Existe incertidumbre sobre la suerte de los expedicionarios.
探险队员命运还不能确定。
miembro del equipo
Existe incertidumbre sobre la suerte de los expedicionarios.
探险队员命运还不能确定。
Los guerrilleros juraron vengar la muerte de sus camaradas caídos.
游击队员们立誓死难
同志们报仇。
Oye, ¿te has enterado de lo de Renato, el futbolista?
喂,你听说了关于足球队员罗纳多事情了吗?
Es una honra para mí ser miembro del equipo de choque.
当名突击队员我感到非常光荣.
Los bomberos necesitaron refuerzos para apagar el fuego.
消防队员需要援军来扑灭大火。
Aunque parezca rudimentario, todos los equipos precisan un jugador así.
虽然他看上去发育不全,但是每个队都需要这名队员。
El niño se salvó gracias a la labor heroica de los bomberos.
多亏了消防队员们英勇行
,孩子才得以
救。
Sus miembros portaban los mismos distintivos de hombrera y los mismos rifles.
仪仗队队员戴同肩章,扛同
枪。
Los bomberos controlaron rápidamente el incendio.
消防队员很快就把火势控制了.
Al igual que los guerrilleros, son grupos violentos que se dedican al tráfico de estupefacientes y generan terror e inestabilidad en el país.
他们与游击队员也是暴力集团,他们贩毒,使国家笼罩在恐怖和不稳定
气氛中。
Sin embargo, cualquier otro bombero o trabajador que realiza períodos de guardia tiene derecho a remuneración por los mismos, independientemente de la actividad que se haya producido.
然而任何其他消防队员或工人在待命时,无论是否做过任何实际工作,都有权得报酬。
En particular, todo bombero tiene derecho a recibir una remuneración por las horas de permanencia que excedan de su jornada laboral ordinaria, derecho que les ha sido denegado a los autores.
具体而言,任何消防队员超过正常工作时间待命时间都有权得到报酬,而提交人却被拒绝享有这
权利。
La estructura y la redacción de ese párrafo son particularmente desafortunadas, puesto que termina por equiparar indebidamente una actividad corriente con el hecho de que un miembro de la Guardia Nacional grecochipriota disparara contra un soldado turcochipriota.
第11段结构和措辞极不适当,竞至于错将
项惯常活动与
名土族塞人士兵被
名希族塞人国民警卫队队员枪杀相提并论。
El Comité observa asimismo que los guardias civiles no quedaron sujetos a un proceso disciplinario durante el transcurso del proceso penal, pese a que la gravedad de las imputaciones en su contra ameritaba la apertura de una investigación disciplinaria.
委员会还注意到,在刑事诉讼正在进行期间,这些国民警卫队员并未受到纪律惩处程序制约,尽管对他们
指控严重程度要求展开纪律调查。
En momentos en que el último contingente de la UNAMSIL se prepara para abandonar definitivamente Sierra Leona, creo que debemos hacer balance de la labor de la comunidad internacional y de las Naciones Unidas en el arreglo de esta crisis.
在联塞特派团最后批特遣队队员准备离开塞拉利昂之时,我觉得我们应当尽力评估国际社会和联合国解决这
危机
行动取得
成功。
Se invitará a participar en estas reuniones a los actores más destacados en la aplicación del plan, entre ellos educadores de las redes estatales y municipales y personas encargadas de la academia de policía, la escuela militar, del cuerpo de bomberos y la guardia municipal.
将邀请重要人物执行该计划,其中包括州市教育网教育人员,以及负责民警、军人、消防队员和市政警卫
人员。
El 8 de octubre resultaron muertos cinco miembros de una patrulla de la AMIS (las primeras bajas de este tipo entre la Misión) en un tiroteo con un grupo armado que previamente había tendido una emboscada y había asesinado a dos contratistas civiles en Darfur meridional.
8日,非盟驻苏特派团巡逻队与曾经在南达尔富尔伏击并杀害两名非军职工程承包人员武装团体发生枪战,五名巡逻队员被打死。 这是该特派团首次遭遇
类死亡事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
miembro del equipo
Existe incertidumbre sobre la suerte de los expedicionarios.
探险队员命运还不能确定。
Los guerrilleros juraron vengar la muerte de sus camaradas caídos.
游击队员们立誓为死难同志们报仇。
Oye, ¿te has enterado de lo de Renato, el futbolista?
喂,你听说了关于足球队员罗纳多事情了吗?
