Viven en familias extensas y los ancianos de la familia presiden las ceremonias y los procedimientos de reconciliación.
罗姆人居住在大家庭当中,家中主持各种仪式并
施调解程序。
mayor; los ancianos
Viven en familias extensas y los ancianos de la familia presiden las ceremonias y los procedimientos de reconciliación.
罗姆人居住在大家庭当中,家中主持各种仪式并
施调解程序。
Por ello quisiera alentar a todos los aquí presentes a que vuelvan a evaluar las necesidades de los jóvenes y consideren lo que sus mayores pueden brindarles.
这就是为什么我要鼓励今天在座各位重新评估青年
需求,并考虑他们
能够给他们什么。
La relación entre los jóvenes de una familia y sus familiares mayores es muy sólida y permite que los jóvenes, a partir de la niñez, aprendan lecciones valiosas acerca de sus antecedentes, lecciones que los ayudarán en el futuro.
家庭年轻成员同其关系是非常牢固
,
青年人从童年开始就能够学习其传统各方面
宝贵教训——今后将帮助他们
教训。
La misión no extrapoló cifras de población de parte de un distrito observado para determinar una cifra para todo el distrito, ni aceptó declaraciones personales (como las del anciano de una aldea) como datos fiables hasta que logró corroborarlas.
况调查团并不根据在一个地区
某地观察到
人口来推断整个地区
人数;在调查团查证
,也不轻信个人(例如,村里
)
说法。
Además, se están organizando actividades en que se vincula el deporte al Día Internacional de la lucha contra el uso indebido y el tráfico ilícito de drogas, el Día Internacional de la Juventud y el Día Internacional de las Personas de Edad.
此外,还计划开展活动,将体育与禁止药物滥用和非法贩运国际日、国际青年日以及国际日挂钩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mayor; los ancianos
Viven en familias extensas y los ancianos de la familia presiden las ceremonias y los procedimientos de reconciliación.
罗姆人居住在大家庭当中,家中的长者主持各种仪式并实施调解程序。
Por ello quisiera alentar a todos los aquí presentes a que vuelvan a evaluar las necesidades de los jóvenes y consideren lo que sus mayores pueden brindarles.
这就是为么我要鼓励今天在座的各位重新评估青年的需求,并考虑
的长者能够给
么。
La relación entre los jóvenes de una familia y sus familiares mayores es muy sólida y permite que los jóvenes, a partir de la niñez, aprendan lecciones valiosas acerca de sus antecedentes, lecciones que los ayudarán en el futuro.
家庭年轻成员同其长者的关系是非常牢固的,青年人从童年开始就能够学习其传统各方面的
训——今后将帮助
的
训。
La misión no extrapoló cifras de población de parte de un distrito observado para determinar una cifra para todo el distrito, ni aceptó declaraciones personales (como las del anciano de una aldea) como datos fiables hasta que logró corroborarlas.
实况调查团并不根据在一个地区的某地观察到的人口来推断整个地区的人数;在调查团查证属实前,也不轻信个人(例如,村里长者)的说法。
Además, se están organizando actividades en que se vincula el deporte al Día Internacional de la lucha contra el uso indebido y el tráfico ilícito de drogas, el Día Internacional de la Juventud y el Día Internacional de las Personas de Edad.
此外,还计划开展活动,将体育与禁止药物滥用和非法贩运国际日、国际青年日以及国际长者日挂钩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
mayor; los ancianos
Viven en familias extensas y los ancianos de la familia presiden las ceremonias y los procedimientos de reconciliación.
罗姆人居住在大家庭当中,家中的长者主持各种仪式并实施调解程序。
Por ello quisiera alentar a todos los aquí presentes a que vuelvan a evaluar las necesidades de los jóvenes y consideren lo que sus mayores pueden brindarles.
这就是为什么我要鼓励今天在座的各位重新评估青年的需求,并考虑他们的长者能够给他们什么。
La relación entre los jóvenes de una familia y sus familiares mayores es muy sólida y permite que los jóvenes, a partir de la niñez, aprendan lecciones valiosas acerca de sus antecedentes, lecciones que los ayudarán en el futuro.
家庭年轻成员同其长者的关系是非常牢固的,青年人从童年
始就能够学习其传统各方面的宝贵教训——今后将帮助他们的教训。
La misión no extrapoló cifras de población de parte de un distrito observado para determinar una cifra para todo el distrito, ni aceptó declaraciones personales (como las del anciano de una aldea) como datos fiables hasta que logró corroborarlas.
实况调查团并不根据在一个地区的某地观察到的人口来推断整个地区的人数;在调查团查证属实前,也不轻信个人(例如,村里长者)的说法。
Además, se están organizando actividades en que se vincula el deporte al Día Internacional de la lucha contra el uso indebido y el tráfico ilícito de drogas, el Día Internacional de la Juventud y el Día Internacional de las Personas de Edad.
