西语助手
  • 关闭
fáng zāi

prevenirse contra las calamidades naturales

Destinar cantidades relativamente pequeñas a la prevención y la preparación pueden traducirse en ahorros enormes en cuanto a vidas y bienes materiales.

把数额相对少的资源防灾备灾,能够挽救大量的生命财产。

El servicio UNOSAT sigue desarrollando y difundiendo servicios y productos basados en satélites para el socorro humanitario y la prevención de desastres.

UNOSAT继续开发传播以卫星为基础的于人道主义救济防灾产品。

Se estableció para determinar la información basada en el espacio que las agencias humanitarias utilizan sistemáticamente cuando anticipan desastres o dan respuesta a éstos.

建立RESPOND是为了查明在防灾或救灾时人道主义机构通常使的空基信息。

En este sentido, tenemos altas expectativas respecto de la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres que se está celebrando en Kobe (Japón).

在这方面,我们对目前正在日本神户举行的世界防灾大会抱有很高的期望。

Como la CESPAP, la ASEAN, el Centro Asiático de Preparación para Casos de Desastres y el Centro Asiático para la Reducción de los Desastres Naturales.

包括亚太经社会、东盟、亚洲防灾中心、亚洲减灾中心。

En el ámbito de la rehabilitación de las tierras degradadas, los participantes señalaron la necesidad de preparación para casos de desastre y de sistemas de alerta temprana.

在恢复退化土地方面,与会者致认为,需要做好防灾准备工作,建立预警系统。

Sinceramente espero que el poder destructivo del que hemos sido testigos en la Bahía de Bengala dé lugar a una nueva cultura del poder de la prevención.

我真诚期望,孟加拉湾所目睹的毁灭力量将产生出种具备防灾力量的新文化。

La Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres, que comienza hoy en Kobe (Japón), es una oportunidad excelente de tratar ese tema en términos más concretos.

今天早些时候在日本神户开幕的世界防灾大会是更具体地探讨这个问题的个很好机会。

Se opinó que, además de utilizarse en la respuesta a las situaciones de desastre, la Carta también debería ponerse en función de la prevención y el pronóstico de desastres.

有与会者表于救灾外,该宪章还应防灾灾害预测。

¿Cómo podemos superar el reto que suponen las operaciones de socorro, rehabilitación y reconstrucción, así como disponer de un sistema de alerta y de preparativos antes de que ocurra el desastre?

我们如何应付有效的救援、复原重建以及灾前预报防灾的挑战?

Es importante que el sistema de las Naciones Unidas trabaje con los Estados en el fortalecimiento de los mecanismos de alerta temprana y en la consideración de nuevas formas de prevención.

联合国系统与各国合作,共同加强预警机制考虑新的防灾方式,非常重要。

Los peligros naturales no pueden impedirse, pero sí podemos impedir y evitar los daños que causan esos peligros haciendo los esfuerzos pertinentes para estar preparados para ellos, responder a ellos y mitigar sus consecuencias.

自然灾害是无法阻止的,但是,通过适当的防灾、应灾减灾努力,可以预防避免灾害造成的破坏。

Consideramos que es urgente aplicar la decisión de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental de crear un mecanismo regional de prevención de desastres y preparación para ellos, a fin de mitigar sus efectos.

我们认为,迫切需要执行东南亚国家联盟作出的关于建立个区域性防灾备灾机制以减轻灾害影响的决定。

Los datos espaciales han demostrado sus posibilidades en cuanto a suministrar aportaciones de información fundamentales a todas las fases del ciclo del desastre, con inclusión de la preparación, la mitigación, la respuesta y la reconstrucción.

空间数据已经证明了它在灾害周期的防灾、减灾、救灾重建各个阶段提供重要信息的潜力。

La Subcomisión convino en que se debía seguir trabajando para establecer un sistema mundial de gestión de actividades de mitigación, socorro y prevención en casos de desastre natural, como se recomienda en la Declaración de Viena.

小组委员会致认为必须按照《维也纳宣言》的建议继续努力建立自然灾害减灾、救灾防灾工作全球管理系统。

Reconocemos también que deben fomentarse a todos los niveles, desde el individual al internacional, una cultura de prevención de los desastres y de resiliencia, así como estrategias conexas previas a los desastres, que consideramos inversiones sólidas.

我们还确认,必须在切层面――从个人到国际级――培养防灾抗灾的氛围,并推动制定与之相关的、属于必要投资性质的灾前战略。

Reconocemos también que deben fomentarse a todos los niveles, desde el individual al internacional, una cultura de resiliencia y de prevención de los desastres, así como estrategias conexas previas a los desastres, que consideramos inversiones sólidas.

我们还确认,必须在切层面――从个人到国际级――培养防灾抗灾的氛围,并推动制定与之相关的、属于必要投资性质的灾前战略。

El concepto de seguridad debe abarcar no solamente las guerras entre los Estados, el terrorismo, la violencia dentro de los Estados, sino también la pobreza, las enfermedades infecciosas, la degradación ambiental y la prevención y mitigación de los desastres.

安全概念不仅应包括国家间战争、国内恐怖主义暴力,还应包括贫穷、传染病、环境退化及防灾减灾。

En el proyecto se pone de relieve la importancia de reducir la vulnerabilidad de los Estados y las poblaciones frente a los riesgos que plantea la naturaleza, en particular mediante una cultura de prevención y preparación a todos los niveles.

决议草案强调必须通过各级防灾备灾文化,减少各国各国人民面对自然风险的脆弱性。

Para complementar las iniciativas generales de preparación en caso de desastre y mitigación de sus efectos, recomiendo el establecimiento de un sistema mundial de alerta para las catástrofes naturales de toda índole, basado en la capacidad nacional y regional existente.

作为更广泛的防灾减灾倡议的补充,我建议在现有国家区域能力基础上,建立全球自然灾害预警系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防灾 的西班牙语例句

用户正在搜索


资方人员, 资格, 资格审查委员会, 资格证书, 资金, 资金分配, 资金捐献, 资金募集, 资金雄厚, 资力,

相似单词


防雨罩, 防御, 防御的, 防御工事, 防御性的, 防灾, 防震, 防止, 防治, 防治污染,
fáng zāi

prevenirse contra las calamidades naturales

Destinar cantidades relativamente pequeñas a la prevención y la preparación pueden traducirse en ahorros enormes en cuanto a vidas y bienes materiales.

把数额相对少的资源用于防灾和备灾,能够挽救大量的生命和财产。

El servicio UNOSAT sigue desarrollando y difundiendo servicios y productos basados en satélites para el socorro humanitario y la prevención de desastres.

UNOSAT服务继续开发和传播以卫星为基础的用于人道主义救济和防灾的服务和产品。

Se estableció para determinar la información basada en el espacio que las agencias humanitarias utilizan sistemáticamente cuando anticipan desastres o dan respuesta a éstos.

