En el Asia occidental se mantendría gran parte del impulso económico conseguido en los dos últimos años.
据预测,西亚将基本保持过去两年形成的经济增长势。
crecimiento de plantas
En el Asia occidental se mantendría gran parte del impulso económico conseguido en los dos últimos años.
据预测,西亚将基本保持过去两年形成的经济增长势。
Si bien la proporción de empresas con ese tipo de acceso aumenta con el tamaño de la empresa, el reciente crecimiento de la adopción ha sido más marcado entre las PYMES.
尽管企业宽带接入的比例随着企业的规模增加,但最近中小企业采用的增长势
强劲。
Habida cuenta del aumento de la fabricación ilícita de heroína en el Afganistán, la Comisión formuló un llamamiento a la comunidad internacional para que siguiese reforzando su apoyo a la Operación Topacio.
鉴于阿富汗非法海洛因制造的增长势,委员会吁请国际社会进一步加强对黄玉色行动的支持。
Asimismo, las diferentes subregiones de la CESPAP y, de hecho, cada economía, probablemente responderán de manera muy diversa al problema de mantener el ímpetu actual del crecimiento, como se destaca más adelante.
再有,亚太经社会的各次域,以及每个具体的经济体,对保持目前增长势
的挑战也可能作出十分不同的反应,下文将择要讲到。
Cuando, pese a la mejora del entorno macroeconómico y los avances hacia unas políticas más abiertas, los impulsos de crecimiento siguen siendo débiles o letárgicos, las estrategias nacionales de desarrollo y las políticas del sector productivo pasan al primer plano.
如果宏观经济环境有所,
且在实行
开放的政策方面取得进展,但增长势
仍然很弱或者尚未出现,国家发展战略和生产部门政策变得特别重要。
Toda desaceleración marcada o prolongada del ímpetu del crecimiento generaría repercusiones sociales y económicas inmediatas en la región en cuanto a reducción de la pobreza y perspectivas de desarrollo de más largo plazo si se redujera la inversión pública en infraestructura social y física.
增长势的任何明显或长期减弱,如果导致对社会和有形基础设施的公共投资减少,均将在减贫和长期的发展前景上,对本地
造成直接的社会和经济影响。
A menudo, en uno o varios sectores o esferas económicos surgen espontáneamente impulsos de crecimiento provocados por las fuerzas del mercado, e incumbe, en parte, al gobierno la responsabilidad de crear las condiciones necesarias para que esos impulsos crezcan y produzcan una expansión económica sostenida.
在很多情况下,市场主导的经济增长势会同时出现在一个或若干经济部门或领域,此时政府负有部分责任来
扩大这些势
创造有利条件,以促成持久的经济扩展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
crecimiento de plantas
En el Asia occidental se mantendría gran parte del impulso económico conseguido en los dos últimos años.
据预测,西将基本保持过去两年形成
济增长势头。
Si bien la proporción de empresas con ese tipo de acceso aumenta con el tamaño de la empresa, el reciente crecimiento de la adopción ha sido más marcado entre las PYMES.
尽管企业宽带接入比例随着企业
规模而增加,但最近中小企业采用
增长势头更为强劲。
Habida cuenta del aumento de la fabricación ilícita de heroína en el Afganistán, la Comisión formuló un llamamiento a la comunidad internacional para que siguiese reforzando su apoyo a la Operación Topacio.
鉴于阿富汗非法海洛因制造增长势头,委员会吁请国际社会进一步加强对黄玉色行动
支持。
Asimismo, las diferentes subregiones de la CESPAP y, de hecho, cada economía, probablemente responderán de manera muy diversa al problema de mantener el ímpetu actual del crecimiento, como se destaca más adelante.
再有,社会
各次
域,以及每个具
济
,对保持目前增长势头
挑战也可能作出十分不同
反应,下文将择要讲到。
Cuando, pese a la mejora del entorno macroeconómico y los avances hacia unas políticas más abiertas, los impulsos de crecimiento siguen siendo débiles o letárgicos, las estrategias nacionales de desarrollo y las políticas del sector productivo pasan al primer plano.
