En otro momento se pudo escuchar el ruido de una sierra a motor en el bosque.
有一次,听到从森林里传出来的链条锯的声音。
cadena
En otro momento se pudo escuchar el ruido de una sierra a motor en el bosque.
有一次,听到从森林里传出来的链条锯的声音。
Sobre esa base se preparó un estudio específico de cada caso de violación y de la correspondiente cadena de hechos.
为每个违反禁运事件和与之相关的网络链条制定了具体的个案研究方法。
En estas circunstancias, sería ilógico e incoherente castigar únicamente a quien está al final de la cadena, quien aprieta el gatillo.
既然,
惩罚链条末端的人,即扣动扳机的人,是
合乎逻辑和自相矛盾的。
El principal eslabón perdido en esta cadena es la falta de un tratado sobre la prohibición de la fabricación de material fisible.
这个链条中损的一个关键环节是
乏一项裂变材料禁产条约(《禁产条约》)。
En un extremo del espectro, los efectos incluyen las enfermedades respiratorias en las personas que utilizan combustibles de cocina contaminantes en sus hogares.
在链条的另一端,所产生的利影响则包括因民众在其住家使用
的烹饪燃料而导致生成各种呼吸道疾病。
Los PMA eran el eslabón débil del sistema, y la comunidad internacional tendría que apoyar los esfuerzos de cada PMA para hacer frente a sus múltiples obstáculos y limitaciones.
最发达国家是整个系统中的脆弱的链条,国际社会需要支持每一个发展中国家解决其各种问题的努力。
Los Estados deben tener presente que, a fin de transformarse en eslabones funcionales en la cadena de defensa contra el terrorismo internacional, deben asegurar que en su territorio nacional exista el mismo grado de alerta y preparación que en el plano internacional.
各国必须牢记,为了在防范国际恐怖主义的链条中建立职能联系,它们在国内也必须保持同在国际舞台上一样的警惕性和戒备状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cadena
En otro momento se pudo escuchar el ruido de una sierra a motor en el bosque.
有一次,听到从森林里传出来的链条锯的声音。
Sobre esa base se preparó un estudio específico de cada caso de violación y de la correspondiente cadena de hechos.
为每个违反禁运事件和与之相关的网络链条制定了具体的个案研究方法。
En estas circunstancias, sería ilógico e incoherente castigar únicamente a quien está al final de la cadena, quien aprieta el gatillo.
既然如此,只惩罚链条末端的人,即扣的人,是不合乎逻辑和自相矛盾的。
El principal eslabón perdido en esta cadena es la falta de un tratado sobre la prohibición de la fabricación de material fisible.
这个链条中损的一个关键环节是
乏一项裂变材料禁产条约(《禁产条约》)。
En un extremo del espectro, los efectos incluyen las enfermedades respiratorias en las personas que utilizan combustibles de cocina contaminantes en sus hogares.
在链条的另一端,所产生的不利影括因民众在其住家使用不洁净的烹饪燃料而导致生成各种呼吸道疾病。
Los PMA eran el eslabón débil del sistema, y la comunidad internacional tendría que apoyar los esfuerzos de cada PMA para hacer frente a sus múltiples obstáculos y limitaciones.
最不发达国家是整个系统中的脆弱的链条,国际社会需要支持每一个发展中国家解决其各种问题的努力。
Los Estados deben tener presente que, a fin de transformarse en eslabones funcionales en la cadena de defensa contra el terrorismo internacional, deben asegurar que en su territorio nacional exista el mismo grado de alerta y preparación que en el plano internacional.
各国必须牢记,为了在防范国际恐怖主义的链条中建立职能联系,它们在国内也必须保持如同在国际舞台上一样的警惕性和戒备状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cadena
En otro momento se pudo escuchar el ruido de una sierra a motor en el bosque.
有一次,听到从森林里传出来链
锯
声音。
Sobre esa base se preparó un estudio específico de cada caso de violación y de la correspondiente cadena de hechos.
