Acompañamos a esta carta una lista de precios.
随信附份价目单。
le mandamos adjunto
西 语 助 手Acompañamos a esta carta una lista de precios.
随信附份价目单。
Esos contactos deben fomentarse, de modo que las presentaciones cuenten con toda la información pertinente.
应当鼓励这种接触,以便提交时能附全部有
资料。
Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.
不应当引入这类检验,因为电子手段是用来附这类标志
。
Se adjunta la información actualizada que se solicitó (véase el apéndice).
本函应你要求附
这方面
最新资料(见附文)。
Un miembro del Comité pidió que se adjuntara un voto particular al dictamen.
委员名委员对这
《意见》附
了个人意见。
Debería acompañar al cuadro texto explicativo.
另应随该表格附解释性说明。
Los miembros del Consejo han acordado el mandato de la misión, que figura anexo a la presente.
安理成员已商定了访问团
职权范
,现随信附
。
La Comisión adjunta a la presente carta copias de los principales documentos a los que se ha hecho referencia.
委员随函附
函中所述以下主要文件
复件。
Las cartas debían recalcar los beneficios de participar en la Reunión Interinstitucional e incluir materiales de referencia pertinentes.
这些信件应强调参加机构间议
好处,并附
参考资料。
Algunos de los Estados que respondieron adjuntaron copias de sus leyes y reglamentos a sus respuestas al cuestionario.
些答复国在其对调查表
答复中附
了其法律法规
文本。
He adjuntado a esta presentación una copia de nuestro más reciente programa matriz en el que se pormenorizan esos proyectos.
我在本报告后面附了详细介绍这些项目
最新方案
览表。
En caso afirmativo, el Comité contra el Terrorismo agradecería que se incluya en el resumen una descripción general de los mismos
如果已经编制,请在提交给反恐委员总结报告中附
有
简介。
Adjuntar una descripción general del programa de prospección, con inclusión de la fecha de inicio y la duración aproximada del programa.
附对探矿方案
般说明,包括方案
开始日期和大致持续期间。
Por primera vez, la mayoría de los países ha adjuntado a sus informes perfiles con datos estadísticos y mapas de los países.
大多数国家第次在报告后面附
了载有统计数字和图表
国家概况。
El Presidente de la Subcomisión informó a la Comisión de que la Subcomisión había efectuado el examen preliminar de la presentación y la información adjunta.
小组委员主席向委员
通报说,小组委员
已开始初步检查提交
划界案和附
数据。
Con respecto a los proyectos de decisión que fueron modificados, la secretaría ha preparado versiones consolidadas con las referencias apropiadas (véanse los párrafos 12 a 20 infra).
对于作了这样修改决定草案,秘书处编出了综合文本,并附
适当
参考出处(见下文第12至20段)。
La FAO ha elaborado un informe sobre la marcha de los trabajos del proyecto LADA, que a continuación se presenta al Comité para que lo examine.
随此文件附粮农组织编写
份旱地退化评估项目
进度报告供委员
审议。
Hoy presento respetuosamente ese informe, y le adjunto un proyecto de programa que pueda ser examinado en la cumbre, con miras a la adopción de medidas.
今天,我恭敬地提交此项报告,并附项拟议议程,供首脑
议审议并采取行动。
Las muestras deberán ir acompañadas de un formulario de cadena de custodia en que se recoja el nombre de todas las personas que han manipulado las muestras.
还应随样品附系列保管表格,以便记录所有经手所涉样品
人员。
21.2 La suspensión o rescisión se realizará por medio de una notificación, por intermedio del Secretario General, e incluirá una declaración acerca de los motivos para tomar esa medida.
2 任何中止或终止应采用书面通知形式,通过秘书长发出,并应附于采取这
行动
理由
说明。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
le mandamos adjunto
西 语 助 手Acompañamos a esta carta una lista de precios.
随信附上一份价目单。
Esos contactos deben fomentarse, de modo que las presentaciones cuenten con toda la información pertinente.
应当鼓励这种接触,以便提交时能附上全部有料。
Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.
不应当引入这类检验,因为电子手段是用来附上这类标志。
Se adjunta la información actualizada que se solicitó (véase el apéndice).