此外,还计活动,将体育与禁止药物滥用和非法贩运国际日、国际青年日以及国际长者日挂钩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mayor; los ancianos
Viven en familias extensas y los ancianos de la familia presiden las ceremonias y los procedimientos de reconciliación.
罗姆人居住在大庭
,
的长者主持各种仪式并实施调解程序。
Por ello quisiera alentar a todos los aquí presentes a que vuelvan a evaluar las necesidades de los jóvenes y consideren lo que sus mayores pueden brindarles.
这就是为什么我要鼓励今天在座的各位重新评估青年的需求,并考虑他们的长者能够给他们什么。
La relación entre los jóvenes de una familia y sus familiares mayores es muy sólida y permite que los jóvenes, a partir de la niñez, aprendan lecciones valiosas acerca de sus antecedentes, lecciones que los ayudarán en el futuro.
庭年
成员同其长者的关系是非常牢固的,
青年人从童年开始就能够学习其传统各方面的宝贵教训——今后将帮助他们的教训。
La misión no extrapoló cifras de población de parte de un distrito observado para determinar una cifra para todo el distrito, ni aceptó declaraciones personales (como las del anciano de una aldea) como datos fiables hasta que logró corroborarlas.
实况调查团并根据在一个地区的某地观察到的人口来推断整个地区的人数;在调查团查证属实前,也
个人(例如,村里长者)的说法。
Además, se están organizando actividades en que se vincula el deporte al Día Internacional de la lucha contra el uso indebido y el tráfico ilícito de drogas, el Día Internacional de la Juventud y el Día Internacional de las Personas de Edad.
此外,还计划开展活动,将体育与禁止药物滥用和非法贩运国际日、国际青年日以及国际长者日挂钩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mayor; los ancianos
Viven en familias extensas y los ancianos de la familia presiden las ceremonias y los procedimientos de reconciliación.
罗姆居住在大家庭当中,家中
长者主持各种仪式并
解程序。
Por ello quisiera alentar a todos los aquí presentes a que vuelvan a evaluar las necesidades de los jóvenes y consideren lo que sus mayores pueden brindarles.
这就是为什么我要鼓励今天在座各位重新评估青年
需求,并考虑他们
长者能够给他们什么。
La relación entre los jóvenes de una familia y sus familiares mayores es muy sólida y permite que los jóvenes, a partir de la niñez, aprendan lecciones valiosas acerca de sus antecedentes, lecciones que los ayudarán en el futuro.
家庭年轻成员同其长者关系是非常牢固
,
青年
从童年开始就能够学习其传统各方面
宝贵教训——今后将帮助他们
教训。
La misión no extrapoló cifras de población de parte de un distrito observado para determinar una cifra para todo el distrito, ni aceptó declaraciones personales (como las del anciano de una aldea) como datos fiables hasta que logró corroborarlas.
况
查团并不根据在一个地
某地观察到
口来推断整个地
数;在
查团查证属
前,也不轻信个
(例如,村里长者)
说法。
Además, se están organizando actividades en que se vincula el deporte al Día Internacional de la lucha contra el uso indebido y el tráfico ilícito de drogas, el Día Internacional de la Juventud y el Día Internacional de las Personas de Edad.
此外,还计划开展活动,将体育与禁止药物滥用和非法贩运国际日、国际青年日以及国际长者日挂钩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mayor; los ancianos
Viven en familias extensas y los ancianos de la familia presiden las ceremonias y los procedimientos de reconciliación.
罗住在大家庭当中,家中的
主持各种仪式并实施调解程序。
Por ello quisiera alentar a todos los aquí presentes a que vuelvan a evaluar las necesidades de los jóvenes y consideren lo que sus mayores pueden brindarles.
这就是为什么我要鼓励今天在座的各位重新评估青年的需求,并考虑他们的能够给他们什么。
La relación entre los jóvenes de una familia y sus familiares mayores es muy sólida y permite que los jóvenes, a partir de la niñez, aprendan lecciones valiosas acerca de sus antecedentes, lecciones que los ayudarán en el futuro.
家庭年轻成员同其的关系是非常牢固的,
青年
从童年开始就能够学习其传统各方面的宝贵教训——今后将帮助他们的教训。
La misión no extrapoló cifras de población de parte de un distrito observado para determinar una cifra para todo el distrito, ni aceptó declaraciones personales (como las del anciano de una aldea) como datos fiables hasta que logró corroborarlas.
实况调查团并不根据在一个地区的某地观察到的口来推断整个地区的
数;在调查团查证属实前,也不轻信个
(例如,村
)的说法。
Además, se están organizando actividades en que se vincula el deporte al Día Internacional de la lucha contra el uso indebido y el tráfico ilícito de drogas, el Día Internacional de la Juventud y el Día Internacional de las Personas de Edad.