如果宏观济环境有所改善,而且在实行更为开放
政策方面取得进展,但增长势头仍然很弱或者尚未出现,国家发展战略和生产部门政策变得特别重要。
Toda desaceleración marcada o prolongada del ímpetu del crecimiento generaría repercusiones sociales y económicas inmediatas en la región en cuanto a reducción de la pobreza y perspectivas de desarrollo de más largo plazo si se redujera la inversión pública en infraestructura social y física.
增长势头任何明显或长期减弱,如果导致对社会和有形基础设施
公共投资减少,均将在减贫和长期
发展前景上,对本地
造成直接
社会和
济影响。
A menudo, en uno o varios sectores o esferas económicos surgen espontáneamente impulsos de crecimiento provocados por las fuerzas del mercado, e incumbe, en parte, al gobierno la responsabilidad de crear las condiciones necesarias para que esos impulsos crezcan y produzcan una expansión económica sostenida.
在很多情况下,市场主导济增长势头会同时出现在一个或若干
济部门或领域,此时政府负有部分责任来为扩大这些势头创造有利条件,以促成持久
济扩展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
crecimiento de plantas
En el Asia occidental se mantendría gran parte del impulso económico conseguido en los dos últimos años.
据预测,西亚将基本保持过去两年形成的经济增长势头。
Si bien la proporción de empresas con ese tipo de acceso aumenta con el tamaño de la empresa, el reciente crecimiento de la adopción ha sido más marcado entre las PYMES.
尽管业
带接入的比例随着
业的规模而增加,但最近中小
业采用的增长势头更为强劲。
Habida cuenta del aumento de la fabricación ilícita de heroína en el Afganistán, la Comisión formuló un llamamiento a la comunidad internacional para que siguiese reforzando su apoyo a la Operación Topacio.
鉴于阿富汗非法海洛因制造的增长势头,委员会吁请国际社会进一步加强对黄玉色行动的支持。
Asimismo, las diferentes subregiones de la CESPAP y, de hecho, cada economía, probablemente responderán de manera muy diversa al problema de mantener el ímpetu actual del crecimiento, como se destaca más adelante.
再有,亚太经社会的各次域,以及每个具体的经济体,对保持目前增长势头的挑战也可能作
十分不同的反应,下文将择要讲到。
Cuando, pese a la mejora del entorno macroeconómico y los avances hacia unas políticas más abiertas, los impulsos de crecimiento siguen siendo débiles o letárgicos, las estrategias nacionales de desarrollo y las políticas del sector productivo pasan al primer plano.
如果宏观经济环境有所改善,而且在实行更为开放的政策方面取得进展,但增长势头仍然很弱或者尚,国家发展战略和生产部门政策变得特别重要。
Toda desaceleración marcada o prolongada del ímpetu del crecimiento generaría repercusiones sociales y económicas inmediatas en la región en cuanto a reducción de la pobreza y perspectivas de desarrollo de más largo plazo si se redujera la inversión pública en infraestructura social y física.
增长势头的任何明显或长期减弱,如果导致对社会和有形基础设施的公共投资减少,均将在减贫和长期的发展前景上,对本地造成直接的社会和经济影响。
A menudo, en uno o varios sectores o esferas económicos surgen espontáneamente impulsos de crecimiento provocados por las fuerzas del mercado, e incumbe, en parte, al gobierno la responsabilidad de crear las condiciones necesarias para que esos impulsos crezcan y produzcan una expansión económica sostenida.
在很多情况下,市场主导的经济增长势头会同时在一个或若干经济部门或领域,此时政府负有部分责任来为扩大这些势头创造有利条件,以促成持久的经济扩展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
crecimiento de plantas
En el Asia occidental se mantendría gran parte del impulso económico conseguido en los dos últimos años.
据预测,西亚将基本保持过去两年形成的经济长势头。
Si bien la proporción de empresas con ese tipo de acceso aumenta con el tamaño de la empresa, el reciente crecimiento de la adopción ha sido más marcado entre las PYMES.
尽管企业宽带接入的比例随着企业的规加,但最近中小企业采用的
长势头更为强劲。
Habida cuenta del aumento de la fabricación ilícita de heroína en el Afganistán, la Comisión formuló un llamamiento a la comunidad internacional para que siguiese reforzando su apoyo a la Operación Topacio.