为每违反禁运事件和与之相关
网络链
制定了具体
案研究方法。
En estas circunstancias, sería ilógico e incoherente castigar únicamente a quien está al final de la cadena, quien aprieta el gatillo.
既然如此,只惩罚链末端
人,即扣动扳机
人,是不合乎逻辑和自相矛盾
。
El principal eslabón perdido en esta cadena es la falta de un tratado sobre la prohibición de la fabricación de material fisible.
链
中
损
一
关键环节是
乏一项裂变材料禁产
(《禁产
》)。
En un extremo del espectro, los efectos incluyen las enfermedades respiratorias en las personas que utilizan combustibles de cocina contaminantes en sus hogares.
链
另一端,所产生
不利影响则包括因民众
其住家使用不洁净
烹饪燃料而导致生成各种呼吸道疾病。
Los PMA eran el eslabón débil del sistema, y la comunidad internacional tendría que apoyar los esfuerzos de cada PMA para hacer frente a sus múltiples obstáculos y limitaciones.
最不发达国家是整系统中
脆弱
链
,国际社会需要支持每一
发展中国家解决其各种问题
努力。
Los Estados deben tener presente que, a fin de transformarse en eslabones funcionales en la cadena de defensa contra el terrorismo internacional, deben asegurar que en su territorio nacional exista el mismo grado de alerta y preparación que en el plano internacional.
各国必须牢记,为了防范国际恐怖主义
链
中建立职能联系,它们
国内也必须保持如同
国际舞台上一样
警惕性和戒备状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cadena
En otro momento se pudo escuchar el ruido de una sierra a motor en el bosque.
有次,听到从森林里传出来
链条锯
声音。
Sobre esa base se preparó un estudio específico de cada caso de violación y de la correspondiente cadena de hechos.
为每个违反运事件和与之相关
网络链条制定了具体
个案研究方法。
En estas circunstancias, sería ilógico e incoherente castigar únicamente a quien está al final de la cadena, quien aprieta el gatillo.
既然如此,只惩罚链条末端人,即扣动扳机
人,是不合乎逻辑和自相矛盾
。
El principal eslabón perdido en esta cadena es la falta de un tratado sobre la prohibición de la fabricación de material fisible.
这个链条中个关键环节是
乏
项裂变材
条约(《
条约》)。
En un extremo del espectro, los efectos incluyen las enfermedades respiratorias en las personas que utilizan combustibles de cocina contaminantes en sus hogares.
在链条另
端,所
生
不利影响则包括因民众在其住家使用不洁净
烹饪燃
而导致生成各种呼吸道疾病。
Los PMA eran el eslabón débil del sistema, y la comunidad internacional tendría que apoyar los esfuerzos de cada PMA para hacer frente a sus múltiples obstáculos y limitaciones.
最不发达国家是整个系统中脆弱
链条,国际社会需要支持每
个发展中国家解决其各种问题
努力。
Los Estados deben tener presente que, a fin de transformarse en eslabones funcionales en la cadena de defensa contra el terrorismo internacional, deben asegurar que en su territorio nacional exista el mismo grado de alerta y preparación que en el plano internacional.
各国必须牢记,为了在防范国际恐怖主义链条中建立职能联系,它们在国内也必须保持如同在国际舞台上
样
警惕性和戒备状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cadena
En otro momento se pudo escuchar el ruido de una sierra a motor en el bosque.
有一次,听到从森林里传出来链条锯
声音。
Sobre esa base se preparó un estudio específico de cada caso de violación y de la correspondiente cadena de hechos.
为反禁运事件和与之相关
网络链条制定了具体
案研究方法。
En estas circunstancias, sería ilógico e incoherente castigar únicamente a quien está al final de la cadena, quien aprieta el gatillo.
既然如此,只惩罚链条末端人,即扣动扳机
人,是不合乎逻辑和自相矛盾
。
El principal eslabón perdido en esta cadena es la falta de un tratado sobre la prohibición de la fabricación de material fisible.