Es una honra para mí ser miembro del equipo de choque.
当名突击队员我感到非常光荣.
Los bomberos necesitaron refuerzos para apagar el fuego.
消防队员需要援军来扑灭大火。
Aunque parezca rudimentario, todos los equipos precisan un jugador así.
虽然他看上去发育不全,但是每个队都需要名队员。
El niño se salvó gracias a la labor heroica de los bomberos.
多亏了消防队员们英勇行为,孩子才
以
救。
Sus miembros portaban los mismos distintivos de hombrera y los mismos rifles.
仪仗队队员戴同肩章,扛同
枪。
Los bomberos controlaron rápidamente el incendio.
消防队员很快就把火势控制了.
Al igual que los guerrilleros, son grupos violentos que se dedican al tráfico de estupefacientes y generan terror e inestabilidad en el país.
他们与游击队员也是暴力集团,他们贩毒,使国家笼罩在恐怖和不稳定
气氛中。
Sin embargo, cualquier otro bombero o trabajador que realiza períodos de guardia tiene derecho a remuneración por los mismos, independientemente de la actividad que se haya producido.
然而任何其他消防队员或工人在待命时,无论是否做过任何实际工作,都有权为报酬。
En particular, todo bombero tiene derecho a recibir una remuneración por las horas de permanencia que excedan de su jornada laboral ordinaria, derecho que les ha sido denegado a los autores.
具体而言,任何消防队员超过正常工作时间待命时间都有权
到报酬,而提交人却被拒绝享有
权利。
La estructura y la redacción de ese párrafo son particularmente desafortunadas, puesto que termina por equiparar indebidamente una actividad corriente con el hecho de que un miembro de la Guardia Nacional grecochipriota disparara contra un soldado turcochipriota.
第11段结构和措辞极不适当,竞至于错将
项惯常活动与
名土族塞人士兵被
名希族塞人国民警卫队队员枪杀相提并论。
El Comité observa asimismo que los guardias civiles no quedaron sujetos a un proceso disciplinario durante el transcurso del proceso penal, pese a que la gravedad de las imputaciones en su contra ameritaba la apertura de una investigación disciplinaria.
委员会还注意到,在刑事诉讼正在进行期间,些国民警卫队员并未受到纪律惩处程序
制约,尽管对他们
指控严重程度要求展开纪律调查。
En momentos en que el último contingente de la UNAMSIL se prepara para abandonar definitivamente Sierra Leona, creo que debemos hacer balance de la labor de la comunidad internacional y de las Naciones Unidas en el arreglo de esta crisis.
在联塞特派团最后批特遣队队员准备离开塞拉利昂之时,我觉
我们应当尽力评估国际社会和联合国解决
危机
行动取
成功。
Se invitará a participar en estas reuniones a los actores más destacados en la aplicación del plan, entre ellos educadores de las redes estatales y municipales y personas encargadas de la academia de policía, la escuela militar, del cuerpo de bomberos y la guardia municipal.
将邀请重要人物执行该计划,其中包括州市教育网教育人员,以及负责民警、军人、消防队员和市政警卫
人员。
El 8 de octubre resultaron muertos cinco miembros de una patrulla de la AMIS (las primeras bajas de este tipo entre la Misión) en un tiroteo con un grupo armado que previamente había tendido una emboscada y había asesinado a dos contratistas civiles en Darfur meridional.
8日,非盟驻苏特派团巡逻队与曾经在南达尔富尔伏击并杀害两名非军职工程承包人员武装团体发生枪战,五名巡逻队员被打死。
是该特派团首次遭遇
类死亡事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
miembro del equipo
Existe incertidumbre sobre la suerte de los expedicionarios.
探险队员的命运还不能。
Los guerrilleros juraron vengar la muerte de sus camaradas caídos.
击队员们立誓为死难的同志们报仇。
Oye, ¿te has enterado de lo de Renato, el futbolista?
喂,你听说了关于足球队员罗纳多的事情了吗?
Es una honra para mí ser miembro del equipo de choque.
当突击队员我感到非常光荣.
Los bomberos necesitaron refuerzos para apagar el fuego.
消防队员需要援军来扑灭大火。
Aunque parezca rudimentario, todos los equipos precisan un jugador así.
虽然他看上去发育不全,但是每个队都需要这样的队员。
El niño se salvó gracias a la labor heroica de los bomberos.
多亏了消防队员们的英勇行为,孩子才得以获救。
Sus miembros portaban los mismos distintivos de hombrera y los mismos rifles.
