El mar se mete profundamente en tierra.
海深深地伸入陆地。
tierra; continente
Es helper cop yrightEl mar se mete profundamente en tierra.
海深深地伸入陆地。
El guepardo es el animal terrestre más veloz.
猎豹是陆地上速度最快的动。
Uno golpeó desde tierra, el otro llegó del mar.
来自陆地,
来自海上。
Un lagarto es un reptil terrestre.
蜥蜴是种陆地爬行动
。
Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.
然而,仍然存在着悬而未决的问题,例如陆地边界的划定问题。
Tomamos nota con preocupación de que la demarcación de las fronteras terrestres todavía no se ha terminado.
我们关切地注意到,陆地边界划界尚未完成。
El Iraq afirma asimismo que las reservas terrestres propuestas probablemente aportarán beneficios a Kuwait en general.
伊拉克进步表示,建议的陆地保护区使科威特总体受益。
Se emprenderán nuevas labores para afinar la clasificación de los entornos ambientales de las tierras libres de hielo.
还将进步对无冰陆地环境作更细化的分类。
Esas directivas precisan las condiciones del transporte de materias peligrosas o explosivas por las carreteras del Reino.
这些指示定了在王国境内的陆地上运输危险或爆炸
质的条件。
46 También se ha atribuido a los acuerdos de acceso la disminución de la fauna y la flora terrestres.
陆地野生动数量的下降也被归咎于准入协定。
La meseta central tiene una altitud que fluctúa entre 3.000 y 9.000 pies sobre el nivel del mar.
东部和北部的卡拉哈里沙漠多为厚层的陆地和石灰石,降雨量不足。
Las lluvias han disminuido en la mayor parte de las zonas tropicales y subtropicales situadas al norte del ecuador
赤道以北的热带和亚热带陆地雨量减少。
Teniendo en cuenta estos factores, el Grupo considera que Kuwait ha sobrevalorado la pérdida alegada de recursos naturales terrestres.
考虑到这些因素,小组裁定,科威特索赔的陆地自然资源分夸大。
Todas las Partes informantes describieron sus programas nacionales de observación meteorológica, atmosférica, oceanográfica y terrestre del sistema climático.
所有提交报告的缔约方都叙述了其有关气候变化的气象学、大气、海洋学和陆地观测国家方案。
El Iraq aduce que la reclamación de Jordania por daños a recursos terrestres se basa en suposiciones teóricas que son erróneas.
伊拉克说,约旦的陆地资源索赔依据的是有缺陷的理论假设。
Esperamos que ese mejoramiento pronto se plasme en avances concretos sobre la demarcación de la frontera terrestre que comparten los dos países.
我们希望,这种已改善的关系将很快转化为在划定两国共同陆地边界方面取得的具体进展。
En particular, es necesario garantizar que los pueblos indígenas que dependen de recursos marinos y terrestres reciban apoyo en la protección de esos recursos.
尤应确保依赖海洋和陆地资源的土著民族在处理这些资源方面得到支持。
Por consiguiente, el Grupo considera que la presencia de los refugiados y su ganado ocasionó daños y agotamiento de los recursos terrestres de Jordania.
所以,小组认定,难民及其牲畜的存在害并消耗了约旦的陆地资源。
En las provincias de Gaza por ejemplo, los distritos costeros acogen al triple de la población que acogen los distritos de las zonas interiores.
例如在加扎省,沿海地区容纳的人口是内陆地区的三倍。
A pesar de nuestras esperanzas, sigue siendo muy improbable que pueda celebrarse un acuerdo definitivo sobre la frontera terrestre antes del 20 de mayo.
尽管我们抱有希望,但是在5月20日之前缔结最后陆地边界协议的可能性非常低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tierra; continente
Es helper cop yrightEl mar se mete profundamente en tierra.
海深深地伸入陆地。
El guepardo es el animal terrestre más veloz.
猎豹是陆地上速度最快的动物。
Uno golpeó desde tierra, el otro llegó del mar.
一次来自陆地,一次来自海上。
Un lagarto es un reptil terrestre.
蜥蜴是一种陆地爬行动物。
Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.
然而,仍然存在着悬而未决的问题,例如陆地边界的划定问题。
Tomamos nota con preocupación de que la demarcación de las fronteras terrestres todavía no se ha terminado.
我们关切地注意到,陆地边界划界尚未完成。
El Iraq afirma asimismo que las reservas terrestres propuestas probablemente aportarán beneficios a Kuwait en general.