这链条中
损
一
关键环节是
乏一项裂变材料禁产条约(《禁产条约》)。
En un extremo del espectro, los efectos incluyen las enfermedades respiratorias en las personas que utilizan combustibles de cocina contaminantes en sus hogares.
在链条另一端,所产生
不利影响则包括因民众在其住家使用不洁净
烹饪燃料而导致生成各种呼吸道疾病。
Los PMA eran el eslabón débil del sistema, y la comunidad internacional tendría que apoyar los esfuerzos de cada PMA para hacer frente a sus múltiples obstáculos y limitaciones.
最不发达国家是整系统中
链条,国际社会需要支持
一
发展中国家解决其各种问题
努力。
Los Estados deben tener presente que, a fin de transformarse en eslabones funcionales en la cadena de defensa contra el terrorismo internacional, deben asegurar que en su territorio nacional exista el mismo grado de alerta y preparación que en el plano internacional.
各国必须牢记,为了在防范国际恐怖主义链条中建立职能联系,它们在国内也必须保持如同在国际舞台上一样
警惕性和戒备状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cadena
En otro momento se pudo escuchar el ruido de una sierra a motor en el bosque.
有一次,听到从森林里传出来的链条锯的声音。
Sobre esa base se preparó un estudio específico de cada caso de violación y de la correspondiente cadena de hechos.
为每违反
件和与之相关的网络链条制定了具体的
案研究方法。
En estas circunstancias, sería ilógico e incoherente castigar únicamente a quien está al final de la cadena, quien aprieta el gatillo.
既然如此,只惩罚链条末端的人,即扣动扳机的人,是不合乎逻辑和自相矛盾的。
El principal eslabón perdido en esta cadena es la falta de un tratado sobre la prohibición de la fabricación de material fisible.
这链条中
损的一
关键环节是
乏一项裂变材料
产条约(《
产条约》)。
En un extremo del espectro, los efectos incluyen las enfermedades respiratorias en las personas que utilizan combustibles de cocina contaminantes en sus hogares.
在链条的另一端,所产生的不利影响则包括因民众在其住家使用不洁净的烹饪燃料而导致生成各种呼吸道疾病。
Los PMA eran el eslabón débil del sistema, y la comunidad internacional tendría que apoyar los esfuerzos de cada PMA para hacer frente a sus múltiples obstáculos y limitaciones.
最不发达国家是整中的脆弱的链条,国际社会需要支持每一
发展中国家解决其各种问题的努力。
Los Estados deben tener presente que, a fin de transformarse en eslabones funcionales en la cadena de defensa contra el terrorismo internacional, deben asegurar que en su territorio nacional exista el mismo grado de alerta y preparación que en el plano internacional.
各国必须牢记,为了在防范国际恐怖主义的链条中建立职能联,它们在国内也必须保持如同在国际舞台上一样的警惕性和戒备状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cadena
En otro momento se pudo escuchar el ruido de una sierra a motor en el bosque.
有一次,听到从森林里传出来的链锯的声音。
Sobre esa base se preparó un estudio específico de cada caso de violación y de la correspondiente cadena de hechos.
为每个违反禁运事件和与之相关的网络链制定了具体的个案研究方法。
En estas circunstancias, sería ilógico e incoherente castigar únicamente a quien está al final de la cadena, quien aprieta el gatillo.
既然如此,只惩罚链末端的人,即扣动扳机的人,是不合乎逻辑和自相矛盾的。
El principal eslabón perdido en esta cadena es la falta de un tratado sobre la prohibición de la fabricación de material fisible.
这个链的一个关键环节是
乏一项裂变材料禁
(《禁
》)。
En un extremo del espectro, los efectos incluyen las enfermedades respiratorias en las personas que utilizan combustibles de cocina contaminantes en sus hogares.
在链的另一端,所
生的不利影响则包括因民众在其住家使用不洁净的烹饪燃料而导致生成各种呼吸道疾病。
Los PMA eran el eslabón débil del sistema, y la comunidad internacional tendría que apoyar los esfuerzos de cada PMA para hacer frente a sus múltiples obstáculos y limitaciones.