鉴于阿富汗非法海洛因制造的长势头,委员会吁请国际社会
一步加强对黄玉色行动的支持。
Asimismo, las diferentes subregiones de la CESPAP y, de hecho, cada economía, probablemente responderán de manera muy diversa al problema de mantener el ímpetu actual del crecimiento, como se destaca más adelante.
再有,亚太经社会的各次域,以及每个具体的经济体,对保持目前
长势头的挑战也可能作出十分不同的反应,下文将择要讲到。
Cuando, pese a la mejora del entorno macroeconómico y los avances hacia unas políticas más abiertas, los impulsos de crecimiento siguen siendo débiles o letárgicos, las estrategias nacionales de desarrollo y las políticas del sector productivo pasan al primer plano.
如果宏观经济环境有所改善,且在实行更为开放的政策方面取
,但
长势头仍然很弱或者尚未出现,国家发
战略和生产部门政策变
特别重要。
Toda desaceleración marcada o prolongada del ímpetu del crecimiento generaría repercusiones sociales y económicas inmediatas en la región en cuanto a reducción de la pobreza y perspectivas de desarrollo de más largo plazo si se redujera la inversión pública en infraestructura social y física.
长势头的任何明显或长期减弱,如果导致对社会和有形基础设施的公共投资减少,均将在减贫和长期的发
前景上,对本地
造成直接的社会和经济影响。
A menudo, en uno o varios sectores o esferas económicos surgen espontáneamente impulsos de crecimiento provocados por las fuerzas del mercado, e incumbe, en parte, al gobierno la responsabilidad de crear las condiciones necesarias para que esos impulsos crezcan y produzcan una expansión económica sostenida.
在很多情况下,市场主导的经济长势头会同时出现在一个或若干经济部门或领域,此时政府负有部分责任来为扩大这些势头创造有利条件,以促成持久的经济扩
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
crecimiento de plantas
En el Asia occidental se mantendría gran parte del impulso económico conseguido en los dos últimos años.
据预测,西亚将基本保持过去两年形成的经济增。
Si bien la proporción de empresas con ese tipo de acceso aumenta con el tamaño de la empresa, el reciente crecimiento de la adopción ha sido más marcado entre las PYMES.
尽管企业宽带接入的比例随着企业的规模而增加,但最近中小企业采用的增更为
劲。
Habida cuenta del aumento de la fabricación ilícita de heroína en el Afganistán, la Comisión formuló un llamamiento a la comunidad internacional para que siguiese reforzando su apoyo a la Operación Topacio.
鉴于阿富汗非法海洛因制造的增,委员会吁请国际社会进一步加
玉色行动的支持。
Asimismo, las diferentes subregiones de la CESPAP y, de hecho, cada economía, probablemente responderán de manera muy diversa al problema de mantener el ímpetu actual del crecimiento, como se destaca más adelante.
再有,亚太经社会的各次域,以及每个具体的经济体,
保持目前增
的挑战也可能作出十分不同的反应,下文将择要讲到。
Cuando, pese a la mejora del entorno macroeconómico y los avances hacia unas políticas más abiertas, los impulsos de crecimiento siguen siendo débiles o letárgicos, las estrategias nacionales de desarrollo y las políticas del sector productivo pasan al primer plano.
如果宏观经济环境有所改善,而且在实行更为开放的政策方面取得进展,但增仍然很弱或者尚未出现,国家发展战略和生产部门政策变得特别重要。
Toda desaceleración marcada o prolongada del ímpetu del crecimiento generaría repercusiones sociales y económicas inmediatas en la región en cuanto a reducción de la pobreza y perspectivas de desarrollo de más largo plazo si se redujera la inversión pública en infraestructura social y física.
增的任何明显或
期减弱,如果导致
社会和有形基础设施的公共投资减少,均将在减贫和
期的发展前景上,
本地
造成直接的社会和经济影响。
A menudo, en uno o varios sectores o esferas económicos surgen espontáneamente impulsos de crecimiento provocados por las fuerzas del mercado, e incumbe, en parte, al gobierno la responsabilidad de crear las condiciones necesarias para que esos impulsos crezcan y produzcan una expansión económica sostenida.
