La Asociación donó antiparras a tal efecto.
我们向她们赠送了镜。
proteger
www.francochinois.com 版 权 所 有La Asociación donó antiparras a tal efecto.
我们向她们赠送了镜。
Procedimientos actuales de elaboración de normas internacionales de protección radiológica y seguridad nuclear.
国际辐射及核安全标准制订工作的目前进程。
Sólo se conceden licencias para estas actividades.
这些目的包括制药、研究临床应用,以及与
有毒化学品有关的目的。
Esa ley se ajusta a las Normas básicas de seguridad en materia de protección radiológica publicadas por el OIEA.
这项法令符合原子能机构颁布的《国际电离辐射辐射源安全的基本安全标准》。
Por último, se ha avanzado en lo relativo al equipo de protección personal, los explosivos binarios y la tecnología de la información.
最后,在个人设备、二元炸药
信息技术方面也取得了进展。
La Ley sobre protección radiológica contiene disposiciones que regulan la concesión de licencias a todos los usuarios y personas que manipulan materiales radiactivos.
根据《辐射法》,制订了给辐射材料使用
理
颁发许可证的条例规定。
Además de suponer una defensa vital de las zonas costeras, los manglares son también una de las bases de la economía de la región.
除了可以提供重要的沿海外,红树林还是区域经济的基石。
También formularon declaraciones los observadores de la Asociación Internacional de Derecho Penal y de la Sociedad Internacional de Defensa Social para una Política Criminal Humanista.
国际刑法协、国际社
人道刑法政策学
的观察员也作了发言。
El Centro de protección contra la radiación ionizante del Instituto de Salud Pública de la Federación de Bosnia y Herzegovina examina las fuentes de radiación ionizante.
波斯尼亚黑塞哥维那联邦公共卫生研究所的电离辐射
中心负责检查电离辐射源。
No obstante, el sistema de protección de la mayoría de los desplazados internos de Somalia, en particular los 250.000 que residen en Mogadishu, sigue siendo insuficiente.
但索马里的多数国内流离失所,特别是住在穆加迪沙的250 000人,
性环境仍然脆弱。
Tales centros poblados “críticos” son objeto de particular atención por parte de los órganos del Estado, y reciben prioritariamente los recursos necesarios para las actividades de descontaminación.
国家有关当局特别关注这些有问题的居民点,在这些地区优先派发进行所需的资源。
Existe un Cuerpo de Inspectores de Protección Radiológica, cuyos 50 integrantes mantienen vínculos muy estrechos con el Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología y con el OIEA.
有一个活跃的辐射监察局,编制为50人,它与国家科学技术委员
原子能机构保持非常密切的联系。
5 a) En cuanto a la transferencia, posesión y utilización de fuentes radiactivas o materiales nucleares, el Gobierno del Reino Hachemita de Jordania aprobó la Ley No.
a 关于放射源或核材料的转让、拥有或使用,约旦哈希姆王国政府通过了关于核能辐射
的第29(2001)号法令。
La Junta de Protección Radiológica también lleva a cabo programas de información sobre la importancia de las normas de seguridad radiológica y seguridad física de las fuentes de radiación.
辐射局还开展认识辐射安全
辐射源保安的必要性方案。
Hacemos hincapié en la importancia de la seguridad de los materiales y las instalaciones nucleares y exhortamos a todos los Estados a velar por que existan acuerdos eficaces para la protección.
我们强调核材料核装置安全的重要性,呼吁所有国家确保作出有效的
安排。
En Mozambique las principales trabajadoras en las industrias ligeras son mujeres que por lo general trabajan sin protección (botas, guantes, mandiles, máscaras, cascos) que impida los efectos perjudiciales de los residuos liberados por los factores.
在莫桑比克,轻工业的主要劳动力是妇女,她们在工作中没有任何劳动保(靴子、手套、
服、面具、头盔)来
止工业元素释放所带来的伤害。
En lo relativo a los traslados internos entre dos zonas de una misma instalación, las medidas de protección durante el traslado deben ser de un nivel equivalente a las aplicadas en las zonas de depósito de los materiales nucleares.
同一设施不同区域之间的内部转移,转移时的措施必须比照核材料储存区内所适用的
措施。
Sin embargo, la protección y el control de las fuentes de radiación también está mejorando, por lo que se cree que disminuyen los riesgos de exposición a radiación ionizante de las personas que trabajan en las fuentes de radiación.
不过,对辐射源的控制也在改善,所以人们相信,在辐射源工作的人接触电离辐射的风险在减小。
Se espera que la nueva Ley de protección contra la radiación ionizante permita supervisar y reducir al mínimo la exposición innecesaria de la población a las fuentes ampliamente utilizadas de radiación ionizante en la medicina, la industria y la investigación.
新的《电离辐射法》将要规定对人口不必要地接触在医药、工业
研究中广泛使用的电离辐射进行监督并减少此类接触。
La UNMIL también prestará servicios de seguridad en el centro de formación de Barclay hasta que se complete el acondicionamiento de un perímetro seguro, y en el lugar de adiestramiento de los soldados recién reclutados, en las afueras de Monrovia.
联利特派团还将在巴克莱训练中心提供安全保卫,直至周边安全带的翻修完工,并将在蒙罗维亚郊区的新兵训练地提供安全保卫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
proteger
www.francochinois.com 版 权 所 有La Asociación donó antiparras a tal efecto.
我们向她们赠送了护镜。
Procedimientos actuales de elaboración de normas internacionales de protección radiológica y seguridad nuclear.
国际辐射护及核
全标准制订工作的目前进程。
Sólo se conceden licencias para estas actividades.
这些目的包括制药、研究和临床应用,以及与护有毒化学品有关的目的。
Esa ley se ajusta a las Normas básicas de seguridad en materia de protección radiológica publicadas por el OIEA.