伊拉克进一步表示,建议的陆地保护区使科威特总体受益。
Se emprenderán nuevas labores para afinar la clasificación de los entornos ambientales de las tierras libres de hielo.
还将进一步对无冰陆地环境作更细化的分类。
Esas directivas precisan las condiciones del transporte de materias peligrosas o explosivas por las carreteras del Reino.
这些指示定了在王国境内的陆地上运输危险或爆炸物质的条件。
46 También se ha atribuido a los acuerdos de acceso la disminución de la fauna y la flora terrestres.
陆地野生动物数量的下降也被归咎于准入协定。
La meseta central tiene una altitud que fluctúa entre 3.000 y 9.000 pies sobre el nivel del mar.
东部和北部的卡拉哈里沙漠多为厚层的陆地和石灰石,降雨量不足。
Las lluvias han disminuido en la mayor parte de las zonas tropicales y subtropicales situadas al norte del ecuador
赤道以北的热带和亚热带陆地雨量减少。
Teniendo en cuenta estos factores, el Grupo considera que Kuwait ha sobrevalorado la pérdida alegada de recursos naturales terrestres.
考虑到这些因素,小组裁定,科威特索赔的陆地自然资源损失过分夸。
Todas las Partes informantes describieron sus programas nacionales de observación meteorológica, atmosférica, oceanográfica y terrestre del sistema climático.
所有提交报告的缔约方都叙述了其有关候变化的
象
、
、海洋
和陆地观测国家方案。
El Iraq aduce que la reclamación de Jordania por daños a recursos terrestres se basa en suposiciones teóricas que son erróneas.
伊拉克说,约旦的陆地资源索赔依据的是有缺陷的理论假设。
Esperamos que ese mejoramiento pronto se plasme en avances concretos sobre la demarcación de la frontera terrestre que comparten los dos países.
我们希望,这种已改善的关系将很快转化为在划定两国共同陆地边界方面取得的具体进展。
En particular, es necesario garantizar que los pueblos indígenas que dependen de recursos marinos y terrestres reciban apoyo en la protección de esos recursos.
尤应确保依赖海洋和陆地资源的土著民族在处理这些资源方面得到支持。
Por consiguiente, el Grupo considera que la presencia de los refugiados y su ganado ocasionó daños y agotamiento de los recursos terrestres de Jordania.
所以,小组认定,难民及其牲畜的存在损害并消耗了约旦的陆地资源。
En las provincias de Gaza por ejemplo, los distritos costeros acogen al triple de la población que acogen los distritos de las zonas interiores.
例如在加扎省,沿海地区容纳的人口是内陆地区的三倍。
A pesar de nuestras esperanzas, sigue siendo muy improbable que pueda celebrarse un acuerdo definitivo sobre la frontera terrestre antes del 20 de mayo.
尽管我们抱有希望,但是在5月20日之前缔结最后陆地边界协议的可能性非常低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tierra; continente
Es helper cop yrightEl mar se mete profundamente en tierra.
海深深伸入
。
El guepardo es el animal terrestre más veloz.
猎豹是上速度最快的动物。
Uno golpeó desde tierra, el otro llegó del mar.
一次来自,一次来自海上。
Un lagarto es un reptil terrestre.
蜥蜴是一种爬行动物。
Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.
然而,仍然存在着悬而未决的问题,例如界的划定问题。
Tomamos nota con preocupación de que la demarcación de las fronteras terrestres todavía no se ha terminado.
我们关切注意到,
界划界尚未完成。
El Iraq afirma asimismo que las reservas terrestres propuestas probablemente aportarán beneficios a Kuwait en general.
伊拉克进一步表示,建议的保护区使科威特总体受益。
Se emprenderán nuevas labores para afinar la clasificación de los entornos ambientales de las tierras libres de hielo.
还将进一步对无冰环境作更细化的分类。
Esas directivas precisan las condiciones del transporte de materias peligrosas o explosivas por las carreteras del Reino.
这些指示定了在王国境内的
上运输危险或爆炸物质的条件。
46 También se ha atribuido a los acuerdos de acceso la disminución de la fauna y la flora terrestres.
野生动物数量的下降也被归咎于准入协定。
La meseta central tiene una altitud que fluctúa entre 3.000 y 9.000 pies sobre el nivel del mar.
东部和北部的卡拉哈里沙漠多为厚层的和石灰石,降雨量不足。
Las lluvias han disminuido en la mayor parte de las zonas tropicales y subtropicales situadas al norte del ecuador
北的热带和亚热带
雨量减少。
Teniendo en cuenta estos factores, el Grupo considera que Kuwait ha sobrevalorado la pérdida alegada de recursos naturales terrestres.
