El Frente POLISARIO sigue reteniendo a prisioneros de guerra marroquíes.
波利萨里奥阵继续关押摩洛哥战俘。
frente
El Frente POLISARIO sigue reteniendo a prisioneros de guerra marroquíes.
波利萨里奥阵继续关押摩洛哥战俘。
Las investigaciones de denuncias relativas al Frente Patriótico Rwandés proseguían su curso.
对卢旺达爱国阵指称仍在审理
中。
No es posible pedir al Frente POLISARIO que siga haciendo concesiones.
不可能要求波利萨里奥阵再做任何让步。
El Frente POLISARIO ha hecho todo lo posible por lograr la descolonización del Sáhara Occidental.
为实现西撒哈拉非殖民化,波利萨里奥阵
尽其所能。
Se trata del conflicto del Sáhara Occidental que enfrenta a Marruecos con el Frente POLISARIO.
我指是西撒哈拉
冲突,在这场冲突中,摩洛哥和波利萨里奥阵
互为敌对方。
En este lugar se reunió con representantes del Frente de Liberación de Ogadén y el Frente de Liberación Oromo.
他还在那里会晤了欧加登解放阵和奥罗莫民族解放阵
代表。
Además de estas esferas, también se han considerado las acusaciones contra el Frente Patriótico Rwandés (FPR).
除了这些方面外,对卢旺达爱国阵
提出
指控也正在审理中。
En cuanto a los aspectos multilaterales, Nueva Caledonia ha fortalecido sus vínculos con la Unión Europea.
在多边阵上,新喀里多尼亚加强其与欧洲联盟(欧盟)
联系。
La decisión del Frente POLISARIO de liberar al último grupo de prisioneros de guerra marroquíes es un importante adelanto.
波利萨里奥阵决定释放最后一批摩洛哥战俘,这是向前迈
要一步。
Algunos ex miembros del Frente POLISARIO que huyeron de los campamentos se encuentran actualmente en las Naciones Unidas.
从廷杜夫难民营逃出来一些波利萨里奥阵
前成员们现在就出现在联合国里。
Por invitación del Presidente, el Sr. Farinacci García (Frente Socialista) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应主席邀请,Farinacci Garcia先生(社会主义阵)在请愿人议席就座。
La organización construyó por invitación del Frente POLISARIO y con la cooperación de éste, una escuela donde se enseña inglés.
撒哈拉儿童方案应波利萨里奥阵邀请并与其合作,在难民营设立了一所英文学校。
El Frente POLISARIO ha despilfarrado más dinero en proyectos militares que el que ha gastado el ACNUR en refugiados.
波利萨里奥阵在军事项目上浪费
金钱比难民专员办事处在全球用于难民
金钱还要多。
Aunque las operaciones se desarrollaron con éxito, la MONUC fue blanco de intensos disparos directos e indirectos del FNI.
此次行动取得了成功,但是联刚特派团直接或间接地遭到了民族主义与融合主义者阵猛烈炮火
袭击。
A fin de mantener y consolidar su poder, el Frente POLISARIO separa a maridos y mujeres, padres, madres e hijos.
为了维护和巩固权力,波利萨里奥阵令夫妻分离、父子离散。
Las Naciones Unidas desempeñan una función esencial en la cooperación internacional destinada a forjar un frente común contra el terrorismo.
联合国在促合作以建立起对抗恐怖主义
共同阵
方面发挥了
要作用。
En tales circunstancias, el FSPR no puede avalar una posición dictada por los intereses de los grupos sociales que cuestiona.
在此情形下,波多黎各社会阵不赞成由所述社会团体
利益所支配
立场。
Todas las medidas tomadas por el Frente POLISARIO han sido en realidad iniciadas, y a veces incluso impuestas, por Argelia.
波利萨里奥阵实施
一切行动实际上都是由阿尔及利亚授意,有时甚至是强迫
行
。
A tal efecto, el Frente ha convenido en examinar con la UNMIS los detalles concretos de la evaluación y del acceso.
为此,东部阵同意与联苏特派团就评估和
入该地区
细节
行讨论。
Sin embargo, Marruecos rechazó el Plan Baker y caracterizó el conflicto en el Sáhara Occidental como creación artificial del Frente POLISARIO.
然而,摩洛哥拒绝了贝克计划,将西撒哈拉冲突描述为波利萨里奥阵所虚构
状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
frente
El Frente POLISARIO sigue reteniendo a prisioneros de guerra marroquíes.
波利萨里奥阵线继续关押摩洛哥战俘。
Las investigaciones de denuncias relativas al Frente Patriótico Rwandés proseguían su curso.
对卢旺达爱国阵线的指称仍审理
中。
No es posible pedir al Frente POLISARIO que siga haciendo concesiones.