这项法令符合原子能机构颁布的《国际电离辐射护和辐射源
全的
全标准》。
Por último, se ha avanzado en lo relativo al equipo de protección personal, los explosivos binarios y la tecnología de la información.
最后,在个人护设备、二元炸药和信息技术方面也取得了进展。
La Ley sobre protección radiológica contiene disposiciones que regulan la concesión de licencias a todos los usuarios y personas que manipulan materiales radiactivos.
根据《辐射护法》,制订了给辐射材料使用者和处理者颁发许可证的条例规定。
Además de suponer una defensa vital de las zonas costeras, los manglares son también una de las bases de la economía de la región.
除了可以提供重要的沿海护外,红树林还是区域经济的
石。
También formularon declaraciones los observadores de la Asociación Internacional de Derecho Penal y de la Sociedad Internacional de Defensa Social para una Política Criminal Humanista.
国际刑法协会、国际社会护和人道刑法政策学会的观察员也作了发言。
El Centro de protección contra la radiación ionizante del Instituto de Salud Pública de la Federación de Bosnia y Herzegovina examina las fuentes de radiación ionizante.
波斯尼亚和黑塞哥维那联邦公共卫生研究所的电离辐射护中心
查电离辐射源。
No obstante, el sistema de protección de la mayoría de los desplazados internos de Somalia, en particular los 250.000 que residen en Mogadishu, sigue siendo insuficiente.
但索马里的多数国内流离失所者,特别是住在穆加迪沙的250 000人,护性环境仍然脆弱。
Tales centros poblados “críticos” son objeto de particular atención por parte de los órganos del Estado, y reciben prioritariamente los recursos necesarios para las actividades de descontaminación.
国家有关当局特别关注这些有问题的居民点,在这些地区优先派发进行护所需的资源。
Existe un Cuerpo de Inspectores de Protección Radiológica, cuyos 50 integrantes mantienen vínculos muy estrechos con el Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología y con el OIEA.
有一个活跃的辐射护监察局,编制为50人,它与国家科学技术委员会和原子能机构保持非常密切的联系。
5 a) En cuanto a la transferencia, posesión y utilización de fuentes radiactivas o materiales nucleares, el Gobierno del Reino Hachemita de Jordania aprobó la Ley No.
a 关于放射源或核材料的转让、拥有或使用,约旦哈希姆王国政府通过了关于核能和辐射护的第29(2001)号法令。
La Junta de Protección Radiológica también lleva a cabo programas de información sobre la importancia de las normas de seguridad radiológica y seguridad física de las fuentes de radiación.
辐射护局还开展认识辐射
全和辐射源保
的必要性方案。
Hacemos hincapié en la importancia de la seguridad de los materiales y las instalaciones nucleares y exhortamos a todos los Estados a velar por que existan acuerdos eficaces para la protección.
我们强调核材料和核装置全的重要性,呼吁所有国家确保作出有效的
护
排。
En Mozambique las principales trabajadoras en las industrias ligeras son mujeres que por lo general trabajan sin protección (botas, guantes, mandiles, máscaras, cascos) que impida los efectos perjudiciales de los residuos liberados por los factores.
在莫桑比克,轻工业的主要劳动力是妇女,她们在工作中没有任何劳动保护(靴子、手套、护服、面具、头盔)来
止工业元素释放所带来的伤害。
En lo relativo a los traslados internos entre dos zonas de una misma instalación, las medidas de protección durante el traslado deben ser de un nivel equivalente a las aplicadas en las zonas de depósito de los materiales nucleares.
同一设施不同区域之间的内部转移,转移时的护措施必须比照核材料储存区内所适用的
护措施。
Sin embargo, la protección y el control de las fuentes de radiación también está mejorando, por lo que se cree que disminuyen los riesgos de exposición a radiación ionizante de las personas que trabajan en las fuentes de radiación.
不过,对辐射源的护和控制也在改善,所以人们相信,在辐射源工作的人接触电离辐射的风险在减小。
Se espera que la nueva Ley de protección contra la radiación ionizante permita supervisar y reducir al mínimo la exposición innecesaria de la población a las fuentes ampliamente utilizadas de radiación ionizante en la medicina, la industria y la investigación.
新的《电离辐射护法》将要规定对人口不必要地接触在医药、工业和研究中广泛使用的电离辐射进行监督并减少此类接触。
La UNMIL también prestará servicios de seguridad en el centro de formación de Barclay hasta que se complete el acondicionamiento de un perímetro seguro, y en el lugar de adiestramiento de los soldados recién reclutados, en las afueras de Monrovia.
联利特派团还将在巴克莱训练中心提供全保卫,直至周边
全
护带的翻修完工,并将在蒙罗维亚郊区的新兵训练地提供
全保卫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
proteger
www.francochinois.com 版 权 所 有La Asociación donó antiparras a tal efecto.
我们向她们赠送了镜。
Procedimientos actuales de elaboración de normas internacionales de protección radiológica y seguridad nuclear.
国际辐及核安全标准制订工作的目前进程。
Sólo se conceden licencias para estas actividades.
这些目的包括制药、研究和临床应用,以及与有毒化学品有关的目的。
Esa ley se ajusta a las Normas básicas de seguridad en materia de protección radiológica publicadas por el OIEA.
这项法令符合原子能机构颁布的《国际电离辐和辐
源安全的基本安全标准》。
Por último, se ha avanzado en lo relativo al equipo de protección personal, los explosivos binarios y la tecnología de la información.
最后,在个人设备、二元炸药和信息技术方面
取得了进展。
La Ley sobre protección radiológica contiene disposiciones que regulan la concesión de licencias a todos los usuarios y personas que manipulan materiales radiactivos.
根据《辐法》,制订了给辐
材料使用者和处理者颁发许可证的条例规定。
Además de suponer una defensa vital de las zonas costeras, los manglares son también una de las bases de la economía de la región.