考虑到这些因素,小组裁定,科威特索赔的自然资源损失过分夸大。
Todas las Partes informantes describieron sus programas nacionales de observación meteorológica, atmosférica, oceanográfica y terrestre del sistema climático.
所有提交报告的缔约方都叙述了其有关气候变化的气象学、大气、海洋学和观测国家方案。
El Iraq aduce que la reclamación de Jordania por daños a recursos terrestres se basa en suposiciones teóricas que son erróneas.
伊拉克说,约旦的资源索赔依据的是有缺陷的理论假设。
Esperamos que ese mejoramiento pronto se plasme en avances concretos sobre la demarcación de la frontera terrestre que comparten los dos países.
我们希望,这种已改善的关系将很快转化为在划定两国共同界方面取得的具体进展。
En particular, es necesario garantizar que los pueblos indígenas que dependen de recursos marinos y terrestres reciban apoyo en la protección de esos recursos.
尤应确保依赖海洋和资源的土著民族在处理这些资源方面得到支持。
Por consiguiente, el Grupo considera que la presencia de los refugiados y su ganado ocasionó daños y agotamiento de los recursos terrestres de Jordania.
所,小组认定,难民及其牲畜的存在损害并消耗了约旦的
资源。
En las provincias de Gaza por ejemplo, los distritos costeros acogen al triple de la población que acogen los distritos de las zonas interiores.
例如在加扎省,沿海区容纳的人口是内
区的三倍。
A pesar de nuestras esperanzas, sigue siendo muy improbable que pueda celebrarse un acuerdo definitivo sobre la frontera terrestre antes del 20 de mayo.
尽管我们抱有希望,但是在5月20日之前缔结最后界协议的可能性非常低。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tierra; continente
Es helper cop yrightEl mar se mete profundamente en tierra.
海深深地伸入地。
El guepardo es el animal terrestre más veloz.
猎豹是地上速度最快的动物。
Uno golpeó desde tierra, el otro llegó del mar.
次来自
地,
次来自海上。
Un lagarto es un reptil terrestre.
蜥蜴是地爬行动物。
Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.
然而,仍然存在着悬而未决的问题,例如地边界的划定问题。
Tomamos nota con preocupación de que la demarcación de las fronteras terrestres todavía no se ha terminado.
我们关切地注意到,地边界划界尚未完成。
El Iraq afirma asimismo que las reservas terrestres propuestas probablemente aportarán beneficios a Kuwait en general.
伊拉克进步表示,建议的
地保护区使科威特总体受益。
Se emprenderán nuevas labores para afinar la clasificación de los entornos ambientales de las tierras libres de hielo.
还将进步对无冰
地环境作更细化的分类。
Esas directivas precisan las condiciones del transporte de materias peligrosas o explosivas por las carreteras del Reino.
这些指示定了在王国境内的
地上运输危险或爆炸物质的条件。
46 También se ha atribuido a los acuerdos de acceso la disminución de la fauna y la flora terrestres.
地野生动物数量的下降也被归咎于准入协定。
La meseta central tiene una altitud que fluctúa entre 3.000 y 9.000 pies sobre el nivel del mar.
东部和北部的卡拉哈里沙漠多为厚层的地和石灰石,降雨量不足。
Las lluvias han disminuido en la mayor parte de las zonas tropicales y subtropicales situadas al norte del ecuador
赤道以北的热带和亚热带地雨量减少。
Teniendo en cuenta estos factores, el Grupo considera que Kuwait ha sobrevalorado la pérdida alegada de recursos naturales terrestres.
考虑到这些因素,定,科威特索赔的
地自然资源损失过分夸大。
Todas las Partes informantes describieron sus programas nacionales de observación meteorológica, atmosférica, oceanográfica y terrestre del sistema climático.
所有提交报告的缔约方都叙述了其有关气候变化的气象学、大气、海洋学和地观测国家方案。
El Iraq aduce que la reclamación de Jordania por daños a recursos terrestres se basa en suposiciones teóricas que son erróneas.
伊拉克说,约旦的地资源索赔依据的是有缺陷的理论假设。
Esperamos que ese mejoramiento pronto se plasme en avances concretos sobre la demarcación de la frontera terrestre que comparten los dos países.
我们希望,这已改善的关系将很快转化为在划定两国共同
地边界方面取得的具体进展。
En particular, es necesario garantizar que los pueblos indígenas que dependen de recursos marinos y terrestres reciban apoyo en la protección de esos recursos.
