Y todo ello, sin exigir vergonzosas condicionalidades.
所有这一切都是在没有可耻条件要求
情况下进行
。
Y todo ello, sin exigir vergonzosas condicionalidades.
所有这一切都是在没有可耻条件要求
情况下进行
。
Marruecos ha iniciado el procedimiento interno para la firma del Protocolo Adicional.
摩洛哥已开展签署议定书
国
程序。
Están en curso las negociaciones para la firma del Protocolo adicional del Acuerdo.
关于签署此项协定议定书
谈判正在进行中。
En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.
因此,拟议起草议定书应取消这样
规定。
El Japón tuvo un papel importante en el proceso de establecimiento del Protocolo adicional.
日本对制订议定书
进程作出了重大贡献。
El OIEA ha realizado varias inspecciones en el marco del Protocolo Adicional.
原子能机构在议定书
框架
开展了若干次检查。
La condicionalidad de los préstamos del FMI es tan importante como sus servicios crediticios.
与货币基金组织贷款机制同样重要是贷款
条件。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
应努力促进全面保障监督协定和保障监督协定议定书
普遍性。
La labor de exploración en marcha dará como resultado organismos y genes subsuperficiales para el examen de subproductos.
进行中勘探将为
产品
检测提供次表层生物和基因。
Se ha avanzado en forma lenta pero segura hacia la universalización del Protocolo Adicional del OIEA.
在原子能机构议定书
普及化方面,已
慢、稳定、
进展。
En el presente informe se describe la situación de la Convención y de su Protocolo Facultativo.
本报告说明《公约》和《议定书》
现况。
En los últimos años, el protocolo adicional a los acuerdos de salvaguardias amplias ha demostrado su eficacia.
近些年来,全面保障协定议定书已证明其价值。
La Misión Permanente proporcionará información adicional sobre la salvaguarda de las armas biológicas en su debido momento.
芬兰常驻代表团将于适当时候提交关于保护生物武器材料。
La Federación de Rusia prevé completar su proceso de ratificación al Protocolo Adicional en un futuro muy próximo.
俄罗斯计划在近期完
议定书
批准过程。
Se trata de que haya una coherencia normativa, un mejor reparto y una ayuda libre de ataduras.
它涉及到政策连贯性、改进提供方式和不
条件
援助。
La información adicional proporcionada por los representantes facilitó el debate y la labor de toma de decisiones del Comité.
各位代表提供资料为委员会作出决定
辩论和工作提供了便利。
El Protocolo Adicional y la elaboración de salvaguardias fortalecidas e integradas son las pruebas más recientes de ello.
《议定书》
通过和强化综合保障措施
制定是这方面
最新体现。
Debería reforzarse la facultad de verificación del OIEA mediante la aplicación universal del Protocolo Adicional al Acuerdo de salvaguardias.
原子能机构核查权力应当通过普遍适用保障监督协定
议定书予以
大。
La pronta universalización de los protocolos adicionales aumentaría mucho la capacidad del Organismo en materia de inspección y verificación.
早日实现议定书
普遍签署,将极大地提高原子能机构
视察和核查能力。
En muchos casos, los migrantes deben soportar la carga de tipos de cambio desfavorables, que representan un costo oculto adicional.
另外,移民们往往要承担不利汇率,这是
隐藏费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y todo ello, sin exigir vergonzosas condicionalidades.
所有这一切都是在没有可耻附加条件要求
情况下进行
。
Marruecos ha iniciado el procedimiento interno para la firma del Protocolo Adicional.
摩洛哥已开展附加议定书
国
程序。
Están en curso las negociaciones para la firma del Protocolo adicional del Acuerdo.
关此项协定附加议定书
谈判正在进行中。
En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.
因此,拟议起草附加议定书应取消这样
规定。
El Japón tuvo un papel importante en el proceso de establecimiento del Protocolo adicional.
日本对制订附加议定书进程作出了重大贡献。
El OIEA ha realizado varias inspecciones en el marco del Protocolo Adicional.
原子能机构在附加议定书框架
开展了若干次检查。
La condicionalidad de los préstamos del FMI es tan importante como sus servicios crediticios.