除了可以提供重要的沿海外,红树林还是区域经济的基石。
También formularon declaraciones los observadores de la Asociación Internacional de Derecho Penal y de la Sociedad Internacional de Defensa Social para una Política Criminal Humanista.
国际刑法协会、国际社会和人道刑法政策学会的观
作了发言。
El Centro de protección contra la radiación ionizante del Instituto de Salud Pública de la Federación de Bosnia y Herzegovina examina las fuentes de radiación ionizante.
波斯尼亚和黑塞哥维那联邦公共卫生研究所的电离辐中心负责检查电离辐
源。
No obstante, el sistema de protección de la mayoría de los desplazados internos de Somalia, en particular los 250.000 que residen en Mogadishu, sigue siendo insuficiente.
但索马里的多数国内流离失所者,特别是住在穆加迪沙的250 000人,性环境仍然脆弱。
Tales centros poblados “críticos” son objeto de particular atención por parte de los órganos del Estado, y reciben prioritariamente los recursos necesarios para las actividades de descontaminación.
国家有关当局特别关注这些有问题的居民点,在这些地区优先派发进行所需的资源。
Existe un Cuerpo de Inspectores de Protección Radiológica, cuyos 50 integrantes mantienen vínculos muy estrechos con el Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología y con el OIEA.
有一个活跃的辐监
局,编制为50人,它与国家科学技术委
会和原子能机构保持非常密切的联系。
5 a) En cuanto a la transferencia, posesión y utilización de fuentes radiactivas o materiales nucleares, el Gobierno del Reino Hachemita de Jordania aprobó la Ley No.
a 关于放源或核材料的转让、拥有或使用,约旦哈希姆王国政府通过了关于核能和辐
的第29(2001)号法令。
La Junta de Protección Radiológica también lleva a cabo programas de información sobre la importancia de las normas de seguridad radiológica y seguridad física de las fuentes de radiación.
辐局还开展认识辐
安全和辐
源保安的必要性方案。
Hacemos hincapié en la importancia de la seguridad de los materiales y las instalaciones nucleares y exhortamos a todos los Estados a velar por que existan acuerdos eficaces para la protección.
我们强调核材料和核装置安全的重要性,呼吁所有国家确保作出有效的安排。
En Mozambique las principales trabajadoras en las industrias ligeras son mujeres que por lo general trabajan sin protección (botas, guantes, mandiles, máscaras, cascos) que impida los efectos perjudiciales de los residuos liberados por los factores.
在莫桑比克,轻工业的主要劳动力是妇女,她们在工作中没有任何劳动保(靴子、手套、
服、面具、头盔)来
止工业元素释放所带来的伤害。
En lo relativo a los traslados internos entre dos zonas de una misma instalación, las medidas de protección durante el traslado deben ser de un nivel equivalente a las aplicadas en las zonas de depósito de los materiales nucleares.
同一设施不同区域之间的内部转移,转移时的措施必须比照核材料储存区内所适用的
措施。
Sin embargo, la protección y el control de las fuentes de radiación también está mejorando, por lo que se cree que disminuyen los riesgos de exposición a radiación ionizante de las personas que trabajan en las fuentes de radiación.
不过,对辐源的
和控制
在改善,所以人们相信,在辐
源工作的人接触电离辐
的风险在减小。
Se espera que la nueva Ley de protección contra la radiación ionizante permita supervisar y reducir al mínimo la exposición innecesaria de la población a las fuentes ampliamente utilizadas de radiación ionizante en la medicina, la industria y la investigación.
新的《电离辐法》将要规定对人口不必要地接触在医药、工业和研究中广泛使用的电离辐
进行监督并减少此类接触。
La UNMIL también prestará servicios de seguridad en el centro de formación de Barclay hasta que se complete el acondicionamiento de un perímetro seguro, y en el lugar de adiestramiento de los soldados recién reclutados, en las afueras de Monrovia.
联利特派团还将在巴克莱训练中心提供安全保卫,直至周边安全带的翻修完工,并将在蒙罗维亚郊区的新兵训练地提供安全保卫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
proteger
www.francochinois.com 版 权 所 有La Asociación donó antiparras a tal efecto.
我们向她们赠送了护镜。
Procedimientos actuales de elaboración de normas internacionales de protección radiológica y seguridad nuclear.
国际辐射护及核安全标准制订工作的目前进程。
Sólo se conceden licencias para estas actividades.
这些目的包括制药、研究和临床应用,以及与护有毒化学品有关的目的。
Esa ley se ajusta a las Normas básicas de seguridad en materia de protección radiológica publicadas por el OIEA.
这项法令子能机构颁布的《国际电离辐射
护和辐射源安全的基本安全标准》。
Por último, se ha avanzado en lo relativo al equipo de protección personal, los explosivos binarios y la tecnología de la información.
最后,个人
护设备、二元炸药和信息技术方面也取得了进展。
La Ley sobre protección radiológica contiene disposiciones que regulan la concesión de licencias a todos los usuarios y personas que manipulan materiales radiactivos.
根据《辐射护法》,制订了给辐射材料使用者和处理者颁发许可证的条例规定。
Además de suponer una defensa vital de las zonas costeras, los manglares son también una de las bases de la economía de la región.
除了可以提供重要的沿海护外,红树林还
区域经济的基石。
También formularon declaraciones los observadores de la Asociación Internacional de Derecho Penal y de la Sociedad Internacional de Defensa Social para una Política Criminal Humanista.
国际刑法协会、国际社会护和人道刑法政策学会的观察员也作了发言。
El Centro de protección contra la radiación ionizante del Instituto de Salud Pública de la Federación de Bosnia y Herzegovina examina las fuentes de radiación ionizante.
波斯尼亚和黑塞哥维那联邦公共卫生研究所的电离辐射护中心负责检查电离辐射源。
No obstante, el sistema de protección de la mayoría de los desplazados internos de Somalia, en particular los 250.000 que residen en Mogadishu, sigue siendo insuficiente.