尤应确保依赖海洋和地资源的土著民族在处理这些资源方面得到支持。
Por consiguiente, el Grupo considera que la presencia de los refugiados y su ganado ocasionó daños y agotamiento de los recursos terrestres de Jordania.
所以,认定,难民及其牲畜的存在损害并消耗了约旦的
地资源。
En las provincias de Gaza por ejemplo, los distritos costeros acogen al triple de la población que acogen los distritos de las zonas interiores.
例如在加扎省,沿海地区容纳的人口是内地区的三倍。
A pesar de nuestras esperanzas, sigue siendo muy improbable que pueda celebrarse un acuerdo definitivo sobre la frontera terrestre antes del 20 de mayo.
尽管我们抱有希望,但是在5月20日之前缔结最后地边界协议的可能性非常低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tierra; continente
Es helper cop yrightEl mar se mete profundamente en tierra.
海深深伸入
。
El guepardo es el animal terrestre más veloz.
猎豹是速度最快的动物。
Uno golpeó desde tierra, el otro llegó del mar.
一次来自,一次来自海
。
Un lagarto es un reptil terrestre.
蜥蜴是一种爬行动物。
Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.
然而,仍然存在着悬而未决的问题,例如边界的划定问题。
Tomamos nota con preocupación de que la demarcación de las fronteras terrestres todavía no se ha terminado.
我们关切注意到,
边界划界尚未完成。
El Iraq afirma asimismo que las reservas terrestres propuestas probablemente aportarán beneficios a Kuwait en general.
伊拉克进一步表示,建议的保护区使科威特总体受益。
Se emprenderán nuevas labores para afinar la clasificación de los entornos ambientales de las tierras libres de hielo.
还将进一步对无冰环境
化的分类。
Esas directivas precisan las condiciones del transporte de materias peligrosas o explosivas por las carreteras del Reino.
这些指示定了在王国境内的
运输危险或爆炸物质的条件。
46 También se ha atribuido a los acuerdos de acceso la disminución de la fauna y la flora terrestres.
野生动物数量的下降也被归咎于准入协定。
La meseta central tiene una altitud que fluctúa entre 3.000 y 9.000 pies sobre el nivel del mar.
东部和北部的卡拉哈里沙漠多为厚层的和石灰石,降雨量不足。
Las lluvias han disminuido en la mayor parte de las zonas tropicales y subtropicales situadas al norte del ecuador
赤道以北的热带和亚热带雨量减少。
Teniendo en cuenta estos factores, el Grupo considera que Kuwait ha sobrevalorado la pérdida alegada de recursos naturales terrestres.
考虑到这些因素,小组裁定,科威特索赔的自然资源损失过分夸大。
Todas las Partes informantes describieron sus programas nacionales de observación meteorológica, atmosférica, oceanográfica y terrestre del sistema climático.
所有提交报告的缔约方都叙述了其有关气候变化的气象学、大气、海洋学和观测国家方案。
El Iraq aduce que la reclamación de Jordania por daños a recursos terrestres se basa en suposiciones teóricas que son erróneas.
伊拉克说,约旦的资源索赔依据的是有缺陷的理论假设。
Esperamos que ese mejoramiento pronto se plasme en avances concretos sobre la demarcación de la frontera terrestre que comparten los dos países.
我们希望,这种已改善的关系将很快转化为在划定两国共同边界方面取得的具体进展。
En particular, es necesario garantizar que los pueblos indígenas que dependen de recursos marinos y terrestres reciban apoyo en la protección de esos recursos.
尤应确保依赖海洋和资源的土著民族在处理这些资源方面得到支持。
Por consiguiente, el Grupo considera que la presencia de los refugiados y su ganado ocasionó daños y agotamiento de los recursos terrestres de Jordania.
所以,小组认定,难民及其牲畜的存在损害并消耗了约旦的资源。
En las provincias de Gaza por ejemplo, los distritos costeros acogen al triple de la población que acogen los distritos de las zonas interiores.
例如在加扎省,沿海区容纳的人口是内
区的三倍。
A pesar de nuestras esperanzas, sigue siendo muy improbable que pueda celebrarse un acuerdo definitivo sobre la frontera terrestre antes del 20 de mayo.
尽管我们抱有希望,但是在5月20日之前缔结最后边界协议的可能性非常低。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tierra; continente
Es helper cop yrightEl mar se mete profundamente en tierra.