与货币基金组织贷款机制同样重要是贷款
附加条件。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
应努力促进全面保障监督协定和保障监督协定附加议定书普遍性。
La labor de exploración en marcha dará como resultado organismos y genes subsuperficiales para el examen de subproductos.
进行中勘探将为附加
检测提供次表层生物和基因。
Se ha avanzado en forma lenta pero segura hacia la universalización del Protocolo Adicional del OIEA.
在原子能机构附加议定书普及化方面,已达成缓慢、稳定、
进展。
En el presente informe se describe la situación de la Convención y de su Protocolo Facultativo.
本报告说明《公约》和《附加议定书》现况。
En los últimos años, el protocolo adicional a los acuerdos de salvaguardias amplias ha demostrado su eficacia.
近些年来,全面保障协定附加议定书已证明其价值。
La Misión Permanente proporcionará información adicional sobre la salvaguarda de las armas biológicas en su debido momento.
芬兰常驻代表团将适当时候提交关
保护生物武器
附加材料。
La Federación de Rusia prevé completar su proceso de ratificación al Protocolo Adicional en un futuro muy próximo.
俄罗斯计划在近期完成附加议定书
批准过程。
Se trata de que haya una coherencia normativa, un mejor reparto y una ayuda libre de ataduras.
它涉及到政策连贯性、改进提供方式和不附加条件
援助。
La información adicional proporcionada por los representantes facilitó el debate y la labor de toma de decisiones del Comité.
各位代表提供附加资料为委员会作出决定
辩论和工作提供了便利。
El Protocolo Adicional y la elaboración de salvaguardias fortalecidas e integradas son las pruebas más recientes de ello.
《附加议定书》通过和强化综合保障措施
制定是这方面
最新体现。
Debería reforzarse la facultad de verificación del OIEA mediante la aplicación universal del Protocolo Adicional al Acuerdo de salvaguardias.
原子能机构核查权力应当通过普遍适用保障监督协定
附加议定书予以加大。
La pronta universalización de los protocolos adicionales aumentaría mucho la capacidad del Organismo en materia de inspección y verificación.
早日实现附加议定书普遍
,将极大地提高原子能机构
视察和核查能力。
En muchos casos, los migrantes deben soportar la carga de tipos de cambio desfavorables, que representan un costo oculto adicional.
另外,移民们往往要承担不利汇率,这是附加
隐藏费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y todo ello, sin exigir vergonzosas condicionalidades.
所有这一切都是在没有可耻的附加条件要求的情况下进行的。
Marruecos ha iniciado el procedimiento interno para la firma del Protocolo Adicional.
摩洛哥已开展签署附加议定书的国程序。
Están en curso las negociaciones para la firma del Protocolo adicional del Acuerdo.
关于签署此项协定附加议定书的谈判正在进行中。
En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.
因此,拟议起草的附加议定书应取消这样的规定。
El Japón tuvo un papel importante en el proceso de establecimiento del Protocolo adicional.
日本对制订附加议定书的进程作出了重大贡。
El OIEA ha realizado varias inspecciones en el marco del Protocolo Adicional.
能机构在附加议定书的框架
开展了若干次检查。
La condicionalidad de los préstamos del FMI es tan importante como sus servicios crediticios.
与货币基贷款机制同样重要的是贷款的附加条件。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
应努力促进全面保障监督协定和保障监督协定附加议定书的普遍性。
La labor de exploración en marcha dará como resultado organismos y genes subsuperficiales para el examen de subproductos.
进行中的勘探将为附加产品的检测提供次表层生物和基因。
Se ha avanzado en forma lenta pero segura hacia la universalización del Protocolo Adicional del OIEA.
在能机构附加议定书的普及化方面,已达成缓慢、稳定、的进展。
En el presente informe se describe la situación de la Convención y de su Protocolo Facultativo.
本报告说明《公约》和《附加议定书》的现况。
En los últimos años, el protocolo adicional a los acuerdos de salvaguardias amplias ha demostrado su eficacia.
近些年来,全面保障协定的附加议定书已证明其价值。
La Misión Permanente proporcionará información adicional sobre la salvaguarda de las armas biológicas en su debido momento.