建立RESPOND是为了查明在防灾或救灾时人道主义机构通常使用的空基信息。

En este sentido, tenemos altas expectativas respecto de la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres que se está celebrando en Kobe (Japón).

在这方面,我们对目前正在日本神户举行的世界防灾大会抱有很高的期望。

Como la CESPAP, la ASEAN, el Centro Asiático de Preparación para Casos de Desastres y el Centro Asiático para la Reducción de los Desastres Naturales.

包括亚太经社会、东盟、亚洲防灾中心、亚洲减灾中心。

En el ámbito de la rehabilitación de las tierras degradadas, los participantes señalaron la necesidad de preparación para casos de desastre y de sistemas de alerta temprana.

在恢复退化土地方面,与会者致认为,需要做好防灾准备工作,建立预警系统。

Sinceramente espero que el poder destructivo del que hemos sido testigos en la Bahía de Bengala dé lugar a una nueva cultura del poder de la prevención.

我真诚期望,孟拉湾所目睹的毁灭力量将产生出种具备防灾力量的新文化。

La Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres, que comienza hoy en Kobe (Japón), es una oportunidad excelente de tratar ese tema en términos más concretos.

今天早些时候在日本神户开幕的世界防灾大会是更具体地探讨这个问题的个很好机会。

Se opinó que, además de utilizarse en la respuesta a las situaciones de desastre, la Carta también debería ponerse en función de la prevención y el pronóstico de desastres.

有与会者表示,除用于救灾外,该宪章还应用于防灾和灾害预测。

¿Cómo podemos superar el reto que suponen las operaciones de socorro, rehabilitación y reconstrucción, así como disponer de un sistema de alerta y de preparativos antes de que ocurra el desastre?

我们如何应付有效的救援、复原和重建以及灾前预报和防灾的挑战?

Es importante que el sistema de las Naciones Unidas trabaje con los Estados en el fortalecimiento de los mecanismos de alerta temprana y en la consideración de nuevas formas de prevención.

联合国系统与各国合作,共预警机制和考虑新的防灾方式,非常重要。

Los peligros naturales no pueden impedirse, pero sí podemos impedir y evitar los daños que causan esos peligros haciendo los esfuerzos pertinentes para estar preparados para ellos, responder a ellos y mitigar sus consecuencias.

自然灾害是无法阻止的,但是,通过适当的防灾、应灾和减灾努力,可以预防和避免灾害造成的破坏。

Consideramos que es urgente aplicar la decisión de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental de crear un mecanismo regional de prevención de desastres y preparación para ellos, a fin de mitigar sus efectos.

我们认为,迫切需要执行东南亚国家联盟作出的关于建立个区域性防灾和备灾机制以减轻灾害影响的决定。

Los datos espaciales han demostrado sus posibilidades en cuanto a suministrar aportaciones de información fundamentales a todas las fases del ciclo del desastre, con inclusión de la preparación, la mitigación, la respuesta y la reconstrucción.

空间数据已经证明了它在灾害周期的防灾、减灾、救灾和重建各个阶段提供重要信息的潜力。

La Subcomisión convino en que se debía seguir trabajando para establecer un sistema mundial de gestión de actividades de mitigación, socorro y prevención en casos de desastre natural, como se recomienda en la Declaración de Viena.

小组委员会致认为必须按照《维也纳宣言》的建议继续努力建立自然灾害减灾、救灾和防灾工作全球管理系统。

Reconocemos también que deben fomentarse a todos los niveles, desde el individual al internacional, una cultura de prevención de los desastres y de resiliencia, así como estrategias conexas previas a los desastres, que consideramos inversiones sólidas.

我们还确认,必须在切层面――从个人到国际级――培养防灾抗灾的氛围,并推动制定与之相关的、属于必要投资性质的灾前战略。

Reconocemos también que deben fomentarse a todos los niveles, desde el individual al internacional, una cultura de resiliencia y de prevención de los desastres, así como estrategias conexas previas a los desastres, que consideramos inversiones sólidas.

我们还确认,必须在切层面――从个人到国际级――培养防灾抗灾的氛围,并推动制定与之相关的、属于必要投资性质的灾前战略。

El concepto de seguridad debe abarcar no solamente las guerras entre los Estados, el terrorismo, la violencia dentro de los Estados, sino también la pobreza, las enfermedades infecciosas, la degradación ambiental y la prevención y mitigación de los desastres.

安全概念不仅应包括国家间战争、国内恐怖主义和暴力,还应包括贫穷、传染病、环境退化及防灾减灾。

En el proyecto se pone de relieve la importancia de reducir la vulnerabilidad de los Estados y las poblaciones frente a los riesgos que plantea la naturaleza, en particular mediante una cultura de prevención y preparación a todos los niveles.

决议草案调必须通过各级防灾和备灾文化,减少各国和各国人民面对自然风险的脆弱性。

Para complementar las iniciativas generales de preparación en caso de desastre y mitigación de sus efectos, recomiendo el establecimiento de un sistema mundial de alerta para las catástrofes naturales de toda índole, basado en la capacidad nacional y regional existente.

作为更广泛的防灾和减灾倡议的补充,我建议在现有国家和区域能力基础上,建立全球自然灾害预警系统。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防灾 的西班牙语例句

用户正在搜索


资质, 资助, 资助人, 辎重, 孳生, , 滋补, 滋补的, 滋补剂, 滋蔓,

相似单词


防雨罩, 防御, 防御的, 防御工事, 防御性的, 防灾, 防震, 防止, 防治, 防治污染,
fáng zāi

prevenirse contra las calamidades naturales

Destinar cantidades relativamente pequeñas a la prevención y la preparación pueden traducirse en ahorros enormes en cuanto a vidas y bienes materiales.

把数额相对少的资源用于防灾和备灾,能够挽救大量的生命和财产。

El servicio UNOSAT sigue desarrollando y difundiendo servicios y productos basados en satélites para el socorro humanitario y la prevención de desastres.

UNOSAT服务继续开发和传播以卫星基础的用于人道主义救济和防灾的服务和产品。

Se estableció para determinar la información basada en el espacio que las agencias humanitarias utilizan sistemáticamente cuando anticipan desastres o dan respuesta a éstos.

建立RESPOND是了查明在防灾或救灾时人道主义机构通常使用的空基信息。

En este sentido, tenemos altas expectativas respecto de la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres que se está celebrando en Kobe (Japón).

在这,我们对目前正在日本神户举行的世界防灾大会抱有很高的期望。

Como la CESPAP, la ASEAN, el Centro Asiático de Preparación para Casos de Desastres y el Centro Asiático para la Reducción de los Desastres Naturales.

包括亚太经社会、东盟、亚洲防灾中心、亚洲减灾中心。

En el ámbito de la rehabilitación de las tierras degradadas, los participantes señalaron la necesidad de preparación para casos de desastre y de sistemas de alerta temprana.