但索马里的多数国内流离失所者,特别穆加迪沙的250 000人,
护性环境仍然脆弱。
Tales centros poblados “críticos” son objeto de particular atención por parte de los órganos del Estado, y reciben prioritariamente los recursos necesarios para las actividades de descontaminación.
国家有关当局特别关注这些有问题的居民点,这些地区优先派发进行
护所需的资源。
Existe un Cuerpo de Inspectores de Protección Radiológica, cuyos 50 integrantes mantienen vínculos muy estrechos con el Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología y con el OIEA.
有一个活跃的辐射护监察局,编制为50人,它与国家科学技术委员会和
子能机构保持非常密切的联系。
5 a) En cuanto a la transferencia, posesión y utilización de fuentes radiactivas o materiales nucleares, el Gobierno del Reino Hachemita de Jordania aprobó la Ley No.
a 关于放射源或核材料的转让、拥有或使用,约旦哈希姆王国政府通过了关于核能和辐射护的第29(2001)号法令。
La Junta de Protección Radiológica también lleva a cabo programas de información sobre la importancia de las normas de seguridad radiológica y seguridad física de las fuentes de radiación.
辐射护局还开展认识辐射安全和辐射源保安的必要性方案。
Hacemos hincapié en la importancia de la seguridad de los materiales y las instalaciones nucleares y exhortamos a todos los Estados a velar por que existan acuerdos eficaces para la protección.
我们强调核材料和核装置安全的重要性,呼吁所有国家确保作出有效的护安排。
En Mozambique las principales trabajadoras en las industrias ligeras son mujeres que por lo general trabajan sin protección (botas, guantes, mandiles, máscaras, cascos) que impida los efectos perjudiciales de los residuos liberados por los factores.
莫桑比克,轻工业的主要劳动力
妇女,她们
工作中没有任何劳动保护(靴子、手套、
护服、面具、头盔)来
止工业元素释放所带来的伤害。
En lo relativo a los traslados internos entre dos zonas de una misma instalación, las medidas de protección durante el traslado deben ser de un nivel equivalente a las aplicadas en las zonas de depósito de los materiales nucleares.
同一设施不同区域之间的内部转移,转移时的护措施必须比照核材料储存区内所适用的
护措施。
Sin embargo, la protección y el control de las fuentes de radiación también está mejorando, por lo que se cree que disminuyen los riesgos de exposición a radiación ionizante de las personas que trabajan en las fuentes de radiación.
不过,对辐射源的护和控制也
改善,所以人们相信,
辐射源工作的人接触电离辐射的风险
减小。
Se espera que la nueva Ley de protección contra la radiación ionizante permita supervisar y reducir al mínimo la exposición innecesaria de la población a las fuentes ampliamente utilizadas de radiación ionizante en la medicina, la industria y la investigación.
新的《电离辐射护法》将要规定对人口不必要地接触
医药、工业和研究中广泛使用的电离辐射进行监督并减少此类接触。
La UNMIL también prestará servicios de seguridad en el centro de formación de Barclay hasta que se complete el acondicionamiento de un perímetro seguro, y en el lugar de adiestramiento de los soldados recién reclutados, en las afueras de Monrovia.
联利特派团还将巴克莱训练中心提供安全保卫,直至周边安全
护带的翻修完工,并将
蒙罗维亚郊区的新兵训练地提供安全保卫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
proteger
www.francochinois.com 版 权 所 有La Asociación donó antiparras a tal efecto.
我们向她们赠送镜。
Procedimientos actuales de elaboración de normas internacionales de protección radiológica y seguridad nuclear.
国际射
及核安全标准制订工作
目前进程。
Sólo se conceden licencias para estas actividades.
这些目包括制药、研究和临床应用,以及与
有毒化学品有关
目
。
Esa ley se ajusta a las Normas básicas de seguridad en materia de protección radiológica publicadas por el OIEA.
这项法令符合原子能机构颁布《国际电离
射
和
射源安全
基本安全标准》。
Por último, se ha avanzado en lo relativo al equipo de protección personal, los explosivos binarios y la tecnología de la información.
最后,在个人设备、二元炸药和信息技术方面也取得
进展。
La Ley sobre protección radiológica contiene disposiciones que regulan la concesión de licencias a todos los usuarios y personas que manipulan materiales radiactivos.
根据《射
法》,制订
给
射材料使用者和处理者颁发许可证
条例规定。
Además de suponer una defensa vital de las zonas costeras, los manglares son también una de las bases de la economía de la región.
除可以提供重要
沿海
外,红树林还是区域经济
基石。
También formularon declaraciones los observadores de la Asociación Internacional de Derecho Penal y de la Sociedad Internacional de Defensa Social para una Política Criminal Humanista.
国际刑法协会、国际社会和人道刑法政策学会
观察员也作
发言。
El Centro de protección contra la radiación ionizante del Instituto de Salud Pública de la Federación de Bosnia y Herzegovina examina las fuentes de radiación ionizante.
波斯尼亚和黑塞哥维那联邦公共卫生研究所电离
射
中心负责检查电离
射源。
No obstante, el sistema de protección de la mayoría de los desplazados internos de Somalia, en particular los 250.000 que residen en Mogadishu, sigue siendo insuficiente.
但索马里多数国内流离失所者,特别是住在穆加迪沙
250 000人,
性环境仍然脆弱。
Tales centros poblados “críticos” son objeto de particular atención por parte de los órganos del Estado, y reciben prioritariamente los recursos necesarios para las actividades de descontaminación.
国家有关当局特别关注这些有问题居民点,在这些地区优先派发进行
所需
资源。
Existe un Cuerpo de Inspectores de Protección Radiológica, cuyos 50 integrantes mantienen vínculos muy estrechos con el Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología y con el OIEA.