芬兰常驻代表团将于适当时候提交关于保护生物武器的附加材料。
La Federación de Rusia prevé completar su proceso de ratificación al Protocolo Adicional en un futuro muy próximo.
俄罗斯计划在近期完成附加议定书的批准过程。
Se trata de que haya una coherencia normativa, un mejor reparto y una ayuda libre de ataduras.
它涉及到政策的连贯性、改进提供方式和不附加条件的援助。
La información adicional proporcionada por los representantes facilitó el debate y la labor de toma de decisiones del Comité.
各位代表提供的附加资料为委员会作出决定的辩论和工作提供了便利。
El Protocolo Adicional y la elaboración de salvaguardias fortalecidas e integradas son las pruebas más recientes de ello.
《附加议定书》的通过和强化综合保障措施的制定是这方面的最新体现。
Debería reforzarse la facultad de verificación del OIEA mediante la aplicación universal del Protocolo Adicional al Acuerdo de salvaguardias.
能机构的核查权力应当通过普遍适用保障监督协定的附加议定书予以加大。
La pronta universalización de los protocolos adicionales aumentaría mucho la capacidad del Organismo en materia de inspección y verificación.
早日实现附加议定书的普遍签署,将极大地提高能机构的视察和核查能力。
En muchos casos, los migrantes deben soportar la carga de tipos de cambio desfavorables, que representan un costo oculto adicional.
另外,移民们往往要承担不利的汇率,这是附加的隐藏费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y todo ello, sin exigir vergonzosas condicionalidades.
所有这一切都是在没有可耻的附加条件要求的情况下进行的。
Marruecos ha iniciado el procedimiento interno para la firma del Protocolo Adicional.
摩洛哥已开展签署附加议定书的国程序。
Están en curso las negociaciones para la firma del Protocolo adicional del Acuerdo.
关于签署此项协定附加议定书的谈判正在进行中。
En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.
因此,拟议起草的附加议定书应取消这样的规定。
El Japón tuvo un papel importante en el proceso de establecimiento del Protocolo adicional.
日本对制订附加议定书的进程作出了重大贡献。
El OIEA ha realizado varias inspecciones en el marco del Protocolo Adicional.
原子能机构在附加议定书的框架开展了若干次检查。
La condicionalidad de los préstamos del FMI es tan importante como sus servicios crediticios.
与货币基金组织贷款机制同样重要的是贷款的附加条件。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
应努力促进全面保障监督协定保障监督协定附加议定书的普遍性。
La labor de exploración en marcha dará como resultado organismos y genes subsuperficiales para el examen de subproductos.
进行中的勘探将为附加产品的检测提供次表层生物基因。
Se ha avanzado en forma lenta pero segura hacia la universalización del Protocolo Adicional del OIEA.
在原子能机构附加议定书的普及化方面,已达成缓慢、稳定、的进展。
En el presente informe se describe la situación de la Convención y de su Protocolo Facultativo.
本报告说明《》
《附加议定书》的现况。
En los últimos años, el protocolo adicional a los acuerdos de salvaguardias amplias ha demostrado su eficacia.
近些年来,全面保障协定的附加议定书已证明其价值。
La Misión Permanente proporcionará información adicional sobre la salvaguarda de las armas biológicas en su debido momento.
芬兰常驻代表团将于适当时候提交关于保护生物武器的附加材料。
La Federación de Rusia prevé completar su proceso de ratificación al Protocolo Adicional en un futuro muy próximo.
俄罗斯计划在近期完成附加议定书的批准过程。
Se trata de que haya una coherencia normativa, un mejor reparto y una ayuda libre de ataduras.
它涉及到政策的连贯性、改进提供方式不附加条件的援助。
La información adicional proporcionada por los representantes facilitó el debate y la labor de toma de decisiones del Comité.
各位代表提供的附加资料为委员会作出决定的辩论工作提供了便利。
El Protocolo Adicional y la elaboración de salvaguardias fortalecidas e integradas son las pruebas más recientes de ello.
《附加议定书》的通过强化综合保障措施的制定是这方面的最新体现。
Debería reforzarse la facultad de verificación del OIEA mediante la aplicación universal del Protocolo Adicional al Acuerdo de salvaguardias.