在恢复退化土地会者致认做好防灾准备工作,建立预警系统。

Sinceramente espero que el poder destructivo del que hemos sido testigos en la Bahía de Bengala dé lugar a una nueva cultura del poder de la prevención.

我真诚期望,孟加拉湾所目睹的毁灭力量将产生出种具备防灾力量的新文化。

La Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres, que comienza hoy en Kobe (Japón), es una oportunidad excelente de tratar ese tema en términos más concretos.

今天早些时候在日本神户开幕的世界防灾大会是更具体地探讨这个问题的个很好机会。

Se opinó que, además de utilizarse en la respuesta a las situaciones de desastre, la Carta también debería ponerse en función de la prevención y el pronóstico de desastres.

会者表示,除用于救灾外,该宪章还应用于防灾和灾害预测。

¿Cómo podemos superar el reto que suponen las operaciones de socorro, rehabilitación y reconstrucción, así como disponer de un sistema de alerta y de preparativos antes de que ocurra el desastre?

我们如何应付有效的救援、复原和重建以及灾前预报和防灾的挑战?

Es importante que el sistema de las Naciones Unidas trabaje con los Estados en el fortalecimiento de los mecanismos de alerta temprana y en la consideración de nuevas formas de prevención.

联合国系统各国合作,共同加强预警机制和考虑新的防灾式,非常重

Los peligros naturales no pueden impedirse, pero sí podemos impedir y evitar los daños que causan esos peligros haciendo los esfuerzos pertinentes para estar preparados para ellos, responder a ellos y mitigar sus consecuencias.

自然灾害是无法阻止的,但是,通过适当的防灾、应灾和减灾努力,可以预防和避免灾害造成的破坏。

Consideramos que es urgente aplicar la decisión de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental de crear un mecanismo regional de prevención de desastres y preparación para ellos, a fin de mitigar sus efectos.

我们认,迫切执行东南亚国家联盟作出的关于建立个区域性防灾和备灾机制以减轻灾害影响的决定。

Los datos espaciales han demostrado sus posibilidades en cuanto a suministrar aportaciones de información fundamentales a todas las fases del ciclo del desastre, con inclusión de la preparación, la mitigación, la respuesta y la reconstrucción.

空间数据已经证明了它在灾害周期的防灾、减灾、救灾和重建各个阶段提供重信息的潜力。

La Subcomisión convino en que se debía seguir trabajando para establecer un sistema mundial de gestión de actividades de mitigación, socorro y prevención en casos de desastre natural, como se recomienda en la Declaración de Viena.

小组委员会致认必须按照《维也纳宣言》的建议继续努力建立自然灾害减灾、救灾和防灾工作全球管理系统。

Reconocemos también que deben fomentarse a todos los niveles, desde el individual al internacional, una cultura de prevención de los desastres y de resiliencia, así como estrategias conexas previas a los desastres, que consideramos inversiones sólidas.

我们还确认,必须在切层――从个人到国际级――培养防灾抗灾的氛围,并推动制定之相关的、属于必投资性质的灾前战略。

Reconocemos también que deben fomentarse a todos los niveles, desde el individual al internacional, una cultura de resiliencia y de prevención de los desastres, así como estrategias conexas previas a los desastres, que consideramos inversiones sólidas.

我们还确认,必须在切层――从个人到国际级――培养防灾抗灾的氛围,并推动制定之相关的、属于必投资性质的灾前战略。

El concepto de seguridad debe abarcar no solamente las guerras entre los Estados, el terrorismo, la violencia dentro de los Estados, sino también la pobreza, las enfermedades infecciosas, la degradación ambiental y la prevención y mitigación de los desastres.

安全概念不仅应包括国家间战争、国内恐怖主义和暴力,还应包括贫穷、传染病、环境退化及防灾减灾。

En el proyecto se pone de relieve la importancia de reducir la vulnerabilidad de los Estados y las poblaciones frente a los riesgos que plantea la naturaleza, en particular mediante una cultura de prevención y preparación a todos los niveles.

决议草案强调必须通过各级防灾和备灾文化,减少各国和各国人民对自然风险的脆弱性。

Para complementar las iniciativas generales de preparación en caso de desastre y mitigación de sus efectos, recomiendo el establecimiento de un sistema mundial de alerta para las catástrofes naturales de toda índole, basado en la capacidad nacional y regional existente.

更广泛的防灾和减灾倡议的补充,我建议在现有国家和区域能力基础上,建立全球自然灾害预警系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防灾 的西班牙语例句

用户正在搜索


滋养身体, 滋阴, 滋长, 趑趄, , 龇牙咧嘴, 龇着牙, , , ,

相似单词


防雨罩, 防御, 防御的, 防御工事, 防御性的, 防灾, 防震, 防止, 防治, 防治污染,
fáng zāi

prevenirse contra las calamidades naturales

Destinar cantidades relativamente pequeñas a la prevención y la preparación pueden traducirse en ahorros enormes en cuanto a vidas y bienes materiales.

把数额相对少的资源用于防灾和备灾,能够挽救大量的命和财

El servicio UNOSAT sigue desarrollando y difundiendo servicios y productos basados en satélites para el socorro humanitario y la prevención de desastres.

UNOSAT服务继续开发和传播以卫星为基础的用于人道主义救济和防灾的服务和品。

Se estableció para determinar la información basada en el espacio que las agencias humanitarias utilizan sistemáticamente cuando anticipan desastres o dan respuesta a éstos.

建立RESPOND是为了查明在防灾或救灾时人道主义机构通常使用的空基信息。

En este sentido, tenemos altas expectativas respecto de la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres que se está celebrando en Kobe (Japón).

在这方面,我们对目前正在日本神户举行的世界防灾大会高的期望。

Como la CESPAP, la ASEAN, el Centro Asiático de Preparación para Casos de Desastres y el Centro Asiático para la Reducción de los Desastres Naturales.

包括亚太经社会、东盟、亚洲防灾中心、亚洲减灾中心。

En el ámbito de la rehabilitación de las tierras degradadas, los participantes señalaron la necesidad de preparación para casos de desastre y de sistemas de alerta temprana.

在恢复退化土地方面,与会者致认为,需要做好防灾准备工作,建立预警系统。

Sinceramente espero que el poder destructivo del que hemos sido testigos en la Bahía de Bengala dé lugar a una nueva cultura del poder de la prevención.

我真诚期望,孟加拉湾所目睹的毁灭力量将种具备防灾力量的新文化。

La Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres, que comienza hoy en Kobe (Japón), es una oportunidad excelente de tratar ese tema en términos más concretos.

今天早些时候在日本神户开幕的世界防灾大会是更具体地探讨这个问题的好机会。

Se opinó que, además de utilizarse en la respuesta a las situaciones de desastre, la Carta también debería ponerse en función de la prevención y el pronóstico de desastres.