不可能要求波利萨里奥阵线再做任何让步。
El Frente POLISARIO ha hecho todo lo posible por lograr la descolonización del Sáhara Occidental.
为实现西撒哈拉的非殖民化,波利萨里奥阵线已经尽其所能。
Se trata del conflicto del Sáhara Occidental que enfrenta a Marruecos con el Frente POLISARIO.
我指的是西撒哈拉的冲,
场冲
中,摩洛哥和波利萨里奥阵线互为敌对方。
En este lugar se reunió con representantes del Frente de Liberación de Ogadén y el Frente de Liberación Oromo.
他还那里会晤了欧加登解
阵线和奥罗莫民族解
阵线代表。
Además de estas esferas, también se han considerado las acusaciones contra el Frente Patriótico Rwandés (FPR).
除了些方面
外,对卢旺达爱国阵线提出的指控也正
审理中。
En cuanto a los aspectos multilaterales, Nueva Caledonia ha fortalecido sus vínculos con la Unión Europea.
多边阵线上,新喀里多尼亚加强其与欧洲联盟(欧盟)的联系。
La decisión del Frente POLISARIO de liberar al último grupo de prisioneros de guerra marroquíes es un importante adelanto.
波利萨里奥阵线决最后一批摩洛哥战俘,
是向前迈进的重要一步。
Algunos ex miembros del Frente POLISARIO que huyeron de los campamentos se encuentran actualmente en las Naciones Unidas.
从廷杜夫难民营逃出来的一些波利萨里奥阵线的前成员们现就出现
联合国里。
Por invitación del Presidente, el Sr. Farinacci García (Frente Socialista) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应主席邀请,Farinacci Garcia先生(社会主义阵线)请愿人议席就座。
La organización construyó por invitación del Frente POLISARIO y con la cooperación de éste, una escuela donde se enseña inglés.
撒哈拉儿童方案应波利萨里奥阵线的邀请并与其合作,难民营设立了一所英文学校。
El Frente POLISARIO ha despilfarrado más dinero en proyectos militares que el que ha gastado el ACNUR en refugiados.
波利萨里奥阵线军事项目上浪费的金钱比难民专员办事处
全球用于难民的金钱还要多。
Aunque las operaciones se desarrollaron con éxito, la MONUC fue blanco de intensos disparos directos e indirectos del FNI.
此次行动取得了成功,但是联刚特派团直接或间接地遭到了民族主义与融合主义者阵线猛烈炮火的袭击。
A fin de mantener y consolidar su poder, el Frente POLISARIO separa a maridos y mujeres, padres, madres e hijos.
为了维护和巩固权力,波利萨里奥阵线令夫妻分离、父子离散。
Las Naciones Unidas desempeñan una función esencial en la cooperación internacional destinada a forjar un frente común contra el terrorismo.
联合国促进合作以建立起对抗恐怖主义的共同阵线方面发挥了重要作用。
En tales circunstancias, el FSPR no puede avalar una posición dictada por los intereses de los grupos sociales que cuestiona.
此情形下,波多黎各社会阵线不赞成由所述社会团体的利益所支配的立场。
Todas las medidas tomadas por el Frente POLISARIO han sido en realidad iniciadas, y a veces incluso impuestas, por Argelia.
波利萨里奥阵线实施的一切行动实际上都是由阿尔及利亚授意,有时甚至是强迫进行的。
A tal efecto, el Frente ha convenido en examinar con la UNMIS los detalles concretos de la evaluación y del acceso.
为此,东部阵线已同意与联苏特派团就评估和进入该地区的细节进行讨论。
Sin embargo, Marruecos rechazó el Plan Baker y caracterizó el conflicto en el Sáhara Occidental como creación artificial del Frente POLISARIO.
然而,摩洛哥拒绝了贝克计划,将西撒哈拉冲描述为波利萨里奥阵线所虚构的状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
frente
El Frente POLISARIO sigue reteniendo a prisioneros de guerra marroquíes.
波利萨里奥阵线继续关押摩洛哥战俘。
Las investigaciones de denuncias relativas al Frente Patriótico Rwandés proseguían su curso.
对卢旺达爱国阵线的指称仍审理
中。
No es posible pedir al Frente POLISARIO que siga haciendo concesiones.
不可能要求波利萨里奥阵线再做任何让步。
El Frente POLISARIO ha hecho todo lo posible por lograr la descolonización del Sáhara Occidental.
为实现西撒哈拉的非殖民化,波利萨里奥阵线已经尽其所能。
Se trata del conflicto del Sáhara Occidental que enfrenta a Marruecos con el Frente POLISARIO.
我指的是西撒哈拉的冲突,这场冲突中,摩洛哥和波利萨里奥阵线互为敌对方。
En este lugar se reunió con representantes del Frente de Liberación de Ogadén y el Frente de Liberación Oromo.