原子能机构的核查权力应当通过普遍适用保障监督协定的附加议定书予以加大。
La pronta universalización de los protocolos adicionales aumentaría mucho la capacidad del Organismo en materia de inspección y verificación.
早日实现附加议定书的普遍签署,将极大地提高原子能机构的视察核查能力。
En muchos casos, los migrantes deben soportar la carga de tipos de cambio desfavorables, que representan un costo oculto adicional.
另外,移民们往往要承担不利的汇率,这是附加的隐藏费用。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y todo ello, sin exigir vergonzosas condicionalidades.
所有这一切都是在没有可耻附加条件要求
情况下进行
。
Marruecos ha iniciado el procedimiento interno para la firma del Protocolo Adicional.
摩洛哥已开展签署附加议定程序。
Están en curso las negociaciones para la firma del Protocolo adicional del Acuerdo.
关于签署此项协定附加议定谈判正在进行中。
En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.
因此,拟议起草附加议定
应取消这样
规定。
El Japón tuvo un papel importante en el proceso de establecimiento del Protocolo adicional.
日本对制订附加议定进程作出了重大贡献。
El OIEA ha realizado varias inspecciones en el marco del Protocolo Adicional.
原子能机构在附加议定框架
开展了若干
检查。
La condicionalidad de los préstamos del FMI es tan importante como sus servicios crediticios.
与货币基金组织贷款机制同样重要是贷款
附加条件。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
应努力促进全面保障监督协定和保障监督协定附加议定普遍性。
La labor de exploración en marcha dará como resultado organismos y genes subsuperficiales para el examen de subproductos.
进行中勘探将为附加产品
检测提供
生物和基因。
Se ha avanzado en forma lenta pero segura hacia la universalización del Protocolo Adicional del OIEA.
在原子能机构附加议定普及化方面,已达成缓慢、稳定、
进展。
En el presente informe se describe la situación de la Convención y de su Protocolo Facultativo.
本报告说明《公约》和《附加议定》
现况。
En los últimos años, el protocolo adicional a los acuerdos de salvaguardias amplias ha demostrado su eficacia.
近些年来,全面保障协定附加议定
已证明其价值。
La Misión Permanente proporcionará información adicional sobre la salvaguarda de las armas biológicas en su debido momento.
芬兰常驻代团将于适当时候提交关于保护生物武器
附加材料。
La Federación de Rusia prevé completar su proceso de ratificación al Protocolo Adicional en un futuro muy próximo.
俄罗斯计划在近期完成附加议定
批准过程。
Se trata de que haya una coherencia normativa, un mejor reparto y una ayuda libre de ataduras.
它涉及到政策连贯性、改进提供方式和不附加条件
援助。
La información adicional proporcionada por los representantes facilitó el debate y la labor de toma de decisiones del Comité.
各位代提供
附加资料为委员会作出决定
辩论和工作提供了便利。
El Protocolo Adicional y la elaboración de salvaguardias fortalecidas e integradas son las pruebas más recientes de ello.
《附加议定》
通过和强化综合保障措施
制定是这方面
最新体现。
Debería reforzarse la facultad de verificación del OIEA mediante la aplicación universal del Protocolo Adicional al Acuerdo de salvaguardias.
原子能机构核查权力应当通过普遍适用保障监督协定
附加议定
予以加大。
La pronta universalización de los protocolos adicionales aumentaría mucho la capacidad del Organismo en materia de inspección y verificación.
早日实现附加议定普遍签署,将极大地提高原子能机构
视察和核查能力。
En muchos casos, los migrantes deben soportar la carga de tipos de cambio desfavorables, que representan un costo oculto adicional.
另外,移民们往往要承担不利汇率,这是附加
隐藏费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达
容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y todo ello, sin exigir vergonzosas condicionalidades.
所有这一切都是在没有可耻加条件要求
情
下进行
。
Marruecos ha iniciado el procedimiento interno para la firma del Protocolo Adicional.
摩洛哥已开展签署加议定书
国
程序。
Están en curso las negociaciones para la firma del Protocolo adicional del Acuerdo.
关于签署此项协定加议定书
谈判正在进行中。
En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.