有与会者表示,除用于救灾外,该宪章还应用于防灾和灾害预测。

¿Cómo podemos superar el reto que suponen las operaciones de socorro, rehabilitación y reconstrucción, así como disponer de un sistema de alerta y de preparativos antes de que ocurra el desastre?

我们如何应付有效的救援、复原和重建以及灾前预报和防灾的挑战?

Es importante que el sistema de las Naciones Unidas trabaje con los Estados en el fortalecimiento de los mecanismos de alerta temprana y en la consideración de nuevas formas de prevención.

联合国系统与各国合作,共同加强预警机制和考虑新的防灾方式,非常重要。

Los peligros naturales no pueden impedirse, pero sí podemos impedir y evitar los daños que causan esos peligros haciendo los esfuerzos pertinentes para estar preparados para ellos, responder a ellos y mitigar sus consecuencias.

自然灾害是无法阻止的,但是,通过适当的防灾、应灾和减灾努力,可以预防和避免灾害造成的破坏。

Consideramos que es urgente aplicar la decisión de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental de crear un mecanismo regional de prevención de desastres y preparación para ellos, a fin de mitigar sus efectos.

我们认为,迫切需要执行东南亚国家联盟作的关于建立个区域性防灾和备灾机制以减轻灾害影响的决定。

Los datos espaciales han demostrado sus posibilidades en cuanto a suministrar aportaciones de información fundamentales a todas las fases del ciclo del desastre, con inclusión de la preparación, la mitigación, la respuesta y la reconstrucción.

空间数据已经证明了它在灾害周期的防灾、减灾、救灾和重建各个阶段提供重要信息的潜力。

La Subcomisión convino en que se debía seguir trabajando para establecer un sistema mundial de gestión de actividades de mitigación, socorro y prevención en casos de desastre natural, como se recomienda en la Declaración de Viena.

小组委员会致认为必须按照《维也纳宣言》的建议继续努力建立自然灾害减灾、救灾和防灾工作全球管理系统。

Reconocemos también que deben fomentarse a todos los niveles, desde el individual al internacional, una cultura de prevención de los desastres y de resiliencia, así como estrategias conexas previas a los desastres, que consideramos inversiones sólidas.

我们还确认,必须在切层面――从个人到国际级――培养防灾抗灾的氛围,并推动制定与之相关的、属于必要投资性质的灾前战略。

Reconocemos también que deben fomentarse a todos los niveles, desde el individual al internacional, una cultura de resiliencia y de prevención de los desastres, así como estrategias conexas previas a los desastres, que consideramos inversiones sólidas.

我们还确认,必须在切层面――从个人到国际级――培养防灾抗灾的氛围,并推动制定与之相关的、属于必要投资性质的灾前战略。

El concepto de seguridad debe abarcar no solamente las guerras entre los Estados, el terrorismo, la violencia dentro de los Estados, sino también la pobreza, las enfermedades infecciosas, la degradación ambiental y la prevención y mitigación de los desastres.

安全概念不仅应包括国家间战争、国内恐怖主义和暴力,还应包括贫穷、传染病、环境退化及防灾减灾。

En el proyecto se pone de relieve la importancia de reducir la vulnerabilidad de los Estados y las poblaciones frente a los riesgos que plantea la naturaleza, en particular mediante una cultura de prevención y preparación a todos los niveles.

决议草案强调必须通过各级防灾和备灾文化,减少各国和各国人民面对自然风险的脆弱性。

Para complementar las iniciativas generales de preparación en caso de desastre y mitigación de sus efectos, recomiendo el establecimiento de un sistema mundial de alerta para las catástrofes naturales de toda índole, basado en la capacidad nacional y regional existente.

作为更广泛的防灾和减灾倡议的补充,我建议在现有国家和区域能力基础上,建立全球自然灾害预警系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防灾 的西班牙语例句

用户正在搜索


子公司, 子宫, 子宫出血, 子宫的, 子宫颈, 子宫颈的, 子宫颈炎, 子宫帽, 子宫破裂, 子宫切除术,

相似单词


防雨罩, 防御, 防御的, 防御工事, 防御性的, 防灾, 防震, 防止, 防治, 防治污染,
fáng zāi

prevenirse contra las calamidades naturales

Destinar cantidades relativamente pequeñas a la prevención y la preparación pueden traducirse en ahorros enormes en cuanto a vidas y bienes materiales.

把数额相对少的资源用于防灾和备灾,能够挽救大量的生命和财产。

El servicio UNOSAT sigue desarrollando y difundiendo servicios y productos basados en satélites para el socorro humanitario y la prevención de desastres.

UNOSAT服务继续开发和传播以卫星为基础的用于人道主义救济和防灾的服务和产品。

Se estableció para determinar la información basada en el espacio que las agencias humanitarias utilizan sistemáticamente cuando anticipan desastres o dan respuesta a éstos.

建立RESPOND是为了查明在防灾或救灾时人道主义机构通常使用的空基信息。

En este sentido, tenemos altas expectativas respecto de la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres que se está celebrando en Kobe (Japón).

在这方面,我们对目前正在日本神户举行的世界防灾大会抱有很高的期

Como la CESPAP, la ASEAN, el Centro Asiático de Preparación para Casos de Desastres y el Centro Asiático para la Reducción de los Desastres Naturales.

包括太经社会、防灾中心、洲减灾中心。

En el ámbito de la rehabilitación de las tierras degradadas, los participantes señalaron la necesidad de preparación para casos de desastre y de sistemas de alerta temprana.

在恢复退化土地方面,与会者致认为,需要做好防灾准备工作,建立预警系统。

Sinceramente espero que el poder destructivo del que hemos sido testigos en la Bahía de Bengala dé lugar a una nueva cultura del poder de la prevención.

我真诚期拉湾所目睹的毁灭力量将产生出种具备防灾力量的新文化。

La Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres, que comienza hoy en Kobe (Japón), es una oportunidad excelente de tratar ese tema en términos más concretos.

今天早些时候在日本神户开幕的世界防灾大会是更具体地探讨这个问题的个很好机会。

Se opinó que, además de utilizarse en la respuesta a las situaciones de desastre, la Carta también debería ponerse en función de la prevención y el pronóstico de desastres.

有与会者表示,除用于救灾外,该宪章还应用于防灾和灾害预测。

¿Cómo podemos superar el reto que suponen las operaciones de socorro, rehabilitación y reconstrucción, así como disponer de un sistema de alerta y de preparativos antes de que ocurra el desastre?

我们如何应付有效的救援、复原和重建以及灾前预报和防灾的挑战?

Es importante que el sistema de las Naciones Unidas trabaje con los Estados en el fortalecimiento de los mecanismos de alerta temprana y en la consideración de nuevas formas de prevención.

