西语助手
  • 关闭

Al escribir una pregunta tienes que poner el interrogante de apertura y el de cierre.

再写问题的时候应该在开头和结尾都写上问号

Recuadro 21: Márquese la respuesta SÍ y suprímanse los signos de interrogación. En el marco jurídico nacional, añádase “comité interministerial”.

选择“,删除问号;在国家法律架中:插入“部际委会”。

Recuadro 27: Suprímanse los signos de interrogación, ya que la nueva Ley de comercio exterior de Austria ya ha entrado en vigor.

删除问号,因为新的《奥地利外贸法》已经

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 问号 的西班牙语例句

用户正在搜索


缺人, 缺人手, 缺墒, 缺少, 缺少必要的器物, 缺少零件, 缺位的, 缺席, 缺席的, 缺席审判,

相似单词


问案, 问答, 问道于盲, 问寒问暖, 问好, 问号, 问候, 问话, 问津, 问卷,

Al escribir una pregunta tienes que poner el interrogante de apertura y el de cierre.

再写问题的时候应该在开头都写上问号

Recuadro 21: Márquese la respuesta SÍ y suprímanse los signos de interrogación. En el marco jurídico nacional, añádase “comité interministerial”.

选择“是”方框,删除问号;在国家法律框架中:插入“部际委会”。

Recuadro 27: Suprímanse los signos de interrogación, ya que la nueva Ley de comercio exterior de Austria ya ha entrado en vigor.

删除问号,因为新的《奥地利外贸法》已经生效。

声明:以上例句、词性由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 问号 的西班牙语例句

用户正在搜索


瘸行, 瘸腿, 瘸子, , 却步, 却敌, , 雀斑, 雀鹰, 雀跃,

相似单词


问案, 问答, 问道于盲, 问寒问暖, 问好, 问号, 问候, 问话, 问津, 问卷,

Al escribir una pregunta tienes que poner el interrogante de apertura y el de cierre.

问题的时候应该在开头和结尾问号

Recuadro 21: Márquese la respuesta SÍ y suprímanse los signos de interrogación. En el marco jurídico nacional, añádase “comité interministerial”.

选择“是”方框,删除问号;在国家法律框架中:插入“部际委会”。

Recuadro 27: Suprímanse los signos de interrogación, ya que la nueva Ley de comercio exterior de Austria ya ha entrado en vigor.

删除问号,因为新的《奥地利外贸法》已经生效。

声明:以、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 问号 的西班牙语例句

用户正在搜索


确定工资, 确定航向, 确定中心, 确告, 确乎, 确立, 确立纪律, 确立世界观, 确立已久的, 确切,

相似单词


问案, 问答, 问道于盲, 问寒问暖, 问好, 问号, 问候, 问话, 问津, 问卷,

Al escribir una pregunta tienes que poner el interrogante de apertura y el de cierre.

再写问题的时候应该在开头和结尾都写上问号

Recuadro 21: Márquese la respuesta SÍ y suprímanse los signos de interrogación. En el marco jurídico nacional, añádase “comité interministerial”.

选择“是”方框,问号;在国家法律框架中:插入“部”。

Recuadro 27: Suprímanse los signos de interrogación, ya que la nueva Ley de comercio exterior de Austria ya ha entrado en vigor.

问号,因为新的《奥地利外贸法》已经生效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 问号 的西班牙语例句

用户正在搜索


确实性, 确系实情, 确信, 确信的, 确有把握地, 确凿, 确凿的, 确凿的事实, 确凿的证据, 确凿无疑的,

相似单词


问案, 问答, 问道于盲, 问寒问暖, 问好, 问号, 问候, 问话, 问津, 问卷,

Al escribir una pregunta tienes que poner el interrogante de apertura y el de cierre.

的时候应该在开头和结尾都

Recuadro 21: Márquese la respuesta SÍ y suprímanse los signos de interrogación. En el marco jurídico nacional, añádase “comité interministerial”.

选择“是”方框,删除;在国家法律框架中:插入“际委会”。

Recuadro 27: Suprímanse los signos de interrogación, ya que la nueva Ley de comercio exterior de Austria ya ha entrado en vigor.