本函应你要求附上这方面
料(见附文)。
Un miembro del Comité pidió que se adjuntara un voto particular al dictamen.
委员会一名委员对这一《意见》附上了个人意见。
Debería acompañar al cuadro texto explicativo.
另应随该表格附上解释性说明。
Los miembros del Consejo han acordado el mandato de la misión, que figura anexo a la presente.
安理会成员已商定了访问团职权范
,现随信附上。
La Comisión adjunta a la presente carta copias de los principales documentos a los que se ha hecho referencia.
委员会随函附上函中所述以下主要文件复件。
Las cartas debían recalcar los beneficios de participar en la Reunión Interinstitucional e incluir materiales de referencia pertinentes.
这些信件应强调参加机构间会议好处,并附上相
参考
料。
Algunos de los Estados que respondieron adjuntaron copias de sus leyes y reglamentos a sus respuestas al cuestionario.
一些答复国在其对调查表答复中附上了其法律法规
文本。
He adjuntado a esta presentación una copia de nuestro más reciente programa matriz en el que se pormenorizan esos proyectos.
我在本报告后面附上了详细介绍这些项目方案一览表。
En caso afirmativo, el Comité contra el Terrorismo agradecería que se incluya en el resumen una descripción general de los mismos
如果已经编制,请在提交给反恐委员会总结报告中附上有
简介。
Adjuntar una descripción general del programa de prospección, con inclusión de la fecha de inicio y la duración aproximada del programa.
附上对探矿方案一般说明,包括方案
开始日期和大致持续期间。
Por primera vez, la mayoría de los países ha adjuntado a sus informes perfiles con datos estadísticos y mapas de los países.
大多数国家第一次在报告后面附上了载有统计数字和图表国家概况。
El Presidente de la Subcomisión informó a la Comisión de que la Subcomisión había efectuado el examen preliminar de la presentación y la información adjunta.
小组委员会主席向委员会通报说,小组委员会已开始初步检查提交划界案和附上
数据。
Con respecto a los proyectos de decisión que fueron modificados, la secretaría ha preparado versiones consolidadas con las referencias apropiadas (véanse los párrafos 12 a 20 infra).
对于作了这样修改决定草案,秘书处编出了综合文本,并附上适当
参考出处(见下文第12至20段)。
La FAO ha elaborado un informe sobre la marcha de los trabajos del proyecto LADA, que a continuación se presenta al Comité para que lo examine.
随此文件附上粮农组织编写一份旱地退化评估项目
进度报告供委员会审议。
Hoy presento respetuosamente ese informe, y le adjunto un proyecto de programa que pueda ser examinado en la cumbre, con miras a la adopción de medidas.
今天,我恭敬地提交此项报告,并附上一项拟议议程,供首脑会议审议并采取行动。
Las muestras deberán ir acompañadas de un formulario de cadena de custodia en que se recoja el nombre de todas las personas que han manipulado las muestras.
还应随样品附上一系列保管表格,以便记录所有经手所涉样品人员。
21.2 La suspensión o rescisión se realizará por medio de una notificación, por intermedio del Secretario General, e incluirá una declaración acerca de los motivos para tomar esa medida.
2 任何中止或终止应采用书面通知形式,通过秘书长发出,并应附上于采取这一行动
理由
说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
le mandamos adjunto
西 语 助 手Acompañamos a esta carta una lista de precios.
随信附上一份价目单。
Esos contactos deben fomentarse, de modo que las presentaciones cuenten con toda la información pertinente.
应当鼓励这种接触,以便提交时能附上全部有资料。
Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.
不应当引入这类检验,因为电子手段是用来附上这类标志。
Se adjunta la información actualizada que se solicitó (véase el apéndice).
本函应你要求附上这方面
最新资料(见附文)。
Un miembro del Comité pidió que se adjuntara un voto particular al dictamen.
委一名委
对这一《意见》附上了个人意见。
Debería acompañar al cuadro texto explicativo.
另应随该表格附上解释性说明。
Los miembros del Consejo han acordado el mandato de la misión, que figura anexo a la presente.
安理成
已商定了访问团
职权范
,现随信附上。
La Comisión adjunta a la presente carta copias de los principales documentos a los que se ha hecho referencia.