联合国系统与各国合作,共同强预警机制和考虑新的防灾方式,非常重要。

Los peligros naturales no pueden impedirse, pero sí podemos impedir y evitar los daños que causan esos peligros haciendo los esfuerzos pertinentes para estar preparados para ellos, responder a ellos y mitigar sus consecuencias.

自然灾害是无法阻止的,但是,通过适当的防灾、应灾和减灾努力,可以预防和避免灾害造成的破坏。

Consideramos que es urgente aplicar la decisión de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental de crear un mecanismo regional de prevención de desastres y preparación para ellos, a fin de mitigar sus efectos.

我们认为,迫切需要执行国家联作出的关于建立个区域性防灾和备灾机制以减轻灾害影响的决定。

Los datos espaciales han demostrado sus posibilidades en cuanto a suministrar aportaciones de información fundamentales a todas las fases del ciclo del desastre, con inclusión de la preparación, la mitigación, la respuesta y la reconstrucción.

空间数据已经证明了它在灾害周期的防灾、减灾、救灾和重建各个阶段提供重要信息的潜力。

La Subcomisión convino en que se debía seguir trabajando para establecer un sistema mundial de gestión de actividades de mitigación, socorro y prevención en casos de desastre natural, como se recomienda en la Declaración de Viena.

小组委员会致认为必须按照《维也纳宣言》的建议继续努力建立自然灾害减灾、救灾和防灾工作全球管理系统。

Reconocemos también que deben fomentarse a todos los niveles, desde el individual al internacional, una cultura de prevención de los desastres y de resiliencia, así como estrategias conexas previas a los desastres, que consideramos inversiones sólidas.

我们还确认,必须在切层面――从个人到国际级――培养防灾抗灾的氛围,并推动制定与之相关的、属于必要投资性质的灾前战略。

Reconocemos también que deben fomentarse a todos los niveles, desde el individual al internacional, una cultura de resiliencia y de prevención de los desastres, así como estrategias conexas previas a los desastres, que consideramos inversiones sólidas.

我们还确认,必须在切层面――从个人到国际级――培养防灾抗灾的氛围,并推动制定与之相关的、属于必要投资性质的灾前战略。

El concepto de seguridad debe abarcar no solamente las guerras entre los Estados, el terrorismo, la violencia dentro de los Estados, sino también la pobreza, las enfermedades infecciosas, la degradación ambiental y la prevención y mitigación de los desastres.

安全概念不仅应包括国家间战争、国内恐怖主义和暴力,还应包括贫穷、传染病、环境退化及防灾减灾。

En el proyecto se pone de relieve la importancia de reducir la vulnerabilidad de los Estados y las poblaciones frente a los riesgos que plantea la naturaleza, en particular mediante una cultura de prevención y preparación a todos los niveles.

决议草案强调必须通过各级防灾和备灾文化,减少各国和各国人民面对自然风险的脆弱性。

Para complementar las iniciativas generales de preparación en caso de desastre y mitigación de sus efectos, recomiendo el establecimiento de un sistema mundial de alerta para las catástrofes naturales de toda índole, basado en la capacidad nacional y regional existente.

作为更广泛的防灾和减灾倡议的补充,我建议在现有国家和区域能力基础上,建立全球自然灾害预警系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防灾 的西班牙语例句

用户正在搜索


子爵爵位, 子爵领地, 子粒, 子粒饱满, 子棉, 子母j的名称, 子母l的名称, 子母m名称, 子母弹, 子母机,

相似单词


防雨罩, 防御, 防御的, 防御工事, 防御性的, 防灾, 防震, 防止, 防治, 防治污染,
fáng zāi

prevenirse contra las calamidades naturales

Destinar cantidades relativamente pequeñas a la prevención y la preparación pueden traducirse en ahorros enormes en cuanto a vidas y bienes materiales.

把数额相对少资源和备,能够挽大量生命和财产。

El servicio UNOSAT sigue desarrollando y difundiendo servicios y productos basados en satélites para el socorro humanitario y la prevención de desastres.

UNOSAT务继续开发和传播以卫星为基础人道主义济和务和产品。

Se estableció para determinar la información basada en el espacio que las agencias humanitarias utilizan sistemáticamente cuando anticipan desastres o dan respuesta a éstos.

建立RESPOND是为了查明在时人道主义机构通常使空基信息。

En este sentido, tenemos altas expectativas respecto de la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres que se está celebrando en Kobe (Japón).

在这方面,我们对目前正在日本神户举行世界大会抱有很高期望。

Como la CESPAP, la ASEAN, el Centro Asiático de Preparación para Casos de Desastres y el Centro Asiático para la Reducción de los Desastres Naturales.

包括亚太经社会、东盟、亚洲中心、亚洲减中心。

En el ámbito de la rehabilitación de las tierras degradadas, los participantes señalaron la necesidad de preparación para casos de desastre y de sistemas de alerta temprana.

在恢复退化土地方面,与会者致认为,需要做好准备工作,建立预警系统。

Sinceramente espero que el poder destructivo del que hemos sido testigos en la Bahía de Bengala dé lugar a una nueva cultura del poder de la prevención.

我真诚期望,孟加拉湾所目睹毁灭力量将产生出种具备力量新文化。

La Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres, que comienza hoy en Kobe (Japón), es una oportunidad excelente de tratar ese tema en términos más concretos.

今天早些时候在日本神户开幕世界大会是更具体地探讨这个问题个很好机会。

Se opinó que, además de utilizarse en la respuesta a las situaciones de desastre, la Carta también debería ponerse en función de la prevención y el pronóstico de desastres.

有与会者表示,除外,该宪章还应害预测。

¿Cómo podemos superar el reto que suponen las operaciones de socorro, rehabilitación y reconstrucción, así como disponer de un sistema de alerta y de preparativos antes de que ocurra el desastre?

我们如何应付有效援、复原和重建以及前预报和挑战?

Es importante que el sistema de las Naciones Unidas trabaje con los Estados en el fortalecimiento de los mecanismos de alerta temprana y en la consideración de nuevas formas de prevención.

联合国系统与各国合作,共同加强预警机制和考虑新方式,非常重要。

Los peligros naturales no pueden impedirse, pero sí podemos impedir y evitar los daños que causan esos peligros haciendo los esfuerzos pertinentes para estar preparados para ellos, responder a ellos y mitigar sus consecuencias.

自然害是无法阻止,但是,通过适当、应和减努力,可以预防和避免害造成破坏。

Consideramos que es urgente aplicar la decisión de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental de crear un mecanismo regional de prevención de desastres y preparación para ellos, a fin de mitigar sus efectos.

我们认为,迫切需要执行东南亚国家联盟作出建立个区域性和备机制以减轻害影响决定。

Los datos espaciales han demostrado sus posibilidades en cuanto a suministrar aportaciones de información fundamentales a todas las fases del ciclo del desastre, con inclusión de la preparación, la mitigación, la respuesta y la reconstrucción.