有一个活射
监察局,编制为50人,它与国家科学技术委员会和原子能机构保持非常密切
联系。
5 a) En cuanto a la transferencia, posesión y utilización de fuentes radiactivas o materiales nucleares, el Gobierno del Reino Hachemita de Jordania aprobó la Ley No.
a 关于放射源或核材料转让、拥有或使用,约旦哈希姆王国政府通过
关于核能和
射
第29(2001)号法令。
La Junta de Protección Radiológica también lleva a cabo programas de información sobre la importancia de las normas de seguridad radiológica y seguridad física de las fuentes de radiación.
射
局还开展认识
射安全和
射源保安
必要性方案。
Hacemos hincapié en la importancia de la seguridad de los materiales y las instalaciones nucleares y exhortamos a todos los Estados a velar por que existan acuerdos eficaces para la protección.
我们强调核材料和核装置安全重要性,呼吁所有国家确保作出有效
安排。
En Mozambique las principales trabajadoras en las industrias ligeras son mujeres que por lo general trabajan sin protección (botas, guantes, mandiles, máscaras, cascos) que impida los efectos perjudiciales de los residuos liberados por los factores.
在莫桑比克,轻工业主要劳动力是妇女,她们在工作中没有任何劳动保
(靴子、手套、
服、面具、头盔)来
止工业元素释放所带来
伤害。
En lo relativo a los traslados internos entre dos zonas de una misma instalación, las medidas de protección durante el traslado deben ser de un nivel equivalente a las aplicadas en las zonas de depósito de los materiales nucleares.
同一设施不同区域之间内部转移,转移时
措施必须比照核材料储存区内所适用
措施。
Sin embargo, la protección y el control de las fuentes de radiación también está mejorando, por lo que se cree que disminuyen los riesgos de exposición a radiación ionizante de las personas que trabajan en las fuentes de radiación.
不过,对射源
和控制也在改善,所以人们相信,在
射源工作
人接触电离
射
风险在减小。
Se espera que la nueva Ley de protección contra la radiación ionizante permita supervisar y reducir al mínimo la exposición innecesaria de la población a las fuentes ampliamente utilizadas de radiación ionizante en la medicina, la industria y la investigación.
新《电离
射
法》将要规定对人口不必要地接触在医药、工业和研究中广泛使用
电离
射进行监督并减少此类接触。
La UNMIL también prestará servicios de seguridad en el centro de formación de Barclay hasta que se complete el acondicionamiento de un perímetro seguro, y en el lugar de adiestramiento de los soldados recién reclutados, en las afueras de Monrovia.
联利特派团还将在巴克莱训练中心提供安全保卫,直至周边安全带
翻修完工,并将在蒙罗维亚郊区
新兵训练地提供安全保卫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
proteger
www.francochinois.com 版 权 所 有La Asociación donó antiparras a tal efecto.
我们向她们赠送了护镜。
Procedimientos actuales de elaboración de normas internacionales de protección radiológica y seguridad nuclear.
辐射
护及核安全标准制订工作
目前进程。
Sólo se conceden licencias para estas actividades.
这些目包括制药、研究和临床应用,以及与
护有毒化学品有关
目
。
Esa ley se ajusta a las Normas básicas de seguridad en materia de protección radiológica publicadas por el OIEA.
这项法令符合原子能机构颁布《
电离辐射
护和辐射源安全
基本安全标准》。
Por último, se ha avanzado en lo relativo al equipo de protección personal, los explosivos binarios y la tecnología de la información.
最后,在个人护设备、二元炸药和信息技术方面也取得了进展。
La Ley sobre protección radiológica contiene disposiciones que regulan la concesión de licencias a todos los usuarios y personas que manipulan materiales radiactivos.
根据《辐射护法》,制订了给辐射材料使用者和处理者颁发许可证
条例规定。
Además de suponer una defensa vital de las zonas costeras, los manglares son también una de las bases de la economía de la región.
除了可以提供重要沿海
护外,红树林还是区域经济
基石。
También formularon declaraciones los observadores de la Asociación Internacional de Derecho Penal y de la Sociedad Internacional de Defensa Social para una Política Criminal Humanista.
刑法协会、
社会
护和人道刑法政策学会
观察员也作了发言。
El Centro de protección contra la radiación ionizante del Instituto de Salud Pública de la Federación de Bosnia y Herzegovina examina las fuentes de radiación ionizante.
波斯尼亚和黑塞哥维那联邦公共卫生研究所电离辐射
护中心负责检查电离辐射源。
No obstante, el sistema de protección de la mayoría de los desplazados internos de Somalia, en particular los 250.000 que residen en Mogadishu, sigue siendo insuficiente.
但索马里多数
离失所者,特别是住在穆加迪沙
250 000人,
护性环境仍然脆弱。
Tales centros poblados “críticos” son objeto de particular atención por parte de los órganos del Estado, y reciben prioritariamente los recursos necesarios para las actividades de descontaminación.
家有关当局特别关注这些有问题
居民点,在这些地区优先派发进行
护所需
资源。
Existe un Cuerpo de Inspectores de Protección Radiológica, cuyos 50 integrantes mantienen vínculos muy estrechos con el Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología y con el OIEA.
有一个活跃辐射
护监察局,编制为50人,它与
家科学技术委员会和原子能机构保持非常密切
联系。
5 a) En cuanto a la transferencia, posesión y utilización de fuentes radiactivas o materiales nucleares, el Gobierno del Reino Hachemita de Jordania aprobó la Ley No.
a 关于放射源或核材料转让、拥有或使用,约旦哈希姆王
政府通过了关于核能和辐射
护
第29(2001)号法令。
La Junta de Protección Radiológica también lleva a cabo programas de información sobre la importancia de las normas de seguridad radiológica y seguridad física de las fuentes de radiación.
辐射护局还开展认识辐射安全和辐射源保安
必要性方案。
Hacemos hincapié en la importancia de la seguridad de los materiales y las instalaciones nucleares y exhortamos a todos los Estados a velar por que existan acuerdos eficaces para la protección.