委随函附上函中所述以下主要文件
复件。
Las cartas debían recalcar los beneficios de participar en la Reunión Interinstitucional e incluir materiales de referencia pertinentes.
这些信件应强调加机构间
议
好处,并附上
考资料。
Algunos de los Estados que respondieron adjuntaron copias de sus leyes y reglamentos a sus respuestas al cuestionario.
一些答复国在其对调查表答复中附上了其法律法规
文本。
He adjuntado a esta presentación una copia de nuestro más reciente programa matriz en el que se pormenorizan esos proyectos.
我在本报告后面附上了详细介绍这些项目最新方案一览表。
En caso afirmativo, el Comité contra el Terrorismo agradecería que se incluya en el resumen una descripción general de los mismos
如果已经编制,请在提交给反恐委总结报告中附上有
简介。
Adjuntar una descripción general del programa de prospección, con inclusión de la fecha de inicio y la duración aproximada del programa.
附上对探矿方案一般说明,包括方案
开始日期和大致持续期间。
Por primera vez, la mayoría de los países ha adjuntado a sus informes perfiles con datos estadísticos y mapas de los países.
大多数国家第一次在报告后面附上了载有统计数字和图表国家概况。
El Presidente de la Subcomisión informó a la Comisión de que la Subcomisión había efectuado el examen preliminar de la presentación y la información adjunta.
小组委主席向委
通报说,小组委
已开始初步检查提交
划界案和附上
数据。
Con respecto a los proyectos de decisión que fueron modificados, la secretaría ha preparado versiones consolidadas con las referencias apropiadas (véanse los párrafos 12 a 20 infra).
对于作了这样修改决定草案,秘书处编出了综合文本,并附上适当
考出处(见下文第12至20段)。
La FAO ha elaborado un informe sobre la marcha de los trabajos del proyecto LADA, que a continuación se presenta al Comité para que lo examine.
随此文件附上粮农组织编写一份旱地退化评估项目
进度报告供委
审议。
Hoy presento respetuosamente ese informe, y le adjunto un proyecto de programa que pueda ser examinado en la cumbre, con miras a la adopción de medidas.
今天,我恭敬地提交此项报告,并附上一项拟议议程,供首脑议审议并采取行动。
Las muestras deberán ir acompañadas de un formulario de cadena de custodia en que se recoja el nombre de todas las personas que han manipulado las muestras.
还应随样品附上一系列保管表格,以便记录所有经手所涉样品人
。
21.2 La suspensión o rescisión se realizará por medio de una notificación, por intermedio del Secretario General, e incluirá una declaración acerca de los motivos para tomar esa medida.
2 任何中止或终止应采用书面通知形式,通过秘书长发出,并应附上于采取这一行动
理由
说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
le mandamos adjunto
西 语 助 手Acompañamos a esta carta una lista de precios.
随信上一份价目单。
Esos contactos deben fomentarse, de modo que las presentaciones cuenten con toda la información pertinente.
应当鼓励这种接触,以便提交时能上全部有关资料。
Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.
不应当引入这类检验,因为电子手段是用来上这类标志的。
Se adjunta la información actualizada que se solicitó (véase el apéndice).
本函应你的要求上这方面的最新资料(见
文)。
Un miembro del Comité pidió que se adjuntara un voto particular al dictamen.
委员会的一名委员对这一《意见》上了个人意见。
Debería acompañar al cuadro texto explicativo.
另应随该表格上解释性说明。
Los miembros del Consejo han acordado el mandato de la misión, que figura anexo a la presente.
安理会成员已商定了访问团的职权范,现随信
上。
La Comisión adjunta a la presente carta copias de los principales documentos a los que se ha hecho referencia.
委员会随函上函中所述以下主要文件的复件。
Las cartas debían recalcar los beneficios de participar en la Reunión Interinstitucional e incluir materiales de referencia pertinentes.
这些信件应强调参加机构间会议的好处,并上相关参考资料。
Algunos de los Estados que respondieron adjuntaron copias de sus leyes y reglamentos a sus respuestas al cuestionario.