空间数据已经证明了它在害周期、减和重建各个阶段提供重要信息潜力。

La Subcomisión convino en que se debía seguir trabajando para establecer un sistema mundial de gestión de actividades de mitigación, socorro y prevención en casos de desastre natural, como se recomienda en la Declaración de Viena.

小组委员会致认为必须按照《维也纳宣言》建议继续努力建立自然害减工作全球管理系统。

Reconocemos también que deben fomentarse a todos los niveles, desde el individual al internacional, una cultura de prevención de los desastres y de resiliencia, así como estrategias conexas previas a los desastres, que consideramos inversiones sólidas.

我们还确认,必须在切层面――从个人到国际级――培养氛围,并推动制定与之相关、属必要投资性质前战略。

Reconocemos también que deben fomentarse a todos los niveles, desde el individual al internacional, una cultura de resiliencia y de prevención de los desastres, así como estrategias conexas previas a los desastres, que consideramos inversiones sólidas.

我们还确认,必须在切层面――从个人到国际级――培养氛围,并推动制定与之相关、属必要投资性质前战略。

El concepto de seguridad debe abarcar no solamente las guerras entre los Estados, el terrorismo, la violencia dentro de los Estados, sino también la pobreza, las enfermedades infecciosas, la degradación ambiental y la prevención y mitigación de los desastres.

安全概念不仅应包括国家间战争、国内恐怖主义和暴力,还应包括贫穷、传染病、环境退化及

En el proyecto se pone de relieve la importancia de reducir la vulnerabilidad de los Estados y las poblaciones frente a los riesgos que plantea la naturaleza, en particular mediante una cultura de prevención y preparación a todos los niveles.

决议草案强调必须通过各级和备文化,减少各国和各国人民面对自然风险脆弱性。

Para complementar las iniciativas generales de preparación en caso de desastre y mitigación de sus efectos, recomiendo el establecimiento de un sistema mundial de alerta para las catástrofes naturales de toda índole, basado en la capacidad nacional y regional existente.

作为更广泛和减倡议补充,我建议在现有国家和区域能力基础上,建立全球自然害预警系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防灾 的西班牙语例句

用户正在搜索


子嗣, 子孙, 子午线, 子午仪, 子息, 子细, 子痫, 子虚, 子婿, 子叶,

相似单词


防雨罩, 防御, 防御的, 防御工事, 防御性的, 防灾, 防震, 防止, 防治, 防治污染,
fáng zāi

prevenirse contra las calamidades naturales

Destinar cantidades relativamente pequeñas a la prevención y la preparación pueden traducirse en ahorros enormes en cuanto a vidas y bienes materiales.

把数额相对少的资源用于防灾备灾,能够挽救大量的生产。

El servicio UNOSAT sigue desarrollando y difundiendo servicios y productos basados en satélites para el socorro humanitario y la prevención de desastres.

UNOSAT服务继续开发传播以卫星为基础的用于人道主义救济防灾的服务产品。

Se estableció para determinar la información basada en el espacio que las agencias humanitarias utilizan sistemáticamente cuando anticipan desastres o dan respuesta a éstos.

建立RESPOND是为了查明在防灾或救灾时人道主义机构通常使用的空基信息。

En este sentido, tenemos altas expectativas respecto de la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres que se está celebrando en Kobe (Japón).

在这方面,我们对目前正在日本神户举行的世界防灾大会抱有很高的期望。

Como la CESPAP, la ASEAN, el Centro Asiático de Preparación para Casos de Desastres y el Centro Asiático para la Reducción de los Desastres Naturales.

包括亚太经社会、东盟、亚洲防灾中心、亚洲减灾中心。

En el ámbito de la rehabilitación de las tierras degradadas, los participantes señalaron la necesidad de preparación para casos de desastre y de sistemas de alerta temprana.

在恢退化土地方面,与会者致认为,需要做好防灾准备工作,建立预警系统。

Sinceramente espero que el poder destructivo del que hemos sido testigos en la Bahía de Bengala dé lugar a una nueva cultura del poder de la prevención.

我真诚期望,孟加拉湾所目睹的毁灭力量将产生出种具备防灾力量的新文化。

La Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres, que comienza hoy en Kobe (Japón), es una oportunidad excelente de tratar ese tema en términos más concretos.

今天早些时候在日本神户开幕的世界防灾大会是更具体地探讨这个问题的个很好机会。

Se opinó que, además de utilizarse en la respuesta a las situaciones de desastre, la Carta también debería ponerse en función de la prevención y el pronóstico de desastres.

有与会者表示,除用于救灾外,该宪章还应用于防灾灾害预测。

¿Cómo podemos superar el reto que suponen las operaciones de socorro, rehabilitación y reconstrucción, así como disponer de un sistema de alerta y de preparativos antes de que ocurra el desastre?

我们如何应付有效的救援、重建以及灾前预报防灾的挑战?

Es importante que el sistema de las Naciones Unidas trabaje con los Estados en el fortalecimiento de los mecanismos de alerta temprana y en la consideración de nuevas formas de prevención.

联合国系统与各国合作,共同加强预警机制考虑新的防灾方式,非常重要。

Los peligros naturales no pueden impedirse, pero sí podemos impedir y evitar los daños que causan esos peligros haciendo los esfuerzos pertinentes para estar preparados para ellos, responder a ellos y mitigar sus consecuencias.

自然灾害是无法阻止的,但是,通过适当的防灾、应灾减灾努力,可以预防避免灾害造成的破坏。

Consideramos que es urgente aplicar la decisión de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental de crear un mecanismo regional de prevención de desastres y preparación para ellos, a fin de mitigar sus efectos.

我们认为,迫切需要执行东南亚国家联盟作出的关于建立个区域性防灾备灾机制以减轻灾害影响的决定。

Los datos espaciales han demostrado sus posibilidades en cuanto a suministrar aportaciones de información fundamentales a todas las fases del ciclo del desastre, con inclusión de la preparación, la mitigación, la respuesta y la reconstrucción.

空间数据已经证明了它在灾害周期的防灾、减灾、救灾重建各个阶段提供重要信息的潜力。

La Subcomisión convino en que se debía seguir trabajando para establecer un sistema mundial de gestión de actividades de mitigación, socorro y prevención en casos de desastre natural, como se recomienda en la Declaración de Viena.

小组委员会致认为必须按照《维也纳宣言》的建议继续努力建立自然灾害减灾、救灾防灾工作全球管理系统。

Reconocemos también que deben fomentarse a todos los niveles, desde el individual al internacional, una cultura de prevención de los desastres y de resiliencia, así como estrategias conexas previas a los desastres, que consideramos inversiones sólidas.

我们还确认,必须在切层面――从个人到国际级――培养防灾抗灾的氛围,并推动制定与之相关的、属于必要投资性质的灾前战略。

Reconocemos también que deben fomentarse a todos los niveles, desde el individual al internacional, una cultura de resiliencia y de prevención de los desastres, así como estrategias conexas previas a los desastres, que consideramos inversiones sólidas.