我们强调核材料和核装置安全重要性,呼吁所有
家确保作出有效
护安排。
En Mozambique las principales trabajadoras en las industrias ligeras son mujeres que por lo general trabajan sin protección (botas, guantes, mandiles, máscaras, cascos) que impida los efectos perjudiciales de los residuos liberados por los factores.
在莫桑比克,轻工业主要劳动力是妇女,她们在工作中没有任何劳动保护(靴子、手套、
护服、面具、头盔)来
止工业元素释放所带来
伤害。
En lo relativo a los traslados internos entre dos zonas de una misma instalación, las medidas de protección durante el traslado deben ser de un nivel equivalente a las aplicadas en las zonas de depósito de los materiales nucleares.
同一设施不同区域之间部转移,转移时
护措施必须比照核材料储存区
所适用
护措施。
Sin embargo, la protección y el control de las fuentes de radiación también está mejorando, por lo que se cree que disminuyen los riesgos de exposición a radiación ionizante de las personas que trabajan en las fuentes de radiación.
不过,对辐射源护和控制也在改善,所以人们相信,在辐射源工作
人接触电离辐射
风险在减小。
Se espera que la nueva Ley de protección contra la radiación ionizante permita supervisar y reducir al mínimo la exposición innecesaria de la población a las fuentes ampliamente utilizadas de radiación ionizante en la medicina, la industria y la investigación.
新《电离辐射
护法》将要规定对人口不必要地接触在医药、工业和研究中广泛使用
电离辐射进行监督并减少此类接触。
La UNMIL también prestará servicios de seguridad en el centro de formación de Barclay hasta que se complete el acondicionamiento de un perímetro seguro, y en el lugar de adiestramiento de los soldados recién reclutados, en las afueras de Monrovia.
联利特派团还将在巴克莱训练中心提供安全保卫,直至周边安全护带
翻修完工,并将在蒙罗维亚郊区
新兵训练地提供安全保卫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
proteger
www.francochinois.com 版 权 所 有La Asociación donó antiparras a tal efecto.
我们向她们赠送了镜。
Procedimientos actuales de elaboración de normas internacionales de protección radiológica y seguridad nuclear.
国际辐射及核安全标准制订工作的目前进程。
Sólo se conceden licencias para estas actividades.
这些目的包括制药、研究和临床应用,以及与有毒化学
有
的目的。
Esa ley se ajusta a las Normas básicas de seguridad en materia de protección radiológica publicadas por el OIEA.
这项法令符合原子能机构颁布的《国际电离辐射和辐射源安全的基本安全标准》。
Por último, se ha avanzado en lo relativo al equipo de protección personal, los explosivos binarios y la tecnología de la información.
最后,在个人设备、二元炸药和信息技术方面也取得了进展。
La Ley sobre protección radiológica contiene disposiciones que regulan la concesión de licencias a todos los usuarios y personas que manipulan materiales radiactivos.
根据《辐射法》,制订了给辐射材料使用者和处理者颁发许可证的条例规定。
Además de suponer una defensa vital de las zonas costeras, los manglares son también una de las bases de la economía de la región.
除了可以提供重要的沿海外,红树林还是区域经济的基石。
También formularon declaraciones los observadores de la Asociación Internacional de Derecho Penal y de la Sociedad Internacional de Defensa Social para una Política Criminal Humanista.
国际刑法协会、国际社会和人道刑法政策学会的观察员也作了发言。
El Centro de protección contra la radiación ionizante del Instituto de Salud Pública de la Federación de Bosnia y Herzegovina examina las fuentes de radiación ionizante.
波斯尼亚和黑塞哥维那联邦公共卫生研究所的电离辐射中心负责检查电离辐射源。
No obstante, el sistema de protección de la mayoría de los desplazados internos de Somalia, en particular los 250.000 que residen en Mogadishu, sigue siendo insuficiente.
但索马里的多数国内流离失所者,特别是住在穆加迪沙的250 000人,境仍然脆弱。
Tales centros poblados “críticos” son objeto de particular atención por parte de los órganos del Estado, y reciben prioritariamente los recursos necesarios para las actividades de descontaminación.
国家有当局特别
注这些有问题的居民点,在这些地区优先派发进行
所需的资源。
Existe un Cuerpo de Inspectores de Protección Radiológica, cuyos 50 integrantes mantienen vínculos muy estrechos con el Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología y con el OIEA.
有一个活跃的辐射监察局,编制为50人,它与国家科学技术委员会和原子能机构保持非常密切的联系。
5 a) En cuanto a la transferencia, posesión y utilización de fuentes radiactivas o materiales nucleares, el Gobierno del Reino Hachemita de Jordania aprobó la Ley No.
a 于放射源或核材料的转让、拥有或使用,约旦哈希姆王国政府通过了
于核能和辐射
的第29(2001)号法令。
La Junta de Protección Radiológica también lleva a cabo programas de información sobre la importancia de las normas de seguridad radiológica y seguridad física de las fuentes de radiación.
辐射局还开展认识辐射安全和辐射源保安的必要
方案。
Hacemos hincapié en la importancia de la seguridad de los materiales y las instalaciones nucleares y exhortamos a todos los Estados a velar por que existan acuerdos eficaces para la protección.
我们强调核材料和核装置安全的重要,呼吁所有国家确保作出有效的
安排。
En Mozambique las principales trabajadoras en las industrias ligeras son mujeres que por lo general trabajan sin protección (botas, guantes, mandiles, máscaras, cascos) que impida los efectos perjudiciales de los residuos liberados por los factores.
在莫桑比克,轻工业的主要劳动力是妇女,她们在工作中没有任何劳动保(靴子、手套、
服、面具、头盔)来
止工业元素释放所带来的伤害。
En lo relativo a los traslados internos entre dos zonas de una misma instalación, las medidas de protección durante el traslado deben ser de un nivel equivalente a las aplicadas en las zonas de depósito de los materiales nucleares.