在很多情况下,市场主导的经济增会同时出现在一个或若干经济部门或领域,此时政府负有部分责任来为扩大这些
创造有利条件,以促成持久的经济扩展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
crecimiento de plantas
En el Asia occidental se mantendría gran parte del impulso económico conseguido en los dos últimos años.
据预测,西亚将基本过去两年形成
经济增长势头。
Si bien la proporción de empresas con ese tipo de acceso aumenta con el tamaño de la empresa, el reciente crecimiento de la adopción ha sido más marcado entre las PYMES.
尽管企业宽带接入比例随着企业
规模而增加,但最近中小企业采用
增长势头更为强劲。
Habida cuenta del aumento de la fabricación ilícita de heroína en el Afganistán, la Comisión formuló un llamamiento a la comunidad internacional para que siguiese reforzando su apoyo a la Operación Topacio.
鉴于阿富汗非法海洛因制造增长势头,委员会吁请国际社会进一步加强
黄玉色行动
。
Asimismo, las diferentes subregiones de la CESPAP y, de hecho, cada economía, probablemente responderán de manera muy diversa al problema de mantener el ímpetu actual del crecimiento, como se destaca más adelante.
再有,亚太经社会各次
域,以及每个具
经济
,
目前增长势头
挑战也可能作出十分不同
反应,下文将择要讲到。
Cuando, pese a la mejora del entorno macroeconómico y los avances hacia unas políticas más abiertas, los impulsos de crecimiento siguen siendo débiles o letárgicos, las estrategias nacionales de desarrollo y las políticas del sector productivo pasan al primer plano.
如果宏观经济环境有所改善,而且在实行更为开放政策方面取得进展,但增长势头仍然很弱或者尚未出现,国家发展战略和生产部门政策变得特别重要。
Toda desaceleración marcada o prolongada del ímpetu del crecimiento generaría repercusiones sociales y económicas inmediatas en la región en cuanto a reducción de la pobreza y perspectivas de desarrollo de más largo plazo si se redujera la inversión pública en infraestructura social y física.
增长势头任何明显或长期减弱,如果导致
社会和有形基础设施
公共投资减少,均将在减贫和长期
发展前景上,
本地
造成直接
社会和经济影响。
A menudo, en uno o varios sectores o esferas económicos surgen espontáneamente impulsos de crecimiento provocados por las fuerzas del mercado, e incumbe, en parte, al gobierno la responsabilidad de crear las condiciones necesarias para que esos impulsos crezcan y produzcan una expansión económica sostenida.
在很多情况下,市场主导经济增长势头会同时出现在一个或若干经济部门或领域,此时政府负有部分责任来为扩大这些势头创造有利条件,以促成
久
经济扩展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
crecimiento de plantas
En el Asia occidental se mantendría gran parte del impulso económico conseguido en los dos últimos años.
据预测,西亚将基本保持过去两年形成的经济增。
Si bien la proporción de empresas con ese tipo de acceso aumenta con el tamaño de la empresa, el reciente crecimiento de la adopción ha sido más marcado entre las PYMES.
尽管企业宽带接入的比例随着企业的规模而增加,但最近中小企业采用的增更为
劲。
Habida cuenta del aumento de la fabricación ilícita de heroína en el Afganistán, la Comisión formuló un llamamiento a la comunidad internacional para que siguiese reforzando su apoyo a la Operación Topacio.
鉴于阿富汗非法海洛因制造的增,委员会吁请国际社会进一步加
玉色行动的支持。
Asimismo, las diferentes subregiones de la CESPAP y, de hecho, cada economía, probablemente responderán de manera muy diversa al problema de mantener el ímpetu actual del crecimiento, como se destaca más adelante.
再有,亚太经社会的各次域,以及每个具体的经济体,
保持目前增
的挑战也可能作出十分不同的反应,下文将择要讲到。
Cuando, pese a la mejora del entorno macroeconómico y los avances hacia unas políticas más abiertas, los impulsos de crecimiento siguen siendo débiles o letárgicos, las estrategias nacionales de desarrollo y las políticas del sector productivo pasan al primer plano.
如果宏观经济环境有所改善,而且在实行更为开放的政策方面取得进展,但增仍然很弱或者尚未出现,国家发展战略和生产部门政策变得特别重要。
Toda desaceleración marcada o prolongada del ímpetu del crecimiento generaría repercusiones sociales y económicas inmediatas en la región en cuanto a reducción de la pobreza y perspectivas de desarrollo de más largo plazo si se redujera la inversión pública en infraestructura social y física.
