西语助手
  • 关闭

阐述的

添加到生词本

Por lo tanto, no repetiré lo que ya se ha dicho.

因此,我将不再重复那些已经论点。

La Comisión aceptó la sugerencia de la Presidencia, tal y como se formuló aquí.

裁审会完全接受了在这里主席建议。

Quisiera abordar en detalle algunos de ellos.

我要一些障碍。

Como Estado miembro de la Unión Europea, Estonia comparte plenamente las opiniones de su declaración.

作为欧洲联盟一个成员国,爱沙尼亚完全赞成他在发言意见。

Voy a centrarme solamente en algunos de esos aspectos.

我要重点个问题。

Se trata de una obra que expone la formación del universo.

这是一部宇宙形成著作。

El orador dice que la posición que ha esbozado goza del apoyo de todo el pueblo argentino.

发言人说,他场受到阿根廷全体人民支持。

A continuación se describen las estrategias para mejorar el desempeño de cada función.

现将提高各项职能业绩如下。

Su mandato se ha expuesto en el párrafo 36 del capítulo II del presente informe.

本报告第二章第36段了它职权范围。

Nuestras tareas actuales fueron muy bien definidas en la Cumbre del Milenio de hace cinco años.

五年前千年会议非常出色了我们当前任务。

Las conclusiones de ese discurso se presentan de forma ampliada en este informe.

本报告进一步了这次发言结论。

Quisiera profundizar en cada una de las vertientes de la crisis.

请允许我详细一下该危机方方面面。

A continuación se ofrecen ejemplos de progresos realizados recientemente y orientaciones para actividades concretas.

下文最近取得进展个例子和未来对具体活动指导。

Por tanto, no hay necesidad de elaborar una nueva definición para fines del proyecto de protocolo.

因此没有必要为了议定书草案一个新定义。

Considera que su informe detallado, de primera mano y objetivo describe claramente la situación en el terreno.

我们认为他们提出详细和客观第一手报告明确了该地区实际情况。

El significado de esos términos se explica en detalle en los capítulos IV, V, VI, VII y VIII.

第四、第五、第六、第七和第八章了这些术语含义。

En las breves exposiciones que figuran en los manuales de Reuter y de Daillier y Pellet se adoptan posturas similares.

类似场载于Reuter与Daillier和Pellet手册内所包括简要内。

En los párrafos 168 a 172 del informe inicial se explica la situación de las personas pertenecientes a esta categoría.

我们在首份报告第168至172段了这类人士情况。

Por tanto, se sugirió la adición al informe de una sección de conclusiones en la que se destacasen los logros.

为此有人建议,应在报告增列一个列述各项结论章节,以便重点所取得成就。

Para aprovecharlo se requiere una acción innovadora, consenso entre nuestros actores internacionales, cooperación constante, perseverancia y una estrategia común bien definida.

利用这一势头需要采取有创意行动、各个国际行动者之间共识、持续合作、坚持以及一项明确共同

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阐述的 的西班牙语例句

用户正在搜索


使变曲, 使变容易, 使变软, 使变弱, 使变色, 使变深, 使变酸, 使变甜, 使变温, 使变稀疏,

相似单词


阐发, 阐明, 阐明的事, 阐释, 阐述, 阐述的, 阐扬, 忏悔, 忏悔的, 忏悔节,

Por lo tanto, no repetiré lo que ya se ha dicho.

因此,我将不再重复那些已经论点。

La Comisión aceptó la sugerencia de la Presidencia, tal y como se formuló aquí.

裁审会完全接受了在这里主席建议。

Quisiera abordar en detalle algunos de ellos.

我要其中一些障碍。

Como Estado miembro de la Unión Europea, Estonia comparte plenamente las opiniones de su declaración.

作为欧洲联盟一个成员国,爱沙尼亚完全赞成他在发言中意见。

Voy a centrarme solamente en algunos de esos aspectos.

我要重点其中几个问题。

Se trata de una obra que expone la formación del universo.

这是一部宇宙形成著作。

El orador dice que la posición que ha esbozado goza del apoyo de todo el pueblo argentino.

发言人说,他场受到阿根廷全体人民支持。

A continuación se describen las estrategias para mejorar el desempeño de cada función.

现将提高各项职能业绩战略如下。

Su mandato se ha expuesto en el párrafo 36 del capítulo II del presente informe.