海深深地伸入地。
El guepardo es el animal terrestre más veloz.
猎豹是地上速度最快的动物。
Uno golpeó desde tierra, el otro llegó del mar.
一次来自地,一次来自海上。
Un lagarto es un reptil terrestre.
蜥蜴是一种地爬行动物。
Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.
然,仍然存在着
决的问题,例如
地边界的划定问题。
Tomamos nota con preocupación de que la demarcación de las fronteras terrestres todavía no se ha terminado.
我们关切地注意到,地边界划界尚
完成。
El Iraq afirma asimismo que las reservas terrestres propuestas probablemente aportarán beneficios a Kuwait en general.
伊拉克进一步表示,建议的地保护区使科威特总体受益。
Se emprenderán nuevas labores para afinar la clasificación de los entornos ambientales de las tierras libres de hielo.
还将进一步对无冰地环境作更细化的分类。
Esas directivas precisan las condiciones del transporte de materias peligrosas o explosivas por las carreteras del Reino.
这些指示定了在王国境内的
地上运输危险或爆炸物质的条件。
46 También se ha atribuido a los acuerdos de acceso la disminución de la fauna y la flora terrestres.
地野生动物数量的下降也被归咎于准入协定。
La meseta central tiene una altitud que fluctúa entre 3.000 y 9.000 pies sobre el nivel del mar.
东部和北部的卡拉哈里沙漠多为厚层的地和石灰石,降雨量不足。
Las lluvias han disminuido en la mayor parte de las zonas tropicales y subtropicales situadas al norte del ecuador
赤道以北的和亚
地雨量减少。
Teniendo en cuenta estos factores, el Grupo considera que Kuwait ha sobrevalorado la pérdida alegada de recursos naturales terrestres.
考虑到这些因素,小组裁定,科威特索赔的地自然资源损失过分夸大。
Todas las Partes informantes describieron sus programas nacionales de observación meteorológica, atmosférica, oceanográfica y terrestre del sistema climático.
所有提交报告的缔约方都叙述了其有关气候变化的气象学、大气、海洋学和地观测国家方案。
El Iraq aduce que la reclamación de Jordania por daños a recursos terrestres se basa en suposiciones teóricas que son erróneas.
伊拉克说,约旦的地资源索赔依据的是有缺陷的理论假设。
Esperamos que ese mejoramiento pronto se plasme en avances concretos sobre la demarcación de la frontera terrestre que comparten los dos países.
我们希望,这种已改善的关系将很快转化为在划定两国共同地边界方面取得的具体进展。
En particular, es necesario garantizar que los pueblos indígenas que dependen de recursos marinos y terrestres reciban apoyo en la protección de esos recursos.
尤应确保依赖海洋和地资源的土著民族在处理这些资源方面得到支持。
Por consiguiente, el Grupo considera que la presencia de los refugiados y su ganado ocasionó daños y agotamiento de los recursos terrestres de Jordania.
所以,小组认定,难民及其牲畜的存在损害并消耗了约旦的地资源。
En las provincias de Gaza por ejemplo, los distritos costeros acogen al triple de la población que acogen los distritos de las zonas interiores.
例如在加扎省,沿海地区容纳的人口是内地区的三倍。
A pesar de nuestras esperanzas, sigue siendo muy improbable que pueda celebrarse un acuerdo definitivo sobre la frontera terrestre antes del 20 de mayo.
尽管我们抱有希望,但是在5月20日之前缔结最后地边界协议的可能性非常低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tierra; continente
Es helper cop yrightEl mar se mete profundamente en tierra.
海深深伸入陆
。
El guepardo es el animal terrestre más veloz.
猎豹是陆上速度最快的动物。
Uno golpeó desde tierra, el otro llegó del mar.
一次来自陆,一次来自海上。
Un lagarto es un reptil terrestre.
蜥蜴是一种陆爬行动物。
Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.
然而,仍然存在着悬而未决的问题,例如陆边界的划定问题。
Tomamos nota con preocupación de que la demarcación de las fronteras terrestres todavía no se ha terminado.
我们关切注意到,陆
边界划界尚未完成。
El Iraq afirma asimismo que las reservas terrestres propuestas probablemente aportarán beneficios a Kuwait en general.
伊拉克进一步表示,建议的陆保护区使科威特总体受益。
Se emprenderán nuevas labores para afinar la clasificación de los entornos ambientales de las tierras libres de hielo.
还将进一步对无冰陆作更细化的分类。
Esas directivas precisan las condiciones del transporte de materias peligrosas o explosivas por las carreteras del Reino.