仪仗队队员戴同样的肩章,扛同样的枪。
Los bomberos controlaron rápidamente el incendio.
消防队员很快就把火势控制了.
Al igual que los guerrilleros, son grupos violentos que se dedican al tráfico de estupefacientes y generan terror e inestabilidad en el país.
他们与击队员
样也是暴力集团,他们贩毒,使国家笼罩在恐怖和不稳
的气氛中。
Sin embargo, cualquier otro bombero o trabajador que realiza períodos de guardia tiene derecho a remuneración por los mismos, independientemente de la actividad que se haya producido.
然而任何其他消防队员或工人在待命时,无论是否做过任何实际工作,都有权为此获得报酬。
En particular, todo bombero tiene derecho a recibir una remuneración por las horas de permanencia que excedan de su jornada laboral ordinaria, derecho que les ha sido denegado a los autores.
具体而言,任何消防队员超过正常工作时间的待命时间都有权得到报酬,而提交人却被拒绝享有这权利。
La estructura y la redacción de ese párrafo son particularmente desafortunadas, puesto que termina por equiparar indebidamente una actividad corriente con el hecho de que un miembro de la Guardia Nacional grecochipriota disparara contra un soldado turcochipriota.
第11段的结构和措辞极不适当,竞至于错将项惯常活动与
土族塞人士兵被
族塞人国民警卫队队员枪杀相提并论。
El Comité observa asimismo que los guardias civiles no quedaron sujetos a un proceso disciplinario durante el transcurso del proceso penal, pese a que la gravedad de las imputaciones en su contra ameritaba la apertura de una investigación disciplinaria.
委员会还注意到,在刑事诉讼正在进行期间,这些国民警卫队员并未受到纪律惩处程序的制约,尽管对他们的指控严重程度要求展开纪律调查。
En momentos en que el último contingente de la UNAMSIL se prepara para abandonar definitivamente Sierra Leona, creo que debemos hacer balance de la labor de la comunidad internacional y de las Naciones Unidas en el arreglo de esta crisis.
在联塞特派团最后批特遣队队员准备离开塞拉利昂之时,我觉得我们应当尽力评估国际社会和联合国解决这
危机的行动取得的成功。
Se invitará a participar en estas reuniones a los actores más destacados en la aplicación del plan, entre ellos educadores de las redes estatales y municipales y personas encargadas de la academia de policía, la escuela militar, del cuerpo de bomberos y la guardia municipal.
将邀请重要人物执行该计划,其中包括州市教育网的教育人员,以及负责民警、军人、消防队员和市政警卫的人员。
El 8 de octubre resultaron muertos cinco miembros de una patrulla de la AMIS (las primeras bajas de este tipo entre la Misión) en un tiroteo con un grupo armado que previamente había tendido una emboscada y había asesinado a dos contratistas civiles en Darfur meridional.
8日,非盟驻苏特派团巡逻队与曾经在南达尔富尔伏击并杀害两非军职工程承包人员的武装团体发生枪战,五
巡逻队员被打死。 这是该特派团首次遭遇此类死亡事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
miembro del equipo
Existe incertidumbre sobre la suerte de los expedicionarios.
探险的命运还不能确定。
Los guerrilleros juraron vengar la muerte de sus camaradas caídos.
游们立誓为死难的同志们报仇。
Oye, ¿te has enterado de lo de Renato, el futbolista?
喂,你听说了关于足球罗纳多的事情了吗?
Es una honra para mí ser miembro del equipo de choque.
当名突
我感到非常光荣.
Los bomberos necesitaron refuerzos para apagar el fuego.
消防需要援军来扑灭大火。
Aunque parezca rudimentario, todos los equipos precisan un jugador así.
虽然他看上去发育不全,但是每个都需要这样的
名
。
El niño se salvó gracias a la labor heroica de los bomberos.
多亏了消防们的英勇行为,孩子才得以获救。
Sus miembros portaban los mismos distintivos de hombrera y los mismos rifles.
仪仗戴同样的肩章,扛同样的枪。
Los bomberos controlaron rápidamente el incendio.
消防很快就把火势控制了.
Al igual que los guerrilleros, son grupos violentos que se dedican al tráfico de estupefacientes y generan terror e inestabilidad en el país.
他们与游样也是暴力集团,他们贩毒,使国家笼罩在恐怖和不稳定的气氛中。
Sin embargo, cualquier otro bombero o trabajador que realiza períodos de guardia tiene derecho a remuneración por los mismos, independientemente de la actividad que se haya producido.