一些答复国在其对调查表的答复中上了其法律法规的文本。
He adjuntado a esta presentación una copia de nuestro más reciente programa matriz en el que se pormenorizan esos proyectos.
我在本报告后面上了详细
绍这些项目的最新方案一览表。
En caso afirmativo, el Comité contra el Terrorismo agradecería que se incluya en el resumen una descripción general de los mismos
如果已经编制,请在提交给反恐委员会的总结报告中上有关
。
Adjuntar una descripción general del programa de prospección, con inclusión de la fecha de inicio y la duración aproximada del programa.
上对探矿方案的一般说明,包括方案的开始日期和大致持续期间。
Por primera vez, la mayoría de los países ha adjuntado a sus informes perfiles con datos estadísticos y mapas de los países.
大多数国家第一次在报告后面上了载有统计数字和图表的国家概况。
El Presidente de la Subcomisión informó a la Comisión de que la Subcomisión había efectuado el examen preliminar de la presentación y la información adjunta.
小组委员会主席向委员会通报说,小组委员会已开始初步检查提交的划界案和上的数据。
Con respecto a los proyectos de decisión que fueron modificados, la secretaría ha preparado versiones consolidadas con las referencias apropiadas (véanse los párrafos 12 a 20 infra).
对于作了这样修改的决定草案,秘书处编出了综合文本,并上适当的参考出处(见下文第12至20段)。
La FAO ha elaborado un informe sobre la marcha de los trabajos del proyecto LADA, que a continuación se presenta al Comité para que lo examine.
随此文件上粮农组织编写的一份旱地退化评估项目的进度报告供委员会审议。
Hoy presento respetuosamente ese informe, y le adjunto un proyecto de programa que pueda ser examinado en la cumbre, con miras a la adopción de medidas.
今天,我恭敬地提交此项报告,并上一项拟议议程,供首脑会议审议并采取行动。
Las muestras deberán ir acompañadas de un formulario de cadena de custodia en que se recoja el nombre de todas las personas que han manipulado las muestras.
还应随样品上一系列保管表格,以便记录所有经手所涉样品的人员。
21.2 La suspensión o rescisión se realizará por medio de una notificación, por intermedio del Secretario General, e incluirá una declaración acerca de los motivos para tomar esa medida.
2 任何中止或终止应采用书面通知形式,通过秘书长发出,并应上关于采取这一行动的理由的说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
le mandamos adjunto
西 语 助 手Acompañamos a esta carta una lista de precios.
随信上
份价目单。
Esos contactos deben fomentarse, de modo que las presentaciones cuenten con toda la información pertinente.
应当鼓励这种接触,以便提交时能上全部有关
。
Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.
不应当引入这类检验,因为电子手段是用来上这类标志的。
Se adjunta la información actualizada que se solicitó (véase el apéndice).
本函应你的要求上这方面的最新
(
)。
Un miembro del Comité pidió que se adjuntara un voto particular al dictamen.
委员会的名委员对这
《意
》
上了个人意
。
Debería acompañar al cuadro texto explicativo.
另应随该表格上解释性说明。
Los miembros del Consejo han acordado el mandato de la misión, que figura anexo a la presente.
安理会成员已商定了访问团的职权范,现随信
上。
La Comisión adjunta a la presente carta copias de los principales documentos a los que se ha hecho referencia.
委员会随函上函中所述以下主要
件的复件。
Las cartas debían recalcar los beneficios de participar en la Reunión Interinstitucional e incluir materiales de referencia pertinentes.
这些信件应强调参加机构间会议的好处,并上相关参考
。
Algunos de los Estados que respondieron adjuntaron copias de sus leyes y reglamentos a sus respuestas al cuestionario.
些答复国在其对调查表的答复中
上了其法律法规的
本。
He adjuntado a esta presentación una copia de nuestro más reciente programa matriz en el que se pormenorizan esos proyectos.
我在本报告后面上了详细介绍这些项目的最新方案
览表。
En caso afirmativo, el Comité contra el Terrorismo agradecería que se incluya en el resumen una descripción general de los mismos
如果已经编制,请在提交给反恐委员会的总结报告中上有关简介。
Adjuntar una descripción general del programa de prospección, con inclusión de la fecha de inicio y la duración aproximada del programa.