增的任何明显或
期减弱,如果导致
社会和有形基础设施的公共投资减少,均将在减贫和
期的发展前景上,
本地
造成直接的社会和经济影响。
A menudo, en uno o varios sectores o esferas económicos surgen espontáneamente impulsos de crecimiento provocados por las fuerzas del mercado, e incumbe, en parte, al gobierno la responsabilidad de crear las condiciones necesarias para que esos impulsos crezcan y produzcan una expansión económica sostenida.
在很多情况下,市场主导的经济增会同时出现在一个或若干经济部门或领域,此时政府负有部分责任来为扩大这些
创造有利条件,以促成持久的经济扩展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
crecimiento de plantas
En el Asia occidental se mantendría gran parte del impulso económico conseguido en los dos últimos años.
据,西亚将基本保持过去两年形成
经济增长
。
Si bien la proporción de empresas con ese tipo de acceso aumenta con el tamaño de la empresa, el reciente crecimiento de la adopción ha sido más marcado entre las PYMES.
尽管企业宽带接入比例随着企业
规模而增加,但最近中小企业采用
增长
更为强劲。
Habida cuenta del aumento de la fabricación ilícita de heroína en el Afganistán, la Comisión formuló un llamamiento a la comunidad internacional para que siguiese reforzando su apoyo a la Operación Topacio.
鉴于阿富汗非法海洛因制造增长
,委员会吁请国际社会进一步加强对黄玉色行动
支持。
Asimismo, las diferentes subregiones de la CESPAP y, de hecho, cada economía, probablemente responderán de manera muy diversa al problema de mantener el ímpetu actual del crecimiento, como se destaca más adelante.
再有,亚太经社会各次
域,以及每个具体
经济体,对保持目前增长
挑战也可能作出十分不同
反应,下文将择要讲到。
Cuando, pese a la mejora del entorno macroeconómico y los avances hacia unas políticas más abiertas, los impulsos de crecimiento siguen siendo débiles o letárgicos, las estrategias nacionales de desarrollo y las políticas del sector productivo pasan al primer plano.
如果宏观经济环境有所改善,而且在实行更为开放政策方面取得进展,但增长
仍然很弱或者尚未出现,国家发展战略和生产部门政策变得特别重要。
Toda desaceleración marcada o prolongada del ímpetu del crecimiento generaría repercusiones sociales y económicas inmediatas en la región en cuanto a reducción de la pobreza y perspectivas de desarrollo de más largo plazo si se redujera la inversión pública en infraestructura social y física.
增长任何明显或长期减弱,如果导致对社会和有形基础设施
公共投资减少,均将在减贫和长期
发展前景上,对本地
造成直接
社会和经济影响。
A menudo, en uno o varios sectores o esferas económicos surgen espontáneamente impulsos de crecimiento provocados por las fuerzas del mercado, e incumbe, en parte, al gobierno la responsabilidad de crear las condiciones necesarias para que esos impulsos crezcan y produzcan una expansión económica sostenida.
在很多情况下,市场主导经济增长
会同时出现在一个或若干经济部门或领域,此时政府负有部分责任来为扩大这些
创造有利条件,以促成持久
经济扩展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
crecimiento de plantas
En el Asia occidental se mantendría gran parte del impulso económico conseguido en los dos últimos años.
据预测,西亚将基本保持年形成的经济增长势头。
Si bien la proporción de empresas con ese tipo de acceso aumenta con el tamaño de la empresa, el reciente crecimiento de la adopción ha sido más marcado entre las PYMES.
尽管企业宽带接入的比例随着企业的规模而增加,但最近中小企业采用的增长势头更为强劲。
Habida cuenta del aumento de la fabricación ilícita de heroína en el Afganistán, la Comisión formuló un llamamiento a la comunidad internacional para que siguiese reforzando su apoyo a la Operación Topacio.
鉴于阿富汗非法海洛因制造的增长势头,委员会吁请国际社会进一步加强对黄玉色行动的支持。
Asimismo, las diferentes subregiones de la CESPAP y, de hecho, cada economía, probablemente responderán de manera muy diversa al problema de mantener el ímpetu actual del crecimiento, como se destaca más adelante.