然而任何其他消防或工人在待命时,无论是否做过任何实际工作,都有权为此获得报酬。
En particular, todo bombero tiene derecho a recibir una remuneración por las horas de permanencia que excedan de su jornada laboral ordinaria, derecho que les ha sido denegado a los autores.
具体而言,任何消防超过正常工作时间的待命时间都有权得到报酬,而提交人却
拒绝享有这
权利。
La estructura y la redacción de ese párrafo son particularmente desafortunadas, puesto que termina por equiparar indebidamente una actividad corriente con el hecho de que un miembro de la Guardia Nacional grecochipriota disparara contra un soldado turcochipriota.
第11段的结构和措辞极不适当,竞至于错将项惯常活动与
名土族塞人
名希族塞人国民警卫
枪杀相提并论。
El Comité observa asimismo que los guardias civiles no quedaron sujetos a un proceso disciplinario durante el transcurso del proceso penal, pese a que la gravedad de las imputaciones en su contra ameritaba la apertura de una investigación disciplinaria.
委会还注意到,在刑事诉讼正在进行期间,这些国民警卫
并未受到纪律惩处程序的制约,尽管对他们的指控严重程度要求展开纪律调查。
En momentos en que el último contingente de la UNAMSIL se prepara para abandonar definitivamente Sierra Leona, creo que debemos hacer balance de la labor de la comunidad internacional y de las Naciones Unidas en el arreglo de esta crisis.
在联塞特派团最后批特遣
准备离开塞拉利昂之时,我觉得我们应当尽力评估国际社会和联合国解决这
危机的行动取得的成功。
Se invitará a participar en estas reuniones a los actores más destacados en la aplicación del plan, entre ellos educadores de las redes estatales y municipales y personas encargadas de la academia de policía, la escuela militar, del cuerpo de bomberos y la guardia municipal.
将邀请重要人物执行该计划,其中包括州市教育网的教育人,以及负责民警、军人、消防
和市政警卫的人
。
El 8 de octubre resultaron muertos cinco miembros de una patrulla de la AMIS (las primeras bajas de este tipo entre la Misión) en un tiroteo con un grupo armado que previamente había tendido una emboscada y había asesinado a dos contratistas civiles en Darfur meridional.
8日,非盟驻苏特派团巡逻与曾经在南达尔富尔伏
并杀害两名非军职工程承包人
的武装团体发生枪战,五名巡逻
打死。 这是该特派团首次遭遇此类死亡事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
miembro del equipo
Existe incertidumbre sobre la suerte de los expedicionarios.
探险员的命运还
能确定。
Los guerrilleros juraron vengar la muerte de sus camaradas caídos.
游击员们立誓为死难的同志们报仇。
Oye, ¿te has enterado de lo de Renato, el futbolista?
喂,你听说了关于员罗纳多的事情了吗?
Es una honra para mí ser miembro del equipo de choque.
当名突击
员我感到非常光荣.
Los bomberos necesitaron refuerzos para apagar el fuego.
消防员需要援军来扑灭大火。
Aunque parezca rudimentario, todos los equipos precisan un jugador así.
虽然他看上去发育全,但是每个
都需要这样的
名
员。
El niño se salvó gracias a la labor heroica de los bomberos.
多亏了消防员们的英勇行为,孩子才得以获救。
Sus miembros portaban los mismos distintivos de hombrera y los mismos rifles.
仪仗员戴同样的肩章,扛同样的枪。
Los bomberos controlaron rápidamente el incendio.
消防员很快就把火势控制了.
Al igual que los guerrilleros, son grupos violentos que se dedican al tráfico de estupefacientes y generan terror e inestabilidad en el país.
他们与游击员
样也是暴力集团,他们贩毒,使国家笼罩在恐怖和
稳定的气氛中。
Sin embargo, cualquier otro bombero o trabajador que realiza períodos de guardia tiene derecho a remuneración por los mismos, independientemente de la actividad que se haya producido.
然而任何其他消防员或工人在待命时,无论是否做过任何实际工作,都有权为此获得报酬。
En particular, todo bombero tiene derecho a recibir una remuneración por las horas de permanencia que excedan de su jornada laboral ordinaria, derecho que les ha sido denegado a los autores.