本报告第二章第36段了它职权范围。

Nuestras tareas actuales fueron muy bien definidas en la Cumbre del Milenio de hace cinco años.

五年前千年会议非常出色了我们当前任务。

Las conclusiones de ese discurso se presentan de forma ampliada en este informe.

本报告进一步了这次发言结论。

Quisiera profundizar en cada una de las vertientes de la crisis.

请允许我详细一下该危机方方面面。

A continuación se ofrecen ejemplos de progresos realizados recientemente y orientaciones para actividades concretas.

下文最近取得进展几个例来对具体活动指导。

Por tanto, no hay necesidad de elaborar una nueva definición para fines del proyecto de protocolo.

因此没有必要为了议定书草案一个新定义。

Considera que su informe detallado, de primera mano y objetivo describe claramente la situación en el terreno.

我们认为他们提出详细客观第一手报告明确了该地区实际情况。

El significado de esos términos se explica en detalle en los capítulos IV, V, VI, VII y VIII.

第四、第五、第六、第七第八章了这些术语含义。

En las breves exposiciones que figuran en los manuales de Reuter y de Daillier y Pellet se adoptan posturas similares.

类似场载于Reuter与DaillierPellet手册内所包括简要内。

En los párrafos 168 a 172 del informe inicial se explica la situación de las personas pertenecientes a esta categoría.

我们在首份报告第168至172段了这类人士情况。

Por tanto, se sugirió la adición al informe de una sección de conclusiones en la que se destacasen los logros.

为此有人建议,应在报告中增列一个列各项结论章节,以便重点所取得成就。

Para aprovecharlo se requiere una acción innovadora, consenso entre nuestros actores internacionales, cooperación constante, perseverancia y una estrategia común bien definida.

利用这一势头需要采取有创意行动、各个国际行动者之间共识、持续合作、坚持以及一项明确共同战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阐述的 的西班牙语例句

用户正在搜索


使标准化, 使不安, 使不辨是非, 使不成比例, 使不得, 使不动, 使不服从, 使不高兴, 使不和, 使不和睦,

相似单词


阐发, 阐明, 阐明的事, 阐释, 阐述, 阐述的, 阐扬, 忏悔, 忏悔的, 忏悔节,

Por lo tanto, no repetiré lo que ya se ha dicho.

因此,我将不再重复那些已经阐述论点。

La Comisión aceptó la sugerencia de la Presidencia, tal y como se formuló aquí.

裁审会完全接受了在这里阐述主席建议。

Quisiera abordar en detalle algunos de ellos.

我要阐述些障碍。

Como Estado miembro de la Unión Europea, Estonia comparte plenamente las opiniones de su declaración.

作为欧洲联盟个成员国,爱沙尼亚完全赞成他在发言阐述意见。

Voy a centrarme solamente en algunos de esos aspectos.

我要重点阐述几个问题。

Se trata de una obra que expone la formación del universo.

这是阐述宇宙形成著作。

El orador dice que la posición que ha esbozado goza del apoyo de todo el pueblo argentino.

发言人说,他阐述场受到阿根廷全体人民支持。

A continuación se describen las estrategias para mejorar el desempeño de cada función.

现将提高各项职能业绩战略阐述如下。

Su mandato se ha expuesto en el párrafo 36 del capítulo II del presente informe.

报告第二章第36段阐述了它职权范围。

Nuestras tareas actuales fueron muy bien definidas en la Cumbre del Milenio de hace cinco años.

五年前千年会议非常出色阐述了我们当前

Las conclusiones de ese discurso se presentan de forma ampliada en este informe.

报告进阐述了这次发言结论。

Quisiera profundizar en cada una de las vertientes de la crisis.

请允许我详细阐述下该危机方方面面。

A continuación se ofrecen ejemplos de progresos realizados recientemente y orientaciones para actividades concretas.

下文阐述最近取得进展几个例子和未来对具体活动指导。

Por tanto, no hay necesidad de elaborar una nueva definición para fines del proyecto de protocolo.

因此没有必要为了议定书草案阐述个新定义。

Considera que su informe detallado, de primera mano y objetivo describe claramente la situación en el terreno.