那里会晤了欧
登解放阵线和奥罗莫民族解放阵线代表。
Además de estas esferas, también se han considerado las acusaciones contra el Frente Patriótico Rwandés (FPR).
除了这些方面外,对卢旺达爱国阵线提出的指控也正
审理中。
En cuanto a los aspectos multilaterales, Nueva Caledonia ha fortalecido sus vínculos con la Unión Europea.
多边阵线上,新喀里多
强其与欧洲联盟(欧盟)的联系。
La decisión del Frente POLISARIO de liberar al último grupo de prisioneros de guerra marroquíes es un importante adelanto.
波利萨里奥阵线决定释放最后一批摩洛哥战俘,这是向前迈进的重要一步。
Algunos ex miembros del Frente POLISARIO que huyeron de los campamentos se encuentran actualmente en las Naciones Unidas.
从廷杜夫难民营逃出来的一些波利萨里奥阵线的前成员们现就出现
联合国里。
Por invitación del Presidente, el Sr. Farinacci García (Frente Socialista) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应主席邀请,Farinacci Garcia先生(社会主义阵线)请愿人议席就座。
La organización construyó por invitación del Frente POLISARIO y con la cooperación de éste, una escuela donde se enseña inglés.
撒哈拉儿童方案应波利萨里奥阵线的邀请并与其合作,难民营设立了一所英文学校。
El Frente POLISARIO ha despilfarrado más dinero en proyectos militares que el que ha gastado el ACNUR en refugiados.
波利萨里奥阵线军事项目上浪费的金钱比难民专员办事处
全球用于难民的金钱
要多。
Aunque las operaciones se desarrollaron con éxito, la MONUC fue blanco de intensos disparos directos e indirectos del FNI.
此次行动取得了成功,但是联刚特派团直接或间接地遭到了民族主义与融合主义者阵线猛烈炮火的袭击。
A fin de mantener y consolidar su poder, el Frente POLISARIO separa a maridos y mujeres, padres, madres e hijos.
为了维护和巩固权力,波利萨里奥阵线令夫妻分离、父子离散。
Las Naciones Unidas desempeñan una función esencial en la cooperación internacional destinada a forjar un frente común contra el terrorismo.
联合国促进合作以建立起对抗恐怖主义的共同阵线方面发挥了重要作用。
En tales circunstancias, el FSPR no puede avalar una posición dictada por los intereses de los grupos sociales que cuestiona.
此情形下,波多黎各社会阵线不赞成由所述社会团体的利益所支配的立场。
Todas las medidas tomadas por el Frente POLISARIO han sido en realidad iniciadas, y a veces incluso impuestas, por Argelia.
波利萨里奥阵线实施的一切行动实际上都是由阿尔及利授意,有时甚至是强迫进行的。
A tal efecto, el Frente ha convenido en examinar con la UNMIS los detalles concretos de la evaluación y del acceso.
为此,东部阵线已同意与联苏特派团就评估和进入该地区的细节进行讨论。
Sin embargo, Marruecos rechazó el Plan Baker y caracterizó el conflicto en el Sáhara Occidental como creación artificial del Frente POLISARIO.
然而,摩洛哥拒绝了贝克计划,将西撒哈拉冲突描述为波利萨里奥阵线所虚构的状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
frente
El Frente POLISARIO sigue reteniendo a prisioneros de guerra marroquíes.
波利萨里奥阵继续关押摩洛哥战俘。
Las investigaciones de denuncias relativas al Frente Patriótico Rwandés proseguían su curso.
对卢旺达爱国阵的指称仍在审理
中。
No es posible pedir al Frente POLISARIO que siga haciendo concesiones.
不可能要求波利萨里奥阵再做任何让步。
El Frente POLISARIO ha hecho todo lo posible por lograr la descolonización del Sáhara Occidental.
为实现西撒哈拉的非殖民化,波利萨里奥阵已经尽其所能。
Se trata del conflicto del Sáhara Occidental que enfrenta a Marruecos con el Frente POLISARIO.
我指的是西撒哈拉的突,在
突中,摩洛哥和波利萨里奥阵
互为敌对方。
En este lugar se reunió con representantes del Frente de Liberación de Ogadén y el Frente de Liberación Oromo.
他还在那里会晤了欧加登解放阵和奥罗莫民族解放阵
代表。
Además de estas esferas, también se han considerado las acusaciones contra el Frente Patriótico Rwandés (FPR).
除了些方面
外,对卢旺达爱国阵
提出的指控也正在审理中。
En cuanto a los aspectos multilaterales, Nueva Caledonia ha fortalecido sus vínculos con la Unión Europea.