此外,还计划开展活动,将体育与禁止药物滥用和非法贩运国际日、国际青年日以及国际日挂钩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mayor; los ancianos
Viven en familias extensas y los ancianos de la familia presiden las ceremonias y los procedimientos de reconciliación.
罗姆人居住在大家庭当中,家中的长者主持各种仪式并实施调解程序。
Por ello quisiera alentar a todos los aquí presentes a que vuelvan a evaluar las necesidades de los jóvenes y consideren lo que sus mayores pueden brindarles.
这就是为什么我要鼓励今天在座的各位重新评估青年的需求,并考虑他们的长者能够给他们什么。
La relación entre los jóvenes de una familia y sus familiares mayores es muy sólida y permite que los jóvenes, a partir de la niñez, aprendan lecciones valiosas acerca de sus antecedentes, lecciones que los ayudarán en el futuro.
家庭年轻成员同其长者的关系是非常牢固的,青年人从童年开始就能够学习其传统各方面的宝贵教训——今后将帮助他们的教训。
La misión no extrapoló cifras de población de parte de un distrito observado para determinar una cifra para todo el distrito, ni aceptó declaraciones personales (como las del anciano de una aldea) como datos fiables hasta que logró corroborarlas.
实况调查团并不根据在一个地区的某地观察到的人口来推断整个地区的人数;在调查团查证属实前,也不轻信个人(如,村里长者)的说法。
Además, se están organizando actividades en que se vincula el deporte al Día Internacional de la lucha contra el uso indebido y el tráfico ilícito de drogas, el Día Internacional de la Juventud y el Día Internacional de las Personas de Edad.
,还计划开展活动,将体育与禁止药物滥用和非法贩运国际日、国际青年日以及国际长者日挂钩。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mayor; los ancianos
Viven en familias extensas y los ancianos de la familia presiden las ceremonias y los procedimientos de reconciliación.
罗姆人居住在大家庭当中,家中的长者主持各种仪式并实施调解程序。
Por ello quisiera alentar a todos los aquí presentes a que vuelvan a evaluar las necesidades de los jóvenes y consideren lo que sus mayores pueden brindarles.
这就是为什么我要鼓励今天在座的各位重新评估青年的需求,并考虑他们的长者能够给他们什么。
La relación entre los jóvenes de una familia y sus familiares mayores es muy sólida y permite que los jóvenes, a partir de la niñez, aprendan lecciones valiosas acerca de sus antecedentes, lecciones que los ayudarán en el futuro.
家庭年轻成员同其长者的关系是非常牢固的,青年人从童年开始就能够学习其传统各方面的宝贵教训——今后将帮助他们的教训。
La misión no extrapoló cifras de población de parte de un distrito observado para determinar una cifra para todo el distrito, ni aceptó declaraciones personales (como las del anciano de una aldea) como datos fiables hasta que logró corroborarlas.
实况调查团并不根据在一个地区的某地观察到的人口来推断整个地区的人数;在调查团查证属实前,也不轻信个人(例如,村里长者)的说法。
Además, se están organizando actividades en que se vincula el deporte al Día Internacional de la lucha contra el uso indebido y el tráfico ilícito de drogas, el Día Internacional de la Juventud y el Día Internacional de las Personas de Edad.
此,
划开展活动,将体育与禁止药物滥用和非法贩运国际日、国际青年日以及国际长者日挂钩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mayor; los ancianos
Viven en familias extensas y los ancianos de la familia presiden las ceremonias y los procedimientos de reconciliación.
罗姆人居住大家庭当中,家中
长者主持各种仪式并实施调解程序。
Por ello quisiera alentar a todos los aquí presentes a que vuelvan a evaluar las necesidades de los jóvenes y consideren lo que sus mayores pueden brindarles.
这就是为什么我要鼓励座
各位重新评估青年
需求,并考虑他们
长者能够给他们什么。
La relación entre los jóvenes de una familia y sus familiares mayores es muy sólida y permite que los jóvenes, a partir de la niñez, aprendan lecciones valiosas acerca de sus antecedentes, lecciones que los ayudarán en el futuro.
家庭年轻成员同其长者关系是非常牢固
,
青年人从童年开始就能够学习其传统各方面
宝贵教训——
后将帮助他们
教训。
La misión no extrapoló cifras de población de parte de un distrito observado para determinar una cifra para todo el distrito, ni aceptó declaraciones personales (como las del anciano de una aldea) como datos fiables hasta que logró corroborarlas.
实况调查团并不根据一个地
地观察到
人口来推断整个地
人数;
调查团查证属实前,也不轻信个人(例如,村里长者)
说法。
Además, se están organizando actividades en que se vincula el deporte al Día Internacional de la lucha contra el uso indebido y el tráfico ilícito de drogas, el Día Internacional de la Juventud y el Día Internacional de las Personas de Edad.
此外,还计划开展活动,将体育与禁止药物滥用和非法贩运国际日、国际青年日以及国际长者日挂钩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。