我们还确认,必须在切层面――从个人到国际级――培养防灾抗灾的氛围,并推动制定与之相关的、属于必要投资性质的灾前战略。

El concepto de seguridad debe abarcar no solamente las guerras entre los Estados, el terrorismo, la violencia dentro de los Estados, sino también la pobreza, las enfermedades infecciosas, la degradación ambiental y la prevención y mitigación de los desastres.

安全概念不仅应包括国家间战争、国内恐怖主义暴力,还应包括贫穷、传染病、环境退化及防灾减灾。

En el proyecto se pone de relieve la importancia de reducir la vulnerabilidad de los Estados y las poblaciones frente a los riesgos que plantea la naturaleza, en particular mediante una cultura de prevención y preparación a todos los niveles.

决议草案强调必须通过各级防灾备灾文化,减少各国各国人民面对自然风险的脆弱性。

Para complementar las iniciativas generales de preparación en caso de desastre y mitigación de sus efectos, recomiendo el establecimiento de un sistema mundial de alerta para las catástrofes naturales de toda índole, basado en la capacidad nacional y regional existente.

作为更广泛的防灾减灾倡议的补充,我建议在现有国家区域能力基础上,建立全球自然灾害预警系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防灾 的西班牙语例句

用户正在搜索


紫菜, 紫草茸, 紫癜, 紫貂, 紫丁香, 紫绀, 紫毫, 紫河车, 紫红, 紫红色,

相似单词


防雨罩, 防御, 防御的, 防御工事, 防御性的, 防灾, 防震, 防止, 防治, 防治污染,
fáng zāi

prevenirse contra las calamidades naturales

Destinar cantidades relativamente pequeñas a la prevención y la preparación pueden traducirse en ahorros enormes en cuanto a vidas y bienes materiales.

把数额相对少的资源用于和备,能够挽救大量的生命和财产。

El servicio UNOSAT sigue desarrollando y difundiendo servicios y productos basados en satélites para el socorro humanitario y la prevención de desastres.

UNOSAT服务继续开发和传播以卫星为基础的用于道主义救济和的服务和产品。

Se estableció para determinar la información basada en el espacio que las agencias humanitarias utilizan sistemáticamente cuando anticipan desastres o dan respuesta a éstos.

建立RESPOND是为了查明在或救道主义机构通常使用的空基信息。

En este sentido, tenemos altas expectativas respecto de la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres que se está celebrando en Kobe (Japón).

方面,我们对目前正在日本神户举行的世界大会抱有很高的期望。

Como la CESPAP, la ASEAN, el Centro Asiático de Preparación para Casos de Desastres y el Centro Asiático para la Reducción de los Desastres Naturales.

包括亚太经社会、东盟、亚洲中心、亚洲减中心。

En el ámbito de la rehabilitación de las tierras degradadas, los participantes señalaron la necesidad de preparación para casos de desastre y de sistemas de alerta temprana.

在恢复退化土地方面,与会者致认为,需要做好准备工作,建立预警系统。

Sinceramente espero que el poder destructivo del que hemos sido testigos en la Bahía de Bengala dé lugar a una nueva cultura del poder de la prevención.

我真诚期望,孟加拉湾所目睹的毁灭力量将产生出种具备力量的新文化。

La Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres, que comienza hoy en Kobe (Japón), es una oportunidad excelente de tratar ese tema en términos más concretos.

今天早些候在日本神户开幕的世界大会是更具体地探问题的很好机会。

Se opinó que, además de utilizarse en la respuesta a las situaciones de desastre, la Carta también debería ponerse en función de la prevención y el pronóstico de desastres.

有与会者表示,除用于救外,该宪章还应用于害预测。

¿Cómo podemos superar el reto que suponen las operaciones de socorro, rehabilitación y reconstrucción, así como disponer de un sistema de alerta y de preparativos antes de que ocurra el desastre?

我们如何应付有效的救援、复原和重建以及前预报和的挑战?

Es importante que el sistema de las Naciones Unidas trabaje con los Estados en el fortalecimiento de los mecanismos de alerta temprana y en la consideración de nuevas formas de prevención.

联合国系统与各国合作,共同加强预警机制和考虑新的方式,非常重要。

Los peligros naturales no pueden impedirse, pero sí podemos impedir y evitar los daños que causan esos peligros haciendo los esfuerzos pertinentes para estar preparados para ellos, responder a ellos y mitigar sus consecuencias.

自然害是无法阻止的,但是,通过适当的、应和减努力,可以预防和避免害造成的破坏。

Consideramos que es urgente aplicar la decisión de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental de crear un mecanismo regional de prevención de desastres y preparación para ellos, a fin de mitigar sus efectos.

我们认为,迫切需要执行东南亚国家联盟作出的关于建立区域性和备机制以减轻害影响的决定。

Los datos espaciales han demostrado sus posibilidades en cuanto a suministrar aportaciones de información fundamentales a todas las fases del ciclo del desastre, con inclusión de la preparación, la mitigación, la respuesta y la reconstrucción.

空间数据已经证明了它在害周期的、减、救和重建各阶段提供重要信息的潜力。

La Subcomisión convino en que se debía seguir trabajando para establecer un sistema mundial de gestión de actividades de mitigación, socorro y prevención en casos de desastre natural, como se recomienda en la Declaración de Viena.

小组委员会致认为必须按照《维也纳宣言》的建议继续努力建立自然害减、救工作全球管理系统。

Reconocemos también que deben fomentarse a todos los niveles, desde el individual al internacional, una cultura de prevención de los desastres y de resiliencia, así como estrategias conexas previas a los desastres, que consideramos inversiones sólidas.

我们还确认,必须在切层面――从到国际级――培养的氛围,并推动制定与之相关的、属于必要投资性质的前战略。

Reconocemos también que deben fomentarse a todos los niveles, desde el individual al internacional, una cultura de resiliencia y de prevención de los desastres, así como estrategias conexas previas a los desastres, que consideramos inversiones sólidas.

我们还确认,必须在切层面――从到国际级――培养的氛围,并推动制定与之相关的、属于必要投资性质的前战略。

El concepto de seguridad debe abarcar no solamente las guerras entre los Estados, el terrorismo, la violencia dentro de los Estados, sino también la pobreza, las enfermedades infecciosas, la degradación ambiental y la prevención y mitigación de los desastres.

安全概念不仅应包括国家间战争、国内恐怖主义和暴力,还应包括贫穷、传染病、环境退化及

En el proyecto se pone de relieve la importancia de reducir la vulnerabilidad de los Estados y las poblaciones frente a los riesgos que plantea la naturaleza, en particular mediante una cultura de prevención y preparación a todos los niveles.