具体而言,任何消防员超过正常工作时间的待命时间都有权得到报酬,而提交人却被拒绝享有这
权利。
La estructura y la redacción de ese párrafo son particularmente desafortunadas, puesto que termina por equiparar indebidamente una actividad corriente con el hecho de que un miembro de la Guardia Nacional grecochipriota disparara contra un soldado turcochipriota.
第11段的结构和措辞当,竞至于错将
项惯常活动与
名土族塞人士兵被
名希族塞人国民警卫
员枪杀相提并论。
El Comité observa asimismo que los guardias civiles no quedaron sujetos a un proceso disciplinario durante el transcurso del proceso penal, pese a que la gravedad de las imputaciones en su contra ameritaba la apertura de una investigación disciplinaria.
委员会还注意到,在刑事诉讼正在进行期间,这些国民警卫员并未受到纪律惩处程序的制约,尽管对他们的指控严重程度要求展开纪律调查。
En momentos en que el último contingente de la UNAMSIL se prepara para abandonar definitivamente Sierra Leona, creo que debemos hacer balance de la labor de la comunidad internacional y de las Naciones Unidas en el arreglo de esta crisis.
在联塞特派团最后批特遣
员准备离开塞拉利昂之时,我觉得我们应当尽力评估国际社会和联合国解决这
危机的行动取得的成功。
Se invitará a participar en estas reuniones a los actores más destacados en la aplicación del plan, entre ellos educadores de las redes estatales y municipales y personas encargadas de la academia de policía, la escuela militar, del cuerpo de bomberos y la guardia municipal.
将邀请重要人物执行该计划,其中包括州市教育网的教育人员,以及负责民警、军人、消防员和市政警卫的人员。
El 8 de octubre resultaron muertos cinco miembros de una patrulla de la AMIS (las primeras bajas de este tipo entre la Misión) en un tiroteo con un grupo armado que previamente había tendido una emboscada y había asesinado a dos contratistas civiles en Darfur meridional.
8日,非盟驻苏特派团巡逻与曾经在南达尔富尔伏击并杀害两名非军职工程承包人员的武装团体发生枪战,五名巡逻
员被打死。 这是该特派团首次遭遇此类死亡事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
miembro del equipo
Existe incertidumbre sobre la suerte de los expedicionarios.
探险的命运还不能确定。
Los guerrilleros juraron vengar la muerte de sus camaradas caídos.
游击们立誓为死难的同志们报仇。
Oye, ¿te has enterado de lo de Renato, el futbolista?
喂,你听说了关于足球罗纳
的事情了吗?
Es una honra para mí ser miembro del equipo de choque.
当名突击
我感到非常光荣.
Los bomberos necesitaron refuerzos para apagar el fuego.
消防需要援军来扑灭大火。
Aunque parezca rudimentario, todos los equipos precisan un jugador así.
虽然他看上去发育不全,但是每个需要这样的
名
。
El niño se salvó gracias a la labor heroica de los bomberos.
亏了消防
们的英勇行为,孩子才得以获救。
Sus miembros portaban los mismos distintivos de hombrera y los mismos rifles.
仪仗戴同样的肩章,扛同样的枪。
Los bomberos controlaron rápidamente el incendio.
消防很快就把火势控制了.
Al igual que los guerrilleros, son grupos violentos que se dedican al tráfico de estupefacientes y generan terror e inestabilidad en el país.
他们与游击样也是暴力集团,他们贩毒,使国家笼罩在恐怖和不稳定的气氛中。
Sin embargo, cualquier otro bombero o trabajador que realiza períodos de guardia tiene derecho a remuneración por los mismos, independientemente de la actividad que se haya producido.
然而任何其他消防或工人在待命时,无论是否做过任何实际工
,
有权为此获得报酬。
En particular, todo bombero tiene derecho a recibir una remuneración por las horas de permanencia que excedan de su jornada laboral ordinaria, derecho que les ha sido denegado a los autores.
具体而言,任何消防超过正常工
时间的待命时间
有权得到报酬,而提交人却被拒绝享有这
权利。
La estructura y la redacción de ese párrafo son particularmente desafortunadas, puesto que termina por equiparar indebidamente una actividad corriente con el hecho de que un miembro de la Guardia Nacional grecochipriota disparara contra un soldado turcochipriota.
第11段的结构和措辞极不适当,竞至于错将项惯常活动与
名土族塞人士兵被
名希族塞人国民警卫
枪杀相提并论。
El Comité observa asimismo que los guardias civiles no quedaron sujetos a un proceso disciplinario durante el transcurso del proceso penal, pese a que la gravedad de las imputaciones en su contra ameritaba la apertura de una investigación disciplinaria.