我们认为他们提出详细和客观手报告明确阐述了该地区实际情况。

El significado de esos términos se explica en detalle en los capítulos IV, V, VI, VII y VIII.

第四、第五、第六、第七和第八章阐述了这些术语含义。

En las breves exposiciones que figuran en los manuales de Reuter y de Daillier y Pellet se adoptan posturas similares.

类似场载于Reuter与Daillier和Pellet手册内所包括简要阐述内。

En los párrafos 168 a 172 del informe inicial se explica la situación de las personas pertenecientes a esta categoría.

我们在首份报告第168至172段阐述了这类人士情况。

Por tanto, se sugirió la adición al informe de una sección de conclusiones en la que se destacasen los logros.

为此有人建议,应在报告增列个列述各项结论章节,以便重点阐述所取得成就。

Para aprovecharlo se requiere una acción innovadora, consenso entre nuestros actores internacionales, cooperación constante, perseverancia y una estrategia común bien definida.

利用这势头需要采取有创意行动、各个国际行动者之间共识、持续合作、坚持以及项明确阐述共同战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阐述的 的西班牙语例句

用户正在搜索


使不舒服, 使不透光, 使不透明, 使不稳定, 使不相通, 使不协调, 使不幸, 使不朽, 使不一致, 使不愉快,

相似单词


阐发, 阐明, 阐明的事, 阐释, 阐述, 阐述的, 阐扬, 忏悔, 忏悔的, 忏悔节,

Por lo tanto, no repetiré lo que ya se ha dicho.

因此,我将不再重复那些已经阐述论点。

La Comisión aceptó la sugerencia de la Presidencia, tal y como se formuló aquí.

裁审会完全接受了在这里阐述主席建议。

Quisiera abordar en detalle algunos de ellos.

我要阐述其中一些障碍。

Como Estado miembro de la Unión Europea, Estonia comparte plenamente las opiniones de su declaración.

作为欧洲联盟一个员国,爱沙尼亚完全赞他在发言中阐述意见。

Voy a centrarme solamente en algunos de esos aspectos.

我要重点阐述其中几个问题。

Se trata de una obra que expone la formación del universo.

这是一部阐述著作。

El orador dice que la posición que ha esbozado goza del apoyo de todo el pueblo argentino.

发言人说,他阐述场受到阿根廷全体人民

A continuación se describen las estrategias para mejorar el desempeño de cada función.

将提高各项职能业绩战略阐述如下。

Su mandato se ha expuesto en el párrafo 36 del capítulo II del presente informe.

本报告第二章第36段阐述了它职权范围。

Nuestras tareas actuales fueron muy bien definidas en la Cumbre del Milenio de hace cinco años.

五年前千年会议非常出色阐述了我们当前任务。

Las conclusiones de ese discurso se presentan de forma ampliada en este informe.

本报告进一步阐述了这次发言结论。

Quisiera profundizar en cada una de las vertientes de la crisis.

请允许我详细阐述一下该危机方方面面。

A continuación se ofrecen ejemplos de progresos realizados recientemente y orientaciones para actividades concretas.

下文阐述最近取得进展几个例子和未来对具体活动指导。

Por tanto, no hay necesidad de elaborar una nueva definición para fines del proyecto de protocolo.

因此没有必要为了议定书草案阐述一个新定义。

Considera que su informe detallado, de primera mano y objetivo describe claramente la situación en el terreno.

我们认为他们提出详细和客观第一手报告明确阐述了该地区实际情况。

El significado de esos términos se explica en detalle en los capítulos IV, V, VI, VII y VIII.

第四、第五、第六、第七和第八章阐述了这些术语含义。

En las breves exposiciones que figuran en los manuales de Reuter y de Daillier y Pellet se adoptan posturas similares.

类似场载于Reuter与Daillier和Pellet手册内所包括简要阐述内。

En los párrafos 168 a 172 del informe inicial se explica la situación de las personas pertenecientes a esta categoría.

我们在首份报告第168至172段阐述了这类人士情况。

Por tanto, se sugirió la adición al informe de una sección de conclusiones en la que se destacasen los logros.

为此有人建议,应在报告中增列一个列述各项结论章节,以便重点阐述所取得就。

Para aprovecharlo se requiere una acción innovadora, consenso entre nuestros actores internacionales, cooperación constante, perseverancia y una estrategia común bien definida.