最不发达国家是整个系统的脆弱的链
,国际社会需要支持每一个发展
国家解决其各种问题的努力。
Los Estados deben tener presente que, a fin de transformarse en eslabones funcionales en la cadena de defensa contra el terrorismo internacional, deben asegurar que en su territorio nacional exista el mismo grado de alerta y preparación que en el plano internacional.
各国必须牢记,为了在防范国际恐怖主义的链建立职能联系,它们在国内也必须保持如同在国际舞台上一样的警惕性和戒备状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cadena
En otro momento se pudo escuchar el ruido de una sierra a motor en el bosque.
有一次,听到从森林里传出来链条锯
声音。
Sobre esa base se preparó un estudio específico de cada caso de violación y de la correspondiente cadena de hechos.
为每个违反禁运事件和与之相关链条制定了具体
个案研究方法。
En estas circunstancias, sería ilógico e incoherente castigar únicamente a quien está al final de la cadena, quien aprieta el gatillo.
既然如此,只惩罚链条末端人,即扣动扳机
人,是
合乎逻辑和自相矛盾
。
El principal eslabón perdido en esta cadena es la falta de un tratado sobre la prohibición de la fabricación de material fisible.
这个链条中损
一个关键环节是
乏一项裂变材料禁产条约(《禁产条约》)。
En un extremo del espectro, los efectos incluyen las enfermedades respiratorias en las personas que utilizan combustibles de cocina contaminantes en sus hogares.
在链条另一端,所产生
利影响则包括因民众在其住家使用
洁净
烹饪燃料而导致生成各种呼吸道疾
。
Los PMA eran el eslabón débil del sistema, y la comunidad internacional tendría que apoyar los esfuerzos de cada PMA para hacer frente a sus múltiples obstáculos y limitaciones.
发达国家是整个系统中
脆弱
链条,国际社会需要支持每一个发展中国家解决其各种问题
努力。
Los Estados deben tener presente que, a fin de transformarse en eslabones funcionales en la cadena de defensa contra el terrorismo internacional, deben asegurar que en su territorio nacional exista el mismo grado de alerta y preparación que en el plano internacional.
各国必须牢记,为了在防范国际恐怖主义链条中建立职能联系,它们在国内也必须保持如同在国际舞台上一样
警惕性和戒备状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cadena
En otro momento se pudo escuchar el ruido de una sierra a motor en el bosque.
有一次,听到从森林里传出来锯
。
Sobre esa base se preparó un estudio específico de cada caso de violación y de la correspondiente cadena de hechos.
每个违反禁运事件和与之相关
网络
制定了具体
个案研究方法。
En estas circunstancias, sería ilógico e incoherente castigar únicamente a quien está al final de la cadena, quien aprieta el gatillo.
既然如此,只惩罚末端
人,即扣动扳机
人,是不合乎逻辑和自相矛盾
。
El principal eslabón perdido en esta cadena es la falta de un tratado sobre la prohibición de la fabricación de material fisible.
这个中
损
一个关键环节是
乏一项裂变材料禁产
约(《禁产
约》)。
En un extremo del espectro, los efectos incluyen las enfermedades respiratorias en las personas que utilizan combustibles de cocina contaminantes en sus hogares.
在另一端,所产生
不利影响则包括因民众在其住家使用不洁净
烹饪燃料而导致生成各种呼吸道疾病。
Los PMA eran el eslabón débil del sistema, y la comunidad internacional tendría que apoyar los esfuerzos de cada PMA para hacer frente a sus múltiples obstáculos y limitaciones.
最不发达国家是整个系统中脆弱
,国际社会需要支持每一个发展中国家解决其各种问题
努力。
Los Estados deben tener presente que, a fin de transformarse en eslabones funcionales en la cadena de defensa contra el terrorismo internacional, deben asegurar que en su territorio nacional exista el mismo grado de alerta y preparación que en el plano internacional.
各国必须牢记,了在防范国际恐怖主义
中建立职能联系,它们在国内也必须保持如同在国际舞台上一样
警惕性和戒备状态。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。