上对探矿方案的
般说明,包括方案的开始日期和大致持续期间。
Por primera vez, la mayoría de los países ha adjuntado a sus informes perfiles con datos estadísticos y mapas de los países.
大多数国家第次在报告后面
上了载有统计数字和图表的国家概况。
El Presidente de la Subcomisión informó a la Comisión de que la Subcomisión había efectuado el examen preliminar de la presentación y la información adjunta.
小组委员会主席向委员会通报说,小组委员会已开始初步检查提交的划界案和上的数据。
Con respecto a los proyectos de decisión que fueron modificados, la secretaría ha preparado versiones consolidadas con las referencias apropiadas (véanse los párrafos 12 a 20 infra).
对于作了这样修改的决定草案,秘书处编出了综合本,并
上适当的参考出处(
下
第12至20段)。
La FAO ha elaborado un informe sobre la marcha de los trabajos del proyecto LADA, que a continuación se presenta al Comité para que lo examine.
随此件
上粮农组织编写的
份旱地退化评估项目的进度报告供委员会审议。
Hoy presento respetuosamente ese informe, y le adjunto un proyecto de programa que pueda ser examinado en la cumbre, con miras a la adopción de medidas.
今天,我恭敬地提交此项报告,并上
项拟议议程,供首脑会议审议并采取行动。
Las muestras deberán ir acompañadas de un formulario de cadena de custodia en que se recoja el nombre de todas las personas que han manipulado las muestras.
还应随样品上
系列保管表格,以便记录所有经手所涉样品的人员。
21.2 La suspensión o rescisión se realizará por medio de una notificación, por intermedio del Secretario General, e incluirá una declaración acerca de los motivos para tomar esa medida.
2 任何中止或终止应采用书面通知形式,通过秘书长发出,并应上关于采取这
行动的理由的说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
le mandamos adjunto
西 语 助 手Acompañamos a esta carta una lista de precios.
随信附上目单。
Esos contactos deben fomentarse, de modo que las presentaciones cuenten con toda la información pertinente.
应当鼓励这种接触,以便提交时能附上全部有关资料。
Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.
不应当引入这类检验,因为电子手段是用来附上这类标志。
Se adjunta la información actualizada que se solicitó (véase el apéndice).
本函应你要求附上这方面
最新资料(见附文)。
Un miembro del Comité pidió que se adjuntara un voto particular al dictamen.
委员名委员对这
《意见》附上了个人意见。
Debería acompañar al cuadro texto explicativo.
另应随该表格附上解释性说明。
Los miembros del Consejo han acordado el mandato de la misión, que figura anexo a la presente.
安理成员已商定了访问团
职权范
,现随信附上。
La Comisión adjunta a la presente carta copias de los principales documentos a los que se ha hecho referencia.
委员随函附上函中所述以下主要文件
复件。
Las cartas debían recalcar los beneficios de participar en la Reunión Interinstitucional e incluir materiales de referencia pertinentes.
这些信件应强调参加机构间议
好处,并附上相关参考资料。
Algunos de los Estados que respondieron adjuntaron copias de sus leyes y reglamentos a sus respuestas al cuestionario.
些答复国在其对调查表
答复中附上了其法律法规
文本。
He adjuntado a esta presentación una copia de nuestro más reciente programa matriz en el que se pormenorizan esos proyectos.
我在本报告后面附上了详细介绍这些项目最新方案
览表。
En caso afirmativo, el Comité contra el Terrorismo agradecería que se incluya en el resumen una descripción general de los mismos
如果已经编制,请在提交给反恐委员结报告中附上有关简介。
Adjuntar una descripción general del programa de prospección, con inclusión de la fecha de inicio y la duración aproximada del programa.
附上对探矿方案般说明,包括方案
开始日期和大致持续期间。
Por primera vez, la mayoría de los países ha adjuntado a sus informes perfiles con datos estadísticos y mapas de los países.
大多数国家第次在报告后面附上了载有统计数字和图表
国家概况。
El Presidente de la Subcomisión informó a la Comisión de que la Subcomisión había efectuado el examen preliminar de la presentación y la información adjunta.