再有,亚太经社会的各次域,以及每个具体的经济体,对保持目前增长势头的挑战也可能作出十分不同的反应,下文将择要讲到。
Cuando, pese a la mejora del entorno macroeconómico y los avances hacia unas políticas más abiertas, los impulsos de crecimiento siguen siendo débiles o letárgicos, las estrategias nacionales de desarrollo y las políticas del sector productivo pasan al primer plano.
如果宏观经济环境有所改善,而且在实行更为开放的政方面取
进展,但增长势头仍然很弱或者尚未出现,国家发展战略和生产部门政
特别重要。
Toda desaceleración marcada o prolongada del ímpetu del crecimiento generaría repercusiones sociales y económicas inmediatas en la región en cuanto a reducción de la pobreza y perspectivas de desarrollo de más largo plazo si se redujera la inversión pública en infraestructura social y física.
增长势头的任何明显或长期减弱,如果导致对社会和有形基础设施的公共投资减少,均将在减贫和长期的发展前景上,对本地造成直接的社会和经济影响。
A menudo, en uno o varios sectores o esferas económicos surgen espontáneamente impulsos de crecimiento provocados por las fuerzas del mercado, e incumbe, en parte, al gobierno la responsabilidad de crear las condiciones necesarias para que esos impulsos crezcan y produzcan una expansión económica sostenida.
在很多情况下,市场主导的经济增长势头会同时出现在一个或若干经济部门或领域,此时政府负有部分责任来为扩大这些势头创造有利条件,以促成持久的经济扩展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
crecimiento de plantas
En el Asia occidental se mantendría gran parte del impulso económico conseguido en los dos últimos años.
据预测,西亚将基本保持过去两年形成的经济增长势头。
Si bien la proporción de empresas con ese tipo de acceso aumenta con el tamaño de la empresa, el reciente crecimiento de la adopción ha sido más marcado entre las PYMES.
尽管企业宽的比例随着企业的规模而增加,但最近中小企业采用的增长势头更为强劲。
Habida cuenta del aumento de la fabricación ilícita de heroína en el Afganistán, la Comisión formuló un llamamiento a la comunidad internacional para que siguiese reforzando su apoyo a la Operación Topacio.
鉴于阿富汗非法海洛因制造的增长势头,委员会吁请国际社会进一步加强对黄玉色行动的支持。
Asimismo, las diferentes subregiones de la CESPAP y, de hecho, cada economía, probablemente responderán de manera muy diversa al problema de mantener el ímpetu actual del crecimiento, como se destaca más adelante.
再有,亚太经社会的各次域,以及每个具体的经济体,对保持目前增长势头的挑战也可能作出十分不同的反应,下文将择要讲到。
Cuando, pese a la mejora del entorno macroeconómico y los avances hacia unas políticas más abiertas, los impulsos de crecimiento siguen siendo débiles o letárgicos, las estrategias nacionales de desarrollo y las políticas del sector productivo pasan al primer plano.
如果宏观经济环境有所改善,而且在实行更为开放的政策方面取得进展,但增长势头仍然很弱未出现,国家发展战略和生产部门政策变得特别重要。
Toda desaceleración marcada o prolongada del ímpetu del crecimiento generaría repercusiones sociales y económicas inmediatas en la región en cuanto a reducción de la pobreza y perspectivas de desarrollo de más largo plazo si se redujera la inversión pública en infraestructura social y física.
增长势头的任何明显长期减弱,如果导致对社会和有形基础设施的公共投资减少,均将在减贫和长期的发展前景上,对本地
造成直
的社会和经济影响。
A menudo, en uno o varios sectores o esferas económicos surgen espontáneamente impulsos de crecimiento provocados por las fuerzas del mercado, e incumbe, en parte, al gobierno la responsabilidad de crear las condiciones necesarias para que esos impulsos crezcan y produzcan una expansión económica sostenida.
在很多情况下,市场主导的经济增长势头会同时出现在一个若干经济部门
领域,此时政府负有部分责任来为扩大这些势头创造有利条件,以促成持久的经济扩展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。