在多边阵上,新喀里多尼亚加强其与欧洲联盟(欧盟)的联系。
La decisión del Frente POLISARIO de liberar al último grupo de prisioneros de guerra marroquíes es un importante adelanto.
波利萨里奥阵释放最后一批摩洛哥战俘,
是向前迈进的重要一步。
Algunos ex miembros del Frente POLISARIO que huyeron de los campamentos se encuentran actualmente en las Naciones Unidas.
从廷杜夫难民营逃出来的一些波利萨里奥阵的前成员们现在就出现在联合国里。
Por invitación del Presidente, el Sr. Farinacci García (Frente Socialista) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应主席邀请,Farinacci Garcia先生(社会主义阵)在请愿人议席就座。
La organización construyó por invitación del Frente POLISARIO y con la cooperación de éste, una escuela donde se enseña inglés.
撒哈拉儿童方案应波利萨里奥阵的邀请并与其合作,在难民营设立了一所英文学校。
El Frente POLISARIO ha despilfarrado más dinero en proyectos militares que el que ha gastado el ACNUR en refugiados.
波利萨里奥阵在军事项目上浪费的金钱比难民专员办事处在全球用于难民的金钱还要多。
Aunque las operaciones se desarrollaron con éxito, la MONUC fue blanco de intensos disparos directos e indirectos del FNI.
此次行动取得了成功,但是联刚特派团直接或间接地遭到了民族主义与融合主义者阵猛烈炮火的袭击。
A fin de mantener y consolidar su poder, el Frente POLISARIO separa a maridos y mujeres, padres, madres e hijos.
为了维护和巩固权力,波利萨里奥阵令夫妻分离、父子离散。
Las Naciones Unidas desempeñan una función esencial en la cooperación internacional destinada a forjar un frente común contra el terrorismo.
联合国在促进合作以建立起对抗恐怖主义的共同阵方面发挥了重要作用。
En tales circunstancias, el FSPR no puede avalar una posición dictada por los intereses de los grupos sociales que cuestiona.
在此情形下,波多黎各社会阵不赞成由所述社会团体的利益所支配的立
。
Todas las medidas tomadas por el Frente POLISARIO han sido en realidad iniciadas, y a veces incluso impuestas, por Argelia.
波利萨里奥阵实施的一切行动实际上都是由阿尔及利亚授意,有时甚至是强迫进行的。
A tal efecto, el Frente ha convenido en examinar con la UNMIS los detalles concretos de la evaluación y del acceso.
为此,东部阵已同意与联苏特派团就评估和进入该地区的细节进行讨论。
Sin embargo, Marruecos rechazó el Plan Baker y caracterizó el conflicto en el Sáhara Occidental como creación artificial del Frente POLISARIO.
然而,摩洛哥拒绝了贝克计划,将西撒哈拉突描述为波利萨里奥阵
所虚构的状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
frente
El Frente POLISARIO sigue reteniendo a prisioneros de guerra marroquíes.
波利萨里阵
继续关押摩洛哥战俘。
Las investigaciones de denuncias relativas al Frente Patriótico Rwandés proseguían su curso.
对卢旺达爱国阵的指称仍
中。
No es posible pedir al Frente POLISARIO que siga haciendo concesiones.
不可能要求波利萨里阵
再做任何让步。
El Frente POLISARIO ha hecho todo lo posible por lograr la descolonización del Sáhara Occidental.
为实现西撒哈拉的非殖民化,波利萨里阵
已经尽其所能。
Se trata del conflicto del Sáhara Occidental que enfrenta a Marruecos con el Frente POLISARIO.
我指的是西撒哈拉的冲突,这场冲突中,摩洛哥
波利萨里
阵
互为敌对方。
En este lugar se reunió con representantes del Frente de Liberación de Ogadén y el Frente de Liberación Oromo.
他还那里会晤了欧加登解放阵
罗莫民族解放阵
代表。
Además de estas esferas, también se han considerado las acusaciones contra el Frente Patriótico Rwandés (FPR).
除了这些方面外,对卢旺达爱国阵
提出的指控也正
中。
En cuanto a los aspectos multilaterales, Nueva Caledonia ha fortalecido sus vínculos con la Unión Europea.
多边阵
上,新喀里多尼亚加强其与欧洲联盟(欧盟)的联系。
La decisión del Frente POLISARIO de liberar al último grupo de prisioneros de guerra marroquíes es un importante adelanto.
波利萨里阵
决定释放最后一批摩洛哥战俘,这是向前迈进的重要一步。
Algunos ex miembros del Frente POLISARIO que huyeron de los campamentos se encuentran actualmente en las Naciones Unidas.
从廷杜夫难民营逃出来的一些波利萨里阵
的前成员们现
就出现
联合国里。
Por invitación del Presidente, el Sr. Farinacci García (Frente Socialista) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应主席邀请,Farinacci Garcia先生(社会主义阵)
请愿人议席就座。
La organización construyó por invitación del Frente POLISARIO y con la cooperación de éste, una escuela donde se enseña inglés.