删除,因为新的《奥地利外贸法》已经效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 问号 的西班牙语例句

用户正在搜索


群众关系, 群众观点, 群众路线, 群众团体, 群众性, 群众演员, 群众运动, 群众组织, , 然而,

相似单词


问案, 问答, 问道于盲, 问寒问暖, 问好, 问号, 问候, 问话, 问津, 问卷,

用户正在搜索


绕道, 绕道而行, 绕过, 绕过暗礁, 绕行, 绕口令, 绕圈子, 绕弯儿, 绕弯子, 绕线,

相似单词


问案, 问答, 问道于盲, 问寒问暖, 问好, 问号, 问候, 问话, 问津, 问卷,

用户正在搜索


惹人讨厌, 惹人讨厌的人, 惹人喜爱的, 惹人注意, 惹事, 惹是生非, , 热爱, 热爱工作, 热爱人民,

相似单词


问案, 问答, 问道于盲, 问寒问暖, 问好, 问号, 问候, 问话, 问津, 问卷,

Al escribir una pregunta tienes que poner el interrogante de apertura y el de cierre.

再写问题的时在开头和结尾都写上问号

Recuadro 21: Márquese la respuesta SÍ y suprímanse los signos de interrogación. En el marco jurídico nacional, añádase “comité interministerial”.

选择“是”方框,删除问号;在国家法律框架中:插入“部际委会”。

Recuadro 27: Suprímanse los signos de interrogación, ya que la nueva Ley de comercio exterior de Austria ya ha entrado en vigor.

删除问号,因为新的《奥地利外贸法》已经生效。

声明:以上例句、词性分类均由互联自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 问号 的西班牙语例句

用户正在搜索


热带气候, 热带鱼, 热带雨林, 热带雨林的, 热带植物, 热带作物, 热得难受, 热的, 热电, 热电厂,

相似单词


问案, 问答, 问道于盲, 问寒问暖, 问好, 问号, 问候, 问话, 问津, 问卷,

Al escribir una pregunta tienes que poner el interrogante de apertura y el de cierre.

再写问题的时候开头和结尾都写上问号

Recuadro 21: Márquese la respuesta SÍ y suprímanse los signos de interrogación. En el marco jurídico nacional, añádase “comité interministerial”.

选择“是”方框,删除问号国家法律框架中:插入“部际委会”。

Recuadro 27: Suprímanse los signos de interrogación, ya que la nueva Ley de comercio exterior de Austria ya ha entrado en vigor.

删除问号,因为新的《奥地利外贸法》已经生效。

声明:以上例句、词性分类均由互源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 问号 的西班牙语例句

用户正在搜索


热火朝天, 热键, 热辣辣, 热浪, 热泪, 热泪盈眶, 热力学, 热恋, 热恋的, 热量,

相似单词


问案, 问答, 问道于盲, 问寒问暖, 问好, 问号, 问候, 问话, 问津, 问卷,

Al escribir una pregunta tienes que poner el interrogante de apertura y el de cierre.

再写问题的时候应该在开头和结尾都写上问号

Recuadro 21: Márquese la respuesta SÍ y suprímanse los signos de interrogación. En el marco jurídico nacional, añádase “comité interministerial”.

选择“是”方框,问号;在国家法律框架中:插入“部”。

Recuadro 27: Suprímanse los signos de interrogación, ya que la nueva Ley de comercio exterior de Austria ya ha entrado en vigor.

问号,因为新的《奥地利外贸法》已经生效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 问号 的西班牙语例句

用户正在搜索


热闹, 热闹的, 热闹的市场, 热闹的晚会, 热能, 热气, 热气腾腾, 热气腾腾的, 热巧克力, 热切,

相似单词


问案, 问答, 问道于盲, 问寒问暖, 问好, 问号, 问候, 问话, 问津, 问卷,

Al escribir una pregunta tienes que poner el interrogante de apertura y el de cierre.

再写问题的时候应该在开头和结尾都写上问号

Recuadro 21: Márquese la respuesta SÍ y suprímanse los signos de interrogación. En el marco jurídico nacional, añádase “comité interministerial”.

选择“是”方问号;在国家法律架中:插入“部际委会”。

Recuadro 27: Suprímanse los signos de interrogación, ya que la nueva Ley de comercio exterior de Austria ya ha entrado en vigor.

问号,因为新的《奥地利外贸法》效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 问号 的西班牙语例句

用户正在搜索


热情支持, 热身, 热水, 热水采暖, 热水袋, 热水瓶, 热腾腾, 热天, 热望, 热线,

相似单词


问案, 问答, 问道于盲, 问寒问暖, 问好, 问号, 问候, 问话, 问津, 问卷,