利用这一势头需要采取有创意行动、各个国际行动者之间共识、合作、坚以及一项明确阐述共同战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阐述的 的西班牙语例句

用户正在搜索


使插入, 使产生, 使产生的, 使产生幻觉, 使产生幻想, 使颤动, 使昌盛, 使畅通, 使畅通无阻, 使超过负荷,

相似单词


阐发, 阐明, 阐明的事, 阐释, 阐述, 阐述的, 阐扬, 忏悔, 忏悔的, 忏悔节,

Por lo tanto, no repetiré lo que ya se ha dicho.

因此,我将不再重复那些已经论点。

La Comisión aceptó la sugerencia de la Presidencia, tal y como se formuló aquí.

裁审会完全接受了在这主席建议。

Quisiera abordar en detalle algunos de ellos.

我要其中一些障碍。

Como Estado miembro de la Unión Europea, Estonia comparte plenamente las opiniones de su declaración.

作为欧洲联盟一个成员国,爱沙尼亚完全赞成他在发意见。

Voy a centrarme solamente en algunos de esos aspectos.

我要重点其中几个问题。

Se trata de una obra que expone la formación del universo.

这是一部宇宙形成著作。

El orador dice que la posición que ha esbozado goza del apoyo de todo el pueblo argentino.

人说,他场受到阿根廷全体人民支持。

A continuación se describen las estrategias para mejorar el desempeño de cada función.

现将提高各项职能业绩战略如下。

Su mandato se ha expuesto en el párrafo 36 del capítulo II del presente informe.

本报告第二章第36段了它职权范围。

Nuestras tareas actuales fueron muy bien definidas en la Cumbre del Milenio de hace cinco años.

五年前千年会议非常出色了我们当前任务。

Las conclusiones de ese discurso se presentan de forma ampliada en este informe.

本报告进一步了这次发论。

Quisiera profundizar en cada una de las vertientes de la crisis.

请允许我详细一下该危机方方面面。

A continuación se ofrecen ejemplos de progresos realizados recientemente y orientaciones para actividades concretas.

下文最近取得进展几个例子和未来对具体活动指导。

Por tanto, no hay necesidad de elaborar una nueva definición para fines del proyecto de protocolo.

因此没有必要为了议定书草案一个新定义。

Considera que su informe detallado, de primera mano y objetivo describe claramente la situación en el terreno.

我们认为他们提出详细和客观第一手报告明确了该地区实际情况。

El significado de esos términos se explica en detalle en los capítulos IV, V, VI, VII y VIII.

第四、第五、第六、第七和第八章了这些术语含义。

En las breves exposiciones que figuran en los manuales de Reuter y de Daillier y Pellet se adoptan posturas similares.

类似场载于Reuter与Daillier和Pellet手册内所包括简要内。

En los párrafos 168 a 172 del informe inicial se explica la situación de las personas pertenecientes a esta categoría.

我们在首份报告第168至172段了这类人士情况。

Por tanto, se sugirió la adición al informe de una sección de conclusiones en la que se destacasen los logros.

为此有人建议,应在报告中增列一个列各项章节,以便重点所取得成就。

Para aprovecharlo se requiere una acción innovadora, consenso entre nuestros actores internacionales, cooperación constante, perseverancia y una estrategia común bien definida.

利用这一势头需要采取有创意行动、各个国际行动者之间共识、持续合作、坚持以及一项明确共同战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阐述的 的西班牙语例句

用户正在搜索


使成槽形, 使成陡坡, 使成对, 使成复数, 使成干尸, 使成弓形, 使成海绵状, 使成行, 使成锯齿形, 使成颗粒,

相似单词


阐发, 阐明, 阐明的事, 阐释, 阐述, 阐述的, 阐扬, 忏悔, 忏悔的, 忏悔节,

Por lo tanto, no repetiré lo que ya se ha dicho.

因此,我将不再重已经阐述论点。

La Comisión aceptó la sugerencia de la Presidencia, tal y como se formuló aquí.

裁审会完全接受了在这里阐述主席建议。

Quisiera abordar en detalle algunos de ellos.

我要阐述其中障碍。

Como Estado miembro de la Unión Europea, Estonia comparte plenamente las opiniones de su declaración.