撒哈拉儿童方案应波利萨里阵
的邀请并与其合作,
难民营设立了一所英文学校。
El Frente POLISARIO ha despilfarrado más dinero en proyectos militares que el que ha gastado el ACNUR en refugiados.
波利萨里阵
军事项目上浪费的金钱比难民专员办事处
全球用于难民的金钱还要多。
Aunque las operaciones se desarrollaron con éxito, la MONUC fue blanco de intensos disparos directos e indirectos del FNI.
此次行动取得了成功,但是联刚特派团直接或间接地遭到了民族主义与融合主义者阵猛烈炮火的袭击。
A fin de mantener y consolidar su poder, el Frente POLISARIO separa a maridos y mujeres, padres, madres e hijos.
为了维护巩固权力,波利萨里
阵
令夫妻分离、父子离散。
Las Naciones Unidas desempeñan una función esencial en la cooperación internacional destinada a forjar un frente común contra el terrorismo.
联合国促进合作以建立起对抗恐怖主义的共同阵
方面发挥了重要作用。
En tales circunstancias, el FSPR no puede avalar una posición dictada por los intereses de los grupos sociales que cuestiona.
此情形下,波多黎各社会阵
不赞成由所述社会团体的利益所支配的立场。
Todas las medidas tomadas por el Frente POLISARIO han sido en realidad iniciadas, y a veces incluso impuestas, por Argelia.
波利萨里阵
实施的一切行动实际上都是由阿尔及利亚授意,有时甚至是强迫进行的。
A tal efecto, el Frente ha convenido en examinar con la UNMIS los detalles concretos de la evaluación y del acceso.
为此,东部阵已同意与联苏特派团就评估
进入该地区的细节进行讨论。
Sin embargo, Marruecos rechazó el Plan Baker y caracterizó el conflicto en el Sáhara Occidental como creación artificial del Frente POLISARIO.
然而,摩洛哥拒绝了贝克计划,将西撒哈拉冲突描述为波利萨里阵
所虚构的状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
frente
El Frente POLISARIO sigue reteniendo a prisioneros de guerra marroquíes.
波利阵线继续关押
哥战俘。
Las investigaciones de denuncias relativas al Frente Patriótico Rwandés proseguían su curso.
对卢旺达爱国阵线的指称仍在审理。
No es posible pedir al Frente POLISARIO que siga haciendo concesiones.
不可能要求波利阵线再做任何让步。
El Frente POLISARIO ha hecho todo lo posible por lograr la descolonización del Sáhara Occidental.
为实现西撒哈拉的非殖民化,波利阵线已经尽其所能。
Se trata del conflicto del Sáhara Occidental que enfrenta a Marruecos con el Frente POLISARIO.
我指的是西撒哈拉的冲突,在这场冲突,
哥和波利
阵线互为敌对方。
En este lugar se reunió con representantes del Frente de Liberación de Ogadén y el Frente de Liberación Oromo.
他还在那会晤了欧加登解放阵线和
罗莫民族解放阵线代表。
Además de estas esferas, también se han considerado las acusaciones contra el Frente Patriótico Rwandés (FPR).
除了这些方面外,对卢旺达爱国阵线提出的指控也正在审理
。
En cuanto a los aspectos multilaterales, Nueva Caledonia ha fortalecido sus vínculos con la Unión Europea.
在多边阵线上,新喀多尼亚加强其与欧洲联盟(欧盟)的联系。
La decisión del Frente POLISARIO de liberar al último grupo de prisioneros de guerra marroquíes es un importante adelanto.
波利阵线决定释放最后一批
哥战俘,这是向前迈进的重要一步。
Algunos ex miembros del Frente POLISARIO que huyeron de los campamentos se encuentran actualmente en las Naciones Unidas.
从廷杜夫难民营逃出来的一些波利阵线的前成员们现在就出现在联合国
。
Por invitación del Presidente, el Sr. Farinacci García (Frente Socialista) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应主席邀请,Farinacci Garcia先生(社会主义阵线)在请愿人议席就座。
La organización construyó por invitación del Frente POLISARIO y con la cooperación de éste, una escuela donde se enseña inglés.
撒哈拉儿童方案应波利阵线的邀请并与其合作,在难民营设立了一所英文学校。
El Frente POLISARIO ha despilfarrado más dinero en proyectos militares que el que ha gastado el ACNUR en refugiados.
波利阵线在军事项目上浪费的金钱比难民专员办事处在全球用于难民的金钱还要多。
Aunque las operaciones se desarrollaron con éxito, la MONUC fue blanco de intensos disparos directos e indirectos del FNI.
