemas de alerta ante desastres y la respuesta a emergencias.

第三次外空会议强调了全球导航卫星系统的社会和经济惠益,全球导航卫星系统构成了一种重要的天基赋能技术,可用于地系统、航空、海运和陆运、测绘和测量、农业、动力和电网络、灾害预警和应付紧急情况等领域。

En lo concerniente a la pregunta de si las palabras “transporte previsto” se refieren a todos los tramos de la operación de transporte y no únicamente al tramo marítimo, la mayoría de las delegaciones opinaron que el texto actual resultaba lo bastante claro, por lo que no veían la necesidad de que se precisara que las mercancías habrían de ser embaladas y estibadas de tal forma que pudieran soportar las condiciones del transporte marítimo y no sólo las condiciones de todo transporte auxiliar efectuado por tierra.

关于“预定运输”一词究竟是涵盖运输所有各阶段而不只是海运阶段的问题,大多数代表团均认为该案文很清楚,没有必要澄清为了能承受海运以及附属的陆运而必须对货物加以包装和积载。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陆运 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 呼出, 呼风唤雨, 呼格, 呼喊, 呼号, 呼唤, 呼唤者, 呼机, 呼叫,

相似单词


陆路运输, 陆棚, 陆上吹来的, 陆生动物, 陆续, 陆运, 陆运公司, 陆战队, , 录供,
lù yùn

transporte terrestre

También se transportan en camiones a Kismaayo y a otras zonas de Somalia.

同样,也用卡车陆运到索马里境内的基斯马约和其他地区。

Además, el peligro y los riesgos inherentes a la presencia de minas sin marcar en muchos caminos hacen que el transporte terrestre sea una opción menos viable para la circulación del personal y de la carga.

此外,许多道路上埋有未加识别标志的地雷,由此带来的固有危险和威胁,也使陆运人员和货物的选择不那

Figura también la cantidad de 173.700 dólares para transportes terrestres, que en su mayor parte se refiere a la adquisición de 7 vehículos, con lo que se ampliaría la flota actual de 4 a 11 vehículos.

陆运项下排列出173 700美元的数额,主要与购置7部车辆有关,这将把目前的车队从4辆扩大至11辆。

Además, para el componente de servicios de apoyo de los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz, se han determinado productos mensurables para cada una de las principales categorías de gastos operacionales (por ejemplo, instalaciones, transporte terrestre, transporte aéreo, tecnología de la información y comunicaciones).

此外,就维持和平预算的支助部门而言,每个主要动费用类别(如设施、陆运、空运、信息技术、通信)已经列明衡量的产出。

En el ámbito de la ingeniería, los expertos del Organismo de Transporte Terrestre de Singapur utilizan sistemas de datos actualizados y exhaustivos y análisis de las tendencias en materia de accidentes a fin de incorporar prácticas seguras a la planificación, el diseño y la gestión de las carreteras.

在工程设计方面,新加坡陆运当局专家应用最新的全面数据系统和事分析,将各种安全实践纳入道路的规划、设计和管理。

En UNISPACE III se destacaron los beneficios sociales y económicos que pueden aportar los GNSS, sistemas que constituyen una importante tecnología instrumental basada en el espacio para aplicaciones en ámbitos como los SIG, el transporte aéreo, marítimo y terrestre, la cartografía y topografía, la agricultura, las redes eléctricas y de telecomunicaciones, los sistemas de alerta ante desastres y la respuesta a emergencias.

第三次外空会议强调了全球导航卫星系统的社会和经济惠益,全球导航卫星系统构成了一种重要的天基赋能技术,用于地理信息系统、航空、海运和陆运、测绘和测量、农业、动力和电信网络、灾害预警和应付紧急情况等领域。

En lo concerniente a la pregunta de si las palabras “transporte previsto” se refieren a todos los tramos de la operación de transporte y no únicamente al tramo marítimo, la mayoría de las delegaciones opinaron que el texto actual resultaba lo bastante claro, por lo que no veían la necesidad de que se precisara que las mercancías habrían de ser embaladas y estibadas de tal forma que pudieran soportar las condiciones del transporte marítimo y no sólo las condiciones de todo transporte auxiliar efectuado por tierra.

关于“预定运输”一词究竟是涵盖运输所有各阶段而不只是海运阶段的问题,大多数代表团均认为该案文很清楚,没有必要澄清为了能承受海运以及附属的陆运而必须对货物加以包装和积载。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陆运 的西班牙语例句

用户正在搜索


呼吸, 呼吸道, 呼吸的, 呼吸机, 呼吸困难, 呼吸困难的, 呼吸器官, 呼吸器官的, 呼吸微弱, 呼吸新鲜空气,

相似单词


陆路运输, 陆棚, 陆上吹来的, 陆生动物, 陆续, 陆运, 陆运公司, 陆战队, , 录供,
lù yùn

transporte terrestre

También se transportan en camiones a Kismaayo y a otras zonas de Somalia.