委会还注意到,在刑事诉讼正在进行期间,这些国民警卫
并未受到纪律惩处程序的制约,尽管对他们的指控严重程度要求展开纪律调查。
En momentos en que el último contingente de la UNAMSIL se prepara para abandonar definitivamente Sierra Leona, creo que debemos hacer balance de la labor de la comunidad internacional y de las Naciones Unidas en el arreglo de esta crisis.
在联塞特派团最后批特遣
准备离开塞拉利昂之时,我觉得我们应当尽力评估国际社会和联合国解决这
危机的行动取得的成功。
Se invitará a participar en estas reuniones a los actores más destacados en la aplicación del plan, entre ellos educadores de las redes estatales y municipales y personas encargadas de la academia de policía, la escuela militar, del cuerpo de bomberos y la guardia municipal.
将邀请重要人物执行该计划,其中包括州市教育网的教育人,以及负责民警、军人、消防
和市政警卫的人
。
El 8 de octubre resultaron muertos cinco miembros de una patrulla de la AMIS (las primeras bajas de este tipo entre la Misión) en un tiroteo con un grupo armado que previamente había tendido una emboscada y había asesinado a dos contratistas civiles en Darfur meridional.
8日,非盟驻苏特派团巡逻与曾经在南达尔富尔伏击并杀害两名非军职工程承包人
的武装团体发生枪战,五名巡逻
被打死。 这是该特派团首次遭遇此类死亡事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
miembro del equipo
Existe incertidumbre sobre la suerte de los expedicionarios.
探险员的命运还不能确定。
Los guerrilleros juraron vengar la muerte de sus camaradas caídos.
游击员们立誓为死难的同志们报仇。
Oye, ¿te has enterado de lo de Renato, el futbolista?
喂,你听说了关于足球员罗纳多的事情了吗?
Es una honra para mí ser miembro del equipo de choque.
当名突击
员我感到非常光荣.
Los bomberos necesitaron refuerzos para apagar el fuego.
员需要援军来扑灭大火。
Aunque parezca rudimentario, todos los equipos precisan un jugador así.
虽然他看上去发育不全,但是每个都需要这样的
名
员。
El niño se salvó gracias a la labor heroica de los bomberos.
多亏了员们的英勇行为,孩子才得以获救。
Sus miembros portaban los mismos distintivos de hombrera y los mismos rifles.
仪仗员戴同样的肩章,扛同样的枪。
Los bomberos controlaron rápidamente el incendio.
员很快就把火势控制了.
Al igual que los guerrilleros, son grupos violentos que se dedican al tráfico de estupefacientes y generan terror e inestabilidad en el país.
他们与游击员
样也是暴力集团,他们贩毒,使国家笼罩在
不稳定的气氛中。
Sin embargo, cualquier otro bombero o trabajador que realiza períodos de guardia tiene derecho a remuneración por los mismos, independientemente de la actividad que se haya producido.
然而任何其他员或工人在待命时,无论是否做过任何实际工作,都有权为此获得报酬。
En particular, todo bombero tiene derecho a recibir una remuneración por las horas de permanencia que excedan de su jornada laboral ordinaria, derecho que les ha sido denegado a los autores.
具体而言,任何员超过正常工作时间的待命时间都有权得到报酬,而提交人却被拒绝享有这
权利。
La estructura y la redacción de ese párrafo son particularmente desafortunadas, puesto que termina por equiparar indebidamente una actividad corriente con el hecho de que un miembro de la Guardia Nacional grecochipriota disparara contra un soldado turcochipriota.
第11段的结构措辞极不适当,竞至于错将
项惯常活动与
名土族塞人士兵被
名希族塞人国民警卫
员枪杀相提并论。
El Comité observa asimismo que los guardias civiles no quedaron sujetos a un proceso disciplinario durante el transcurso del proceso penal, pese a que la gravedad de las imputaciones en su contra ameritaba la apertura de una investigación disciplinaria.
委员会还注意到,在刑事诉讼正在进行期间,这些国民警卫员并未受到纪律惩处程序的制约,尽管对他们的指控严重程度要求展开纪律调查。
En momentos en que el último contingente de la UNAMSIL se prepara para abandonar definitivamente Sierra Leona, creo que debemos hacer balance de la labor de la comunidad internacional y de las Naciones Unidas en el arreglo de esta crisis.