此次行动取得了成功,但是联刚特派团直接或间接地遭到了民族主义与融合主义者阵线猛烈炮火的袭击。
A fin de mantener y consolidar su poder, el Frente POLISARIO separa a maridos y mujeres, padres, madres e hijos.
为了维护和巩固权力,波利阵线令夫妻分离、父子离散。
Las Naciones Unidas desempeñan una función esencial en la cooperación internacional destinada a forjar un frente común contra el terrorismo.
联合国在促进合作以建立起对抗恐怖主义的共同阵线方面发挥了重要作用。
En tales circunstancias, el FSPR no puede avalar una posición dictada por los intereses de los grupos sociales que cuestiona.
在此情形下,波多黎各社会阵线不赞成由所述社会团体的利益所支配的立场。
Todas las medidas tomadas por el Frente POLISARIO han sido en realidad iniciadas, y a veces incluso impuestas, por Argelia.
波利阵线实施的一切行动实际上都是由阿尔及利亚授意,有时甚至是强迫进行的。
A tal efecto, el Frente ha convenido en examinar con la UNMIS los detalles concretos de la evaluación y del acceso.
为此,东部阵线已同意与联苏特派团就评估和进入该地区的细节进行讨论。
Sin embargo, Marruecos rechazó el Plan Baker y caracterizó el conflicto en el Sáhara Occidental como creación artificial del Frente POLISARIO.
然而,哥拒绝了贝克计划,将西撒哈拉冲突描述为波利
阵线所虚构的状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
frente
El Frente POLISARIO sigue reteniendo a prisioneros de guerra marroquíes.
波利萨里奥阵线继续关押摩洛哥战俘。
Las investigaciones de denuncias relativas al Frente Patriótico Rwandés proseguían su curso.
卢旺达爱国阵线的指称仍在审理
中。
No es posible pedir al Frente POLISARIO que siga haciendo concesiones.
不可能要求波利萨里奥阵线再做任何让步。
El Frente POLISARIO ha hecho todo lo posible por lograr la descolonización del Sáhara Occidental.
为实现西撒哈拉的非殖民化,波利萨里奥阵线已经尽所能。
Se trata del conflicto del Sáhara Occidental que enfrenta a Marruecos con el Frente POLISARIO.
我指的是西撒哈拉的冲突,在这场冲突中,摩洛哥和波利萨里奥阵线互为敌。
En este lugar se reunió con representantes del Frente de Liberación de Ogadén y el Frente de Liberación Oromo.
还在那里会晤了欧
登解放阵线和奥罗莫民族解放阵线代表。
Además de estas esferas, también se han considerado las acusaciones contra el Frente Patriótico Rwandés (FPR).
除了这些面
外,
卢旺达爱国阵线提出的指控也正在审理中。
En cuanto a los aspectos multilaterales, Nueva Caledonia ha fortalecido sus vínculos con la Unión Europea.
在多边阵线上,新喀里多尼亚与欧洲联盟(欧盟)的联系。
La decisión del Frente POLISARIO de liberar al último grupo de prisioneros de guerra marroquíes es un importante adelanto.
波利萨里奥阵线决定释放最后一批摩洛哥战俘,这是向前迈进的重要一步。
Algunos ex miembros del Frente POLISARIO que huyeron de los campamentos se encuentran actualmente en las Naciones Unidas.
从廷杜夫难民营逃出来的一些波利萨里奥阵线的前成员们现在就出现在联合国里。
Por invitación del Presidente, el Sr. Farinacci García (Frente Socialista) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应主席邀请,Farinacci Garcia先生(社会主义阵线)在请愿人议席就座。
La organización construyó por invitación del Frente POLISARIO y con la cooperación de éste, una escuela donde se enseña inglés.
撒哈拉儿童案应波利萨里奥阵线的邀请并与
合作,在难民营设立了一所英文学校。
El Frente POLISARIO ha despilfarrado más dinero en proyectos militares que el que ha gastado el ACNUR en refugiados.
波利萨里奥阵线在军事项目上浪费的金钱比难民专员办事处在全球用于难民的金钱还要多。
Aunque las operaciones se desarrollaron con éxito, la MONUC fue blanco de intensos disparos directos e indirectos del FNI.
此次行动取得了成功,但是联刚特派团直接或间接地遭到了民族主义与融合主义者阵线猛烈炮火的袭击。
A fin de mantener y consolidar su poder, el Frente POLISARIO separa a maridos y mujeres, padres, madres e hijos.
为了维护和巩固权力,波利萨里奥阵线令夫妻分离、父子离散。
Las Naciones Unidas desempeñan una función esencial en la cooperación internacional destinada a forjar un frente común contra el terrorismo.