小组委员主席向委员
通报说,小组委员
已开始初步检查提交
划界案和附上
数据。
Con respecto a los proyectos de decisión que fueron modificados, la secretaría ha preparado versiones consolidadas con las referencias apropiadas (véanse los párrafos 12 a 20 infra).
对于作了这样修改决定草案,秘书处编出了综合文本,并附上适当
参考出处(见下文第12至20段)。
La FAO ha elaborado un informe sobre la marcha de los trabajos del proyecto LADA, que a continuación se presenta al Comité para que lo examine.
随此文件附上粮农组织编写旱地退化评估项目
进度报告供委员
审议。
Hoy presento respetuosamente ese informe, y le adjunto un proyecto de programa que pueda ser examinado en la cumbre, con miras a la adopción de medidas.
今天,我恭敬地提交此项报告,并附上项拟议议程,供首脑
议审议并采取行动。
Las muestras deberán ir acompañadas de un formulario de cadena de custodia en que se recoja el nombre de todas las personas que han manipulado las muestras.
还应随样品附上系列保管表格,以便记录所有经手所涉样品
人员。
21.2 La suspensión o rescisión se realizará por medio de una notificación, por intermedio del Secretario General, e incluirá una declaración acerca de los motivos para tomar esa medida.
2 任何中止或终止应采用书面通知形式,通过秘书长发出,并应附上关于采取这行动
理由
说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
le mandamos adjunto
西 语 助 手Acompañamos a esta carta una lista de precios.
随信附一份价目单。
Esos contactos deben fomentarse, de modo que las presentaciones cuenten con toda la información pertinente.
应当鼓励这种接触,以便提交时能附全部有关资料。
Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.
不应当引入这类检验,因为电子手段是用来附这类标志的。
Se adjunta la información actualizada que se solicitó (véase el apéndice).
本应你的要求附
这方面的最新资料(见附文)。
Un miembro del Comité pidió que se adjuntara un voto particular al dictamen.
委的一名委
对这一《意见》附
了个人意见。
Debería acompañar al cuadro texto explicativo.
另应随该表格附解释性说明。
Los miembros del Consejo han acordado el mandato de la misión, que figura anexo a la presente.
安理已商定了访问团的职权范
,现随信附
。
La Comisión adjunta a la presente carta copias de los principales documentos a los que se ha hecho referencia.
委随
附
所述以下主要文件的复件。
Las cartas debían recalcar los beneficios de participar en la Reunión Interinstitucional e incluir materiales de referencia pertinentes.
这些信件应强调参加机构间议的好处,并附
相关参考资料。
Algunos de los Estados que respondieron adjuntaron copias de sus leyes y reglamentos a sus respuestas al cuestionario.
一些答复国在其对调查表的答复附
了其法律法规的文本。
He adjuntado a esta presentación una copia de nuestro más reciente programa matriz en el que se pormenorizan esos proyectos.
我在本报告后面附了详细介绍这些项目的最新方案一览表。
En caso afirmativo, el Comité contra el Terrorismo agradecería que se incluya en el resumen una descripción general de los mismos
如果已经编制,请在提交给反恐委的总结报告
附
有关简介。
Adjuntar una descripción general del programa de prospección, con inclusión de la fecha de inicio y la duración aproximada del programa.
附对探矿方案的一般说明,包括方案的开始日期和大致持续期间。
Por primera vez, la mayoría de los países ha adjuntado a sus informes perfiles con datos estadísticos y mapas de los países.
大多数国家第一次在报告后面附了载有统计数字和图表的国家概况。
El Presidente de la Subcomisión informó a la Comisión de que la Subcomisión había efectuado el examen preliminar de la presentación y la información adjunta.
小组委主席向委
通报说,小组委
已开始初步检查提交的划界案和附
的数据。
Con respecto a los proyectos de decisión que fueron modificados, la secretaría ha preparado versiones consolidadas con las referencias apropiadas (véanse los párrafos 12 a 20 infra).
对于作了这样修改的决定草案,秘书处编出了综合文本,并附适当的参考出处(见下文第12至20段)。
La FAO ha elaborado un informe sobre la marcha de los trabajos del proyecto LADA, que a continuación se presenta al Comité para que lo examine.