在联塞特派团最后批特遣
员准备离开塞拉利昂之时,我觉得我们应当尽力评估国际社会
联合国解决这
危机的行动取得的成功。
Se invitará a participar en estas reuniones a los actores más destacados en la aplicación del plan, entre ellos educadores de las redes estatales y municipales y personas encargadas de la academia de policía, la escuela militar, del cuerpo de bomberos y la guardia municipal.
将邀请重要人物执行该计划,其中包括州市教育网的教育人员,以及负责民警、军人、员
市政警卫的人员。
El 8 de octubre resultaron muertos cinco miembros de una patrulla de la AMIS (las primeras bajas de este tipo entre la Misión) en un tiroteo con un grupo armado que previamente había tendido una emboscada y había asesinado a dos contratistas civiles en Darfur meridional.
8日,非盟驻苏特派团巡逻与曾经在南达尔富尔伏击并杀害两名非军职工程承包人员的武装团体发生枪战,五名巡逻
员被打死。 这是该特派团首次遭遇此类死亡事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
miembro del equipo
Existe incertidumbre sobre la suerte de los expedicionarios.
探险的命运还不能确定。
Los guerrilleros juraron vengar la muerte de sus camaradas caídos.
游击们立誓为死难的同志们报仇。
Oye, ¿te has enterado de lo de Renato, el futbolista?
喂,你听说了关于足球罗纳
的事情了吗?
Es una honra para mí ser miembro del equipo de choque.
当名突击
我感到非常光荣.
Los bomberos necesitaron refuerzos para apagar el fuego.
消防需要援军来扑灭大火。
Aunque parezca rudimentario, todos los equipos precisan un jugador así.
虽然他看上去发育不全,但是每个需要这样的
名
。
El niño se salvó gracias a la labor heroica de los bomberos.
亏了消防
们的英勇行为,孩子才得以获救。
Sus miembros portaban los mismos distintivos de hombrera y los mismos rifles.
仪仗戴同样的肩章,扛同样的枪。
Los bomberos controlaron rápidamente el incendio.
消防很快就把火势控制了.
Al igual que los guerrilleros, son grupos violentos que se dedican al tráfico de estupefacientes y generan terror e inestabilidad en el país.
他们与游击样也是暴力集团,他们贩毒,使国家笼罩在恐怖和不稳定的气氛中。
Sin embargo, cualquier otro bombero o trabajador que realiza períodos de guardia tiene derecho a remuneración por los mismos, independientemente de la actividad que se haya producido.
然而任何其他消防或工人在待命时,无论是否做过任何实际工
,
有权为此获得报酬。
En particular, todo bombero tiene derecho a recibir una remuneración por las horas de permanencia que excedan de su jornada laboral ordinaria, derecho que les ha sido denegado a los autores.
具体而言,任何消防超过正常工
时间的待命时间
有权得到报酬,而提交人却被拒绝享有这
权利。
La estructura y la redacción de ese párrafo son particularmente desafortunadas, puesto que termina por equiparar indebidamente una actividad corriente con el hecho de que un miembro de la Guardia Nacional grecochipriota disparara contra un soldado turcochipriota.
第11段的结构和措辞极不适当,竞至于错将项惯常活动与
名土族塞人士兵被
名希族塞人国民警卫
枪杀相提并论。
El Comité observa asimismo que los guardias civiles no quedaron sujetos a un proceso disciplinario durante el transcurso del proceso penal, pese a que la gravedad de las imputaciones en su contra ameritaba la apertura de una investigación disciplinaria.
委会还注意到,在刑事诉讼正在进行期间,这些国民警卫
并未受到纪律惩处程序的制约,尽管对他们的指控严重程度要求展开纪律调查。
En momentos en que el último contingente de la UNAMSIL se prepara para abandonar definitivamente Sierra Leona, creo que debemos hacer balance de la labor de la comunidad internacional y de las Naciones Unidas en el arreglo de esta crisis.
在联塞特派团最后批特遣
准备离开塞拉利昂之时,我觉得我们应当尽力评估国际社会和联合国解决这
危机的行动取得的成功。
Se invitará a participar en estas reuniones a los actores más destacados en la aplicación del plan, entre ellos educadores de las redes estatales y municipales y personas encargadas de la academia de policía, la escuela militar, del cuerpo de bomberos y la guardia municipal.