这些指示定了在王国
内的陆
上
险或爆炸物质的条件。
46 También se ha atribuido a los acuerdos de acceso la disminución de la fauna y la flora terrestres.
陆野生动物数量的下降也被归咎于准入协定。
La meseta central tiene una altitud que fluctúa entre 3.000 y 9.000 pies sobre el nivel del mar.
东部和北部的卡拉哈里沙漠多为厚层的陆和石灰石,降雨量不足。
Las lluvias han disminuido en la mayor parte de las zonas tropicales y subtropicales situadas al norte del ecuador
赤道以北的热带和亚热带陆雨量减少。
Teniendo en cuenta estos factores, el Grupo considera que Kuwait ha sobrevalorado la pérdida alegada de recursos naturales terrestres.
考虑到这些因素,小组裁定,科威特索赔的陆自然资源损失过分夸大。
Todas las Partes informantes describieron sus programas nacionales de observación meteorológica, atmosférica, oceanográfica y terrestre del sistema climático.
所有提交报告的缔约方都叙述了其有关气候变化的气象学、大气、海洋学和陆观测国家方案。
El Iraq aduce que la reclamación de Jordania por daños a recursos terrestres se basa en suposiciones teóricas que son erróneas.
伊拉克说,约旦的陆资源索赔依据的是有缺陷的理论假设。
Esperamos que ese mejoramiento pronto se plasme en avances concretos sobre la demarcación de la frontera terrestre que comparten los dos países.
我们希望,这种已改善的关系将很快转化为在划定两国共同陆边界方面取得的具体进展。
En particular, es necesario garantizar que los pueblos indígenas que dependen de recursos marinos y terrestres reciban apoyo en la protección de esos recursos.
尤应确保依赖海洋和陆资源的土著民族在处理这些资源方面得到支持。
Por consiguiente, el Grupo considera que la presencia de los refugiados y su ganado ocasionó daños y agotamiento de los recursos terrestres de Jordania.
所以,小组认定,难民及其牲畜的存在损害并消耗了约旦的陆资源。
En las provincias de Gaza por ejemplo, los distritos costeros acogen al triple de la población que acogen los distritos de las zonas interiores.
例如在加扎省,沿海区容纳的人口是内陆
区的三倍。
A pesar de nuestras esperanzas, sigue siendo muy improbable que pueda celebrarse un acuerdo definitivo sobre la frontera terrestre antes del 20 de mayo.
尽管我们抱有希望,但是在5月20日之前缔结最后陆边界协议的可能性非常低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tierra; continente
Es helper cop yrightEl mar se mete profundamente en tierra.
海深深地伸入陆地。
El guepardo es el animal terrestre más veloz.
猎豹是陆地上速度最快的动物。
Uno golpeó desde tierra, el otro llegó del mar.
一次来自陆地,一次来自海上。
Un lagarto es un reptil terrestre.
蜥蜴是一种陆地爬行动物。
Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.
然而,仍然存在着悬而未决的问题,例如陆地边界的划定问题。
Tomamos nota con preocupación de que la demarcación de las fronteras terrestres todavía no se ha terminado.
我们关切地注意到,陆地边界划界尚未完成。
El Iraq afirma asimismo que las reservas terrestres propuestas probablemente aportarán beneficios a Kuwait en general.
伊拉克进一步表示,建议的陆地保护区使科威特总体受益。
Se emprenderán nuevas labores para afinar la clasificación de los entornos ambientales de las tierras libres de hielo.
还将进一步陆地环境作更细化的分类。
Esas directivas precisan las condiciones del transporte de materias peligrosas o explosivas por las carreteras del Reino.
这些指示定了在王国境内的陆地上运输危险
物质的条件。
46 También se ha atribuido a los acuerdos de acceso la disminución de la fauna y la flora terrestres.
陆地野生动物数量的下降也被归咎于准入协定。
La meseta central tiene una altitud que fluctúa entre 3.000 y 9.000 pies sobre el nivel del mar.
东部和北部的卡拉哈里沙漠多为厚层的陆地和石灰石,降雨量不足。
Las lluvias han disminuido en la mayor parte de las zonas tropicales y subtropicales situadas al norte del ecuador
赤道以北的热带和亚热带陆地雨量减少。
Teniendo en cuenta estos factores, el Grupo considera que Kuwait ha sobrevalorado la pérdida alegada de recursos naturales terrestres.