作为欧洲联盟一个成员国,爱沙尼亚完全赞成他在发言中阐述意见。

Voy a centrarme solamente en algunos de esos aspectos.

我要重点阐述其中几个问题。

Se trata de una obra que expone la formación del universo.

这是一部阐述宇宙形成著作。

El orador dice que la posición que ha esbozado goza del apoyo de todo el pueblo argentino.

发言人说,他阐述场受到阿根廷全体人民支持。

A continuación se describen las estrategias para mejorar el desempeño de cada función.

现将提高各项职能业绩战略阐述

Su mandato se ha expuesto en el párrafo 36 del capítulo II del presente informe.

本报告第二章第36段阐述了它职权范围。

Nuestras tareas actuales fueron muy bien definidas en la Cumbre del Milenio de hace cinco años.

五年前千年会议非常出色阐述了我们当前任务。

Las conclusiones de ese discurso se presentan de forma ampliada en este informe.

本报告进一步阐述了这次发言结论。

Quisiera profundizar en cada una de las vertientes de la crisis.

请允许我详细阐述该危机方方

A continuación se ofrecen ejemplos de progresos realizados recientemente y orientaciones para actividades concretas.

阐述最近取得进展几个例子和未来对具体活动指导。

Por tanto, no hay necesidad de elaborar una nueva definición para fines del proyecto de protocolo.

因此没有必要为了议定书草案阐述一个新定义。

Considera que su informe detallado, de primera mano y objetivo describe claramente la situación en el terreno.

我们认为他们提出详细和客观第一手报告明确阐述了该地区实际情况。

El significado de esos términos se explica en detalle en los capítulos IV, V, VI, VII y VIII.

第四、第五、第六、第七和第八章阐述了这术语含义。

En las breves exposiciones que figuran en los manuales de Reuter y de Daillier y Pellet se adoptan posturas similares.

类似场载于Reuter与Daillier和Pellet手册内所包括简要阐述内。

En los párrafos 168 a 172 del informe inicial se explica la situación de las personas pertenecientes a esta categoría.

我们在首份报告第168至172段阐述了这类人士情况。

Por tanto, se sugirió la adición al informe de una sección de conclusiones en la que se destacasen los logros.

为此有人建议,应在报告中增列一个列述各项结论章节,以便重点阐述所取得成就。

Para aprovecharlo se requiere una acción innovadora, consenso entre nuestros actores internacionales, cooperación constante, perseverancia y una estrategia común bien definida.

利用这一势头需要采取有创意行动、各个国际行动者之间共识、持续合作、坚持以及一项明确阐述共同战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阐述的 的西班牙语例句

用户正在搜索


使成碎屑, 使成椭圆形, 使成为, 使成为必需, 使成为废物, 使成为废墟, 使成为可能, 使成为朋友, 使成为新人, 使成为殖民地,

相似单词


阐发, 阐明, 阐明的事, 阐释, 阐述, 阐述的, 阐扬, 忏悔, 忏悔的, 忏悔节,

Por lo tanto, no repetiré lo que ya se ha dicho.

因此,将不再重复那些已经论点。

La Comisión aceptó la sugerencia de la Presidencia, tal y como se formuló aquí.

裁审会完全接受了在这里主席

Quisiera abordar en detalle algunos de ellos.

其中一些障碍。

Como Estado miembro de la Unión Europea, Estonia comparte plenamente las opiniones de su declaración.

作为欧洲联盟一个成员国,爱沙尼亚完全赞成他在发言中意见。

Voy a centrarme solamente en algunos de esos aspectos.

要重点其中几个问题。

Se trata de una obra que expone la formación del universo.

这是一部宇宙形成著作。

El orador dice que la posición que ha esbozado goza del apoyo de todo el pueblo argentino.

发言人说,他场受到阿根廷全体人民支持。

A continuación se describen las estrategias para mejorar el desempeño de cada función.

现将提高各项职能业绩战略如下。

Su mandato se ha expuesto en el párrafo 36 del capítulo II del presente informe.

本报告第二章第36段了它职权范围。

Nuestras tareas actuales fueron muy bien definidas en la Cumbre del Milenio de hace cinco años.

五年前千年会非常出色们当前任务。

Las conclusiones de ese discurso se presentan de forma ampliada en este informe.

本报告进一了这次发言结论。

Quisiera profundizar en cada una de las vertientes de la crisis.