因此,拟议起草加议定书应取消这样
规定。
El Japón tuvo un papel importante en el proceso de establecimiento del Protocolo adicional.
日本对制订加议定书
进程作出了重大贡献。
El OIEA ha realizado varias inspecciones en el marco del Protocolo Adicional.
原子能机构在加议定书
框架
开展了若干次检查。
La condicionalidad de los préstamos del FMI es tan importante como sus servicios crediticios.
与货币基金组织贷款机制同样重要是贷款
加条件。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
应努力促进全面保障监督协定和保障监督协定加议定书
普遍性。
La labor de exploración en marcha dará como resultado organismos y genes subsuperficiales para el examen de subproductos.
进行中勘探将为
加产品
检测提供次表层生物和基因。
Se ha avanzado en forma lenta pero segura hacia la universalización del Protocolo Adicional del OIEA.
在原子能机构加议定书
普及化方面,已达成缓慢、稳定、
进展。
En el presente informe se describe la situación de la Convención y de su Protocolo Facultativo.
本报告说明《公约》和《加议定书》
。
En los últimos años, el protocolo adicional a los acuerdos de salvaguardias amplias ha demostrado su eficacia.
近些年来,全面保障协定加议定书已证明其价值。
La Misión Permanente proporcionará información adicional sobre la salvaguarda de las armas biológicas en su debido momento.
芬兰常驻代表团将于适当时候提交关于保护生物武器加材料。
La Federación de Rusia prevé completar su proceso de ratificación al Protocolo Adicional en un futuro muy próximo.
俄罗斯计划在近期完成
加议定书
批准过程。
Se trata de que haya una coherencia normativa, un mejor reparto y una ayuda libre de ataduras.
它涉及到政策连贯性、改进提供方式和不
加条件
援助。
La información adicional proporcionada por los representantes facilitó el debate y la labor de toma de decisiones del Comité.
各位代表提供加资料为委员会作出决定
辩论和工作提供了便利。
El Protocolo Adicional y la elaboración de salvaguardias fortalecidas e integradas son las pruebas más recientes de ello.
《加议定书》
通过和强化综合保障措施
制定是这方面
最新体
。
Debería reforzarse la facultad de verificación del OIEA mediante la aplicación universal del Protocolo Adicional al Acuerdo de salvaguardias.
原子能机构核查权力应当通过普遍适用保障监督协定
加议定书予以加大。
La pronta universalización de los protocolos adicionales aumentaría mucho la capacidad del Organismo en materia de inspección y verificación.
早日实加议定书
普遍签署,将极大地提高原子能机构
视察和核查能力。
En muchos casos, los migrantes deben soportar la carga de tipos de cambio desfavorables, que representan un costo oculto adicional.
另外,移民们往往要承担不利汇率,这是
加
隐藏费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Y todo ello, sin exigir vergonzosas condicionalidades.
所有这一切都是有可耻
附加条件要求
情况下
行
。
Marruecos ha iniciado el procedimiento interno para la firma del Protocolo Adicional.
摩洛哥已开展签署附加议书
国
程序。
Están en curso las negociaciones para la firma del Protocolo adicional del Acuerdo.
关于签署此项协附加议
书
谈判正
行中。
En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.
因此,拟议起草附加议
书应取消这样
规
。
El Japón tuvo un papel importante en el proceso de establecimiento del Protocolo adicional.
日本对制订附加议书
程作出了重大贡献。
El OIEA ha realizado varias inspecciones en el marco del Protocolo Adicional.
原子能机构附加议
书
框架
开展了若干次检查。
La condicionalidad de los préstamos del FMI es tan importante como sus servicios crediticios.
与货币基金组织贷款机制同样重要是贷款
附加条件。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
应努力促全面保障监督协
和保障监督协
附加议
书
普遍性。
La labor de exploración en marcha dará como resultado organismos y genes subsuperficiales para el examen de subproductos.
行中
勘探将为附加产品
检测提供次表层生物和基因。
Se ha avanzado en forma lenta pero segura hacia la universalización del Protocolo Adicional del OIEA.