联合国在促进合作以建立起抗恐怖主义的共同阵线
面发挥了重要作用。
En tales circunstancias, el FSPR no puede avalar una posición dictada por los intereses de los grupos sociales que cuestiona.
在此情形下,波多黎各社会阵线不赞成由所述社会团体的利益所支配的立场。
Todas las medidas tomadas por el Frente POLISARIO han sido en realidad iniciadas, y a veces incluso impuestas, por Argelia.
波利萨里奥阵线实施的一切行动实际上都是由阿尔及利亚授意,有时甚至是迫进行的。
A tal efecto, el Frente ha convenido en examinar con la UNMIS los detalles concretos de la evaluación y del acceso.
为此,东部阵线已同意与联苏特派团就评估和进入该地区的细节进行讨论。
Sin embargo, Marruecos rechazó el Plan Baker y caracterizó el conflicto en el Sáhara Occidental como creación artificial del Frente POLISARIO.
然而,摩洛哥拒绝了贝克计划,将西撒哈拉冲突描述为波利萨里奥阵线所虚构的状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
frente
El Frente POLISARIO sigue reteniendo a prisioneros de guerra marroquíes.
波利萨里奥阵线继续关押摩洛哥战俘。
Las investigaciones de denuncias relativas al Frente Patriótico Rwandés proseguían su curso.
对卢旺达爱国阵线的指称仍在审理中。
No es posible pedir al Frente POLISARIO que siga haciendo concesiones.
不可能要求波利萨里奥阵线再做任何让步。
El Frente POLISARIO ha hecho todo lo posible por lograr la descolonización del Sáhara Occidental.
为实现西撒哈拉的非殖民化,波利萨里奥阵线已经尽其所能。
Se trata del conflicto del Sáhara Occidental que enfrenta a Marruecos con el Frente POLISARIO.
我指的是西撒哈拉的冲突,在这场冲突中,摩洛哥和波利萨里奥阵线互为敌对。
En este lugar se reunió con representantes del Frente de Liberación de Ogadén y el Frente de Liberación Oromo.
在那里会晤了欧
登解放阵线和奥罗莫民族解放阵线代表。
Además de estas esferas, también se han considerado las acusaciones contra el Frente Patriótico Rwandés (FPR).
除了这些面
外,对卢旺达爱国阵线提出的指控也正在审理中。
En cuanto a los aspectos multilaterales, Nueva Caledonia ha fortalecido sus vínculos con la Unión Europea.
在多边阵线上,新喀里多尼其与欧洲联盟(欧盟)的联系。
La decisión del Frente POLISARIO de liberar al último grupo de prisioneros de guerra marroquíes es un importante adelanto.
波利萨里奥阵线决定释放最后一批摩洛哥战俘,这是向前迈进的重要一步。
Algunos ex miembros del Frente POLISARIO que huyeron de los campamentos se encuentran actualmente en las Naciones Unidas.
从廷杜夫难民营逃出来的一些波利萨里奥阵线的前成员们现在就出现在联合国里。
Por invitación del Presidente, el Sr. Farinacci García (Frente Socialista) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应主席邀请,Farinacci Garcia先生(社会主义阵线)在请愿人议席就座。
La organización construyó por invitación del Frente POLISARIO y con la cooperación de éste, una escuela donde se enseña inglés.
撒哈拉儿童案应波利萨里奥阵线的邀请并与其合作,在难民营设立了一所英文学校。
El Frente POLISARIO ha despilfarrado más dinero en proyectos militares que el que ha gastado el ACNUR en refugiados.
波利萨里奥阵线在军事项目上浪费的金钱比难民专员办事处在全球用于难民的金钱要多。
Aunque las operaciones se desarrollaron con éxito, la MONUC fue blanco de intensos disparos directos e indirectos del FNI.
此次行动取得了成功,但是联刚特派团直接或间接地遭到了民族主义与融合主义者阵线猛烈炮火的袭击。
A fin de mantener y consolidar su poder, el Frente POLISARIO separa a maridos y mujeres, padres, madres e hijos.
为了维护和巩固权力,波利萨里奥阵线令夫妻分离、父子离散。
Las Naciones Unidas desempeñan una función esencial en la cooperación internacional destinada a forjar un frente común contra el terrorismo.
联合国在促进合作以建立起对抗恐怖主义的共同阵线面发挥了重要作用。
En tales circunstancias, el FSPR no puede avalar una posición dictada por los intereses de los grupos sociales que cuestiona.
在此情形下,波多黎各社会阵线不赞成由所述社会团体的利益所支配的立场。
Todas las medidas tomadas por el Frente POLISARIO han sido en realidad iniciadas, y a veces incluso impuestas, por Argelia.
波利萨里奥阵线实施的一切行动实际上都是由阿尔及利授意,有时甚至是
迫进行的。
A tal efecto, el Frente ha convenido en examinar con la UNMIS los detalles concretos de la evaluación y del acceso.