同样,也用卡车陆运到索马里境内的基斯马约和其他地区。

Además, el peligro y los riesgos inherentes a la presencia de minas sin marcar en muchos caminos hacen que el transporte terrestre sea una opción menos viable para la circulación del personal y de la carga.

此外,许多道路上埋有未加识标志的地雷,由此带来的固有危险和威胁,也使陆运人员和货物的选择不那么可

Figura también la cantidad de 173.700 dólares para transportes terrestres, que en su mayor parte se refiere a la adquisición de 7 vehículos, con lo que se ampliaría la flota actual de 4 a 11 vehículos.

陆运项下排列出173 700美元的数额,主要与购置7部车辆有关,这将把目前的车队从4辆扩大至11辆。

Además, para el componente de servicios de apoyo de los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz, se han determinado productos mensurables para cada una de las principales categorías de gastos operacionales (por ejemplo, instalaciones, transporte terrestre, transporte aéreo, tecnología de la información y comunicaciones).

此外,就维持和平预算的支助部,每个主要动费用类施、陆运、空运、信息技术、通信)已经列明可衡量的产出。

En el ámbito de la ingeniería, los expertos del Organismo de Transporte Terrestre de Singapur utilizan sistemas de datos actualizados y exhaustivos y análisis de las tendencias en materia de accidentes a fin de incorporar prácticas seguras a la planificación, el diseño y la gestión de las carreteras.

在工程计方面,新加坡陆运当局专家应用最新的全面数据系统和事故趋势分析,将各种安全实践纳入道路的规划、计和管理。

En UNISPACE III se destacaron los beneficios sociales y económicos que pueden aportar los GNSS, sistemas que constituyen una importante tecnología instrumental basada en el espacio para aplicaciones en ámbitos como los SIG, el transporte aéreo, marítimo y terrestre, la cartografía y topografía, la agricultura, las redes eléctricas y de telecomunicaciones, los sistemas de alerta ante desastres y la respuesta a emergencias.

第三次外空会议强调了全球导航卫星系统的社会和经济惠益,全球导航卫星系统构成了一种重要的天基赋能技术,可用于地理信息系统、航空、海运和陆运、测绘和测量、农业、动力和电信网络、灾害预警和应付紧急情况等领域。

En lo concerniente a la pregunta de si las palabras “transporte previsto” se refieren a todos los tramos de la operación de transporte y no únicamente al tramo marítimo, la mayoría de las delegaciones opinaron que el texto actual resultaba lo bastante claro, por lo que no veían la necesidad de que se precisara que las mercancías habrían de ser embaladas y estibadas de tal forma que pudieran soportar las condiciones del transporte marítimo y no sólo las condiciones de todo transporte auxiliar efectuado por tierra.

关于“预定运输”一词究竟是涵盖运输所有各阶段不只是海运阶段的问题,大多数代表团均认为该案文很清楚,没有必要澄清为了能承受海运以及附属的陆运必须对货物加以包装和积载。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陆运 的西班牙语例句

用户正在搜索


忽地, 忽略, 忽然, 忽闪, 忽视, 忽悠, 囫囵吞枣, , 狐臭, 狐猴,

相似单词


陆路运输, 陆棚, 陆上吹来的, 陆生动物, 陆续, 陆运, 陆运公司, 陆战队, , 录供,
lù yùn

transporte terrestre

También se transportan en camiones a Kismaayo y a otras zonas de Somalia.

同样,也用卡车陆运到索马里境内的基斯马约和其他地区。

Además, el peligro y los riesgos inherentes a la presencia de minas sin marcar en muchos caminos hacen que el transporte terrestre sea una opción menos viable para la circulación del personal y de la carga.

此外,许多道路上埋有未加识别标志的地雷,由此带来的固有危险和威胁,也使陆运人员和货物的选择不

Figura también la cantidad de 173.700 dólares para transportes terrestres, que en su mayor parte se refiere a la adquisición de 7 vehículos, con lo que se ampliaría la flota actual de 4 a 11 vehículos.

陆运项下排列出173 700美元的数额,主要与购置7部车辆有关,这将把目前的车队从4辆扩大至11辆。

Además, para el componente de servicios de apoyo de los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz, se han determinado productos mensurables para cada una de las principales categorías de gastos operacionales (por ejemplo, instalaciones, transporte terrestre, transporte aéreo, tecnología de la información y comunicaciones).

此外,就维持和平预算的支助部门而言,每个主要动费用类别(如设施、陆运、空运、信息技术、通信)已经列明衡量的产出。

En el ámbito de la ingeniería, los expertos del Organismo de Transporte Terrestre de Singapur utilizan sistemas de datos actualizados y exhaustivos y análisis de las tendencias en materia de accidentes a fin de incorporar prácticas seguras a la planificación, el diseño y la gestión de las carreteras.

在工程设计方面,新加坡陆运当局专家应用最新的全面数据系统和事故析,将各种安全实践纳入道路的规划、设计和管理。

En UNISPACE III se destacaron los beneficios sociales y económicos que pueden aportar los GNSS, sistemas que constituyen una importante tecnología instrumental basada en el espacio para aplicaciones en ámbitos como los SIG, el transporte aéreo, marítimo y terrestre, la cartografía y topografía, la agricultura, las redes eléctricas y de telecomunicaciones, los sistemas de alerta ante desastres y la respuesta a emergencias.

