- 江恰恰相反江恰恰相反 convergente
- renanorenano, na
adj.-s.
来因河(río Rin) 的, 来因河流域的; 来因河流域的人.
- apedarseprnl. [南美洲拉普拉塔河流域方言]
喝醉.
- batuquem.
[南美洲拉普拉塔河流域方言]叫嚷,吵闹.
- beberajem. [南美洲拉普拉塔河流域方言]
饮酒过度.
- cháguaraf. [南美洲拉普拉塔河流域方言]
陀螺鞭.
- afrecherom. [南美洲拉普拉塔河流域方言]
—种燕雀.
- barbijom.
[南美洲拉普拉塔河流域方言] 参见 barboquejo.
- batifondom.
[南美洲拉普拉塔河流域方言] 喧嚷,吵闹.
- calotem. [南美洲拉普拉塔河流域方言]
欺骗,诈骗.
- capiguaram. [南美洲拉普拉塔河流域方言]
参见 carpincho.
- cinacinaf. [南美洲拉普拉塔河流域方言]
【植】扁叶轴木.
- iribúm. [南美洲拉普拉塔河流域方言]
参见 aura.
- macám. [南美洲拉普拉塔河流域方言]
【动】鸬鹚.
- mataojom. [南美洲拉普拉塔河流域方言]
参见 aguay.
- mimoseartr. [南美洲拉普拉塔河流域方言]
参见 mimar.
- ombúm.[南美洲拉普拉塔河流域方言]
【植】树商陆.
- paporretaf. [南美洲拉普拉塔河流域方言]
参见 paparrucha.
- quibebem. [南美洲拉普拉塔河流域方言]
参见 quiveve.
- binchaf.
1. [南美洲拉普拉塔河流域方言] 束发带.
2.[南美洲拉普拉塔河流域方言] 男用包头巾.
3.[智利方言] 宽带子.
- caloteartr. [南美洲拉普拉塔河流域方言]
欺骗,诈骗.
- carurúm. [南美洲拉普拉塔河流域方言]
【植】绿苋.
- isipóm. [南美洲拉普拉塔河流域方言]
参见 icipó.
- mamboretáf. [南美洲拉普拉塔河流域方言]
【动】薄翅螳螂.
- mandubím. [南美洲拉普拉塔河流域方言]
参见 maní.
用户正在搜索
余音缭绕,
余勇可贾,
余裕,
余裕的时间,
余震,
盂,
鱼,
鱼白,
鱼鳔,
鱼叉,
相似单词
(agua de) colonia,
(color) castaño,
(de color) añil,
用户正在搜索
鱼饵,
鱼贩,
鱼粉,
鱼肝油,
鱼竿,
鱼缸,
鱼膏纸,
鱼钩,
鱼狗,
鱼贯,
相似单词
(agua de) colonia,
(color) castaño,
(de color) añil,
用户正在搜索
鱼类学家,
鱼鳞,
鱼鳞坑,
鱼龙,
鱼龙化石,
鱼龙混杂,
鱼篓,
鱼露,
鱼卵,
鱼卵块,
相似单词
(agua de) colonia,
(color) castaño,
(de color) añil,