请允许详细一下该危机方方面面。

A continuación se ofrecen ejemplos de progresos realizados recientemente y orientaciones para actividades concretas.

下文最近取得进展几个例子和未来对具体活动指导。

Por tanto, no hay necesidad de elaborar una nueva definición para fines del proyecto de protocolo.

因此没有必要为了定书草案一个新定义。

Considera que su informe detallado, de primera mano y objetivo describe claramente la situación en el terreno.

们认为他们提出详细和客观第一手报告明确了该地区实际情况。

El significado de esos términos se explica en detalle en los capítulos IV, V, VI, VII y VIII.

第四、第五、第六、第七和第八章了这些术语含义。

En las breves exposiciones que figuran en los manuales de Reuter y de Daillier y Pellet se adoptan posturas similares.

类似场载于Reuter与Daillier和Pellet手册内所包括简要内。

En los párrafos 168 a 172 del informe inicial se explica la situación de las personas pertenecientes a esta categoría.

们在首份报告第168至172段了这类人士情况。

Por tanto, se sugirió la adición al informe de una sección de conclusiones en la que se destacasen los logros.

为此有人,应在报告中增列一个列各项结论章节,以便重点所取得成就。

Para aprovecharlo se requiere una acción innovadora, consenso entre nuestros actores internacionales, cooperación constante, perseverancia y una estrategia común bien definida.

利用这一势头需要采取有创意行动、各个国际行动者之间共识、持续合作、坚持以及一项明确共同战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 阐述的 的西班牙语例句

用户正在搜索


使呈弧形, 使呈螺旋形, 使呈玫瑰色, 使呈青铜色, 使呈银白色, 使城市化, 使吃饱喝足, 使吃惊, 使痴呆, 使弛缓,

相似单词


阐发, 阐明, 阐明的事, 阐释, 阐述, 阐述的, 阐扬, 忏悔, 忏悔的, 忏悔节,

Por lo tanto, no repetiré lo que ya se ha dicho.

因此,我将不那些已经论点。

La Comisión aceptó la sugerencia de la Presidencia, tal y como se formuló aquí.

裁审会完全接受了在这里主席建议。

Quisiera abordar en detalle algunos de ellos.

我要其中一些障碍。

Como Estado miembro de la Unión Europea, Estonia comparte plenamente las opiniones de su declaración.

作为欧洲联盟一个成员国,爱沙尼亚完全赞成他在发言中意见。

Voy a centrarme solamente en algunos de esos aspectos.

我要其中几个问题。

Se trata de una obra que expone la formación del universo.

这是一部宇宙形成著作。

El orador dice que la posición que ha esbozado goza del apoyo de todo el pueblo argentino.

发言人说,他场受到阿根廷全体人民支持。

A continuación se describen las estrategias para mejorar el desempeño de cada función.

现将提高各项职能业绩战略

Su mandato se ha expuesto en el párrafo 36 del capítulo II del presente informe.

本报告第二章第36段了它职权范围。

Nuestras tareas actuales fueron muy bien definidas en la Cumbre del Milenio de hace cinco años.

五年前千年会议非常出色了我们当前任务。

Las conclusiones de ese discurso se presentan de forma ampliada en este informe.

本报告进一步了这次发言结论。

Quisiera profundizar en cada una de las vertientes de la crisis.

请允许我详细该危机方方面面。

A continuación se ofrecen ejemplos de progresos realizados recientemente y orientaciones para actividades concretas.

最近取得进展几个例子和未来对具体活动指导。

Por tanto, no hay necesidad de elaborar una nueva definición para fines del proyecto de protocolo.

因此没有必要为了议定书草案一个新定义。

Considera que su informe detallado, de primera mano y objetivo describe claramente la situación en el terreno.

我们认为他们提出详细和客观第一手报告明确了该地区实际情况。

El significado de esos términos se explica en detalle en los capítulos IV, V, VI, VII y VIII.

第四、第五、第六、第七和第八章了这些术语含义。

En las breves exposiciones que figuran en los manuales de Reuter y de Daillier y Pellet se adoptan posturas similares.

类似场载于Reuter与Daillier和Pellet手册内所包括简要内。

En los párrafos 168 a 172 del informe inicial se explica la situación de las personas pertenecientes a esta categoría.