第三次外空会议强调了全球导航卫星系统的社会和经济惠益,全球导航卫星系统构成了一种重要的天基赋能技术,用于地理信息系统、航空、海运和陆运、测绘和测量、农业、动力和电信网络、灾害预警和应付紧急情况等领域。

En lo concerniente a la pregunta de si las palabras “transporte previsto” se refieren a todos los tramos de la operación de transporte y no únicamente al tramo marítimo, la mayoría de las delegaciones opinaron que el texto actual resultaba lo bastante claro, por lo que no veían la necesidad de que se precisara que las mercancías habrían de ser embaladas y estibadas de tal forma que pudieran soportar las condiciones del transporte marítimo y no sólo las condiciones de todo transporte auxiliar efectuado por tierra.

关于“预定运输”一词究竟是涵盖运输所有各阶段而不只是海运阶段的问题,大多数代表团均认为该案文很清楚,没有必要澄清为了能承受海运以及附属的陆运而必须对货物加以包装和积载。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陆运 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 弧度, 弧光, 弧圈球, 弧线, 弧形, 弧形的, , 胡扯, 胡匪,

相似单词


陆路运输, 陆棚, 陆上吹来的, 陆生动物, 陆续, 陆运, 陆运公司, 陆战队, , 录供,
lù yùn

transporte terrestre

También se transportan en camiones a Kismaayo y a otras zonas de Somalia.

同样,也用卡陆运到索马里境内的基斯马约和其他地区。

Además, el peligro y los riesgos inherentes a la presencia de minas sin marcar en muchos caminos hacen que el transporte terrestre sea una opción menos viable para la circulación del personal y de la carga.

此外,许多道路上埋有未识别标志的地雷,由此带来的固有危险和威胁,也使陆运人员和货物的选择不那么可

Figura también la cantidad de 173.700 dólares para transportes terrestres, que en su mayor parte se refiere a la adquisición de 7 vehículos, con lo que se ampliaría la flota actual de 4 a 11 vehículos.

陆运项下排列出173 700美元的数额,主要与购置7部有关,这将把目前的队从4扩大至11

Además, para el componente de servicios de apoyo de los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz, se han determinado productos mensurables para cada una de las principales categorías de gastos operacionales (por ejemplo, instalaciones, transporte terrestre, transporte aéreo, tecnología de la información y comunicaciones).

此外,就维持和平预算的支助部门而言,每个主要动费用类别(如设施、陆运、空运、信息技术、通信)已经列明可衡量的产出。

En el ámbito de la ingeniería, los expertos del Organismo de Transporte Terrestre de Singapur utilizan sistemas de datos actualizados y exhaustivos y análisis de las tendencias en materia de accidentes a fin de incorporar prácticas seguras a la planificación, el diseño y la gestión de las carreteras.

在工程设计方面,陆运当局专家应用最的全面数据系统和事故趋势分析,将各种安全实践纳入道路的规划、设计和管理。

En UNISPACE III se destacaron los beneficios sociales y económicos que pueden aportar los GNSS, sistemas que constituyen una importante tecnología instrumental basada en el espacio para aplicaciones en ámbitos como los SIG, el transporte aéreo, marítimo y terrestre, la cartografía y topografía, la agricultura, las redes eléctricas y de telecomunicaciones, los sistemas de alerta ante desastres y la respuesta a emergencias.

第三次外空会议强调了全球导航卫星系统的社会和经济惠益,全球导航卫星系统构成了一种重要的天基赋能技术,可用于地理信息系统、航空、海运和陆运、测绘和测量、农业、动力和电信网络、灾害预警和应付紧急情况等领域。

En lo concerniente a la pregunta de si las palabras “transporte previsto” se refieren a todos los tramos de la operación de transporte y no únicamente al tramo marítimo, la mayoría de las delegaciones opinaron que el texto actual resultaba lo bastante claro, por lo que no veían la necesidad de que se precisara que las mercancías habrían de ser embaladas y estibadas de tal forma que pudieran soportar las condiciones del transporte marítimo y no sólo las condiciones de todo transporte auxiliar efectuado por tierra.

关于“预定运输”一词究竟是涵盖运输所有各阶段而不只是海运阶段的问题,大多数代表团均认为该案文很清楚,没有必要澄清为了能承受海运以及附属的陆运而必须对货物以包装和积载。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 陆运 的西班牙语例句

用户正在搜索


胡搅, 胡来, 胡乱, 胡乱弹奏, 胡乱的, 胡乱地, 胡乱画的画, 胡乱涂抹, 胡乱涂写于…的外观, 胡乱做成之物,

相似单词


陆路运输, 陆棚, 陆上吹来的, 陆生动物, 陆续, 陆运, 陆运公司, 陆战队, , 录供,