考虑到这些因素,小组裁定,科威特索赔的陆地自然资源损失过分夸大。
Todas las Partes informantes describieron sus programas nacionales de observación meteorológica, atmosférica, oceanográfica y terrestre del sistema climático.
所有提交报告的缔约方都叙述了其有关气候变化的气象学、大气、海洋学和陆地观测国家方案。
El Iraq aduce que la reclamación de Jordania por daños a recursos terrestres se basa en suposiciones teóricas que son erróneas.
伊拉克说,约旦的陆地资源索赔依据的是有缺陷的理论假设。
Esperamos que ese mejoramiento pronto se plasme en avances concretos sobre la demarcación de la frontera terrestre que comparten los dos países.
我们希望,这种已改善的关系将很快转化为在划定两国共同陆地边界方面取得的具体进展。
En particular, es necesario garantizar que los pueblos indígenas que dependen de recursos marinos y terrestres reciban apoyo en la protección de esos recursos.
尤应确保依赖海洋和陆地资源的土著民族在处理这些资源方面得到支持。
Por consiguiente, el Grupo considera que la presencia de los refugiados y su ganado ocasionó daños y agotamiento de los recursos terrestres de Jordania.
所以,小组认定,难民及其牲畜的存在损害并消耗了约旦的陆地资源。
En las provincias de Gaza por ejemplo, los distritos costeros acogen al triple de la población que acogen los distritos de las zonas interiores.
例如在加扎省,沿海地区容纳的人口是内陆地区的三倍。
A pesar de nuestras esperanzas, sigue siendo muy improbable que pueda celebrarse un acuerdo definitivo sobre la frontera terrestre antes del 20 de mayo.
尽管我们抱有希望,但是在5月20日之前缔结最后陆地边界协议的可能性非常低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tierra; continente
Es helper cop yrightEl mar se mete profundamente en tierra.
海深深地伸入陆地。
El guepardo es el animal terrestre más veloz.
猎豹是陆地上速度最快的动物。
Uno golpeó desde tierra, el otro llegó del mar.
一次来自陆地,一次来自海上。
Un lagarto es un reptil terrestre.
蜥蜴是一种陆地爬行动物。
Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.
然而,仍然存在着悬而未决的问题,例如陆地边界的划定问题。
Tomamos nota con preocupación de que la demarcación de las fronteras terrestres todavía no se ha terminado.
我们关切地注意到,陆地边界划界尚未完成。
El Iraq afirma asimismo que las reservas terrestres propuestas probablemente aportarán beneficios a Kuwait en general.
伊拉克进一步表示,建议的陆地保护区使科威特总体受益。
Se emprenderán nuevas labores para afinar la clasificación de los entornos ambientales de las tierras libres de hielo.
还将进一步对无冰陆地环境作更细化的分类。
Esas directivas precisan las condiciones del transporte de materias peligrosas o explosivas por las carreteras del Reino.
这些指示定了在王国境内的陆地上运输危险或爆炸物质的条件。
46 También se ha atribuido a los acuerdos de acceso la disminución de la fauna y la flora terrestres.
陆地野生动物数量的下降也被归咎于准入协定。
La meseta central tiene una altitud que fluctúa entre 3.000 y 9.000 pies sobre el nivel del mar.
东部和北部的卡拉哈里沙漠多为厚层的陆地和石灰石,降雨量不足。
Las lluvias han disminuido en la mayor parte de las zonas tropicales y subtropicales situadas al norte del ecuador
赤道以北的热带和亚热带陆地雨量减少。
Teniendo en cuenta estos factores, el Grupo considera que Kuwait ha sobrevalorado la pérdida alegada de recursos naturales terrestres.
考虑到这些因素,小组裁定,科威特索赔的陆地自然资源损失过分夸。
Todas las Partes informantes describieron sus programas nacionales de observación meteorológica, atmosférica, oceanográfica y terrestre del sistema climático.
所有提交报告的缔约方都叙述了其有关候变化的
象
、
、海洋
和陆地观测国家方案。
El Iraq aduce que la reclamación de Jordania por daños a recursos terrestres se basa en suposiciones teóricas que son erróneas.
伊拉克说,约旦的陆地资源索赔依据的是有缺陷的理论假设。
Esperamos que ese mejoramiento pronto se plasme en avances concretos sobre la demarcación de la frontera terrestre que comparten los dos países.
我们希望,这种已改善的关系将很快转化为在划定两国共同陆地边界方面取得的具体进展。
En particular, es necesario garantizar que los pueblos indígenas que dependen de recursos marinos y terrestres reciban apoyo en la protección de esos recursos.