同一设施不同区域之间的内部转移,转移时的措施必须比照核材料储存区内所适用的
措施。
Sin embargo, la protección y el control de las fuentes de radiación también está mejorando, por lo que se cree que disminuyen los riesgos de exposición a radiación ionizante de las personas que trabajan en las fuentes de radiación.
不过,对辐射源的和控制也在改善,所以人们相信,在辐射源工作的人接触电离辐射的风险在减小。
Se espera que la nueva Ley de protección contra la radiación ionizante permita supervisar y reducir al mínimo la exposición innecesaria de la población a las fuentes ampliamente utilizadas de radiación ionizante en la medicina, la industria y la investigación.
新的《电离辐射法》将要规定对人口不必要地接触在医药、工业和研究中广泛使用的电离辐射进行监督并减少此类接触。
La UNMIL también prestará servicios de seguridad en el centro de formación de Barclay hasta que se complete el acondicionamiento de un perímetro seguro, y en el lugar de adiestramiento de los soldados recién reclutados, en las afueras de Monrovia.
联利特派团还将在巴克莱训练中心提供安全保卫,直至周边安全带的翻修完工,并将在蒙罗维亚郊区的新兵训练地提供安全保卫。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
proteger
www.francochinois.com 版 权 所 有La Asociación donó antiparras a tal efecto.
我们向她们赠送护镜。
Procedimientos actuales de elaboración de normas internacionales de protección radiológica y seguridad nuclear.
国际辐射护及核安全标准制订工作的目前进程。
Sólo se conceden licencias para estas actividades.
这些目的包括制药、研究和临床应用,以及与护有毒化学品有关的目的。
Esa ley se ajusta a las Normas básicas de seguridad en materia de protección radiológica publicadas por el OIEA.
这项法令符合原子能机构颁布的《国际电离辐射护和辐射源安全的基本安全标准》。
Por último, se ha avanzado en lo relativo al equipo de protección personal, los explosivos binarios y la tecnología de la información.
最后,在个人护设备、二元炸药和信息技术方面也取得
进展。
La Ley sobre protección radiológica contiene disposiciones que regulan la concesión de licencias a todos los usuarios y personas que manipulan materiales radiactivos.
根据《辐射护法》,制订
给辐射材料使用者和处理者颁发许
证的条例规定。
Además de suponer una defensa vital de las zonas costeras, los manglares son también una de las bases de la economía de la región.
以提供重要的沿海
护外,红树林还是区
的基石。
También formularon declaraciones los observadores de la Asociación Internacional de Derecho Penal y de la Sociedad Internacional de Defensa Social para una Política Criminal Humanista.
国际刑法协会、国际社会护和人道刑法政策学会的观察员也作
发言。
El Centro de protección contra la radiación ionizante del Instituto de Salud Pública de la Federación de Bosnia y Herzegovina examina las fuentes de radiación ionizante.
波斯尼亚和黑塞哥维那联邦公共卫生研究所的电离辐射护中心负责检查电离辐射源。
No obstante, el sistema de protección de la mayoría de los desplazados internos de Somalia, en particular los 250.000 que residen en Mogadishu, sigue siendo insuficiente.
但索马里的多数国内流离失所者,特别是住在穆加迪沙的250 000人,护性环境仍然脆弱。
Tales centros poblados “críticos” son objeto de particular atención por parte de los órganos del Estado, y reciben prioritariamente los recursos necesarios para las actividades de descontaminación.
国家有关当局特别关注这些有问题的居民点,在这些地区优先派发进行护所需的资源。
Existe un Cuerpo de Inspectores de Protección Radiológica, cuyos 50 integrantes mantienen vínculos muy estrechos con el Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología y con el OIEA.
有一个活跃的辐射护监察局,编制为50人,它与国家科学技术委员会和原子能机构保持非常密切的联系。
5 a) En cuanto a la transferencia, posesión y utilización de fuentes radiactivas o materiales nucleares, el Gobierno del Reino Hachemita de Jordania aprobó la Ley No.
a 关于放射源或核材料的转让、拥有或使用,约旦哈希姆王国政府通过关于核能和辐射
护的第29(2001)号法令。
La Junta de Protección Radiológica también lleva a cabo programas de información sobre la importancia de las normas de seguridad radiológica y seguridad física de las fuentes de radiación.
辐射护局还开展认识辐射安全和辐射源保安的必要性方案。
Hacemos hincapié en la importancia de la seguridad de los materiales y las instalaciones nucleares y exhortamos a todos los Estados a velar por que existan acuerdos eficaces para la protección.
我们强调核材料和核装置安全的重要性,呼吁所有国家确保作出有效的护安排。
En Mozambique las principales trabajadoras en las industrias ligeras son mujeres que por lo general trabajan sin protección (botas, guantes, mandiles, máscaras, cascos) que impida los efectos perjudiciales de los residuos liberados por los factores.
在莫桑比克,轻工业的主要劳动力是妇女,她们在工作中没有任何劳动保护(靴子、手套、护服、面具、头盔)来
止工业元素释放所带来的伤害。
En lo relativo a los traslados internos entre dos zonas de una misma instalación, las medidas de protección durante el traslado deben ser de un nivel equivalente a las aplicadas en las zonas de depósito de los materiales nucleares.
同一设施不同区之间的内部转移,转移时的
护措施必须比照核材料储存区内所适用的
护措施。
Sin embargo, la protección y el control de las fuentes de radiación también está mejorando, por lo que se cree que disminuyen los riesgos de exposición a radiación ionizante de las personas que trabajan en las fuentes de radiación.
不过,对辐射源的护和控制也在改善,所以人们相信,在辐射源工作的人接触电离辐射的风险在减小。
Se espera que la nueva Ley de protección contra la radiación ionizante permita supervisar y reducir al mínimo la exposición innecesaria de la población a las fuentes ampliamente utilizadas de radiación ionizante en la medicina, la industria y la investigación.