随此文件附粮农组织编写的一份旱地退化评估项目的进度报告供委
审议。
Hoy presento respetuosamente ese informe, y le adjunto un proyecto de programa que pueda ser examinado en la cumbre, con miras a la adopción de medidas.
今天,我恭敬地提交此项报告,并附一项拟议议程,供首脑
议审议并采取行动。
Las muestras deberán ir acompañadas de un formulario de cadena de custodia en que se recoja el nombre de todas las personas que han manipulado las muestras.
还应随样品附一系列保管表格,以便记录所有经手所涉样品的人
。
21.2 La suspensión o rescisión se realizará por medio de una notificación, por intermedio del Secretario General, e incluirá una declaración acerca de los motivos para tomar esa medida.
2 任何止或终止应采用书面通知形式,通过秘书长发出,并应附
关于采取这一行动的理由的说明。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
le mandamos adjunto
西 语 助 手Acompañamos a esta carta una lista de precios.
随信上一份价目单。
Esos contactos deben fomentarse, de modo que las presentaciones cuenten con toda la información pertinente.
应当鼓励这种接触,以便提交时能上全部有关资料。
Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.
不应当引入这类检验,子手段是用来
上这类标志的。
Se adjunta la información actualizada que se solicitó (véase el apéndice).
本函应你的要求上这方
的最新资料(见
文)。
Un miembro del Comité pidió que se adjuntara un voto particular al dictamen.
委员会的一名委员对这一《意见》上了个人意见。
Debería acompañar al cuadro texto explicativo.
另应随该表格上解释性说明。
Los miembros del Consejo han acordado el mandato de la misión, que figura anexo a la presente.
安理会成员已商定了访问团的职权范,现随信
上。
La Comisión adjunta a la presente carta copias de los principales documentos a los que se ha hecho referencia.
委员会随函上函中所述以下主要文件的复件。
Las cartas debían recalcar los beneficios de participar en la Reunión Interinstitucional e incluir materiales de referencia pertinentes.
这些信件应强调参加机构间会议的好处,并上相关参考资料。
Algunos de los Estados que respondieron adjuntaron copias de sus leyes y reglamentos a sus respuestas al cuestionario.
一些答复国在其对调查表的答复中上了其法律法规的文本。
He adjuntado a esta presentación una copia de nuestro más reciente programa matriz en el que se pormenorizan esos proyectos.
我在本报告上了详细介绍这些项目的最新方案一览表。
En caso afirmativo, el Comité contra el Terrorismo agradecería que se incluya en el resumen una descripción general de los mismos
如果已经编制,请在提交给反恐委员会的总结报告中上有关简介。
Adjuntar una descripción general del programa de prospección, con inclusión de la fecha de inicio y la duración aproximada del programa.
上对探矿方案的一般说明,包括方案的开始日期和大致持续期间。
Por primera vez, la mayoría de los países ha adjuntado a sus informes perfiles con datos estadísticos y mapas de los países.
大多数国家第一次在报告上了载有统计数字和图表的国家概况。
El Presidente de la Subcomisión informó a la Comisión de que la Subcomisión había efectuado el examen preliminar de la presentación y la información adjunta.
小组委员会主席向委员会通报说,小组委员会已开始初步检查提交的划界案和上的数据。
Con respecto a los proyectos de decisión que fueron modificados, la secretaría ha preparado versiones consolidadas con las referencias apropiadas (véanse los párrafos 12 a 20 infra).
对于作了这样修改的决定草案,秘书处编出了综合文本,并上适当的参考出处(见下文第12至20段)。
La FAO ha elaborado un informe sobre la marcha de los trabajos del proyecto LADA, que a continuación se presenta al Comité para que lo examine.
随此文件上粮农组织编写的一份旱地退化评估项目的进度报告供委员会审议。
Hoy presento respetuosamente ese informe, y le adjunto un proyecto de programa que pueda ser examinado en la cumbre, con miras a la adopción de medidas.
今天,我恭敬地提交此项报告,并上一项拟议议程,供首脑会议审议并采取行动。
Las muestras deberán ir acompañadas de un formulario de cadena de custodia en que se recoja el nombre de todas las personas que han manipulado las muestras.