为此,东部阵线已同意与联苏特派团就评估和进入该地区的细节进行讨论。
Sin embargo, Marruecos rechazó el Plan Baker y caracterizó el conflicto en el Sáhara Occidental como creación artificial del Frente POLISARIO.
然而,摩洛哥拒绝了贝克计划,将西撒哈拉冲突描述为波利萨里奥阵线所虚构的状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
frente
El Frente POLISARIO sigue reteniendo a prisioneros de guerra marroquíes.
波利萨里奥阵线继续关押摩洛哥战俘。
Las investigaciones de denuncias relativas al Frente Patriótico Rwandés proseguían su curso.
对卢旺达爱国阵线的指称仍审理
中。
No es posible pedir al Frente POLISARIO que siga haciendo concesiones.
不可能要求波利萨里奥阵线再做任何让步。
El Frente POLISARIO ha hecho todo lo posible por lograr la descolonización del Sáhara Occidental.
为实现西撒哈拉的非殖民化,波利萨里奥阵线已经尽其所能。
Se trata del conflicto del Sáhara Occidental que enfrenta a Marruecos con el Frente POLISARIO.
我指的是西撒哈拉的,
这场
中,摩洛哥和波利萨里奥阵线互为敌对方。
En este lugar se reunió con representantes del Frente de Liberación de Ogadén y el Frente de Liberación Oromo.
他还那里会晤了欧加登解
阵线和奥罗莫民族解
阵线代表。
Además de estas esferas, también se han considerado las acusaciones contra el Frente Patriótico Rwandés (FPR).
除了这些方面外,对卢旺达爱国阵线提出的指控也正
审理中。
En cuanto a los aspectos multilaterales, Nueva Caledonia ha fortalecido sus vínculos con la Unión Europea.
多边阵线上,新喀里多尼亚加强其与欧洲联盟(欧盟)的联系。
La decisión del Frente POLISARIO de liberar al último grupo de prisioneros de guerra marroquíes es un importante adelanto.
波利萨里奥阵线决定后一批摩洛哥战俘,这是向前迈进的重要一步。
Algunos ex miembros del Frente POLISARIO que huyeron de los campamentos se encuentran actualmente en las Naciones Unidas.
从廷杜夫难民营逃出来的一些波利萨里奥阵线的前成员们现就出现
联合国里。
Por invitación del Presidente, el Sr. Farinacci García (Frente Socialista) toma asiento a la mesa de los peticionarios.
应主席邀请,Farinacci Garcia先生(社会主义阵线)请愿人议席就座。
La organización construyó por invitación del Frente POLISARIO y con la cooperación de éste, una escuela donde se enseña inglés.
撒哈拉儿童方案应波利萨里奥阵线的邀请并与其合作,难民营设立了一所英文学校。
El Frente POLISARIO ha despilfarrado más dinero en proyectos militares que el que ha gastado el ACNUR en refugiados.
波利萨里奥阵线军事项目上浪费的金钱比难民专员办事处
全球用于难民的金钱还要多。
Aunque las operaciones se desarrollaron con éxito, la MONUC fue blanco de intensos disparos directos e indirectos del FNI.
此次行动取得了成功,但是联刚特派团直接或间接地遭到了民族主义与融合主义者阵线猛烈炮火的袭击。
A fin de mantener y consolidar su poder, el Frente POLISARIO separa a maridos y mujeres, padres, madres e hijos.
为了维护和巩固权力,波利萨里奥阵线令夫妻分离、父子离散。
Las Naciones Unidas desempeñan una función esencial en la cooperación internacional destinada a forjar un frente común contra el terrorismo.
联合国促进合作以建立起对抗恐怖主义的共同阵线方面发挥了重要作用。
En tales circunstancias, el FSPR no puede avalar una posición dictada por los intereses de los grupos sociales que cuestiona.
此情形下,波多黎各社会阵线不赞成由所述社会团体的利益所支配的立场。
Todas las medidas tomadas por el Frente POLISARIO han sido en realidad iniciadas, y a veces incluso impuestas, por Argelia.
波利萨里奥阵线实施的一切行动实际上都是由阿尔及利亚授意,有时甚至是强迫进行的。
A tal efecto, el Frente ha convenido en examinar con la UNMIS los detalles concretos de la evaluación y del acceso.
为此,东部阵线已同意与联苏特派团就评估和进入该地区的细节进行讨论。
Sin embargo, Marruecos rechazó el Plan Baker y caracterizó el conflicto en el Sáhara Occidental como creación artificial del Frente POLISARIO.
然而,摩洛哥拒绝了贝克计划,将西撒哈拉描述为波利萨里奥阵线所虚构的状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。