尤应确保依赖海洋和陆地资源的土著民族在处理这些资源方面得到支持。
Por consiguiente, el Grupo considera que la presencia de los refugiados y su ganado ocasionó daños y agotamiento de los recursos terrestres de Jordania.
所以,小组认定,难民及其牲畜的存在损害并消耗了约旦的陆地资源。
En las provincias de Gaza por ejemplo, los distritos costeros acogen al triple de la población que acogen los distritos de las zonas interiores.
例如在加扎省,沿海地区容纳的人口是内陆地区的三倍。
A pesar de nuestras esperanzas, sigue siendo muy improbable que pueda celebrarse un acuerdo definitivo sobre la frontera terrestre antes del 20 de mayo.
尽管我们抱有希望,但是在5月20日之前缔结最后陆地边界协议的可能性非常低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tierra; continente
Es helper cop yrightEl mar se mete profundamente en tierra.
海深深地伸入陆地。
El guepardo es el animal terrestre más veloz.
猎豹是陆地上速度最快的动物。
Uno golpeó desde tierra, el otro llegó del mar.
一次来自陆地,一次来自海上。
Un lagarto es un reptil terrestre.
蜥蜴是一种陆地爬行动物。
Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.
然而,仍然存在着悬而未决的问题,例如陆地边界的划定问题。
Tomamos nota con preocupación de que la demarcación de las fronteras terrestres todavía no se ha terminado.
我们关切地注意到,陆地边界划界尚未完成。
El Iraq afirma asimismo que las reservas terrestres propuestas probablemente aportarán beneficios a Kuwait en general.
伊一步表示,建议的陆地保护区使科威特总体受益。
Se emprenderán nuevas labores para afinar la clasificación de los entornos ambientales de las tierras libres de hielo.
还将一步对无冰陆地环境作更细化的分类。
Esas directivas precisan las condiciones del transporte de materias peligrosas o explosivas por las carreteras del Reino.
这些指示定了在王国境内的陆地上运输危险或爆炸物质的条件。
46 También se ha atribuido a los acuerdos de acceso la disminución de la fauna y la flora terrestres.
陆地野生动物数量的下降也被归咎于准入协定。
La meseta central tiene una altitud que fluctúa entre 3.000 y 9.000 pies sobre el nivel del mar.
北
的卡
哈里沙漠多为厚层的陆地
石灰石,降雨量不足。
Las lluvias han disminuido en la mayor parte de las zonas tropicales y subtropicales situadas al norte del ecuador
赤道以北的热带亚热带陆地雨量减少。
Teniendo en cuenta estos factores, el Grupo considera que Kuwait ha sobrevalorado la pérdida alegada de recursos naturales terrestres.
考虑到这些因素,小组裁定,科威特索赔的陆地自然资源损失过分夸大。
Todas las Partes informantes describieron sus programas nacionales de observación meteorológica, atmosférica, oceanográfica y terrestre del sistema climático.
所有提交报告的缔约方都叙述了其有关气候变化的气象学、大气、海洋学陆地观测国家方案。
El Iraq aduce que la reclamación de Jordania por daños a recursos terrestres se basa en suposiciones teóricas que son erróneas.
伊说,约旦的陆地资源索赔依据的是有缺陷的理论假设。
Esperamos que ese mejoramiento pronto se plasme en avances concretos sobre la demarcación de la frontera terrestre que comparten los dos países.
我们希望,这种已改善的关系将很快转化为在划定两国共同陆地边界方面取得的具体展。
En particular, es necesario garantizar que los pueblos indígenas que dependen de recursos marinos y terrestres reciban apoyo en la protección de esos recursos.
尤应确保依赖海洋陆地资源的土著民族在处理这些资源方面得到支持。
Por consiguiente, el Grupo considera que la presencia de los refugiados y su ganado ocasionó daños y agotamiento de los recursos terrestres de Jordania.
所以,小组认定,难民及其牲畜的存在损害并消耗了约旦的陆地资源。
En las provincias de Gaza por ejemplo, los distritos costeros acogen al triple de la población que acogen los distritos de las zonas interiores.
例如在加扎省,沿海地区容纳的人口是内陆地区的三倍。
A pesar de nuestras esperanzas, sigue siendo muy improbable que pueda celebrarse un acuerdo definitivo sobre la frontera terrestre antes del 20 de mayo.
尽管我们抱有希望,但是在5月20日之前缔结最后陆地边界协议的可能性非常低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。