原子能机构附加议
书
普及化方面,已达成缓慢、稳
、
展。
En el presente informe se describe la situación de la Convención y de su Protocolo Facultativo.
本报告说明《公约》和《附加议书》
现况。
En los últimos años, el protocolo adicional a los acuerdos de salvaguardias amplias ha demostrado su eficacia.
近些年来,全面保障协附加议
书已证明其价值。
La Misión Permanente proporcionará información adicional sobre la salvaguarda de las armas biológicas en su debido momento.
芬兰常驻代表团将于适当时候提交关于保护生物武器附加材料。
La Federación de Rusia prevé completar su proceso de ratificación al Protocolo Adicional en un futuro muy próximo.
俄罗斯计划近期
完成附加议
书
批准过程。
Se trata de que haya una coherencia normativa, un mejor reparto y una ayuda libre de ataduras.
它涉及到政策连贯性、改
提供方式和不附加条件
援助。
La información adicional proporcionada por los representantes facilitó el debate y la labor de toma de decisiones del Comité.
各位代表提供附加资料为委员会作出决
辩论和工作提供了便利。
El Protocolo Adicional y la elaboración de salvaguardias fortalecidas e integradas son las pruebas más recientes de ello.
《附加议书》
通过和强化综合保障措施
制
是这方面
最新体现。
Debería reforzarse la facultad de verificación del OIEA mediante la aplicación universal del Protocolo Adicional al Acuerdo de salvaguardias.
原子能机构核查权力应当通过普遍适用保障监督协
附加议
书予以加大。
La pronta universalización de los protocolos adicionales aumentaría mucho la capacidad del Organismo en materia de inspección y verificación.
早日实现附加议书
普遍签署,将极大地提高原子能机构
视察和核查能力。
En muchos casos, los migrantes deben soportar la carga de tipos de cambio desfavorables, que representan un costo oculto adicional.
另外,移民们往往要承担不利汇率,这是附加
隐藏费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y todo ello, sin exigir vergonzosas condicionalidades.
所有这一切都是在没有可耻附加条件要求
情况下进行
。
Marruecos ha iniciado el procedimiento interno para la firma del Protocolo Adicional.
摩洛哥已开展签署附加议国
程序。
Están en curso las negociaciones para la firma del Protocolo adicional del Acuerdo.
关于签署此项协附加议
谈判正在进行中。
En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.
因此,拟议起草附加议
应取消这样
规
。
El Japón tuvo un papel importante en el proceso de establecimiento del Protocolo adicional.
日本对制订附加议进程作出
重大贡献。
El OIEA ha realizado varias inspecciones en el marco del Protocolo Adicional.
原子能机构在附加议框架
开展
次检查。
La condicionalidad de los préstamos del FMI es tan importante como sus servicios crediticios.
与货币基金组织贷款机制同样重要是贷款
附加条件。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
应努力促进全面保障监督协和保障监督协
附加议
普遍性。
La labor de exploración en marcha dará como resultado organismos y genes subsuperficiales para el examen de subproductos.
进行中勘探将为附加产品
检测提供次表层生物和基因。
Se ha avanzado en forma lenta pero segura hacia la universalización del Protocolo Adicional del OIEA.
在原子能机构附加议普及化方面,已达成缓慢、稳
、
进展。
En el presente informe se describe la situación de la Convención y de su Protocolo Facultativo.
本报告说明《公约》和《附加议》
现况。
En los últimos años, el protocolo adicional a los acuerdos de salvaguardias amplias ha demostrado su eficacia.
近些年来,全面保障协附加议
已证明其价值。
La Misión Permanente proporcionará información adicional sobre la salvaguarda de las armas biológicas en su debido momento.
芬兰常驻代表团将于适当时候提交关于保护生物武器附加材料。
La Federación de Rusia prevé completar su proceso de ratificación al Protocolo Adicional en un futuro muy próximo.
俄罗斯计划在近期完成附加议
批准过程。
Se trata de que haya una coherencia normativa, un mejor reparto y una ayuda libre de ataduras.
它涉及到政策连贯性、改进提供方式和不附加条件
援助。
La información adicional proporcionada por los representantes facilitó el debate y la labor de toma de decisiones del Comité.