我们在首份报告第168至172段了这类人士情况。

Por tanto, se sugirió la adición al informe de una sección de conclusiones en la que se destacasen los logros.

为此有人建议,应在报告中增列一个列述各项结论章节,以便所取得成就。

Para aprovecharlo se requiere una acción innovadora, consenso entre nuestros actores internacionales, cooperación constante, perseverancia y una estrategia común bien definida.

利用这一势头需要采取有创意行动、各个国际行动者之间共识、持续合作、坚持以及一项明确共同战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阐述的 的西班牙语例句

用户正在搜索


使稠密, 使丑, 使出, 使出裂缝, 使出裂口, 使出裂纹, 使出名, 使出其不意, 使出全副本领, 使处于,

相似单词


阐发, 阐明, 阐明的事, 阐释, 阐述, 阐述的, 阐扬, 忏悔, 忏悔的, 忏悔节,

Por lo tanto, no repetiré lo que ya se ha dicho.

因此,我将不再重复那些已经阐述论点。

La Comisión aceptó la sugerencia de la Presidencia, tal y como se formuló aquí.

裁审完全接受了在这里阐述主席

Quisiera abordar en detalle algunos de ellos.

我要阐述其中一些障碍。

Como Estado miembro de la Unión Europea, Estonia comparte plenamente las opiniones de su declaración.

作为欧洲联盟一个成沙尼亚完全赞成他在发言中阐述意见。

Voy a centrarme solamente en algunos de esos aspectos.

我要重点阐述其中几个问题。

Se trata de una obra que expone la formación del universo.

这是一部阐述宇宙形成著作。

El orador dice que la posición que ha esbozado goza del apoyo de todo el pueblo argentino.

发言人说,他阐述场受到阿根廷全体人民支持。

A continuación se describen las estrategias para mejorar el desempeño de cada función.

现将提高各项职能业绩战略阐述如下。

Su mandato se ha expuesto en el párrafo 36 del capítulo II del presente informe.

本报告第二章第36段阐述了它职权范围。

Nuestras tareas actuales fueron muy bien definidas en la Cumbre del Milenio de hace cinco años.

前千非常出色阐述了我们当前任务。

Las conclusiones de ese discurso se presentan de forma ampliada en este informe.

本报告进一步阐述了这次发言结论。

Quisiera profundizar en cada una de las vertientes de la crisis.

请允许我详细阐述一下该危机方方面面。

A continuación se ofrecen ejemplos de progresos realizados recientemente y orientaciones para actividades concretas.

下文阐述最近取得进展几个例子和未来对具体活动指导。

Por tanto, no hay necesidad de elaborar una nueva definición para fines del proyecto de protocolo.

因此没有必要为了定书草案阐述一个新定义。

Considera que su informe detallado, de primera mano y objetivo describe claramente la situación en el terreno.

我们认为他们提出详细和客观第一手报告明确阐述了该地区实际情况。

El significado de esos términos se explica en detalle en los capítulos IV, V, VI, VII y VIII.

第四、第五、第六、第七和第八章阐述了这些术语含义。

En las breves exposiciones que figuran en los manuales de Reuter y de Daillier y Pellet se adoptan posturas similares.

类似场载于Reuter与Daillier和Pellet手册内所包括简要阐述内。

En los párrafos 168 a 172 del informe inicial se explica la situación de las personas pertenecientes a esta categoría.

我们在首份报告第168至172段阐述了这类人士情况。

Por tanto, se sugirió la adición al informe de una sección de conclusiones en la que se destacasen los logros.

为此有人建,应在报告中增列一个列述各项结论章节,以便重点阐述所取得成就。

Para aprovecharlo se requiere una acción innovadora, consenso entre nuestros actores internacionales, cooperación constante, perseverancia y una estrategia común bien definida.

利用这一势头需要采取有创意行动、各个际行动者之间共识、持续合作、坚持以及一项明确阐述共同战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 阐述的 的西班牙语例句

用户正在搜索


使达到顶端, 使打得粉碎, 使打旋, 使大家高兴, 使代替, 使担负, 使担心, 使耽搁, 使倒霉, 使倒下,

相似单词


阐发, 阐明, 阐明的事, 阐释, 阐述, 阐述的, 阐扬, 忏悔, 忏悔的, 忏悔节,