将邀请重要人物执行该计划,其中包括州市教育网的教育人,以及负责民警、军人、消防
和市政警卫的人
。
El 8 de octubre resultaron muertos cinco miembros de una patrulla de la AMIS (las primeras bajas de este tipo entre la Misión) en un tiroteo con un grupo armado que previamente había tendido una emboscada y había asesinado a dos contratistas civiles en Darfur meridional.
8日,非盟驻苏特派团巡逻与曾经在南达尔富尔伏击并杀害两名非军职工程承包人
的武装团体发生枪战,五名巡逻
被打死。 这是该特派团首次遭遇此类死亡事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
miembro del equipo
Existe incertidumbre sobre la suerte de los expedicionarios.
探险队员的运还不能确定。
Los guerrilleros juraron vengar la muerte de sus camaradas caídos.
游击队员们立誓死难的同志们报仇。
Oye, ¿te has enterado de lo de Renato, el futbolista?
喂,你听说了关于足球队员罗纳多的事情了吗?
Es una honra para mí ser miembro del equipo de choque.
当名突击队员我感到非常光荣.
Los bomberos necesitaron refuerzos para apagar el fuego.
消防队员需要援军来扑灭大火。
Aunque parezca rudimentario, todos los equipos precisan un jugador así.
虽然他看上去发育不全,但是每个队都需要这样的名队员。
El niño se salvó gracias a la labor heroica de los bomberos.
多亏了消防队员们的英勇,
子才得以获救。
Sus miembros portaban los mismos distintivos de hombrera y los mismos rifles.
仪仗队队员戴同样的肩章,扛同样的枪。
Los bomberos controlaron rápidamente el incendio.
消防队员很快就把火势控制了.
Al igual que los guerrilleros, son grupos violentos que se dedican al tráfico de estupefacientes y generan terror e inestabilidad en el país.
他们与游击队员样也是暴力集团,他们贩毒,使国家笼罩在恐怖和不稳定的气氛中。
Sin embargo, cualquier otro bombero o trabajador que realiza períodos de guardia tiene derecho a remuneración por los mismos, independientemente de la actividad que se haya producido.
然而任何其他消防队员或工人在待,
论是否做过任何实际工作,都有权
此获得报酬。
En particular, todo bombero tiene derecho a recibir una remuneración por las horas de permanencia que excedan de su jornada laboral ordinaria, derecho que les ha sido denegado a los autores.
具体而言,任何消防队员超过正常工作间的待
间都有权得到报酬,而提交人却被拒绝享有这
权利。
La estructura y la redacción de ese párrafo son particularmente desafortunadas, puesto que termina por equiparar indebidamente una actividad corriente con el hecho de que un miembro de la Guardia Nacional grecochipriota disparara contra un soldado turcochipriota.
第11段的结构和措辞极不适当,竞至于错将项惯常活动与
名土族塞人士兵被
名希族塞人国民警卫队队员枪杀相提并论。
El Comité observa asimismo que los guardias civiles no quedaron sujetos a un proceso disciplinario durante el transcurso del proceso penal, pese a que la gravedad de las imputaciones en su contra ameritaba la apertura de una investigación disciplinaria.
委员会还注意到,在刑事诉讼正在进期间,这些国民警卫队员并未受到纪律惩处程序的制约,尽管对他们的指控严重程度要求展开纪律调查。
En momentos en que el último contingente de la UNAMSIL se prepara para abandonar definitivamente Sierra Leona, creo que debemos hacer balance de la labor de la comunidad internacional y de las Naciones Unidas en el arreglo de esta crisis.
在联塞特派团最后批特遣队队员准备离开塞拉利昂之
,我觉得我们应当尽力评估国际社会和联合国解决这
危机的
动取得的成功。
Se invitará a participar en estas reuniones a los actores más destacados en la aplicación del plan, entre ellos educadores de las redes estatales y municipales y personas encargadas de la academia de policía, la escuela militar, del cuerpo de bomberos y la guardia municipal.
将邀请重要人物执该计划,其中包括州市教育网的教育人员,以及负责民警、军人、消防队员和市政警卫的人员。
El 8 de octubre resultaron muertos cinco miembros de una patrulla de la AMIS (las primeras bajas de este tipo entre la Misión) en un tiroteo con un grupo armado que previamente había tendido una emboscada y había asesinado a dos contratistas civiles en Darfur meridional.
8日,非盟驻苏特派团巡逻队与曾经在南达尔富尔伏击并杀害两名非军职工程承包人员的武装团体发生枪战,五名巡逻队员被打死。 这是该特派团首次遭遇此类死亡事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。