决议草案强调必须通过各级和备文化,减少各国和各国民面对自然风险的脆弱性。

Para complementar las iniciativas generales de preparación en caso de desastre y mitigación de sus efectos, recomiendo el establecimiento de un sistema mundial de alerta para las catástrofes naturales de toda índole, basado en la capacidad nacional y regional existente.

作为更广泛的和减倡议的补充,我建议在现有国家和区域能力基础上,建立全球自然害预警系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防灾 的西班牙语例句

用户正在搜索


紫苜蓿, 紫萍, 紫色, 紫色的, 紫杉, 紫石英, 紫水晶, 紫苏, 紫穗槐, 紫檀,

相似单词


防雨罩, 防御, 防御的, 防御工事, 防御性的, 防灾, 防震, 防止, 防治, 防治污染,
fáng zāi

prevenirse contra las calamidades naturales

Destinar cantidades relativamente pequeñas a la prevención y la preparación pueden traducirse en ahorros enormes en cuanto a vidas y bienes materiales.

把数额相对少的资源用于防灾备灾,能够挽救大量的财产。

El servicio UNOSAT sigue desarrollando y difundiendo servicios y productos basados en satélites para el socorro humanitario y la prevención de desastres.

UNOSAT服务继续开发传播以卫星为基础的用于人道主义救济防灾的服务产品。

Se estableció para determinar la información basada en el espacio que las agencias humanitarias utilizan sistemáticamente cuando anticipan desastres o dan respuesta a éstos.

建立RESPOND是为了查明在防灾或救灾时人道主义机构通常使用的空基信息。

En este sentido, tenemos altas expectativas respecto de la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres que se está celebrando en Kobe (Japón).

在这方面,我们对目前正在日本神户举行的世界防灾大会抱有很高的期望。

Como la CESPAP, la ASEAN, el Centro Asiático de Preparación para Casos de Desastres y el Centro Asiático para la Reducción de los Desastres Naturales.

包括亚太经社会、东盟、亚洲防灾中心、亚洲减灾中心。

En el ámbito de la rehabilitación de las tierras degradadas, los participantes señalaron la necesidad de preparación para casos de desastre y de sistemas de alerta temprana.

在恢复退化土地方面,与会者致认为,需要做好防灾准备工作,建立预警系统。

Sinceramente espero que el poder destructivo del que hemos sido testigos en la Bahía de Bengala dé lugar a una nueva cultura del poder de la prevención.

我真诚期望,孟加拉湾所目睹的毁灭力量将产种具备防灾力量的新文化。

La Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres, que comienza hoy en Kobe (Japón), es una oportunidad excelente de tratar ese tema en términos más concretos.

今天早些时候在日本神户开幕的世界防灾大会是更具体地探讨这个问题的个很好机会。

Se opinó que, además de utilizarse en la respuesta a las situaciones de desastre, la Carta también debería ponerse en función de la prevención y el pronóstico de desastres.

有与会者表示,除用于救灾外,该宪章还应用于防灾灾害预测。

¿Cómo podemos superar el reto que suponen las operaciones de socorro, rehabilitación y reconstrucción, así como disponer de un sistema de alerta y de preparativos antes de que ocurra el desastre?

我们如何应付有效的救援、复建以及灾前预报防灾的挑战?

Es importante que el sistema de las Naciones Unidas trabaje con los Estados en el fortalecimiento de los mecanismos de alerta temprana y en la consideración de nuevas formas de prevención.

联合国系统与各国合作,共同加强预警机制考虑新的防灾方式,非常要。

Los peligros naturales no pueden impedirse, pero sí podemos impedir y evitar los daños que causan esos peligros haciendo los esfuerzos pertinentes para estar preparados para ellos, responder a ellos y mitigar sus consecuencias.

自然灾害是无法阻止的,但是,通过适当的防灾、应灾减灾努力,可以预防避免灾害造成的破坏。

Consideramos que es urgente aplicar la decisión de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental de crear un mecanismo regional de prevención de desastres y preparación para ellos, a fin de mitigar sus efectos.

我们认为,迫切需要执行东南亚国家联盟作出的关于建立个区域性防灾备灾机制以减轻灾害影响的决定。

Los datos espaciales han demostrado sus posibilidades en cuanto a suministrar aportaciones de información fundamentales a todas las fases del ciclo del desastre, con inclusión de la preparación, la mitigación, la respuesta y la reconstrucción.

空间数据已经证明了它在灾害周期的防灾、减灾、救灾建各个阶段提供要信息的潜力。

La Subcomisión convino en que se debía seguir trabajando para establecer un sistema mundial de gestión de actividades de mitigación, socorro y prevención en casos de desastre natural, como se recomienda en la Declaración de Viena.

小组委员会致认为必须按照《维也纳宣言》的建议继续努力建立自然灾害减灾、救灾防灾工作全球管理系统。

Reconocemos también que deben fomentarse a todos los niveles, desde el individual al internacional, una cultura de prevención de los desastres y de resiliencia, así como estrategias conexas previas a los desastres, que consideramos inversiones sólidas.

我们还确认,必须在切层面――从个人到国际级――培养防灾抗灾的氛围,并推动制定与之相关的、属于必要投资性质的灾前战略。

Reconocemos también que deben fomentarse a todos los niveles, desde el individual al internacional, una cultura de resiliencia y de prevención de los desastres, así como estrategias conexas previas a los desastres, que consideramos inversiones sólidas.

我们还确认,必须在切层面――从个人到国际级――培养防灾抗灾的氛围,并推动制定与之相关的、属于必要投资性质的灾前战略。

El concepto de seguridad debe abarcar no solamente las guerras entre los Estados, el terrorismo, la violencia dentro de los Estados, sino también la pobreza, las enfermedades infecciosas, la degradación ambiental y la prevención y mitigación de los desastres.

安全概念不仅应包括国家间战争、国内恐怖主义暴力,还应包括贫穷、传染病、环境退化及防灾减灾。

En el proyecto se pone de relieve la importancia de reducir la vulnerabilidad de los Estados y las poblaciones frente a los riesgos que plantea la naturaleza, en particular mediante una cultura de prevención y preparación a todos los niveles.

决议草案强调必须通过各级防灾备灾文化,减少各国各国人民面对自然风险的脆弱性。

Para complementar las iniciativas generales de preparación en caso de desastre y mitigación de sus efectos, recomiendo el establecimiento de un sistema mundial de alerta para las catástrofes naturales de toda índole, basado en la capacidad nacional y regional existente.

作为更广泛的防灾减灾倡议的补充,我建议在现有国家区域能力基础上,建立全球自然灾害预警系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 防灾 的西班牙语例句

用户正在搜索


訾议, , 自…时起就有, 自…以来, 自哀, 自爱, 自拔, 自白, 自报公议, 自暴自弃,

相似单词


防雨罩, 防御, 防御的, 防御工事, 防御性的, 防灾, 防震, 防止, 防治, 防治污染,