各位代表提供附加资料为委员会作出决
辩论和工作提供
便利。
El Protocolo Adicional y la elaboración de salvaguardias fortalecidas e integradas son las pruebas más recientes de ello.
《附加议》
通过和强化综合保障措施
制
是这方面
最新体现。
Debería reforzarse la facultad de verificación del OIEA mediante la aplicación universal del Protocolo Adicional al Acuerdo de salvaguardias.
原子能机构核查权力应当通过普遍适用保障监督协
附加议
予以加大。
La pronta universalización de los protocolos adicionales aumentaría mucho la capacidad del Organismo en materia de inspección y verificación.
早日实现附加议普遍签署,将极大地提高原子能机构
视察和核查能力。
En muchos casos, los migrantes deben soportar la carga de tipos de cambio desfavorables, que representan un costo oculto adicional.
另外,移民们往往要承担不利汇率,这是附加
隐藏费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;
发现问题,欢迎向我们指正。
Y todo ello, sin exigir vergonzosas condicionalidades.
所有这一切都是在没有可耻附加条件
求
情况下
行
。
Marruecos ha iniciado el procedimiento interno para la firma del Protocolo Adicional.
摩洛哥已开展签署附加议定书国
序。
Están en curso las negociaciones para la firma del Protocolo adicional del Acuerdo.
关于签署此项协定附加议定书谈判正在
行中。
En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.
因此,拟议起草附加议定书应取消这样
规定。
El Japón tuvo un papel importante en el proceso de establecimiento del Protocolo adicional.
日本对制订附加议定书作出了
大贡献。
El OIEA ha realizado varias inspecciones en el marco del Protocolo Adicional.
原子能机构在附加议定书框架
开展了若干次检查。
La condicionalidad de los préstamos del FMI es tan importante como sus servicios crediticios.
与货币基金组织贷款机制同样是贷款
附加条件。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
应努力促全面保障监督协定和保障监督协定附加议定书
普遍性。
La labor de exploración en marcha dará como resultado organismos y genes subsuperficiales para el examen de subproductos.
行中
勘探将为附加产品
检测提供次表层生物和基因。
Se ha avanzado en forma lenta pero segura hacia la universalización del Protocolo Adicional del OIEA.
在原子能机构附加议定书普及化方面,已达成缓慢、稳定、
展。
En el presente informe se describe la situación de la Convención y de su Protocolo Facultativo.
本报告说明《公约》和《附加议定书》现况。
En los últimos años, el protocolo adicional a los acuerdos de salvaguardias amplias ha demostrado su eficacia.
近些年来,全面保障协定附加议定书已证明其价值。
La Misión Permanente proporcionará información adicional sobre la salvaguarda de las armas biológicas en su debido momento.
芬兰常驻代表团将于适当时候提交关于保护生物武器附加材料。
La Federación de Rusia prevé completar su proceso de ratificación al Protocolo Adicional en un futuro muy próximo.
俄罗斯计划在近期完成附加议定书
批准过
。
Se trata de que haya una coherencia normativa, un mejor reparto y una ayuda libre de ataduras.
它涉及到政策连贯性、改
提供方式和不附加条件
援助。
La información adicional proporcionada por los representantes facilitó el debate y la labor de toma de decisiones del Comité.
各位代表提供附加资料为委员会作出决定
辩论和工作提供了便利。
El Protocolo Adicional y la elaboración de salvaguardias fortalecidas e integradas son las pruebas más recientes de ello.
《附加议定书》通过和强化综合保障措施
制定是这方面
最新体现。
Debería reforzarse la facultad de verificación del OIEA mediante la aplicación universal del Protocolo Adicional al Acuerdo de salvaguardias.
原子能机构核查权力应当通过普遍适用保障监督协定
附加议定书予以加大。
La pronta universalización de los protocolos adicionales aumentaría mucho la capacidad del Organismo en materia de inspección y verificación.
早日实现附加议定书普遍签署,将极大地提高原子能机构
视察和核查能力。
En muchos casos, los migrantes deben soportar la carga de tipos de cambio desfavorables, que representan un costo oculto adicional.
另外,移民们往往承担不利
汇率,这是附加
隐藏费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。