新的《电离辐射护法》将要规定对人口不必要地接触在医药、工业和研究中广泛使用的电离辐射进行监督并减少此类接触。
La UNMIL también prestará servicios de seguridad en el centro de formación de Barclay hasta que se complete el acondicionamiento de un perímetro seguro, y en el lugar de adiestramiento de los soldados recién reclutados, en las afueras de Monrovia.
联利特派团还将在巴克莱训练中心提供安全保卫,直至周边安全护带的翻修完工,并将在蒙罗维亚郊区的新兵训练地提供安全保卫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
proteger
www.francochinois.com 版 权 所 有La Asociación donó antiparras a tal efecto.
我们向她们赠送了护镜。
Procedimientos actuales de elaboración de normas internacionales de protección radiológica y seguridad nuclear.
国际辐射护及核安全标准制订工作的目前进程。
Sólo se conceden licencias para estas actividades.
这些目的包括制药、研究和临床应用,以及与护有毒化
品有关的目的。
Esa ley se ajusta a las Normas básicas de seguridad en materia de protección radiológica publicadas por el OIEA.
这项法令符合原子能机构颁布的《国际电离辐射护和辐射源安全的基本安全标准》。
Por último, se ha avanzado en lo relativo al equipo de protección personal, los explosivos binarios y la tecnología de la información.
最后,在个人护设备、二元炸药和信息
术方面也取得了进展。
La Ley sobre protección radiológica contiene disposiciones que regulan la concesión de licencias a todos los usuarios y personas que manipulan materiales radiactivos.
根据《辐射护法》,制订了给辐射材料使用者和处理者颁发许可证的条例规定。
Además de suponer una defensa vital de las zonas costeras, los manglares son también una de las bases de la economía de la región.
除了可以提供重要的沿海护外,红树林还是区域经济的基石。
También formularon declaraciones los observadores de la Asociación Internacional de Derecho Penal y de la Sociedad Internacional de Defensa Social para una Política Criminal Humanista.
国际刑法协会、国际社会护和人道刑法政策
会的观察员也作了发言。
El Centro de protección contra la radiación ionizante del Instituto de Salud Pública de la Federación de Bosnia y Herzegovina examina las fuentes de radiación ionizante.
波斯尼亚和黑塞哥维那联邦公共卫生研究所的电离辐射护中心负责检查电离辐射源。
No obstante, el sistema de protección de la mayoría de los desplazados internos de Somalia, en particular los 250.000 que residen en Mogadishu, sigue siendo insuficiente.
但索马里的多数国内流离失所者,特别是住在穆加迪沙的250 000人,护性环境仍然脆弱。
Tales centros poblados “críticos” son objeto de particular atención por parte de los órganos del Estado, y reciben prioritariamente los recursos necesarios para las actividades de descontaminación.
国家有关当局特别关注这些有问题的居民点,在这些地区优先派发进行护所需的资源。
Existe un Cuerpo de Inspectores de Protección Radiológica, cuyos 50 integrantes mantienen vínculos muy estrechos con el Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología y con el OIEA.
有一个活跃的辐射护监察局,编制为50人,它与国家
术委员会和原子能机构保持非常密切的联系。
5 a) En cuanto a la transferencia, posesión y utilización de fuentes radiactivas o materiales nucleares, el Gobierno del Reino Hachemita de Jordania aprobó la Ley No.
a 关于放射源或核材料的转让、拥有或使用,约旦哈希姆王国政府通过了关于核能和辐射护的第29(2001)号法令。
La Junta de Protección Radiológica también lleva a cabo programas de información sobre la importancia de las normas de seguridad radiológica y seguridad física de las fuentes de radiación.
辐射护局还开展认识辐射安全和辐射源保安的必要性方案。
Hacemos hincapié en la importancia de la seguridad de los materiales y las instalaciones nucleares y exhortamos a todos los Estados a velar por que existan acuerdos eficaces para la protección.
我们强调核材料和核装置安全的重要性,呼吁所有国家确保作出有效的护安排。
En Mozambique las principales trabajadoras en las industrias ligeras son mujeres que por lo general trabajan sin protección (botas, guantes, mandiles, máscaras, cascos) que impida los efectos perjudiciales de los residuos liberados por los factores.
在莫桑比克,轻工业的主要劳动力是妇女,她们在工作中没有任何劳动保护(靴子、手套、护服、面具、头盔)来
止工业元素释放所带来的伤害。
En lo relativo a los traslados internos entre dos zonas de una misma instalación, las medidas de protección durante el traslado deben ser de un nivel equivalente a las aplicadas en las zonas de depósito de los materiales nucleares.
同一设施不同区域之间的内部转移,转移时的护措施必须比照核材料储存区内所适用的
护措施。
Sin embargo, la protección y el control de las fuentes de radiación también está mejorando, por lo que se cree que disminuyen los riesgos de exposición a radiación ionizante de las personas que trabajan en las fuentes de radiación.
不过,对辐射源的护和控制也在改善,所以人们相信,在辐射源工作的人接触电离辐射的风险在减小。
Se espera que la nueva Ley de protección contra la radiación ionizante permita supervisar y reducir al mínimo la exposición innecesaria de la población a las fuentes ampliamente utilizadas de radiación ionizante en la medicina, la industria y la investigación.
新的《电离辐射护法》将要规定对人口不必要地接触在医药、工业和研究中广泛使用的电离辐射进行监督并减少此类接触。
La UNMIL también prestará servicios de seguridad en el centro de formación de Barclay hasta que se complete el acondicionamiento de un perímetro seguro, y en el lugar de adiestramiento de los soldados recién reclutados, en las afueras de Monrovia.
联利特派团还将在巴克莱训练中心提供安全保卫,直至周边安全护带的翻修完工,并将在蒙罗维亚郊区的新兵训练地提供安全保卫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。