还应随样品上一系列保管表格,以便记录所有经手所涉样品的人员。
21.2 La suspensión o rescisión se realizará por medio de una notificación, por intermedio del Secretario General, e incluirá una declaración acerca de los motivos para tomar esa medida.
2 任何中止或终止应采用书通知形式,通过秘书长发出,并应
上关于采取这一行动的理由的说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
le mandamos adjunto
西 语 助 手Acompañamos a esta carta una lista de precios.
随信附上一份价目单。
Esos contactos deben fomentarse, de modo que las presentaciones cuenten con toda la información pertinente.
应当鼓励这种接触,以便提交时能附上全部有关资料。
Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.
不应当引入这类检验,因为电子手用来附上这类标志的。
Se adjunta la información actualizada que se solicitó (véase el apéndice).
函应你的要求附上这方面的最新资料(见附文)。
Un miembro del Comité pidió que se adjuntara un voto particular al dictamen.
委员会的一名委员对这一《意见》附上了个人意见。
Debería acompañar al cuadro texto explicativo.
另应随该表格附上解释性说明。
Los miembros del Consejo han acordado el mandato de la misión, que figura anexo a la presente.
安理会成员已商定了访问团的职权范,现随信附上。
La Comisión adjunta a la presente carta copias de los principales documentos a los que se ha hecho referencia.
委员会随函附上函中所述以下主要文件的复件。
Las cartas debían recalcar los beneficios de participar en la Reunión Interinstitucional e incluir materiales de referencia pertinentes.
这些信件应强调参加机构间会议的好处,并附上相关参考资料。
Algunos de los Estados que respondieron adjuntaron copias de sus leyes y reglamentos a sus respuestas al cuestionario.
一些答复国其对调查表的答复中附上了其法律法规的文
。
He adjuntado a esta presentación una copia de nuestro más reciente programa matriz en el que se pormenorizan esos proyectos.
我告后面附上了详细介绍这些项目的最新方案一览表。
En caso afirmativo, el Comité contra el Terrorismo agradecería que se incluya en el resumen una descripción general de los mismos
如果已经编制,请提交给反恐委员会的总结
告中附上有关简介。
Adjuntar una descripción general del programa de prospección, con inclusión de la fecha de inicio y la duración aproximada del programa.
附上对探矿方案的一般说明,包括方案的开始日期和大致持续期间。
Por primera vez, la mayoría de los países ha adjuntado a sus informes perfiles con datos estadísticos y mapas de los países.
大多数国家第一次告后面附上了载有统计数字和图表的国家概况。
El Presidente de la Subcomisión informó a la Comisión de que la Subcomisión había efectuado el examen preliminar de la presentación y la información adjunta.
小组委员会主席向委员会通说,小组委员会已开始初步检查提交的划界案和附上的数据。
Con respecto a los proyectos de decisión que fueron modificados, la secretaría ha preparado versiones consolidadas con las referencias apropiadas (véanse los párrafos 12 a 20 infra).
对于作了这样修改的决定草案,秘书处编出了综合文,并附上适当的参考出处(见下文第12至20
)。
La FAO ha elaborado un informe sobre la marcha de los trabajos del proyecto LADA, que a continuación se presenta al Comité para que lo examine.
随此文件附上粮农组织编写的一份旱地退化评估项目的进度告供委员会审议。
Hoy presento respetuosamente ese informe, y le adjunto un proyecto de programa que pueda ser examinado en la cumbre, con miras a la adopción de medidas.
今天,我恭敬地提交此项告,并附上一项拟议议程,供首脑会议审议并采取行动。
Las muestras deberán ir acompañadas de un formulario de cadena de custodia en que se recoja el nombre de todas las personas que han manipulado las muestras.
还应随样品附上一系列保管表格,以便记录所有经手所涉样品的人员。
21.2 La suspensión o rescisión se realizará por medio de una notificación, por intermedio del Secretario General, e incluirá una declaración acerca de los motivos para tomar esa medida.
2 任何中止或终止应采用书面通知形式,通过秘书长发出,并应附上关于采取这一行动的理由的说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。